На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя SONY XS-L101P5. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Vikt Peso Mass Poids Altavoz Speaker Gewicht Gewicht Impedans Nominaal Hogtalare Maximaal Sensibilite Impedanz Sensitivity Kanslighet Impedance Impedance Toppeffekt Impedantie Peak power Impedancia Sensibilidad Rated power Haut-parleur Lautsprecher Luidsprekers Nennleistung Gevoeligheid Max. Leistung Frequenzgang Uppmatt effekt Frekvensomfang Frequentiebereik Potencia maxima Potencia nominal ingangsvermogen ingangsvermogen Puissance de crete Accessoires fournis Supplied accessory Frequency response Puissance nominale Specifications Specifications Medfoljande tillbehor Reponse en frequence Kennschalldruckpegel Specifikationer Mitgeliefertes Zubehor Respuesta en frecuencia Especificaciones Meegeleverde accessoires Accesorios suministrados Technische Daten Technische gegevens 4 ? 350 W 350 W 4 ohm 350 W 350 W 4 Ohm 4 Ohm 4 ohms 4 ohms 1 200 W 1.200 W 1.200 W 1.200 W 350 watt 350 watts 1.200 watt 1,200 watts XS-L121P5 XS-L121P5 XS-L121P5 XS-L121P5 XS-L121P5 XS-L121P5 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 18 – 2.000 Hz Montageteile 18 – 2 000 Hz 18 – 2.000 Hz 18 – 2 000 Hz 18 – 2.000 Hz 18 – 2,000 Hz 30 cm, tipo conico 30 cm,type en cone Parts for installation Delar for installation Altavoz de graves de Woofer 30 cm, kontyp Tieftoner 30 cm, Konus Elements d’installation Ca 5,7 kg per hogtalare Haut-parleur des basses Woofer 30 cm, cone type 30 cm woofer, conustype Ratt till andring av design och specifikationer forbehalles. Aprox. 5,7 kg por altavoz Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Ca. 5,7 kg per luidspreker ca. 5,7 kg pro Lautsprecher Approx. 5.7 kg per speaker Onderdelen voor installatie Env. 5,7 kg par haut-parleur Componentes para instalacion Design and specifications are subject to change without notice. La conception et les specifications sont modifiables sans preavis. 4 ? 4 ohm 300 W 300 W 300 W 300 W 4 Ohm 4 Ohm 4 ohms 4 ohms 1.100 W 1.100 W 1.100 W 1 100 W 300 watt 300 watts 1.100 watt 1,100 watts XS-L101P5 XS-L101P5 XS-L101P5 XS-L101P5 XS-L101P5 XS-L101P5 Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 18 – 2.500 Hz 18 – 2,500 Hz 18 – 2.500 Hz 18 – 2 500 Hz 18 – 2 500 Hz 18 – 2.500 Hz Haut-parleur des 25 cm, tipo conico Altavoz de graves de Woofer 25 cm, kontyp Tieftoner 25 cm, Konus Ca 4,5 kg per hogtalare Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden. Woofer 25 cm, cone type 25 cm woofer, conustype Aprox. 4,5 kg por altavoz Ca. 4,5 kg per luidspreker basses 25 cm, type en cone ca. 4,5 kg pro Lautsprecher Approx. 4.5 kg per speaker Env. 4,5 kg par haut-parleur Peso Peso Waga ??? Масса ???? частот Glosnik Czulosc Diffusore Sensibilita Altifalante ????????? Impedenza Impedancia Impedancja ?????????? Sensibilidade ??????? ???? Potencia de pico Сопротивление Potenza massima Potencia nominal Moc maksymalna Moc znamionowa Potenza nominale принадлежности Чувствительность ?µ?????? ???? Громкоговоритель Пиковaя мощноcть Dostarczony osprzet Pasmo przenoszenia Especificacoes Risposta in frequenza Acessorios fornecidos Accessori in dotazione Входящие в комплект Resposta em frequencia ??????? ???????? ????µ?? ?"????? Hоминaльнaя мощноcть Dane techniczne Полоса воспроизводимых 4 Ом 4 ohm 4 ohm 4 omy 350 W Caratteristiche tecniche 4 ohm 350 Вт glosnik ???? 1 200 W 350 watt 1.200 Вт 350 Watt stozkowy 350 Watts altifalante ?????? ????????????? 1.200 Watt 1.200 watt 89 дБ/Bт/м XS-L121P5 89 dB/W/m 89 dB/W/m 1.200 Watts XS-L121P5 XS-L121P5 XS-L121P5 89 dB/W/m 89 dB/W/m 18 – 2.000 Hz 18 – 2.000 Hz XS-L121P5 18 – 2.000 Гц 18 – 2 000 Hz 18 – 2.000 Hz 30 cm, tipo cone Aprox. 5,7 Kg por Woofer 30 cm, typ Altifalante de graves Pecas para instalacao Технические характеристики Elementy instalacyjne Вуфер 30 см, высоко Woofer 30 cm, ???? Детали для установки Okolo 5,7 kg pojedynczy circa 5,7 Kg per diffusore один громкоговоритель ориентированного типа Woofer 30 cm, tipo a cono Elementi per installazione ?????? 5,7 kg ??? ??? Приблизительно 5,7 Kг на Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ?"????µ??? ??? ??????????? 4 Ом 4 ohm 4 omy 4 ohm 300 W 4 ohm ???? 300 Вт glosnik 1 100 W 1.100 Вт 300 watt 300 Watt stozkowy 300 Watts altifalante 1.100 Watt 1.100 watt 88 dB/W/m XS-L101P5 88 dB/W/m 88 дБ/Bт/м XS-L101P5 1.100 Watts XS-L101P5 88 dB/W/m XS-L101P5 88 dB/W/m XS-L101P5 18 – 2.500 Hz 18 – 2.500 Hz 18 – 2.500 Гц 18 – 2 500 Hz 18 – 2.500 Hz 25 cm, tipo cone Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Aprox. 4,5 Kg por Woofer 25 cm, typ Altifalante de graves Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения. Вуфер 25 см, высоко Woofer 25 cm, ???? circa 4,5 Kg per diffusore Okolo 4,5 kg pojedynczy ориентированного типа один громкоговоритель Woofer 25 cm, tipo a cono Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. ?????? 4,5 kg ??? ??? Приблизительно 4,5 Kг на O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? ?????? ???? ??????????. Wymiary Размеры Dimensoes Dimensioni Dimensions Dimensions Afmetingen ?????????? Dimensioner Dimensiones Abmessungen A XS-L101P5 XS-L121P5 A o258 o307 10 – o5.5 B B o328 o273 D C o277 o232 C D 161 144 Unit: mm Enhet: mm Unita: mm Unite : mm Einheit: mm Unidad: mm Eenheid: mm Unidade: mm ?????: mm Габариты: мм Jednostka: mm 1 Teileliste Parts List Spis czesci Lista de pecas Onderdelenlijst ????? ?????µ???? Liste des composants Lista de componentes 2 Elenco dei componenti Lista over medfoljande delar Cдeлaно в Taилaндe Instalacao/Ligacoes Installation/Anschluss Instalacja/Podlaczenia (? 10) Montering/Anslutning Instalacion/Conexiones o5 ? 30 Installation/Connexions Montage/Aansluitingen Installation/Connections ???????????/????????? Installazione/Collegamenti XS-L121P5/L101P5 Установка/Подсоединение Sony Corporation ? 2003 Printed in Thailand 3 Subwoofer Низкочастотный громкоговоритель Изображение комплектующих деталей 3-249-123-22 (1)
Installation/Installation/Instalacion/Installation/Montering/Montage/Instalacao/Installazione/Instalacja/ ???????????/Установка Precautions Precauciones Forsiktighetsatgarder Precaucoes Srodki ostroznosci Меры предосторожности •Do not continuously use speaker system beyond •Evite utilizar de forma continuada el sistema de •Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med •Nao utilize o sistema de colunas continuamente • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи the peak power handling capacity. altavoces con una potencia que sobrepase su hogre toppeffekt an det klarar av. alem da capacidade de potencia de pico. mocy wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, capacidad de potencia maxima. •Hall band, klockor och kreditkort med magnetiskt •Guarde as cassetes gravadas, os relogios os ich wydajnosc. пpeвышaющyю ee пиковyю мощноcть. etc. with magnetic coding away from the speaker •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas kodning borta fran hogtalarsystemet for att cartoes de credito, etc. com codigo magnetico • Poniewaz magnesy, znajdujace sie wewnatrz • Во избежание размагничивания храните system to prevent damage caused by the magnets grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc., con undvika skador fran magneterna i hogtalarna. longe dos altifalantes para evitar os danos glosnikow, moga uszkodzic nagrane tasmy, записанные кассеты, часы, кредитные in the speakers. codificacion magnetica con el fin de evitar danos •Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du provocados pelos imanes dos altifalantes. zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty, карточки и т.п., использующие магнитное •When installing the unit, be careful not to damage causados por los imanes de dichos altavoces. inte skadar membranet med dina hander eller •Quando instalar a unidade, tenha cuidado para zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno кодирование, подальше от акустической the diaphragm by hand or tools. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar verktyg. nao danificar o diafragma com as maos ou a umieszczac wyzej wymienionych przedmiotow w системы. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a el diafragma con las manos o con alguna •Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att ferramenta. poblizu glosnikow. • При установке магнитолы следите за тем, solid thick, baffle plate or metal board. herramienta. fasta den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller •O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa • Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни •Make a woofer box, using wooden boards at least •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por metallskiva. superficie estavel e resistente ou numa placa de narzedziami nie uszkodzic membrany. инструментом. 19 mm-thick. tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida •Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst metal. • Glosnik niskotonowy jest ciezki, dlatego nalezy • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, y gruesa o a una placa metalica. 19 mm tjocka. •Construa uma caixa de altifalante de graves, starannie przymocowac go do trwalej, grubej поэтому его надо прикреплять прочно к •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, przegrody lub metalowej plyty. массивной толстой перегородке или к utilizando tablas de madera con un espesor 19 mm de espessura. • Obudowe woofera nalezy wykonac z металлической пластине. minimo de 19 mm. drewnianych plyt o grubosci co najmniej 19 mm. • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм. Precautions Sicherheitsma?nahmen Voorzorgsmaatregelen Precauzioni ?????"??? •Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de •Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht •Belast de luidsprekers niet constant met een •Non utilizzare il sistema diffusori con • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? haut-parleurs a une puissance superieure a sa kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. vermogen dat het maximale ingangsvermogen alimentazione superiore a quella massima ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? puissance de crete. •Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder overschrijdt. supportata e in modo prolungato. ???????µ???. •Gardez les cassettes enregistrees, les montres et Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom •Hou bespeelde cassettes, horloges, en magnetisch •Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri • ???????? ???µµ???? ???????, ?????, les cartes de credit, etc., a codage magnetique a Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden gecodeerde credit cards uit de buurt van de registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti ?????????? ?????? ??? ?? ??? ??? l’ecart du systeme de haut-parleurs de maniere a durch den Magneten im Lautsprecher zu luidsprekers om beschadiging door de con codici magnetici per evitare possibili danni µ???????? ?????????? µ????? ?? ?? ???? eviter tout dommage cause par les aimants vermeiden. luidsprekermagneten te vermijden. causati dai magneti dei diffusori. ??? ?? ????????? ??? ?µ?? ? ??? integres dans les haut-parleurs. •Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des •Let erop dat het membraan bij het installeren niet •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a µ???? ?? ???????? ?? ??? µ??????? µ??? •Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas Gerats nicht mit den Handen oder einem door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. non danneggiare la membrana con le mani o altri ??? ????. endommager le diaphragme avec les mains ou un Werkzeug zu beschadigen. •De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te oggetti. • ??? ??????????? ? ???, ????!?? ?? µ?? ??!??????? ?µ?? ??? ??? µ? ? ??? ? µ? outil. •Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen worden bevestigd op een dikke houten of metalen •Il subwoofer e pesante, installarlo quindi •Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une Sie ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken plaat. saldamente su un pannello acustico o una piastra ???????. • ? subwoofer ????? #???, ??? ? ?? ??? planche pour baffle epaisse et robuste ou sur une Schallwand oder Metallplatte. •Maak een wooferbox met houten panelen van di metallo spessa e stabile. ???????? ? ??????? µ? µ?? ??µ???? ???? plaque metallique. •Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und minstens 19 mm dik. •Costruire un alloggiamento per il woofer ????? ??????? ? µ???????? ?????. •Construisez un caisson pour le haut-parleur des verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke utilizzando due tavolette di legno di spessore pari • ???????????? ??? ???? ??? ? woofer, basses a l’aide de lattes en bois d’une epaisseur von mindestens 19 mm. ad almeno 19 mm. ????µ??????? !????? ??µ??? ???? d’au moins 19 mm. ???????? 19 mm. Example 1 2 Black ring: E Anel vermelho: e 3 Exemple Red ring: e Anel preto: E Bague rouge: e Anello rosso: e Ejemplo Bague noire: E Anello nero: E Beispiel Anillo rojo: e Czerwony pierscien: e 1 Speaker cord Anillo negro: E Exempel (not supplied) Czarny pierscien: E Voorbeeld Roter Ring: e ?????? ????????: e Cordon de haut-parleur Schwarzer Ring: E Por exemplo (non fourni) ????? ????????: E Rod ring: e Красное кольцо: e Ad esempio XS-L121P5: o278 Cable de altavoz Svart ring: E Черное кольцо: E 2 XS-L101P5: o233 (no suministrado) Rode ring: e Przyklad Lautsprecherkabel Zwarte ring: E ????????µ? (nicht mitgeliefert) 3 x Hogtalarkabel Пример (medfoljer ej) Unit: mm Luidsprekerkabel 3 Unite : mm (niet meegeleverd) 11 mm Unidad: mm Cabo do altifalante (nao fornecido) Einheit: mm Speaker cord (not supplied) Enhet: mm Cavo del diffusore Cordon de haut-parleur (non fourni) (non in dotazione) Cable de altavoz (no suministrado) Eenheid: mm Przewod glosnikowy Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Enclosure design information/Informations de conception sur les enceintes/Informacion sobre el diseno del receptaculo/ Unidade: mm (nie zalaczony) Hogtalarkabel (medfoljer ej) Unita: mm Luidsprekerkabel (niet meegeleverd) Informationen zum Gehause-Design/Information om hogtalarladan/Informatie over het ontwerp van de behuizing/ o3.2 ?????? ???? Jednostka: mm Cabo do altifalante (nao fornecido) (??? ????????) Informacoes sobre a estrutura da caixa/Informazioni relative al design del rivestimento/Informacje o konstrukcji obudowy/ ?????: mm Cavo del diffusore (non in dotazione) Шнур для громкоговорителя Габариты: мм (не прилагается) Przewod glosnikowy (nie zalaczony) ???????? ?????? µ? ? ??????µ ?? ????*??µ???/Cвeдeния о конcтpyкции коpпyca ?????? ???? (??? ????????) Шнур для громкоговорителя (не прилагается) Sealed Type Ported Type Unit: mm Type scelle Type a event D Unite : mm Tipo sellado Tipo abierto Unidad: mm Geschlossenes Gehause C Gehause mit Schallfuhrun gsoffnung C Stangd (”sealed”) typ Oppen (”ported”) typ Einheit: mm Gesloten type Gepoort type Enhet: mm Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligacoes/Collegamenti/Podlaczenia/?????????/Подсоединение Tipo selado Tipo aberto Eenheid: mm Tipo a chiusura sigillata Tipo a porta Unidade: mm Typ zamkniety B Typ otwarty Unita: mm ??????? ???? ?? ???? B B коpпyce Oткpытого типa F Jednostka: mm D ?????: mm Car audio Electronic crossover network Power amplifier Габариты: мм Autoradio Circuit de recoupement electronique Amplicateur de puissance Sistema de audio de automovil Red electronica divisora de frecuencias Amplificador de potencia A A E Autostereoanlage Elektronische Frequenzweiche Endverstarker Bilstereo Elektroniskt delningsfilter Effektforstarkare A B C D A B C D E F Car audiosysteem Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker Radio do automovel Circuito de separacao electronica Amplificador de potencia XS-L121P5 570 368 222 19 XS-L121P5 622 393 275 19 76 203 Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza Samochowy zestaw dzwiekowy Zwrotnica elektorniczna Wzmacniacz mocy XS-L101P5 495 318 223 19 XS-L101P5 430 393 330 19 76 289 ??????????? ????????? ????????? ?????µ? crossover ?????? ???????? Автостереосистема Электронный распределитель Усилитель мощности Enclosure Volume (Net)* Enclosure Volume (Net)* XS-L121P5 28 (lit) XS-L121P5 43.4 (lit) XS-L101P5 21 (lit) XS-L101P5 36.4 (lit) Subwoofer XS-L121P5 Power amplifier * Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker. * Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker and port. This port should be a solid, not a hollow object. * Les volumes nets ne comprennent pas le volume d’air deplace par le haut-parleur et l’event. Cet event doit etre plein et non un objet creux. Caisson de graves Amplicateur de puissance Left Speaker system Right * Le volume net ne tient pas compte du volume d’air deplace par les haut-parleurs. * Los volumenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupan el altavoz y el puerto. Dicho puerto debe ser un objeto solido, no uno hueco. Altavoz potenciador de graves XS-L101P5 Amplificador de potencia Gauche Systeme de haut-parleurs Droit * Los volumenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupa el altavoz. * Bei den Nettovolumina ist das vom Lautsprecher und von der Schallfuhrungsoffnung verdrangte Luftvolumen nicht berucksichtigt. Tiefsttonlautsprecher Endverstarker Izquierdo Sistema de altavoces Derecho * Bei den Nettovolumina ist das vom Lautsprecher verdrangte Luftvolumen nicht berucksichtigt. Die Schallfuhrungsoffnung muss solide und darf nicht instabil sein. Subwoofer Effektforstarkare Links Lautsprechersystem Rechts * I nettovolymen ar inte den luftvolym som hogtalaren upptar medraknad. * I nettovolymen ar inte den luftvolym medraknad som hogtalaren och basreflexporten upptar. Subwoofer Eindversterker Vanster Hogtalarsystem Hoger * In de nettovolumes is niet het luchtvolume opgenomen dat door de luidsprekers wordt verplaatst. Basreflexporten ska ses som ett massivt objekt, inte ett ihaligt. Subwoofer Amplificador de potencia Links Luidsprekersysteem Rechts * Os volumes liquidos nao incluem o volume de ar deslocado pelo altifalante. * In de nettovolumes is niet het luchtvolume opgenomen dat door de luidsprekers en de poort wordt verplaatst. Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito * I volumi netti non includono il volume d’aria spostato dal diffusore. Deze poort moet een vast, niet een hol voorwerp zijn. Subwoofer Wzmacniacz mocy Sinistra Sistema dei diffusori Destra * Objetosc netto nie uwzglednia objetosci zajmowanej przez glosnik. * Os volumes liquidos nao incluem o volume de ar deslocado pelo altifalante e pela abertura. Esta abertura deve ser solida e nao oca. ?????? ?????? ???????? Lewy System glosnikowy Prawy * ???? ??µ?? ?? ?????? ??? ??? ??µ??????µ?????? ??? ?? ???? ?? ????????? ?? ? ???. * I volumi netti non includono il volume d’aria spostato dal diffusore e dalla porta. Tale porta deve essere costituita da un oggetto solido, non cavo. Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль Усилитель мощности ??????? ?????µ? ????? ??"? * Знaчeниe чиcтыx объeмов нe включaют объeм воздyxa выxодящeго из гpомкоговоpитeля. * Objetosc netto nie uwzglednia objetosci zajmowanej przez glosnik i obudowe otworu. Obudowa otworu powinna byc pelna, a nie wydrazona. Левый Система громкоговорителей Правый * ???? ??µ?? ?? ?????? ??? ??? ??µ??????µ?????? ??? ?? ???? ?? ????????? ?? ? ??? ??? ?? ????. ? ???? ???? ?? ?????? ?? ????? ??? ??µ????? ??? ? ??? ???????µ??. * Знaчeниe чиcтыx объeмов нe включaют объeм воздyxa выxодящeго из гpомкоговоpитeля и поpтa. Этот поpт должeн быть cплошным, a нe полым.