На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя SONY XS-HT170CN. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-264-235-12 (1) Precautions Precaucoes Specifications Technische Daten Especificacoes ?? ???? ????????????? XS-HT170CN XS-HT170CN XS-HT170CN XS-HT170CN • Do not continuously use the speaker system • Nao utilize o sistema de altifalantes Speaker Coaxial 2-way: Lautsprecher Koaxial, 2 Wege: Altifalante Coaxial de 2 vias: ??? µ???? 2 ??µ??: beyond the peak power handling capacity. continuamente alem da capacidade de potencia Woofer 17 cm, cone type Tieftoner: 17 cm, Konus Altifalante de graves 17 cm, tipo Woofer 17 cm, ???? ???? • Keep recorded tapes, watches, and personal de pico. Tweeter 2.5 cm, soft dome type Hochtoner: 2,5 cm, Soft-Dome- cone Tweeter 2,5 cm, µ? µ???? credit cards using magnetic coding away from • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os Peak power 220 watts Kalotte Altifalante de agudos 2,5 cm, ?? the speaker system to protect them from damage cartoes de credito pessoais que utilizem Rated power 60 watts Max. Leistung 220 W tipo cupula maleavel ??????? ???? 220 watt caused by the magnets in the speakers. codificacao magnetica longe do sistema de Impedance 4 ohms Nennleistung 60 W Potencia de pico 220 watts ?µ?????? ???? 60 watt 17cm Coaxial 2-way Sensitivity 89 dB/W/m Impedanz 4 Ohm Potencia nominal 60 watts ????????? 4 ohm altifalantes para evitar que fiquem danificados If you cannot find an appropriate mounting pelos imanes dos altifalantes. Frequency response 70 – 20,000 Hz Empfindlichkeit 89 dB/W/m Impedancia 4 ohms ?????????? 89 dB/W/m Mass Approx. 1,150 g per speaker Frequenzgang 70 – 20.000 Hz Sensibilidade 89 dB/W/m ??????? ???????? 70 – 20.000 Hz location, consult your car dealer or your nearest Supplied accessories Parts for installation Gewicht ca. 1.150 g pro Lautsprecher Resposta em frequencia 70 – 20.000 Hz ???? ?????? 1.150 g ??? ??? Speaker Sony dealer before mounting. Se nao conseguir encontrar um local de Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Peso Aprox. 1.150 g por altifalante ????µ?? ?????? instalacao apropriado, consulte o XS-HT130CN Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ?????µ??? ??? ??????????? 13cm Coaxial 2-way Speaker Coaxial 2-way: XS-HT130CN concessionario da marca do seu automovel ou o Woofer 13 cm, cone type Lautsprecher Koaxial, 2 Wege: XS-HT130CN XS-HT130CN agente Sony mais proximo. Tweeter 2.5 cm, soft dome type Tieftoner: 13 cm, Konus Altifalante Coaxial de 2 vias: ??? µ???? 2 ??µ??: Peak power 180 watts Hochtoner: 2,5 cm, Soft-Dome- Altifalante de graves 13 cm, tipo Woofer 13 cm, ???? ???? Speaker Precautions Rated power 50 watts Kalotte cone Tweeter 2,5 cm, µ? µ???? Impedance 4 ohms Max. Leistung 180 W Altifalante de agudos 2,5 cm, ?? Sensitivity 87 dB/W/m Nennleistung 50 W tipo cupula maleavel ??????? ???? 180 watt • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme Frequency response 80 – 20,000 Hz Impedanz 4 Ohm Potencia de pico 180 watts ?µ?????? ???? 50 watt de haut-parleurs a une puissance superieure a sa Precauzioni Mass Approx. 800 g per speaker Empfindlichkeit 87 dB/W/m Potencia nominal 50 watts ????????? 4 ohm puissance de crete. Supplied accessories Parts for installation Frequenzgang 80 – 20.000 Hz Impedancia 4 ohms ?????????? 87 dB/W/m Instructions • Gardez les bandes enregistrees, les montres et les • Non utilizzare il sistema diffusori con Gewicht ca. 800 g pro Lautsprecher Sensibilidade 87 dB/W/m ??????? ???????? 80 – 20.000 Hz Mode d’emploi cartes de credit utilisant un code magnetique a alimentazione di potenza nominale superiore a Design and specifications are subject to change without Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Resposta em frequencia 80 – 20.000 Hz ???? ?????? 800 g ??? ??? l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter quella massima supportata e in modo notice. Peso Aprox. 800 g por altifalante ????µ?? ?????? Instrucciones Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ?????µ??? ??? ??????????? tout dommage cause par les aimants des haut- prolungato. bleiben vorbehalten. Montageanleitung parleurs. • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? con codice magnetico devono essere tenuti previo. ?????? ???? ??????????. Instruktioner Si aucun emplacement approprie ne convient a lontano dal sistema diffusori, per evitare che i Specifications l’installation, consultez le distributeur Sony le magneti dei diffusori possano danneggiarli. XS-HT170CN Tekniska data Gebruiksaanwijzing plus proche. Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Instrucoes Se non si riesce ad individuare una posizione Woofer de 17 cm, de type XS-HT170CN Caratteristiche tecniche Технические adatta per il montaggio, consultare il conique Hogtalare Koaxial 2-vags: XS-HT170CN характеристики Istruzioni per I’uso concessionario auto o il proprio rivenditore Tweeter de 2,5 cm, type « soft Bas 17 cm, konisk Diffusore Coassiale a 2 vie: dome » Instrukcja obslugi Sony. Diskant 2,5 cm, ”soft dome” - Woofer da 17 cm, di tipo conico XS-HT170CN Precauciones Puissance de crete 220 watts Toppeffekt typ Tweeter da 2,5 cm, tipo soft Громкоговорители Коaкcиaльный 2-полоcный: ?????? ?????????? 60 watts Puissance nominale 220 watt Impedance 4 ohms Markeffekt 60 watt dome (a cupola in tessuto) Caбвyфep 17 см, конического • Evite utilizar de forma continuada el sistema de Sensibilite 89 dB/W/m Impedans 4 ohm Potenza massima 220 watt типа Инструкции Tвитep 2,5 cм, мягкий, altavoces con una potencia que sobrepase su Reponse en frequence 70 a 20 000 Hz Kanslighet 89 dB/W/m Potenza nominale 60 watt кyпольного типa 4 ohm Impedenza capacidad de potencia maxima. Srodki ostroznosci Poids Environ 1 150 g par haut-parleur Frekvensomrade 70 – 20 000 Hz Sensibilita 89 dB/W/m Пиковaя мощноcть 220 Вт • Mantenga alejados del sistema de altavoces las Accessoires fournis Elements d’installation Vikt Ca 1 150 g per hogtalare Risposta in frequenza 70 – 20.000 Hz Hоминaльнaя мощноcть XS-HT170CN/HT130CN cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy XS-HT130CN Medfoljande tillbehor Delar for installation Peso Circa 1.150 g per diffusore 60 Вт codificacion magnetica para evitar danos que mocy wyjsciowej w sposob ciagly Haut-parleur Coaxial a 2 voies : XS-HT130CN Accessori in dotazione Elementi per installazione Сопротивление 4 Ом posiblemente causaria el iman de los altavoces. przekraczajacej ich wydajnosc. Woofer de 13 cm, de type Hogtalare Koaxial 2-vags: Чувствительность 89 дБ/Вт/м ? 2004 Sony Corporation Printed in Thailand conique Bas 13 cm, konisk XS-HT130CN Диапазон воспроизводимых частот • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich Diffusore Coassiale a 2 vie: 70 – 20000 Гц Si no puede encontrar un emplazamiento jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty Tweeter de 2,5 cm, type « soft Diskant 2,5 cm, “soft dome” - Woofer da 13 cm, di tipo conico Масса одной акустической системы dome » typ apropiado para instalarlos, consulte al kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy Puissance de crete 180 watts Toppeffekt 180 watt Tweeter da 2,5 cm, tipo soft около 1150 г distribuidor de su automovil o al proveedor de przechowywac je z daleka od glosnikow Puissance nominale 50 watts Markeffekt 50 watt dome (a cupola in tessuto) Входящие в комплект принадлежности 17 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль Sony mas proximo. zawierajacych wbudowane magnesy. Impedance 4 ohms Impedans 4 ohm Potenza massima 180 watt Детали для установки 13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль Sensibilite 87 dB/W/m Kanslighet 87 dB/W/m Potenza nominale 50 watt Reponse en frequence 80 a 20 000 Hz Frekvensomrade 80 – 20 000 Hz Impedenza 4 ohm XS-HT130CN Cдeлaно в Taилaндe W przypadku trudnosci ze znalezieniem Vikt Ca 800 g per hogtalare Sensibilita 87 dB/W/m Громкоговорители Коaкcиaльный 2-полоcный: Poids Environ 800 g par haut-parleur odpowiedniego miejsca na umieszczenie Accessoires fournis Elements d’installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Risposta in frequenza 80 – 20.000 Hz Caбвyфep 13 см, конического glosnikow proponujemy skonsultowac sie z Peso Circa 800 g per diffusore типа Sicherheitsma?nahmen punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym La conception et les specifications sont sujettes a Ratt till andringar forbehalles. Accessori in dotazione Elementi per installazione Tвитep 2,5 cм, мягкий, punktem obslugi firmy Sony. modification sans preavis. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Пиковaя мощноcть кyпольного типa 180 Вт • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht modifiche senza preavviso. Hоминaльнaя мощноcть kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. 50 Вт • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und Especificaciones Specificaties Сопротивление 4 Ом Kreditkarten mit Magnetcodierung von den XS-HT170CN Чувствительность 87 дБ/Вт/м Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch ???????? XS-HT170CN Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Dane Techniczne Диапазон воспроизводимых частот 80 – 20000 Гц die Lautsprechermagnete zu vermeiden. Altavoz Coaxial de 2 vias: Woofer van 17 cm, conustype Масса одной акустической системы Dimensions Unit: mm • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? Graves de 17 cm, tipo cono Tweeter van 2,5 cm, soft- XS-HT170CN около 800 г Dimensions Unite : mm Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? Agudos de 2,5 cm, tipo cupula koepeltype Glosnik 2-drozny, wspolosiowy: Входящие в комплект принадлежности Dimensiones Unidad: mm Niskotonowy 17 cm, typ wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- ???????µ???. blando Maximaal ingangsvermogen stozkowy Детали для установки Ma?einheit: mm Potencia maxima 220 vatios 220 watt Abmessungen Handler oder an den nachsten Sony-Handler. • ????????? ??? ????&?µ???? ???????, ?? Potencia nominal 60 vatios Nominaal ingangsvermogen Wysokotonowy 2,5, typ Конструкция и технические характеристики могут быть Matt Enhet: mm ????? ??? ??? ????????? ?????????? Impedancia 4 ohms 60 watt kopulkowy изменены без оповещения. Eenheid: mm ?????? µ? µ???????? ?????????? µ????? Sensibilidad 89 dB/W/m Impedantie 4 ohm Moc maksymalna 220 W Afmetingen Unidade: mm ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ?? Respuesta en frecuencia 70 – 20 000 Hz Gevoeligheid 89 dB/W/m Moc znamionowa 60 W Dimensoes Unita: mm 4 omy Impedancja ??????????? ?? (?µ?? ?? µ???? ?? Peso Aprox. 1 150 g por altavoz Frequentiebereik 70 – 20.000 Hz Czulosc 89 dB/W/m Dimensioni Jednostka: mm Sakerhetsforeskrifter ????????? ? µ??????? ??? ?????. Accesorios suministrados Componentes para instalacion Gewicht Ongeveer 1.150 g per Pasmo przenoszenia 70 - 20 000 Hz Wymiary ?????: mm luidspreker Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Masa okolo 1 150 g/glosnik ?????????? Единица измерения: мм • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med ??? ??? µ?????? ?? )????? µ?? ????????? XS-HT130CN Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Габариты hogre toppeffekt an det klarar av. ???? ?????????, ???????????? µ? ?? Altavoz Coaxial de 2 vias: XS-HT130CN XS-HT130CN • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och ????????? ?? ????????? ??? ? ? Graves de 13 cm, tipo cono Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Glosnik 2-drozny, wspolosiowy: Agudos de 2,5 cm, tipo cupula Woofer van 13 cm, conustype kreditkort med magnetremsa kan skadas av ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ?? Niskotonowy 13 cm, typ blando Tweeter van 2,5 cm, soft- magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte ??? ????????. Potencia maxima 180 vatios koepeltype stozkowy 5 ? 6.3 lagga dem i narheten av hogtalarna. Potencia nominal 50 vatios Maximaal ingangsvermogen Wysokotonowy 2,5, typ XS-HT170CN Impedancia 4 ohms 180 watt kopulkowy o 157 Om du inte hittar nagot bra stalle att montera Sensibilidad 87 dB/W/m Nominaal ingangsvermogen Moc maksymalna 180 W Moc znamionowa 50 W Respuesta en frecuencia 80 – 20 000 Hz 50 watt hogtalaren pa, bor du kontakta en Peso Aprox. 800 g por altavoz Impedantie 4 ohm Impedancja 4 omy bilaterforsaljare eller narmaste Sony- Меры Accesorios suministrados Gevoeligheid 87 dB/W/m Czulosc 87 dB/W/m aterforsaljare innan du monterar den. Componentes para instalacion Frequentiebereik 80 – 20.000 Hz Pasmo przenoszenia 80 - 20 000 Hz предосторожности Gewicht Ongeveer 800 g per luidspreker Masa okolo 800 g/glosnik Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne o 165 o 90 o 139 aviso. • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, kennisgeving worden gewijzigd. zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Voorzorgsmaatregelen пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. • Не держите вблизи от акустических систем 3 – o 5 • Belast de luidsprekers niet constant met een магнитные ленты с записью, часы или o 180 22.3 14.5 64 vermogen dat het maximale ingangsvermogen кредитные карточки с магнитным кодом во overschrijdt. избежание их повреждения под • Houd banden met opnamen, horloges en воздействием магнитов, имеющихся в creditcards met magneetcodes uit de buurt van громкоговорителях. het luidsprekersysteem om mogelijke 9.5 beschadiging door de luidsprekermagneten te Если Вы не можете самостоятельно найти voorkomen. подходящего места для установки XS-HT130CN акустических систем, обратитесь за 5 Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, советом в ближайшую автомобильную o 137 raadpleeg dan uw autodealer of de мастерскую или к ближайшему дилеру dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de фирмы Sony. luidsprekers gaat installeren. o 130 o 80 o 117 o 157 24.5 19 52.5
Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Mонтaж Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem montazu Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/Inbouwvoorbeelden/ W przypadku montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co A depth of at least 64 mm* (52.5 mm)** is required for flush For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst 64 mm* (52,5 najmniej 64 mm* (52,5 mm)**. W miejscu, w ktorym ma zostac Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/????????µ? ?????????/Пример крепления mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the mm)**. Mat ut djupet dar du tanker montera hogtalaren och se till att zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic sie, ze speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other den inte kommer i vagen for nagra andra komponenter i bilen. Tank glosnik nie przeszkadza w dzialaniu innych elementow wyposazenia components of the car. Keep the following in mind when choosing a pa foljande nar du valjer monteringsplats: samochodu. Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o Mark the 4 bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter. mounting location: •Se till att det inte finns nagot hinder pa dorren (framre eller bakre) nastepujacych czynnikach: 1 •Make sure that nothing is obstructing around the mounting location runt den plats dar du tanker montera hogtalaren. •Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod wokol miejsca Marquer les 4 orifices de percage. Percer des trous de 3,3 mm* de diametre. of the door (front or rear) where you are to mount the speaker. •I vissa fall finns det redan ett hal for hogtalare pa den (framre eller Marque los orificios para los 4 pernos. Taladrelos con 3,3 mm* de diametro. •A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of bakre) dorrens innerpanel. I sa fall behover du bara se till att montazu w drzwiach (przednich lub tylnych), w ktorych ma zostac Markieren Sie die 4 Schraubenlocher (3,3 mm* Durchmesser). zainstalowany glosnik. the door (front or rear). In this case, you need to modify the board urtaget passar hogtalaren. •Otwor montazowy w panelu wewnetrznym drzwi (przednich lub only. •Om du tanker montera hogtalarsystemet i dorren (framre eller Markera de 4 skruvhalen. Skruvhalet ska vara 3,3 mm* i diameter. •If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), bakre), ser du till att hogtalarterminalerna, ramen eller magneten tylnych) moze juz byc wyciety. W takim wypadku nalezy tylko Markeer de 4 schroefgaten. De gaten moeten een diameter van 3,3 mm*hebben.. zmodyfikowac plyte. make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not inte kommer i vagen for dorrens inre mekanismer, t.ex. •Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w drzwiach Marque os 4 orificios para os parafusos. Faca os orificios com 3,3 mm* de diametro. interfere with any inner parts, such as the window mechanism in fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger fonstret). (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnikow, the door (when you open or close the window), etc. Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att Contrassegnare i 4 fori dei bulloni. Praticare fori di 3,3 mm* di diametro. obudowa ani magnes nie koliduja z zadnymi elementami Also make sure that the speaker grille does not touch any inner hogtalargallret kommer i vagen for fonstervevar, dorrhandtag, Naznaczyc, a nastepnie wywiercic 4 otwory na wkrety o srednicy 3,3 mm*. wewnetrznymi, takimi jak mechanizm otwierania okna w drzwiach fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door armstod, dorrfack, lampor, saten eller liknande. (podczas otwierania lub zamykania okna) itp. ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*. pockets, lamps or seats etc. Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka zadnych Разметить 4 отверстия для винтов. Просверлить отверстия диаметром по 3,3 мм*. czesci wewnetrznych, takich jak korby do opuszczania szyb, Voor de installatie klamki drzwi, podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub * When using 4 = 5 mm Avant le montage siedzenia itd. Voor de installatie is een inbouwdiepte van minimaal 64 mm* (52,5 * Avec 4 = 5 mm 1 Une profondeur d’au moins 64 mm* (52,5 mm)** est necessaire pour mm)** vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de luidspreker * Si utiliza 4 = 5 mm un montage encastre. Mesurez la profondeur de l’emplacement ou wilt installeren en zorg dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd * Bei Verwendung von 4 = 5 mm vous souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous que ce door andere onderdelen van de auto. Houd rekening met de ???? ??" ??? ???????? * Nar du anvander 4 = 5 mm Door panel XS-HT170CN: o 140 mm dernier ne genera aucun des autres elements du vehicule. Veuillez volgende punten als u een locatie voor de installatie uitzoekt: * Bij gebruik van 4 = 5 mm Panneau de porte XS-HT130CN: o 118 mm toujours garder les remarques suivantes en memoire lorsque vous •Zorg dat er geen obstakels zijn rond het portier (voor of achter) *????(???? )??? ???????? 64 mm* (52,5 mm)** ??? ??????? * Quando utilizar 4 = 5 mm Panel de la puerta c choisissez un emplacement pour l’installation : waar u de luidspreker wilt installeren. ????????. ???????? ? )??? ??? ????? ?? ?? * Se si utilizza 4 = 5 mm Turverkleidung •Verifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de l’emplacement ou •In het binnenste paneel van het portier (voor of achter) is wellicht al ?????????? ? ??? ??? )?)???????? ?? ? ??? ??? Dorrpanel vous allez installer le haut-parleur dans la portiere (avant ou een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval hoeft u alleen ?µ???(?? ???? ??? ?????µ? ?? ?????????. ???? * Uzywajac 4 = 5 mm Deurpaneel arriere). de plaat aan te passen. ???? ??? ?? ???????? ??? ???????? µ?? ???? ?????????: * ??? ????µ?????? 4 = 5 mm Painel da porta •Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau interne de la •Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in het portier (voor of • ??)???????? ?? ??? ?????? ???? ?µ??? ???? ?? ?? * Иcпользyя 4 = 5 мм Pannello della portiera portiere (avant ou arriere). En pareil cas, il ne vous reste plus qu’a achter), mogen de contactpunten, het frame en de magneet van de ???? ????????? ??? ????? (?µ??? ? ????) ???? ??? ?? Panel drzwi modifier la plaque. luidspreker niet in contact komen met de binnenste onderdelen, ?????????? ? ???. ????? ?"???? o 3.3 mm* •Si vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la portiere (avant zoals het raammechanisme in het portier als u het raam opent of • ??? ?? ??? ??? ???????? µ???? ?? ??? ??? ???? ?? Панель двери ou arriere), verifiez que les bornes, le bord ou l’aimant des haut- sluit. ???????? ????? ??? ????? (?µ??? ? ????). ?? ???? ??? parleurs ne genent pas les elements internes comme le mecanisme Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact komt met ?????????, ????(???? ?? ?????????? µ? ?? )???. de leve-vitres de la portiere (lorsque vous baissez ou remontez la onderdelen in de auto, zoals raamslingers, deurknoppen, • ??? ???????? ?? ?????????? ??? ? ?????µ? ????? ???? vitre), etc. armleuningen, zijvakken van het portier, lampen of stoelen, ???? (?µ??? ? ????), )?)???????? ?? ? ????????? ??? Verifiez egalement que la grille du haut-parleur ne touche aucun enzovoort. ?????, ? ?????? ? µ??????? ??? ?µ???(?? ???? des equipements internes comme les manivelles des vitres, les ???????? ?????µ?, ??? ?? µ?????µ ?? ???????? poignees de portieres, les accoudoirs, les vide-poches des portieres, ???? ???? (??? ??????? ? ???????? ? ???????), ???. 2 les lampes ou les sieges etc. Antes da montagem ?????? )?)???????? ?? ? ????µ? ?? ???? ??? ???µ?? ???? ???????? ?????µ? ??? µ??? ?????????, Para montar o altifalante a face, e necessaria uma profundidade de ?????? ?????, ?????)??, ????? ???? ????, &???????? ? Black-striped cord pelo menos 64 mm* (52,5 mm)**. Meca a profundidade da area onde Cordon raye noir Antes del montaje quer montar o altifalante e verifique se nao interfere com os outros ?????µ??? ???. Cable con raya negra Para montar el altavoz de modo que quede empotrado en la componentes do automovel. Quando escolher um local para a Schwarz gestreiftes Kabel ubicacion de montaje se requiere una profundidad minima de 64 montagem verifique o seguinte: Пepeд монтaжом Svartrandig kabel mm* (52,5 mm)**. Mida la profundidad del area donde desee montar •Verifique se nao existe nada na porta (da frente ou de tras) que Zwart gestreept * White cord — Left speaker Cabo de riscas pretas el altavoz y asegurese de que no obstruya ningun otro componente interfira com o local de montagem do altifalante. Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa должнa Cavo rigato nero Grey cord — Right speaker del automovil. Cuando elija la ubicacion de montaje, recuerde lo •O painel interior da porta (da frente ou de tras) pode ja ter os furos cоcтaвлять нe мeнee 64 мм* (52,5 мм)**. Измepьтe глyбинy в том Przewod czarno-bialy * Cordon blanc — Haut-parleur gauche siguiente: de montagem feitos. Nesse caso, so tem de modificar a estrutura. мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль, и ???? ???? ?????? Cordon gris — Haut-parleur droit •Asegurese de que no haya ningun objeto cerca de la puerta •Se quiser montar este sistema de altifalantes na porta (da frente ou пpовepьтe, что он нe мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Провод с черной полосой * Cable blanco — Altavoz izquierdo (delantera o trasera) donde desea montar el altavoz que pueda de tras), verifique se os terminais do altifalante, armacao ou iman Учитывaйтe cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa: Cable gris — Altavoz derecho impedir su instalacion. nao interferem com as pecas internas da porta, por exemplo, o • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher •Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera o trasera) mecanismo de abertura da janela (quando abre e fecha a janela), etc. гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa (пepeднeй или зaднeй) * Graues Kabel — Rechter Lautsprecher ya exista un orificio para montar el altavoz. En este caso, solo Verifique tambem se a grelha do altifalante nao toca nas pecas do двepи. 2 * Vit kabel — Vanster hogtalare debera modificar el tablero. interior do automovel, por exemplo, o elevador da janela, as pegas • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa Gra kabel — Hoger hogtalare da porta, os encostos para os bracos, as bolsas da porta, luzes ou •Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o внyтpeннeй пaнeли (пepeднeй или зaднeй) двepи. B этом * Wit snoer — Linkerluidspreker trasera), asegurese de que los terminales, el marco o el iman del assentos etc. cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только нapyжноe покpытиe. Grijs snoer — Rechterluidspreker altavoz no interfieran con los componentes internos como, por • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль нa * Cabo branco — Altifalante esquerdo ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al subir o bajar (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы paзъeмы Cabo cinzento — Altifalante direito la ventanilla), etc. Prima del montaggio гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe cопpикacaлиcь c * Cavo bianco — Diffusore sinistro Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no este en contacto внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep, cо cтeклоподъeмником в Cavo grigio — Diffusore destro Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita di almeno 64 con accesorios internos como, por ejemplo, los picaportes de las двepи (пpи откpытии или зaкpытии окнa) и т.д. * Szary przewod — prawy glosnik mm* (52,5 mm)**. Misurare la profondita dell’area in cui verra ventanillas y las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa гpомкоговоpитeля нe Power amplifier, etc. Bialy przewod — lewy glosnik montato il diffusore e assicurarsi che quest’ultimo non ostacoli guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos etc. cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи caлонa, нaпpимep, c pyчкaми Amplificateur de puissance, etc. * ???? ?????? — ??????? ??? nessun altro componente dell’auto. Per scegliere la posizione di cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, подлокотникaми, Amplificador de potencia, etc. montaggio, tenere presente quanto segue: двepными кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т.д. Endverstarker, usw. ???? ?????? — ??? ??? •Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo nel punto in cui si desidera Effektforstarkare, osv. * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль Vor der Montage montare i diffusori nelle portiere (anteriori o posteriori). Eindversterker enzovoort Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль •E possibile che sia gia presente un foro nel pannello interno delle Amplificador de potencia, etc. Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von mindestens 64 portiere (anteriori o posteriori). In tal caso, e necessario modificare Amplificatore di potenza, ecc. mm* (52,5 mm)** erforderlich. Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an solamente la superficie. Wzmacniacz mocy itp. der der Lautsprecher montiert werden soll, und vergewissern Sie •Se si desidera montare il sistema diffusori nelle portiere (anteriori o * (XS-HT170CN) ?????"? ???? ????, ???. sich, dass der Lautsprecher keine anderen Fahrzeugteile blockiert. posteriori), assicurarsi che i terminali, il telaio o il magnete dei ** (XS-HT130CN) Усилитель мощности и т.п. Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen: diffusori non interferiscano con le parti interne delle portiere, quali •Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in der Tur il meccanismo di apertura e chiusura dei finestrini o altro. (vorne oder hinten), an der Sie den Lautsprecher anbringen wollen, Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri in contatto blockiert. con gli accessori interni, quali le manovelle dei finestrini, le •In der Innenverkleidung der Tur (vorne oder hinten) befindet sich maniglie delle portiere, i braccioli, le tasche laterali portaoggetti, le moglicherweise bereits eine Aussparung fur die Montage. In luci, i sedili e cosi via. diesem Fall brauchen Sie nur die Platte anzupassen. 3 •Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne oder hinten) Speaker Luidspreker Haut-parleur Altifalante montieren, achten Sie darauf, dass die Lautsprecheranschlusse, die Altavoz Diffusore Rahmen bzw. die Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren Lautsprecher Glosnik blockieren, wie zum Beispiel den Fensterhubmechanismus beim 13 mm Hogtalare ? ?? Offnen und Schlie?en des Fensters usw. Гpомкоговоpитeль Achten Sie au?erdem darauf, dass das Lautsprechergitter keine 3.5 mm Teile der Innenausstattung wie Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt. 3 4 Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/ ????? ?????µ????/Cпиcок дeтaлeй 1 2 3 4 5 XS-HT170CN XS-HT130CN XS-HT170CN XS-HT130CN 5 2 2 m M4 ? 30 ? 2 ? 8 ? 8 ? 2 ? 2