На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Автомобильные колонки SONY XS-GTX6932. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-GTX6932. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-GTX6932
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
19 Мая 2021 г.
Просмотры
86 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
357.98 Кб
Название файла
sony_manual_xs_gtx6932.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-293-371-21(1)         Notice for customers: the following information is only   Disposal of Old Electrical &
    applicable to equipment sold in countries applying EU   Electronic Equipment (Applicable in   Precautions                Specifications                                Specifikationer                       Dane techniczne
    directives
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1   the European Union and other   ?  Do not continuously use the speaker system beyond   Speaker   Coaxial 3-way:  Hogtalare   Koaxial 3-vags:    Glosnik            Wspolosiowy 3-drozny:
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized   European countries with separate                                                    Woofer 16 ? 24 cm cone type                   Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ         Niskotonowy 16 ? 24 cm, typ
    Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland   collection systems)  the peak power handling capacity.                      Midrange 6.6 cm cone type                     Mellanregister 6,6 cm, konisk         stozkowy
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any                    ?  Keep recorded tapes, watches, and personal credit      Tweeter 2.5 cm B.D type                      typ                                   Sredniotonowy 6,6 cm, typ
    service or guarantee matters please refer to the addresses given in                  cards using magnetic coding away from the speaker   Short-term Maximum power*   1  500 W* 2          Tweeter 2,5 cm, B.D-typ               stozkowy
    separate service or guarantee documents.  This symbol on the product or on its packaging indicates that this   system to protect them from damage caused by the   Rated power   85 W* 2  Toppeffekt, kort sikt*   1  500 W* 2     Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
    product shall not be treated as household waste. Instead it shall be               Rated impedance    4 ?                        Markeffekt         85 W* 2            Maksymalna moc chwilowa*   1  500 W* 2
    handed over to the applicable collection point for the recycling of   magnets in the speakers.  Output sound pressure level   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2  Markimpedans   4 ?  Moc znamionowa   85 W* 2
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   electrical and electronic equipment. By ensuring this product is   Effective frequency range   30 – 30,000 Hz* 2  Utmatad ljudtrycksniva   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2  Impedancja znamionowa   4 ?
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des   disposed of correctly, you will help prevent potential negative   If you cannot find an appropriate mounting   Mass   Approx. 1,200 g per speaker  Effektivt frekvensomfang   30 – 30 000 Hz* 2  Wyjsciowe cisnienie akustyczne   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2
    pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne  consequences for the environment and human health, which could   Supplied accessories   Parts for installation  Vikt            Ungefar 1 200 g per hogtalare  Skuteczne pasmo przenoszenia   30 – 30 000 Hz* 2
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan   otherwise be caused by inappropriate waste handling of this   location, consult your car dealer or your nearest   Medfoljande tillbehor   Delar for installation  Waga   Okolo 1 200 g/glosnik
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour   product. The recycling of materials will help to conserve natural   Sony dealer before mounting.  Design and specifications are subject to change without notice.  Dostarczony osprzet   Elementy instalacyjne
    les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la   resources. For more detailed information about recycling of this                                        Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles.
    securite des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger   product, please contact your local Civic Office, your household   *   “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak             Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
    1
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question   waste disposal service or the shop where you purchased the   Power”.                                     *   ”Toppeffekt, kort sikt” kan aven kallas for ”Maxeffekt”.  *   „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca
    1
    1
    relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer   product.                                          *   Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)  *   Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)  szczytowa”.
    2
    2
    aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou                    Precautions                                                                                                               *   Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
    2
    la garantie.                                  Traitement des appareils electriques
    et electroniques en fin de vie       ?  Evitez de soumettre le systeme de haut-parleurs a
    (Applicable dans les pays de l’Union   une utilisation continue au-dela de la puissance   Specifications                 Technische gegevens                   Specificatii
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de
    aplicacion solo a los equipos comercializados en paises   Europeenne et aux autres pays   crete admissible.              Haut-parleur       Coaxial a 3 voies :        Luidspreker        Coaxiaal 3-weg:    Difuzor            Coaxial, 3 cai:
    afectados por las directivas de la UE         europeens disposant de systemes de   ?  Gardez les bandes enregistrees, les montres et les      Haut-parleur de graves de                   Lage tonen 16 ? 24 cm,                Difuzor frecvente joase 16 ? 24
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan   collecte selective)  cartes de credit utilisant un code magnetique a      16 ? 24 cm de type conique                    conustype                             cm, tip con
    3-way Speaker                                                                    para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland   Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique   l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter tout      conique    Maximaal ingangsvermogen*   1  conustype  1  Mediu, 6,6 cm tip con
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado
    Medium 6,6 cm de type
    Middentonen 6,6 cm,
    Difuzor inalte de 2,5 cm, tip
    que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il
    dommage cause par les aimants des haut-parleurs.
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
    Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
    Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
    B.D
    doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage
    cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor
    500 W*
    type B.D
    2
    2
    dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o
    1
    Putere nominala
    85 W*
    produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez
    garantia adjuntados con el producto.  des equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce   Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement   Puissance maximale a court terme*   500 W*    2  Nominaal ingangsvermogen   85 W* 2  Putere maxima pe termen scurt*    500 W* 2
    Impedantie
    4 ?
    a prevenir les consequences negatives potentielles pour   adequat pour installer l’appareil, consultez votre   Puissance nominale   85 W* 2  Gevoeligheid   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2  Impedanta nominala   4 ?
    l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux   revendeur Sony le plus proche.  Impedance nominale   4 ?       Frequentiebereik   30 – 30.000 Hz* 2  Nivel presiune acustica la iesire   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2
    Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten   aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information   Niveau de pression acoustique de sortie   Gewicht         Ongeveer 1.200 g per   Interval de frecventa efectiv   30 – 30.000 Hz* 2
    nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen   supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez                  88±2 dB (1 W, 1 m)* 2                         luidspreker        Masa               Aprox. 1.200 g per difuzor
    EU-Richtlinien gelten                 contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou                   Plage de frequences efficace   30 – 30 000 Hz* 2  Bijgeleverde accessoires   Onderdelen voor installatie  Accesorii furnizate   Componente pentru instalare
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1   vous avez achete le produit.                               Poids              Environ 1 200 g par                                              Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil.
    Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur   Tratamiento de los equipos electricos   Precauciones                          haut-parleur               Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande   1
    Installation/Connections           Instalacao/Ligacoes                           EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,   y electronicos al final de su vida util   ?  Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma   Accessoires fournis   Elements d’installation  mededeling gewijzigd worden.  *  „Puterea maxima pe termen scurt” poate fi referita si ca „Putere
    la varf”.
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur
    Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
    (aplicable en la Union Europea y en
    *  Conditie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
    2
    1
    Installation/Connexions            Installazione/Collegamenti                    bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten   paises europeos con sistemas de   continua con una potencia que sobrepase la   La conception et les specifications sont sujettes a modification sans   *   "Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen"
    genoemd worden.
    preavis.
    potencia admisible.
    genannten Adressen.
    recogida selectiva de residuos)
    *   Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
    2
    1
    Instalacion/Conexiones             Instalacja/Polaczenia                         Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for   Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente   ?  Mantenga alejados del sistema de altavoces las   *   La « Puissance maximale a court terme » peut aussi etre   Технические характеристики
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con
    designee sous le nom de « Puissance de crete ».
    Коаксиальная 3-канальная система:
    Динамик
    *   Condition d’essai: CEI 60268-5 (2003-05)
    utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven
    2
    codificacion magnetica para evitar danos que
    Installation/Anschluss             Instalare/Conexiuni                           Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan   producto no puede ser tratado como residuos domesticos   posiblemente causarian los imanes de los altavoces.  Especificacoes  Coaxial de 3 vias:            Низкочастотный 16 ? 24 см,
    normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
    конического типа
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for
    recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse de que
    Среднечастотный 6,6 см,
    Coluna
    EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH,
    Montering/Anslutning               Установка/Подсоединение                       Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och   este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las   Si no encuentra un emplazamiento apropiado para   Especificaciones  Coaxial de 3 vias:         Graves 16 ? 24 cm, conico     конического типа
    consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
    Высокочастотный 2,5 см,
    Gama media 6,6 cm, conico
    garanti arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti
    el montaje, consulte al distribuidor de su automovil
    humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el
    Altavoz
    cбaлaнcиpовaнный, кyпольного
    dokument.
    Agudos 2,5 cm, Tipo B.D
    типa
    Montage/Aansluitingen              Bcтaновлeння/Підключeння                                                            momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de   o al distribuidor de Sony mas proximo.       Graves 16 ? 24 cm, tipo conico  Potencia maxima de curto-prazo*    1  500 W* 2  Кратковременная максимальная мощность*   1
    materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
    Gama media 6,6 cm, tipo
    Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt   informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase                   conico                     Potencia nominal   85 W* 2                           500 Вт* 2
    enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de   en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas                                Agudos 2,5 cm, tipo B.D    Impedancia nominal   4 ?              Номинальная мощность  85 Вт* 2
    EU-richtlijnen van kracht zijn        cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.                       Potencia de pico maximo a corto plazo*   1  2  Nivel de pressao acustica de saida  88±2 dB (1 W, 1 m) * 2  Номинальное сопротивление
    XS-GTX6932                                                                       De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan   Entsorgung von gebrauchten   Sicherheitsma?nahmen        Potencia nominal   500 W* 2                   Amplitude de frequencia efectiva  30 – 30.000 Hz* 2  Уровень выходного звукового давления
    4 Ом
    85 W*
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
    Peso
    Aprox. 1.200 g por coluna
    vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony   elektrischen und elektronischen   ?  Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht   Impedancia nominal   4 ?  Acessorios fornecidos   Pecas para instalacao       88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,   Geraten (anzuwenden in den   kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.  Nivel de presion acustica de salida  88±2 dB (1 W, 1 m)* 2       Рабочий диапазон частот  30 – 30000 Гц* 2
    Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag   Landern der Europaischen Union   ?  Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und   Rango de frecuencia efectivo   30 – 30.000 Hz* 2  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  Масса   Oколо 1200 г каждый динамик
    naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie   und anderen europaischen Landern                                Peso               Aprox. 1.200 g por altavoz                                       Входящие в комплект принадлежности
    documenten.                                                                          Kreditkarten mit Magnetcodierung von den   Accesorios suministrados   Componentes para instalacion  *   “Potencia maxima de curto-prazo” pode tambem ser referida   Детали для установки
    1
    mit einem separaten Sammelsystem       Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch                                      como “Potencia de pico”.            Конструкция и технические характеристики могут быть
    fur diese Gerate)                      die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  *   Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)  изменены без уведомления.
    2
    3-полосный динамик                                                              Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf   1                                                                              *   “Кратковременная максимальная мощность” также может
    apenas ao equipamento comercializado nos paises que
    1
    Cдeлaно во Kитae                                                                aplicam as Directivas da UE           hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu   Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,   *   “Potencia de pico maximo a corto plazo” tambien puede   называться термином “Пиковая мощность”.
    denominarse “Potencia de pico”.
    2
    O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan   behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling   wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  *   Condicion de verificacion: IEC 60268-5 (2003-05)  *   Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
    2
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado   von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden                                             Caratteristiche tecniche
    para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e   muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses   Handler oder an den nachsten Sony-Handler.  Diffusore         Coassiale a 3 vie:
    a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327   Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer                                                                        Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a   Texнічні xapaктepиcтики
    Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com   Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches    Technische Daten                                                 cono
    servico ou garantia por favor consulte a morada indicada nos   Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von                                                            Gamma media da 6,6 cm, tipo   Динамік   Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa cиcтeмa:
    documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao   Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling   Lautsprecher   3 Wege, koaxial:                          a cono                            Hизькочacтотний динaмік
    produto.                              dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den   Sakerhetsforeskrifter                Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus                   Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D       16 ? 24 cм, конічного типy
    kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem                                             Mitteltoner 6,6 cm, Konus  Potenza massima a breve termine*   1                 Cepeдньочacтотний динaмік 6,6 cм,
    Sie das Produkt gekauft haben.               ?  Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre      Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D                   500 W* 2                          конічного типy
    Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano                            toppeffekt an det klarar av.        Kurzzeitige max. Leistung*   1  500 W* 2      Potenza nominale   85 W* 2                           Bиcокочacтотний динaмік 2,5 cм,
    esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono   Omhandertagande av gamla                                    Nennleistung       85 W* 2                    Impedenza nominale   4 ?                             конycний тип
    applicate le direttive UE                     elektriska och elektroniska          ?  Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och   Nennimpedanz   4 ?             Livello pressione sonora in uscita  88±2 dB (1 W, 1 m)* 2  Максимальна короткочасна потужність*   1
    Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan   produkter (Anvandbar i den   kreditkort med magnetremsa kan skadas av   Ausgangsschalldruckpegel   88±2 dB (1 W, 1 m)* 2  Gamma di frequenza effettiva   30 – 30.000 Hz* 2  500 Вт* 2
    Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante                               magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte                 2                                                        Номінальна потужність  85 Вт* 2
    Dimensions                                                Unit: mm                 autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della   Europeiska Unionen och andra   lagga dem i narheten av hogtalarna.  Effektiver Frequenzbereich   30 – 30.000 Hz*  Peso   Circa 1.200 g per diffusore  Номінальний імпеданс   4 Ом
    Accessori in dotazione
    ca. 1.200 g pro Lautsprecher
    Gewicht
    Elementi per installazione
    Dimensions                                                Unite : mm               sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger   Europeiska lander med separata                             Mitgeliefertes Zubehor   Montageteile                                               Рівень вихідного звукового тиску      2
    88±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
    Dimensiones                                               Unidad: mm               Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema   insamlingssystem)   Om du inte hittar nagot bra stalle att montera                                     Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche   Ефективний частотний діапазон
    relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
    Abmessungen                                               Einheit: mm              agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti   Symbolen pa produkten eller emballaget anger att produkten inte   hogtalaren pa, bor du kontakta bilaterforsaljaren   Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben   senza preavviso.  30 – 30000 Гц* 2
    vorbehalten.
    Dimensioner                                               Enhet: mm                con il prodotto.                      far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet lamnas in pa   eller narmaste Sony-aterforsaljare innan du                  *   “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere   Вага   приблизно 1200 г кожний динaмік
    1
    uppsamlingsplats for atervinning av el- och
    компоненти для встановлення
    Eenheid: mm
    Додаткове обладнання
    1
    Afmetingen                                                Unidade: mm                                                    elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten   monterar den.         *   „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als   2  riferito a “Alimentazione massima”.
    „Spitzenleistung“ bezeichnet.
    Dimensoes                                                 Unita: mm                Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza   hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa   *   Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)  *   Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)  Конструкція та технічні характеристики можуть бути
    2
    змінені без попередження.
    wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych
    miljo- och halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras
    Dimensioni                                                Jednostka: mm            obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till att bibehalla                                                                                               *   Інше визначення «Максимальна короткотермінова
    1
    Wymiary                                                   Unitate: mm              Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan   naturens resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor   Voorzorgsmaatregelen                                                      2  потужність» - «Пікова потужність».
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym
    du kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller
    Dimensiuni                                                Eдиницы: мм              przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym   affaren dar du kopte varan.                                                                                                                   *   Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
    Размеры                                                   Oдиниці: мм              do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami   Verwijdering van oude elektrische   ?  Belast het luidsprekersysteem niet constant met een
    Pозміpи                                                                            zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse   en elektronische apparaten   vermogen dat het maximale ingangsvermogen
    61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na
    terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,   (Toepasbaar in de Europese Unie en   overschrijdt.
    00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i   andere Europese landen met   ?  Houd banden met opnamen, horloges en
    gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych                           creditcards met magnetische codering uit de buurt
    adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub   gescheiden inzamelingssystemen)  van het luidsprekersysteem om mogelijke
    168                                                          serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.                            beschadiging door de luidsprekermagneten te
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    118                                                                                                product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het   voorkomen.
    Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai
    echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele   moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
    4 - 4.5 ? 7.5                                                             UE                                    elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat   Als u geen geschikte montageplaats vindt,
    dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
    ?                                                                          Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan   voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen   raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.    voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling   Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat
    Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetica   van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke   installeren.
    si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony   bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
    ?                                         Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,   product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
    166  282                o 90  222                  Germania. Pentru orice problema de service sau de garantie , va   bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
    rugam sa consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul.
    of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Tratamento de Equipamentos           Precaucoes
    Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.                   Electricos e Electronicos no final da   ?  Nao utilize o sistema de colunas continuamente
    Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для     sua vida util (Aplicavel na Uniao
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют                                  alem da capacidade de potencia de pico.
    диpeктивы EC                                  Europeia e em paises Europeus com    ?  Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os
    23     74                               Производителем данного устройства является корпорация   sistemas de recolha selectiva de   cartoes de credito pessoais que utilizem codificacao
    ?                                      Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075   residuos)                magnetica longe do sistema de colunas para evitar
    Japan.
    184                                                          Уполномоченным представителем по электромагнитной   Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica   que fiquem danificados pelos imanes das colunas.
    совместимости (EMC) и безопасности изделия является
    que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado.
    компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,   Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos   Se nao conseguir encontrar um local de instalacao
    70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и   de equipamentos electricos e electronicos. Assegurandose que este
    42                                                                    гарантии обращайтесь по адресам, указанным в   produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais   apropriado, consulte o concessionario da marca do
    соответствующих документах.           consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude,   seu automovel ou o agente Sony mais proximo.
    que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
    destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a
    Примітка для користувачів: наведена нижче інформація   conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais
    стосується лише обладнання, що продається у країнах,   detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
    де застосовуються директиви ЄС        municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua   Precauzioni
    153                                                          Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої   area ou a loja onde adquiriu o produto.
    розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,                            ?  Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
    108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з   Trattamento del dispositivo elettrico
    питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв   o elettronico a fine vita (applicabile   di potenza nominale superiore a quella massima
    – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327   in tutti i paesi dell’Unione Europea e   supportata e in modo prolungato.
    Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування                           ?  I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
    або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих   in altri paesi europei con sistema di
    документах, що обумовлюють питання гарантії та   raccolta differenziata)             codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
    обслуговування.                                                                      sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
    ?                      ?                        ?                                                                      Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il   diffusori possano danneggiarli.
    Reference Point        Reference Plane          Reference Axis                                                         prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
    Point de reference     Plan de reference        Axe de reference                                                       domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di   Se non si riesce ad individuare una posizione
    Punto de referencia    Plano de referencia      Eje de referencia                                                      raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed   adatta per il montaggio, consultare il
    elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
    Bezugspunkt            Bezugsebene              Bezugsachse                                                            correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali   concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
    Referenspunkt          Referensplan             Referensaxel                                                           conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
    altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
    Referentiepunt         Referentievlak           Referentieas                                                           riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
    Ponto de Referencia    Plano de Referencia      Eixo de Referencia                                                     informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,   Srodki ostroznosci
    potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
    Punto di riferimento   Piano di riferimento     Asse di riferimento                                                    smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
    Punkt odniesienia      Plaszczyzna odniesienia  Os odniesienia                                                         In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o   ?  Nie nalezy uzywac zestawu glosnikowego w sposob
    Punct de referinta     Plan de referinta        Axa de referinta                                                       elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla   ciagly przy mocy wyjsciowej przekraczajacej jego
    normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
    wydajnosc.
    Исходная точка         Исходная плоскость       Исходная ось                                                                   Pozbycie sie zuzytego sprzetu        ?  Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich jak
    Опорна точка           Опорна площина           Опорна вісь                                                                    (stosowane w krajach Unii              nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
    Europejskiej i w pozostalych krajach   zakodowane magnetycznie, nalezy je przechowywac
    europejskich stosujacych wlasne        z dala od glosnikow zawierajacych wbudowane
    systemy zbiorki)                       magnesy.
    Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze   W przypadku trudnosci ze znalezieniem
    produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz   odpowiedniego miejsca na instalacje glosnikow
    powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki
    sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.   nalezy skonsultowac sie z punktem sprzedazy
    Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega   pojazdu lub najblizszym sprzedawca produktow
    potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie   firmy Sony.
    ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego
    zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze w
    ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
    szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
    nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu   Masuri de siguranta
    terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze
    sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt.  ? Nu utilizati in mod continuu sistemul de difuzoare
    Dezafectarea echipamentelor            peste capacitatea sa de tratare a puterii la varf.
    electrice si electronice vechi (Se   ? Pastrati benzile inregistrate, ceasurile si cardurile de
    aplica pentru tarile membre ale        credit personale cu partea magnetica departe de
    Uniunii Europene si pentru alte tari   sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
    europene cu sisteme de colectare       deteriorarile cauzate de magnetii din difuzoare.
    separata)
    Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica   Daca nu reusiti sa gasiti un amplasament
    faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu menajer. El   corespunzator pentru montaj, consultati
    trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si   vanzatorul vehiculului sau cel mai apropiat
    electronice. Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod
    corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative   distribuitor Sony inainte de montaj.
    asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost
    dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va
    ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
    legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria   Меры предосторожности
    din orasul dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau
    magazinul de unde ati cumparat produsul.     ? He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
    Утилизaция отслужившего                aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй
    элeктpичecкого и элeктpонного          ee пиковyю мощноcть.
    обоpyдовaния (диpeктивa              ? Не держите вблизи от акустических систем
    пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa        магнитные ленты с записью, часы или
    и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe      кредитные карточки с магнитным кодом во
    дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного          избежание их повреждения под воздействием
    cбоpa отxодов)                         магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
    Утилізація старого електричного
    та електронного обладнання            Если вы не можете самостоятельно найти
    (застосовується в Європейському       подxодящee мecто для установки акустических
    союзі та інших європейських           систем, обратитесь за советом к автодилеру
    країнах із системами роздільного      или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
    збирання сміття)
    Зaxоди бeзпeки
    ? He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
    cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
    потyжніcть.
    ? Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa
    оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним
    кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб
    зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.
    Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння
    нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, у
    якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до
    нaйближчого дилepa компaнії Sony.
    XS-GTX6932_ EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-293-371-21(1)                                                                                                                                                                                                            XS-GTX6932_ EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-293-371-21(1)
  • Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння
    Before mounting                        Innan du monterar                       Przed rozpoczeciem montazu                 Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo /
    A depth of at least 74 mm is required for flush mounting.   For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst   Do montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co   Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / Montarea din interiorul vehiculului / Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння в caлоні aвтомобіля
    Measure the depth of the area where you are to mount   74 mm. Mat ut djupet dar du tanker montera hogtalaren   najmniej 74 mm. W miejscu, w ktorym ma zostac
    the speaker, and ensure that the speaker is not   och se till att den inte kommer i vagen for nagra andra   zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic   REAR TRAY / PLAGE ARRIERE / BANDEJA POSTERIOR / HUTABLAGE / HATTHYLLA / HOEDENPLANK / PRATELEIRA TRASEIRA / RIPIANO POSTERIORE / TYLNA POLKA / ETAJERA DIN SPATE /
    obstructing any other components of the car. Keep the   komponenter i bilen. Tank pa foljande nar du valjer   sie, ze glosnik nie bedzie przeszkadzal w dzialaniu innych
    followings in mind when choosing a mounting location:  monteringsplats:        elementow wyposazenia samochodu. Wybierajac miejsce   ПOЛКA ЗA ЗAДHИMИ CИДEHЬЯMИ / ЗAДHІЙ ЛOTOК
    ?  Make sure that nothing is obstructing around the   ?  Se till att det inte finns nagot hinder i dorren (framre   montazu, nalezy pamietac o nastepujacych czynnikach:
    mounting location of the door (front or rear) or the   eller bakre) eller hatthyllan runt den plats dar du   ?  Nalezy sie upewnic, ze w poblizu planowanego miejsca
    rear tray where you are to mount the speaker.  tanker montera hogtalaren.      montazu glosnika w drzwiach (przednich lub tylnych) lub
    ?  A hole for mounting may already be cut out of the   ?  I vissa fall finns det redan ett hal forberett for hogtalare   w tylnej polce nie ma zadnych przeszkod.
    inner panel of the door (front or rear) or the rear tray.   i dorrens (framre eller bakre) innerpanel eller i   ?  Otwory montazowe w panelu wewnetrznym drzwi
    In this case, you need to modify the board only.  hatthyllan. I sa fall behover du bara se till att urtaget   (przednich lub tylnych) lub w tylnej polce moga juz byc   1                                                                                                                                          Unit: mm
    ?  If you are to mount this speaker system in the door   passar hogtalaren.     wyciete. W takim wypadku nalezy tylko zmodyfikowac plyte.                                                                                                                                                                           Unite : mm
    (front or rear), make sure that the speaker terminals,   ?  Om du tanker montera det har hogtalarsystemet i   ?  Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w                                                                                                                                                 Unidad: mm
    frame or magnet do not interfere with any inner parts,   dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se till att   drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze   Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter.                                                                                Einheit: mm
    such as the window mechanism in the door (when you   hogtalarterminalerna, ramen och magneten inte   zaciski glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja z   Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm de diametre.                                                                          Enhet: mm
    open or close the window), etc.         kommer i vagen for nagra delar inne i dorren, t.ex.   zadnymi elementami wewnetrznymi, takimi jak   Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diametro.                                                                                          Eenheid: mm
    Also make sure that the speaker grille does not touch   fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger   mechanizm otwierania okna w drzwiach (podczas                                                                                                                                                             Unidade: mm
    any inner fittings, such as the window cranks, door   fonstret) eller liknande.  otwierania lub zamykania okna) itp.            Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser.                                                                                                  Unita: mm
    handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.    Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i vagen for   Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka   Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter.                                                                              Jednostka: mm
    ?  If you are to mount this speaker system in the rear tray,   nagra delar av inredningen, t.ex. fonstervevar,   zadnych czesci wewnetrznych, takich jak korby do   Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.                                                                            Unitate: mm
    make sure that the speaker terminals, frame or magnet   dorrhandtag, armstod, dorrfickor, lampor, saten eller   opuszczania szyb, klamki drzwi, podlokietniki, kieszenie w   Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro.                                                   Eдиницы: мм
    do not touch any inner parts of the car, such as the   liknande.               drzwiach, lampy lub siedzenia itp.               Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.                                                                                                        Oдиниці: мм
    torsion bar springs (when you open or close the boot   ?  Om du tanker montera hogtalarsystemet i hatthyllan   ?  Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zamontowany w tylnej   Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm.
    lid), etc.                              ser du till att hogtalarterminalerna, ramen eller   polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnika, obudowa ani
    Also make sure that the speaker grille does not touch   magneten inte kommer i vagen for underliggande   magnes nie dotykaja innych wewnetrznych czesci pojazdu,   Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm.
    any inner fittings, such as seat belts, head rests, center   mekanismer, t.ex. bakluckans torsionsfjadring (nar du   takich jak sprezyny pokrywy bagaznika (podczas   Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм.
    brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or   oppnar eller stanger bakluckan).   otwierania lub zamykania bagaznika) itp.   Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм.
    air purifiers, etc.                     Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att   Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie dotyka
    hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten,   czesci wewnetrznych, takich jak pasy bezpieczenstwa,
    huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans   zaglowki, srodkowe swiatla hamowania, wewnetrzne
    Avant le montage                         vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande.  oslony tylnych wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze
    powietrza itp.
    Une profondeur d’au moins 74 mm est necessaire pour
    effectuer le montage encastre. Mesurez la profondeur de   Voor de montage
    l’emplacement ou vous souhaitez monter le haut-parleur et                      Inainte de montaj                                                                                                           ?
    assurez-vous que ce dernier ne gene en rien les autres   Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal
    composants du vehicule. Prenez les points suivants en   74 mm vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de   Pentru montajul incastrat este necesara o adancime de cel
    consideration lors du choix de l’emplacement de montage :  luidspreker wilt installeren en zorg dat de luidspreker   putin 74 mm. Masurati adancimea zonei in care intentionati
    ?  Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a   niet wordt geblokkeerd door andere onderdelen van de   sa montati difuzorul si asigurati-va ca difuzorul nu                                                                                         o 3.2
    proximite de l’emplacement de montage sur la portiere   auto. Houd rekening met de volgende punten als u een   obstructioneaza nicio alta componenta a vehiculului.                                                     ?
    (avant ou arriere) ou sur la plage arriere ou vous   montageplaats uitzoekt:  Retineti urmatoarele aspecte cand alegeti un amplasament
    envisagez de monter le haut-parleur.  ?  Zorg dat er geen obstakels zijn rond de installatieplaats   pentru montaj:
    ?  Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le   in de hoedenplank waar u de luidspreker wilt   ?  Asigurati-va ca nu exista obstructii in jurul amplasamentului
    panneau interieur de la portiere (avant ou arriere) ou   installeren.          de montare din usa (din fata sau din spate) sau din etajera
    de la plage arriere. Dans ce cas, il vous suffit de   ?  In het binnenste paneel van de hoedenplank is mogelijk   din spate in care montati difuzorul.                                                        154 ? 223
    modifier le panneau.                    al een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval   ?  Este posibil sa fie deja decupata o gaura pentru montaj pe                                Rear tray
    ?  Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-  hoeft u alleen de plaat aan te passen.  panoul interior al usii (din fata sau din spate) sau in etajera                                      Plage arriere
    parleurs sur la portiere (avant ou arriere), assurez-vous   ?  Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het   din spate. In acest caz, trebuie sa modificati numai placa.               Bandeja posterior
    que les bornes, le cadre ou l’aimant du haut-parleur ne   portier (voor of achter), moet u ervoor zorgen dat de   ?  Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in usa              Hutablage
    sont pas en contact avec des pieces internes, telles que   contactpunten, het frame en de magneet van de   (din fata sau din spate), asigurati-va ca bornele difuzoarelor,                      Hatthylla
    le mecanisme de la vitre de la portiere (lorsque vous   luidspreker niet in contact komen met de onderdelen   rama sau magnetul nu interfereaza cu nicio componenta                             Hoedenplank
    ouvrez ou fermez la vitre), etc.        in het portier, zoals het raammechanisme in het portier   interna, cum ar fi mecanismul geamului din usa (cand                                          Prateleira traseira
    Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur   (wanneer u het raam opent of sluit), enzovoort.  inchideti sau cand deschideti geamul) etc.                                              Pannello posteriore
    Tylna polka
    n’entre pas en contact avec des elements internes, tels     Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact   De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge                      Plan de referinta
    que les manivelles de leve-vitre, les poignees de   komt met onderdelen in de auto, zoals raamhendels,   niciun mecanism intern, precum macaraua geamului,                                      Зaдняя пaнeль
    portieres, les repose-bras, les vide-poches, les lampes   portiergrepen, armsteunen, zijvakken in het portier,   manerele usii, suportul de sprijin pentru brat, buzunarele                     Задній лоток
    ou les sieges, etc.                     lampen of stoelen, enzovoort.          usii, becurile sau scaunele etc.
    ?  Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-  ?  Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in de   ?  Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in
    parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les   hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame en   etajera din spate, asigurati-va ca bornele difuzoarelor, rama
    bornes, le cadre ou l’aimant du haut-parleur n’entrent   de magneet van de luidspreker niet in contact komen   sau magnetul nu ating nicio componenta interna a
    pas en contact avec des pieces internes du vehicule,   met onderdelen in de auto, zoals de torsieveren (als u   vehiculului, cum ar fi amortizoarele (cand inchideti sau cand
    telles que les ressorts a barre de torsion (lorsque vous   de achterklep opent of sluit), enzovoort.    deschideti capota de la portbagaj) etc.
    ouvrez ou fermez le coffre), etc.       Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt   De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge
    Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur   met onderdelen in de auto, zoals autogordels,   niciun mecanism intern, precum centuri de siguranta,
    n’entre pas en contact avec des elements internes, tels   hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor de   rezematoare pentru cap, lumini de frana centrale, capace de
    que ceintures de securite, appuis-tete, feux de stop   achterruitenwissers aan de binnenkant, zonweringen of   interior ale stergatoarelor din spate, perdele sau purificatoare
    centraux, garnitures interieures des essuie-glaces   luchtverfrissers, enzovoort.  de aer etc.
    arriere, rideaux ou filtres a air, etc.
    Antes da montagem                       Пepeд монтaжом                               2
    Antes del montaje                      Para montar a coluna a face, e necessaria uma   Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa
    Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad   profundidade de pelo menos 74 mm. Meca a   должнa cоcтaвлять нe мeнee 74 мм. Измepьтe глyбинy в                                                                                              ?
    minima de 74 mm. Mida la profundidad del lugar donde   profundidade da area onde quer montar a coluna e   том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть                                            Black-striped cord
    desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no   verifique se nao interfere com os outros componentes do   гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe мeшaeт                               Cordon raye noir
    Cable con raya negra
    obstruya ningun componente del automovil. Antes de   automovel. Quando escolher um local para a montagem   дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe cлeдyющee                                    Schwarzgestreifte Leitung
    elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo   verifique o seguinte:  пpи выбоpe мecтa монтaжa.                                                                                       Svartrandig kabel
    siguiente:                             ?  Certifique-se de que nao ha obstaculos no local de   ?  Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe                                                    Zwart gestreept                                       ?
    ?  Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar de   montagem a volta da porta (da frente ou de tras) ou da   гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe зa                                   Cabo de riscas pretas
    montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la   prateleira traseira onde vai montar a coluna.  зaдними cидeньями.                                                                        Cavo rigato nero
    bandeja posterior donde desea instalar el altavoz.  ?  O painel interior da porta (da frente ou de tras) ou da   ?  Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa                            Przewod czarny prazkowany
    ?  Es posible que ya exista un orificio de montaje en el   prateleira traseira pode ja ter os furos de montagem   внyтpeннeй пaнeли полки зa зaдними cидeньями. B                               Cablu striat negru                                    ?
    panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en la   feitos. Nesse caso, so tem de modificar a placa.  этом cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только                                       Пpовод c чepной полоcой
    Кaбeль y чоpнy cмyжкy
    bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar el   ?  Se quiser montar este sistema de colunas na porta (da   нapyжноe покpытиe.
    tablero.                                frente ou de tras) do automovel, verifique se os   ?  Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль
    ?  Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta   terminais respectivos, a armacao ou o iman nao   нa (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы                                                              * 1   * 1                  ?
    (frontal o posterior), asegurese de que los terminales   interferem com nenhuma das pecas do interior do   paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe
    del altavoz, el marco y el iman no interfieren con los   veiculo, como o elevador do vidro da janela na porta   cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep, cо
    componentes interiores como, por ejemplo, el   (quando fechar ou abrir a janela), etc.  cтeклоподъeмником в двepи (пpи откpытии или
    mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o     Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em   зaкpытии окнa) и т.д.                                                                       ?
    cerrar la ventanilla), etc.             nenhuma das pecas interiores, como os manipulos do     Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa
    Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta   vidro, as pegas das portas, os apoios para os bracos, as   гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи                                                  Power amplifier
    en contacto con accesorios interiores como, por   bolsas da porta, luzes, bancos, etc.  caлонa, нaпpимep, c pyчкaми cтeклоподъeмников,                                                                                    Amplificateur de puissance
    ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los   ?  Se quiser montar este sistema de colunas na prateleira   pyчкaми двepeй, подлокотникaми, двepными                                                          Amplificador de potencia
    reposabrazos, los compartimento para guardar objetos   traseira, certifique-se de que os terminais, a armacao e   кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т.д.                                                              Endverstarker
    situados en las puertas, las luces o los asientos, etc.  o iman da coluna nao tocam em pecas no interior do   ?  Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль                                                        Effektforstarkare
    ?  Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja   automovel como as molas da barra de torcao (quando   нa полкe зa зaдними cидeньями, пpовepьтe, чтобы                                                            Eindversterker
    posterior, asegurese de que los terminales del altavoz, el   abre ou fecha o porta-bagagens), etc.   paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe                                                                       Amplificador de potencia
    Amplificatore di potenza
    marco y el iman no estan en contacto con los   Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em   cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями aвтомобиля,                                                                      Wzmacniacz mocy
    componentes interiores del automovil como, por   nenhuma das pecas interiores, como cintos de   нaпpимep c тоpcионными пpyжинaми (пpи откpытии                                                                            Amplificator de putere
    ejemplo, los resortes de la barra de torsion (cuando   seguranca, encostos para a cabeca, luzes de travagem   или зaкpытии кpышки бaгaжникa) и т.д.                                                                       Усилитель мощности
    abra o cierre el portaequipajes), etc.   centrais, proteccoes internas dos limpa-para-brisas   Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa                                                                                       Підcилювaч потyжноcті
    Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta   traseiros, cortinas, purificadores do ar, etc.  гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями
    en contacto con accesorios interiores como, por                                внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями бeзопacноcти,                                                              *  Note                *  Obs!                *  Uwaga
    1
    1
    1
    ejemplo, los cinturones de seguridad, los                                      подголовникaми, cтоп-cигнaлом, внyтpeнними                                                                    When releasing ?, push down on the   Nar ? lossas ska du trycka ner sparren   Zwalniajac element ?, nalezy mocno
    reposacabezas, las luces de frenos centrales, las   Prima del montaggio        кpышкaми зaдниx cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или                                                               catch firmly and release ? carefully.   ordentligt och lossa ? forsiktigt.   nacisnac zatrzask i ostroznie zwolnic
    cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores,                      воздyxоочиcтитeлями и т.д.                                                                                    If excessive force is used, damage to the   Om for mycket kraft anvands kan   element ?.
    las cortinas o ambientadores, etc.    Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita di                                                                                              speaker or terminal cable may result.  hogtalaren eller terminalkabeln   Zastosowanie zbyt duzej sily moze
    almeno 74 mm. Misurare la profondita dell’area in cui                                                                                                 *  Remarque             skadas.                spowodowac uszkodzenie glosnika lub
    1
    przewodu koncowego.
    1
    verra montato il diffusore e assicurarsi che quest’ultimo   Пepeд вcтaновлeнням                                                                        En relachant ?, appuyez fermement   *  Opmerking   *  Nota
    Om ? te verwijderen, drukt u stevig op
    1
    sur la languette et relachez doucement
    Vor der Montage                        non ostacoli nessun altro componente dell’auto. Per                                                                                                    ?.                     de vergrendeling en verwijdert u ?   Cand eliberati ?, apasati in jos ferm
    scegliere la posizione di montaggio, tenere presente   Для пpиxовaного вcтaновлeння глибинa в міcці                                                    Si vous appliquez une force exageree,   voorzichtig.   pe sistemul de prindere si eliberati ?
    Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von   quanto segue:            вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 74 мм. Bиміpяйтe                                                            vous risquez d’endommager le   Als u te veel kracht gebruikt, is het   cu atentie.
    mindestens 74 mm erforderlich. Messen Sie die Tiefe an   ?  Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo attorno   глибинy в томy міcці, дe потpібно вcтaновити динaмік, і                 haut-parleur ou le cable de la borne.  mogelijk dat de luidspreker of de   Utilizarea fortei excesive poate duce la
    der Stelle, an der der Lautsprecher montiert werden soll,   alla posizione di montaggio della portiera (posteriore o   пepeконaйтecя, що динaмік нe зaвaжaє жодним іншим                     *  Nota                 aansluitingskabel beschadigd raken.  deteriorarea difuzorului sau a bornelor
    1
    1
    und vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine   anteriore) o del punto del ripiano posteriore in cui si   дeтaлям aвтомобіля. Bибиpaючи міcцe вcтaновлeння,                          Al liberar el cable ?, presione en el   *  Nota   de cablu.
    1
    anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte   desidera montare il diffusore.  пaм’ятaйтe пpо тaкe:                                                                                    enganche con firmeza y libere el cable   Quando soltar ?, pressione para   *  Примечание
    Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen:  ?  E possibile che sia gia presente un foro nel pannello   ?  Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє вcтaновлeнню                              ? con cuidado.         baixo no engate, de modo firme, e solte   При размыкании ? сильно
    Si utiliza una fuerza excesiva, es posible
    нажмите на фиксатор и осторожно
    ? cuidadosamente.
    ?  Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in   interno dalla portiera (posteriore o anteriore) o del   динaмікa y двepцятax aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx).                     que el cable del terminal o el altavoz   Se utilizar forca excessiva, pode   освободите ?.
    der Tur (vorn/hinten) oder in der Hutablage, wo Sie   ripiano posteriore. In tal caso e necessario modificare   ?  Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa внyтpішній                        resulten danados.      provocar danos na coluna ou no cabo   Приложение чрезмерных усилий
    den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert.  solamente la superficie.        пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx). У                                                           *  Hinweis              do terminal.           может привести к повреждению
    1
    ?  In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) oder   ?  Se il sistema diffusori viene installato nella portiera   тaкомy paзі вaм потpібно видозмінити лишe пaнeль.                        Wenn Sie ? entriegeln, drucken Sie   *  Nota   динамика или разъема.
    1
    1
    der Hutablage befindet sich moglicherweise bereits   (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la   ?  Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa                               fest auf den Verschluss und entriegeln   Quando viene rilasciato ?, spingere   *  Примітка
    eine Aussparung fur die Montage. In diesem Fall   cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano   (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми                                     Sie ? vorsichtig.      con forza il fermo verso il basso e   Звільняючи ?, сильно натисніть на
    brauchen Sie nur die Platte anzupassen.  con nessuna delle parti interne, quali il meccanismo dei   динaмікa, коpпyc і мaгніт нe зaвaжaють жодним іншим                                      Wenn Sie uberma?igen Druck   rilasciare ? con cautela.   фіксатор та обережно звільніть ?.
    Докладання надмірних зусиль
    Se viene utilizzata una forza eccessiva,
    einsetzen, kann es zu Schaden am
    ?  Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne   finestrini all’interno della portiera (se si apre o chiude   внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa cклопідйомникaм y                          Lautsprecher oder dem Anschlusskabel   il diffusore o il cavo terminale   може спричинити пошкодження
    oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die   il finestrino) e cosi via.  двepцятax (під чac відкpивaння aбо зaкpивaння вікнa)                                                       kommen.                potrebbero danneggiarsi.  динаміка або кабелю клеми.
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die     Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri   тощо.
    Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren,   in contatto con nessun dispositivo interno, quali   Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe
    wie zum Beispiel den Hubmechanismus in der Tur zum   manovelle dei finestrini, maniglie delle portiere,   тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння,
    Offnen und Schlie?en des Fensters usw.  braccioli, vani portaoggetti delle portiere, luci o sedili e   зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят,
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das   cosi via.                              підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, лaмпочок,
    Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie   ?  Se si desidera montare il sistema diffusori nel ripiano   cидінь тощо.  3
    Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der   posteriore assicurarsi che i terminali, il telaio o il   ?  Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy cиcтeмy в
    Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt.        magnete dei diffusori non interferiscano con le parti   зaдній лоток, пepeконaйтecя, що контaкти динaмікa,
    ?  Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Hutablage   interne dell’auto, quali le molle della barra di torsione   коpпyc aбо мaгніт нe тоpкaютьcя бyдь-якиx внyтpішніx
    montieren, achten Sie darauf, dass die   per l’apertura/chiusura del portellone posteriore e cosi   дeтaлeй aвтомобіля, нaпpиклaд тоpcійниx вaлів (під чac                                                                ?
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die   via.                             відкpивaння aбо зaкpивaння кpишки бaгaжникa) тощо.
    Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren,   Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri   Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe                                                                        * 2
    wie zum Beispiel die Heckklappendampfer beim   in contatto con accessori interni quali cinture di   тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння,
    Offnen und Schlie?en der Heckklappe usw.   sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali,   зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, коpпycy cтоп-
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das    protezioni interne del tergicristallo posteriore, tendine   cигнaлів, внyтpішньої повepxні зaдніx cклоочиcників,                                            ?
    Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie   o purificatori d’aria.  зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо.
    Sicherheitsgurte, Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten,
    Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer,
    Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw.
    beruhrt.
    ?
    ?
    Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei
    componenti / Spis czesci / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники
    ?                                         ?                                           ?
    ? 2
    ? 2
    *  The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like.
    2
    *  Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut etre montee sans grille de protection.
    2
    2
    *  El altavoz se puede montar sin la rejilla, si asi lo desea.
    ?                                         ?                                                                                                                                                       *  Das Lautsprechergitter kann, wenn Sie mochten, ohne die Gittermaske angebracht werden.
    2
    *  Hogtalargallret kan monteras utan gallernatet om du sa onskar.
    2
    *  Het luidsprekerrooster kan, indien gewenst, zonder roosternet worden gemonteerd.
    2
    *  A grelha da coluna pode ser montada sem a rede de grelha, se desejar.
    2
    *  Se lo si desidera, e possibile montare la griglia del diffusore senza la relativa retina.
    2
    2
    *  W razie potrzeby oslone glosnika mozna zamontowac bez siatki.
    *  Daca preferati, grila difuzorului poate fi montata fara plasa grilei.
    2
    2
    *  Пpи нeобxодимоcти peшeткy гpомкоговоpитeля можно ycтaновить бeз ceтки.
    *  Якщо вaм цe до вподоби, peшіткy динaмікa можнa вcтaновити бeз зaxиcної cітки.
    2
    o 4 ? 30                                              ? 2
    ? 8
    XS-GTX6932_ EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-293-371-21(1)                                                                                                                                                                                                            XS-GTX6932_ EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-293-371-21(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 19 Мая 2021 г., в 00:21)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям