На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб , которые состоят из 6274750 страниц
Руководство пользователя SONY XS-GTX6931. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-153-481-12(1) Notice for customers: the following information is only Disposal of Old Electrical & Electronic applicable to equipment sold in countries applying EU Equipment (Applicable in the Precautions Specifications Specifikationer Dane Techniczne directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 European Union and other European ? Do not continuously use the speaker system beyond XS-GTX6931 XS-GTX6931 XS-GTX6931 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized countries with separate collection Speaker Coaxial 3-way: Hogtalare Koaxial 3-vags: Glosnik Wspolosiowy 3-drozny: Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland systems) the peak power handling capacity. Woofer 16 ? 24 cm cone type Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ Niskotonowy 16 ? 24 cm, typ GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any ? Keep recorded tapes, watches, and personal credit Midrange 6.6 cm cone type Mellanregister 6,6 cm, konisk stozkowy service or guarantee matters please refer to the addresses given in cards using magnetic coding away from the speaker Tweeter 2.5 cm B.D type typ Sredniotonowy 6,6 cm, typ separate service or guarantee documents. This symbol on the product or on its packaging indicates that this 1 2 stozkowy product shall not be treated as household waste. Instead it shall be system to protect them from damage caused by the Short-term Maximum power* 400 W* Tweeter 2,5 cm, B.D-typ handed over to the applicable collection point for the recycling of magnets in the speakers. Rated power 100 W* 2 Toppeffekt, kort sikt* 1 400 W* 2 1 Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D 2 Avis a l’intention des clients : les informations suivantes electrical and electronic equipment. By ensuring this product is Rated impedance 4 ? Markeffekt 100 W* 2 Maksymalna moc chwilowa* 400 W* 2 s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des disposed of correctly, you will help prevent potential negative Output sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Markimpedans 4 ? Moc znamionowa 100 W* pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne consequences for the environment and human health, which could If you cannot find an appropriate mounting Effective frequency range 45 – 22,000 Hz* 2 Utmatad ljudtrycksniva 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedancja znamionowa 4 ? 2 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan otherwise be caused by inappropriate waste handling of this location, consult your car dealer or your nearest Mass Approx. 1,180 g per speaker Effektivt frekvensomfang 45 – 22 000 Hz* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour product. The recycling of materials will help to conserve natural Sony dealer before mounting. Supplied accessories Parts for installation Vikt Ungefar 1 180 g per hogtalare Skuteczne pasmo przenoszenia 45 – 22 000 Hz* les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la resources. For more detailed information about recycling of this XS-GTX1741 Medfoljande tillbehor Delar for installation Waga okolo 1 180 g/glosnik Elementy instalacyjne Dostarczony osprzet securite des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 3-way Speaker Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question waste disposal service or the shop where you purchased the Speaker Coaxial 4-way: XS-GTX1741 Koaxial 4-vags: XS-GTX1741 Wspolosiowy 4-drozny: product, please contact your local Civic Office, your household Hogtalare Woofer 17 cm cone type relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer Glosnik product. Woofer 17 cm, konisk typ Midrange 3.5 cm balanced aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou Niskotonowy 17 cm, typ stozkowy la garantie. Tweeter 1,1 cm, kupol Tweeter 1.1 cm dome type Traitement des appareils electriques Precautions dome type Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ Sredniotonowy 3,5 cm, typ B.D Wysokotonowy 1,1 cm, typ (XS-GTX6931) Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de et electroniques en fin de vie ? Evitez de soumettre le systeme de haut-parleurs a Short-term Maximum power* 1 Super tweeter 0.8 cm dome Toppeffekt, kort sikt* 1 Super tweeter 0,8 cm, kupol kopulowy 300 W* 2 type une utilisation continue au-dela de la puissance Superwysokotonowy 0,8 cm, (Applicable dans les pays de l’Union aplicacion solo a los equipos comercializados en paises 2 2 Markeffekt 75 W* 300 W* typ kopulowy crete admissible. 4-way Speaker afectados por las directivas de la UE Europeenne et aux autres pays ? Gardez les bandes enregistrees, les montres et les Rated power 75 W* 2 2 2 Markimpedans 4 ? 2 2 Maksymalna moc chwilowa* 1 300 W* 2 2 2 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Rated impedance 88±2 dB (1 W, 1 m)* 4 ? Utmatad ljudtrycksniva europeens disposant de systemes de Moc znamionowa 75 W* Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado Effektivt frekvensomfang 88±2 dB (1 W, 1 m)* Output sound pressure level cartes de credit utilisant un code magnetique a 50 – 24 000 Hz* collecte selective) 4 ? Impedancja znamionowa para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland Effective frequency range Ungefar 870 g per hogtalare Vikt 50 – 24,000 Hz* l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter tout 88±2 dB (1 W, 1 m)* Wyjsciowe cisnienie akustyczne cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor Parts for installation Supplied accessories (XS-GTX1741/XS-GTX1341) GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique dommage cause par les aimants des haut-parleurs. Mass Approx. 870 g per speaker Medfoljande tillbehor Delar for installation Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz* 2 okolo 870 g/glosnik Waga XS-GTX1341 dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il garantia adjuntados con el producto. doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement XS-GTX1341 Hogtalare Koaxial 4-vags: Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne des equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce adequat pour installer l’appareil, consultez votre Speaker Coaxial 4-way: Woofer 13 cm, konisk typ XS-GTX1341 Installation/Connections Instalacao/Ligacoes Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez revendeur Sony le plus proche. Midrange 3.5 cm balanced Tweeter 1,1 cm, kupol Glosnik Wspolosiowy 4-drozny: Woofer 13 cm cone type Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ Niskotonowy 13 cm, typ stozkowy a prevenir les consequences negatives potentielles pour nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen dome type Super tweeter 0,8 cm, kupol Sredniotonowy 3,5 cm, typ B.D Installation/Connexions Installazione/Collegamenti EU-Richtlinien gelten l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux Tweeter 1.1 cm dome type Toppeffekt, kort sikt* 1 220 W* 2 2 Wysokotonowy 1,1 cm, typ aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Super tweeter 0.8 cm dome Markeffekt 50 W* kopulowy supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur 4 ? Markimpedans type Instalacion/Conexiones Instalacja/Polaczenia EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou Precauciones Short-term Maximum power* 1 220 W* 2 2 Utmatad ljudtrycksniva 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Maksymalna moc chwilowa* 1 Superwysokotonowy 0,8 cm, typ kopulowy vous avez achete le produit. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Effektivt frekvensomfang 60 – 24 000 Hz* 2 50 W* Rated power 220 W* 2 Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich Installation/Anschluss Instalare/Conexiuni bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten Tratamiento de los equipos electricos ? Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma Rated impedance 4 ? 2 2 Vikt Ungefar 620 g per hogtalare Moc znamionowa 50 W* 2 2 Delar for installation Medfoljande tillbehor 87±2 dB (1 W, 1 m)* Output sound pressure level Impedancja znamionowa 4 ? continua con una potencia que sobrepase la genannten Adressen. 60 – 24,000 Hz* Effective frequency range y electronicos al final de su vida util Wyjsciowe cisnienie akustyczne 87±2 dB (1 W, 1 m)* potencia admisible. Montering/Anslutning Установка/Подсоединение Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for (aplicable en la Union Europea y en ? Mantenga alejados del sistema de altavoces las Mass Approx. 620 g per speaker Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles. Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz* 2 Supplied accessories Parts for installation Waga okolo 620 g/glosnik paises europeos con sistemas de utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne 1 * ”Toppeffekt, kort sikt” kan aven kallas for ”Maxeffekt”. cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con 2 Montage/Aansluitingen Bcтaновлeння/Підключeння Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan recogida selectiva de residuos) codificacion magnetica para evitar danos que Design and specifications are subject to change without notice. * Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05) Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH, 1 1 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente posiblemente causarian los imanes de los altavoces. * “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak * „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca szczytowa”. 2 * Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05) Power”. producto no puede ser tratado como residuos domesticos garanti arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de * Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05) Technische gegevens 2 dokument. recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse de que Si no encuentra un emplazamiento apropiado para este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las el montaje, consulte al distribuidor de su automovil XS-GTX6931 Specificatii XS-GTX6931 Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud o al distribuidor de Sony mas proximo. Specifications Luidspreker Coaxiaal 3-weg: XS-GTX6931 enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- Lage tonen 16 ? 24 cm, humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el XS-GTX1741 richtlijnen van kracht zijn momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de XS-GTX6931 Coaxial a 3 voies : conustype Difuzor Coaxial, 3 cai: Difuzor frecvente joase De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir Middentonen 6,6 cm, 16 ? 24 cm, tip con Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase conustype Haut-parleur XS-GTX1341 vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas Sicherheitsma?nahmen Haut-parleur de graves de Maximaal ingangsvermogen* 1 Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type Mediu, 6,6 cm tip con Difuzor inalte de 2,5 cm, tip 400 W* 2 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 16 ? 24 cm de type conique cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag ? Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht Medium 6,6 cm de type Nominaal ingangsvermogen 100 W* 2 B.D 1 naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. conique Impedantie 4 ? Putere maxima pe termen scurt* 400 W* 2 documenten. Entsorgung von gebrauchten Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm Gevoeligheid 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Putere nominala 100 W* 2 elektrischen und elektronischen ? Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und type B.D Frequentiebereik 45 – 22.000 Hz* 2 Impedanta nominala 4 ? Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se Geraten (anzuwenden in den Landern Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Puissance maximale a court terme* 1 2 Gewicht Ongeveer 1.180 g per Nivel presiune acustica la iesire 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 2 apenas ao equipamento comercializado nos paises que der Europaischen Union und anderen Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch 400 W* 2 luidspreker Interval de frecventa efectiv 45 – 22.000 Hz* aplicam as Directivas da UE europaischen Landern mit einem die Lautsprechermagnete zu vermeiden. Puissance nominale 100 W* Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Masa Aprox. 1.180 g per difuzor 3-полосный динамик (XS-GTX6931) O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan separaten Sammelsystem fur diese Impedance nominale 4 ? 2 XS-GTX1741 Accesorii furnizate Componente pentru instalare 4-полосный динамик (XS-GTX1741/XS-GTX1341) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado Gerate) Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, Niveau de pression acoustique 90±2 dB (1 W, 1 m)* Luidspreker Coaxiaal 4-weg: XS-GTX1741 Coaxial, 4 cai: Plage de frequences efficace 2 45 – 22 000 Hz* Difuzor para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e Cдeлaно во Kитae a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Poids Environ 1 180 g par Lage tonen 17 cm, conus-type Difuzor frecvente joase 17 cm, Middentonen 3,5 cm, B.D-type Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu Handler oder an den nachsten Sony-Handler. haut-parleur Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype tip con servico ou garantia por favor consulte a morada indicada nos behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling Accessoires fournis Elements d’installation Superhoge tonen 0,8 cm, Mediu, 3,5 cm, tip B.D documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden XS-GTX1741 koepeltype Difuzor inalte de 1,1 cm, tip dome produto. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Haut-parleur Coaxial a 4 voies : Maximaal ingangsvermogen* 1 300 W* 2 Figurant difuzor inalte de 0,8 cm, tip dome Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Haut-parleur de graves de Nominaal ingangsvermogen 75 W* 2 Putere maxima pe termen scurt* 300 W* 2 1 Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Sakerhetsforeskrifter 17 cm de type conique Impedantie 4 ? Putere nominala 75 W* 2 esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Mediums 3,5 cm de type a Gevoeligheid 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedanta nominala 4 ? applicate le direttive UE Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling ? Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre dome equilibre Frequentiebereik 50 – 24.000 Hz* 2 Nivel presiune acustica la iesire 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den toppeffekt an det klarar av. Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm Gewicht Ongeveer 870 g per luidspreker Interval de frecventa efectiv 50 – 24.000 Hz* 2 Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem ? Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och de type dome Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Masa Aprox. 870 g per difuzor autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della Sie das Produkt gekauft haben. Super haut-parleur d'aigus de XS-GTX1341 Accesorii furnizate Componente pentru instalare sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger kreditkort med magnetremsa kan skadas av 0,8 cm de type dome Luidspreker Coaxiaal 4-weg: XS-GTX1341 1 Dimensions Unit: mm Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema Omhandertagande av gamla magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte Puissance maximale a court terme* 300 W* 2 Lage tonen 13 cm, conus-type Difuzor Coaxial, 4 cai: relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento lagga dem i narheten av hogtalarna. Middentonen 3,5 cm, B.D-type Dimensions Unite : mm agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti elektriska och elektroniska produkter Puissance nominale 75 W* 2 Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype Difuzor frecvente joase 13 cm, tip con Dimensiones Unidad: mm con il prodotto. (Anvandbar i den Europeiska Unionen Om du inte hittar nagot bra stalle att montera Impedance nominale 4 ? 2 Superhoge tonen 0,8 cm, Mediu, 3,5 cm tip B.D 88±2 dB (1 W, 1 m)* Niveau de pression acoustique Abmessungen Einheit: mm Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza och andra Europeiska lander med hogtalaren pa, bor du kontakta bilaterforsaljaren Plage de frequences efficace 50 – 24 000 Hz* 2 Maximaal ingangsvermogen* 1 koepeltype Difuzor de frecvente inalte de 220 W* 2 Dimensioner Enhet: mm wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych separata insamlingssystem) eller narmaste Sony-aterforsaljare innan du Poids Environ 870 g par haut-parleur Nominaal ingangsvermogen 50 W* 2 1,1 cm de tip dom Elements d’installation Difuzor de frecvente super Accessoires fournis Eenheid: mm Afmetingen Unidade: mm obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej Symbolen pa produkten eller emballaget anger att produkten inte monterar den. XS-GTX1341 Impedantie 4 ? 2 inalte de 0,8 cm de tip dom 87±2 dB (1 W, 1 m)* Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Gevoeligheid 1 Dimensoes Unita: mm Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet lamnas in pa Haut-parleur Coaxial a 4 voies : Frequentiebereik 60 – 24.000 Hz* 2 Putere maxima pe termen scurt* 220 W* 2 2 Putere nominala 50 W* Dimensioni Jednostka: mm przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym uppsamlingsplats for atervinning av el- och Haut-parleur de graves de Gewicht Ongeveer 620 g per luidspreker Impedanta nominala 4 ? elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie 13 cm de type conique Wymiary Unitate: mm do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa Voorzorgsmaatregelen Mediums 3,5 cm de type a Nivel presiune acustica la iesire 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Interval de frecventa efectiv 2 60 – 24.000 Hz* Dimensiuni Eдиницы: мм 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na miljo- och halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras dome equilibre Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling Masa Aprox. 620 g per difuzor som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till att bibehalla Размеры Oдиниці: мм terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00- naturens resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor ? Belast het luidsprekersysteem niet constant met een Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm gewijzigd worden. Accesorii furnizate Componente pentru instalare de type dome 876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i Pозміpи gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych du kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller vermogen dat het maximale ingangsvermogen Super haut-parleur d'aigus de * "Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen" Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil. 1 adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub affaren dar du kopte varan. overschrijdt. 0,8 cm de type dome genoemd worden. * „Puterea maxima pe termen scurt” poate fi referita si ca 1 serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. ? Houd banden met opnamen, horloges en Puissance maximale a court terme* 1 * Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05) „Putere la varf ”. 2 Verwijdering van oude elektrische en creditcards met magnetische codering uit de buurt Puissance nominale 220 W* 2 2 * Conditie de testare: IEC 60268-5 (2003-05) 2 50 W* XS-GTX6931 Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai elektronische apparaten (Toepasbaar van het luidsprekersysteem om mogelijke Impedance nominale 4 ? echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele 4.5 ? 7.5 UE in de Europese Unie en andere beschadiging door de luidsprekermagneten te Niveau de pression acoustique 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Especificacoes ? Plage de frequences efficace 60 – 24 000 Hz* 2 Технические характеристики Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Europese landen met gescheiden voorkomen. Poids Environ 620 g par haut-parleur Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat inzamelingssystemen) Accessoires fournis Elements d’installation XS-GTX6931 XS-GTX6931 pentru compatibilitatea electromagnetica si conformitatea Als u geen geschikte montageplaats vindt, Coluna Coaxial de 3 vias: Динамик Коаксиальная 3-канальная система: electrosecuritatii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit Graves 16 ? 24 cm, conico Низкочастотный 16 ? 24 см, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Gama media 6,6 cm, conico конического типа problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat preavis. Agudos 2,5 cm, Tipo B.D Среднечастотный 6,6 см, ? documentele de garantie ce insotesc aparatul. elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat installeren. 1 Potencia maxima de curto-prazo* 1 конического типа 290 166 237 o 90 222 Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u * La « Puissance maximale a court terme » peut aussi etre Potencia nominal 400 W* 2 2 Высокочастотный 2,5 см, designee sous le nom de « Puissance de crete ». cбaлaнcиpовaнный, кyпольного voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen 100 W* 2 Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling * Conditions de test: CEI 60268-5 (2003-05) Impedancia nominal 4 ? типa 1 обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke Nivel de pressao acustica de saida 90±2 dB (1 W, 1 m) * 2 Кратковременная максимальная мощность* 2 диpeктивы EC bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit Precaucoes Amplitude de frequencia efectiva 45 – 22.000 Hz* 2 400 Вт* 2 Производителем данного устройства является корпорация product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het Especificaciones Peso Aprox. 1.180 g por coluna Номинальная мощность 100 Вт* Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval ? Nao utilize o sistema de colunas continuamente Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Номинальное сопротивление 4 Ом Japan. Уполномоченным представителем по of de winkel waar u het product hebt gekocht. alem da capacidade de potencia de pico. XS-GTX1741 Уровень выходного звукового давления 118 электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности ? Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os XS-GTX6931 Coaxial de 3 vias: Coluna Coaxial de 4 vias: 90±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 Altavoz изделия является компания Sony Deutschland GmbH, 42 184 153 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам Tratamento de Equipamentos cartoes de credito pessoais que utilizem codificacao Graves 16 ? 24 cm, tipo conico Graves 17 cm, conico Рабочий диапазон частот 45 – 22000 Гц* 2 Gama media 3,5 cm, Gama media 6,6 cm, tipo Масса Oколо 1180 г каждый динамик Electricos e Electronicos no final da 168 20 74 обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, sua vida util (Aplicavel na Uniao magnetica longe do sistema de colunas para evitar conico balanceados, tipo cupula Входящие в комплект принадлежности указанным в соответствующих документах. ? Europeia e em paises Europeus com que fiquem danificados pelos imanes das colunas. 1 Agudos 2,5 cm, tipo B.D Agudos 1,1 cm, tipo cupula Детали для установки Super agudos 0,8 cm, tipo 2 Примітка для користувачів: наведена нижче інформація sistemas de recolha selectiva de Potencia de pico maximo* 400 W* 2 cupula XS-GTX1741 100 W* Potencia nominal стосується лише обладнання, що продається у країнах, Se nao conseguir encontrar um local de instalacao Impedancia nominal 4 ? Potencia maxima de curto-prazo* 1 Динамик Коаксиальная 4-полосная система: де застосовуються директиви ЄС residuos) apropriado, consulte o concessionario da marca do Nivel de presion acustica de salida 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 300 W* 2 Низкочастотный 17 см, конического типа XS-GTX1741 Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої seu automovel ou o agente Sony mais proximo. Rango de frecuencia efectivo 45 – 22.000 Hz* 2 Potencia nominal 75 W* 2 Cpeднeчacтотный 3,5 cм, 5 розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108- Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica Peso Aprox. 1.180 g por altavoz Impedancia nominal 4 ? cбaлaнcиpовaнный, кyпольного типa 0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Accesorios suministrados Componentes para instalacion Nivel de pressao acustica de saida 88±2 dB (1 W, 1 m) * 2 Высокочастотный 1,1 см, o 165 Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 de equipamentos electricos e electronicos. Assegurandose que este XS-GTX1741 Coaxial de 4 vias: Peso Aprox. 870 g por coluna Сверхвысокочастотный 0,8 см, ? EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos Amplitude de frequencia efectiva 50 – 24.000 Hz* 2 кyпольного типa Altavoz Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, Precauzioni Graves 17 cm, tipo conico Acessorios fornecidos Pecas para instalacao кyпольного типа 1 ? документах, що обумовлюють питання гарантії та que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento ? Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione Gama media 3,5 cm, tipo BD XS-GTX1341 Coaxial de 4 vias: Кратковременная максимальная мощность* 300 Вт* Coluna 2 Agudos 1,1 cm, tipo cupula обслуговування. destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a 182 o 85 o 139 conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais di potenza nominale superiore a quella massima Superagudos 0,8 cm, Graves 13 cm, conico Номинальная мощность 75 Вт* 2 Номинальное сопротивление Gama media 3,5 cm, supportata e in modo prolungato. balanceado tipo cupula detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua ? I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con Potencia de pico maximo* 1 300 W* 2 balanceados, tipo cupula 4 Ом area ou a loja onde adquiriu o produto. codice magnetico devono essere tenuti lontano dal Potencia nominal 75 W* 2 Agudos 1,1 cm, tipo cupula Уровень выходного звукового давления 2 88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* Super agudos 0,8 cm, tipo 4 ? Impedancia nominal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei Nivel de presion acustica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 cupula Рабочий диапазон частот 50 – 24000 Гц* 2 Trattamento del dispositivo elettrico diffusori possano danneggiarli. Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz* 2 Potencia maxima de curto-prazo* 1 Масса Oколо 870 г каждый динамик 12 54 o elettronico a fine vita (applicabile in Peso Aprox. 870 g por altavoz 220 W* 2 Входящие в комплект принадлежности 31 173 157 Potencia nominal 50 W* 2 Детали для установки ? tutti i paesi dell’Unione Europea e in Se non si riesce ad individuare una posizione Accesorios suministrados Componentes para instalacion Impedancia nominal 4 ? altri paesi europei con sistema di adatta per il montaggio, consultare il XS-GTX1341 Nivel de pressao acustica de saida 87±2 dB (1 W, 1 m) * 2 XS-GTX1341 Коаксиальная 4-полосная система: Динамик raccolta differenziata) concessionario auto o il proprio rivenditore Sony. Altavoz Coaxial de 4 vias: Amplitude de frequencia efectiva 60 – 24.000 Hz* 2 Низкочастотный 13 см, Graves 13 cm, tipo conico Gama media 3,5 cm, tipo BD Peso Aprox. 620 g por coluna конического типа Pecas para instalacao Acessorios fornecidos XS-GTX1341 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il Agudos 1,1 cm, tipo cupula Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Cpeднeчacтотный 3,5 cм, cбaлaнcиpовaнный, кyпольного типa prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Superagudos 0,8 cm, o 149 domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di Srodki ostroznosci balanceado tipo cupula Высокочастотный 1,1 см, кyпольного типa raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed ? Potencia de pico maximo* 1 220 W* 2 * “Potencia maxima de curto-prazo” pode tambem ser referida Сверхвысокочастотный 0,8 см, 1 o 130 elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito ? Nie nalezy uzywac zestawu glosnikowego w sposob Potencia nominal 50 W* 2 como “Potencia de pico”. кyпольного типа correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali 4 ? Impedancia nominal 2 ? conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero ciagly przy mocy wyjsciowej przekraczajacej jego Nivel de presion acustica de salida 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 * Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) Кратковременная максимальная мощность* 1 220 Вт* 2 altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il 2 wydajnosc. o 75 o 115 riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ? Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich jak Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz* Номинальная мощность 50 Вт* 2 Aprox. 620 g por altavoz Peso Номинальное сопротивление informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe Accesorios suministrados Componentes para instalacion Caratteristiche tecniche 4 Ом smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Уровень выходного звукового давления In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o zakodowane magnetycznie, nalezy je przechowywac XS-GTX6931 87 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 5 elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla z dala od glosnikow zawierajacych wbudowane Diffusore Coassiale a 3 vie: Рабочий диапазон частот 60 – 24000 Гц* 2 15 45 normativa applicabile (valido solo per l’Italia). * “Potencia de pico maximo” tambien puede denominarse Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a Масса Oколо 620 г каждый динамик 1 ? magnesy. “Potencia de pico”. cono Входящие в комплект принадлежности * Condicion de verificacion : IEC 60268-5 (2003-05) Детали для установки 2 Pozbycie sie zuzytego sprzetu W przypadku trudnosci ze znalezieniem Gamma media da 6,6 cm, tipo a cono (stosowane w krajach Unii odpowiedniego miejsca na instalacje glosnikow Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Europejskiej i w pozostalych krajach nalezy skonsultowac sie z punktem sprzedazy Technische Daten Potenza massima a breve termine* 1 1 europejskich stosujacych wlasne pojazdu lub najblizszym sprzedawca produktow Potenza nominale 400 W* 2 2 * “Кратковременная максимальная мощность” также может называться термином “Пиковая мощность”. 100 W* systemy zbiorki) firmy Sony. XS-GTX6931 Impedenza nominale 4 ? * Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05) 2 ? ? ? Lautsprecher 3 Wege, koaxial: Livello pressione sonora in uscita 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Reference Point Reference Plane Reference Axis Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze Tieftoner 16 ? 24 cm, Gamma di frequenza effettiva 45 – 22.000 Hz* 2 Point de reference Plan de reference Axe de reference produkt nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz Konus-Typ Peso Circa 1.180 g per diffusore Texнічні xapaктepиcтики Accessori in dotazione Mitteltoner 6,6 cm, Konus-Typ Elementi per installazione powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Masuri de siguranta Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D XS-GTX1741 XS-GTX6931 Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega ? Nu utilizati in mod continuu sistemul de difuzoare Kurzzeitige max. Leistung* 1 400 W* 2 2 Diffusore Coassiale a 4 vie: Динамік Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa cиcтeмa: Hизькочacтотний динaмік 100 W* Nennleistung Referenspunkt Referensplan Referensaxel potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie peste capacitatea sa de tratare a puterii la varf. Nennimpedanz 4 ? Woofer da 17 cm, tipo a cono 16 ? 24 cм, конічного типy ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego Referentiepunt Referentievlak Referentieas zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze w ? Pastrati benzile inregistrate, ceasurile si cardurile de Ausgangsschalldruckpegel 90±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Gamma media da 3,5 cm, tipo Cepeдньочacтотний динaмік 6,6 cм, B.D 2 Ponto de Referencia Plano de Referencia Eixo de Referencia ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej credit personale cu partea magnetica departe de Effektiver Frequenzbereich 45 – 22.000 Hz* Tweeter da 1,1 cm, tipo a конічного типy Bиcокочacтотний динaмік 2,5 cм, Gewicht szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu, ca. 1.180 g pro Lautsprecher Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu sistemul de difuzoare pentru a le proteja de Mitgeliefertes Zubehor Montageteile cupola конycний тип 1 Super tweeter da 0,8 cm, tipo a Punkt odniesienia Plaszczyzna odniesienia Os odniesienia terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze deteriorarile cauzate de magnetii din difuzoare. XS-GTX1741 cupola Максимальна короткочасна потужність* 400 Вт* 2 sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Difuzor de inalte Punct de referinta Plan de referinta Lautsprecher 4 Wege, koaxial: Potenza massima a breve termine* 1 300 W* 2 Номінальна потужність 100 Вт* 2 Tieftoner 17 cm, Konus-Typ Исходная точка Исходная плоскость Исходная ось Dezafectarea echipamentelor Daca nu reusiti sa gasiti un amplasament Mitteltoner 3,5 cm, Typ B.D Potenza nominale 75 W* 2 Номінальний імпеданс 4 Ом Рівень вихідного звукового тиску Опорна точка Опорна площина Опорна вісь electrice si electronice vechi (Se aplica corespunzator pentru montaj, consultati Hochtoner 1,1 cm, Kalotte Impedenza nominale 4 ? 2 90±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 pentru tarile membre ale Uniunii vanzatorul vehiculului sau cel mai apropiat Super-Hochtoner 0,8 cm, Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)* Ефективний частотний діапазон 2 Kalotte Gamma di frequenza effettiva 2 50 – 24.000 Hz* Europene si pentru alte tari europene distribuitor Sony inainte de montaj. Kurzzeitige max. Leistung* 1 300 W* 2 Peso Circa 870 g per diffusore Вага 45 – 22000 Гц* приблизно 1180 г кожний динaмік cu sisteme de colectare separata) Nennleistung 75 W* 2 Accessori in dotazione Elementi per installazione Додаткове обладнання компоненти для встановлення Nennimpedanz 4 ? Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 XS-GTX1341 XS-GTX1741 Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz* 2 Diffusore Coassiale a 4 vie: Динамік Коaкcіaльнa 4-смугова cиcтeмa: faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu menajer. El Меры предосторожности Gewicht ca. 870 g pro Lautsprecher Woofer da 13 cm, tipo a cono Hизькочacтотний динaмік 17 cм, trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Gamma media da 3,5 cm, tipo конічного типy electronice. Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod ? He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa B.D Cepeдньочacтотний динaмік 3,5 cм, corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй XS-GTX1341 Tweeter da 1,1 cm, tipo a конycний тип asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost ee пиковyю мощноcть. Lautsprecher 4 Wege, koaxial: cupola Bиcокочacтотний динaмік 1,1 cм, dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va Tieftoner 13 cm, Konus-Typ Super tweeter da 0,8 cm, tipo a кyпольний тип ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii ? Не держите вблизи от акустических систем Mitteltoner 3,5 cm, Typ B.D cupola Haдвиcокочacтотний динaмік legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria магнитные ленты с записью, часы или Hochtoner 1,1 cm, Kalotte Potenza massima a breve termine* 1 0,8 cм, кyпольний тип din orasul dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau кредитные карточки с магнитным кодом во Super-Hochtoner 0,8 cm, 220 W* 2 Максимальна короткочасна потужність* 1 magazinul de unde ati cumparat produsul. избежание их повреждения под воздействием 1 Kalotte 2 Potenza nominale 50 W* 2 300 Вт* 2 магнитов, имеющихся в громкоговорителях. Kurzzeitige max. Leistung* 220 W* 2 Impedenza nominale 4 ? 2 Номінальна потужність 75 Вт* 2 Nennleistung Livello pressione sonora in uscita 87±2 dB (1 W, 1 m)* 50 W* Утилизaция элeктpичecкого и Nennimpedanz 4 ? Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz* 2 Номінальний імпеданс 4 Ом Рівень вихідного звукового тиску элeктpонного обоpyдовaния Если вы не можете самостоятельно найти Ausgangsschalldruckpegel 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Peso Circa 620 g per diffusore 88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax подxодящee мecто для установки акустических Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz* 2 Accessori in dotazione Elementi per installazione Ефективний частотний діапазон Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx систем, обратитесь за советом к автодилеру Gewicht ca. 620 g pro Lautsprecher 50 – 24000 Гц* 2 Montageteile Mitgeliefertes Zubehor cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы или к ближайшему дилеру фирмы Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche Вага приблизно 870 г кожний динaмік Додаткове обладнання компоненти для встановлення senza preavviso. paздeльного cбоpa отxодов) Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben XS-GTX1341 1 vorbehalten. * “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere Динамік Коaкcіaльнa 4-смугова cиcтeмa: riferito a “Alimentazione massima”. Утилізація старого електричного та * „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als * Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05) Hизькочacтотний динaмік 13 cм, 1 2 електронного обладнання Зaxоди бeзпeки „Spitzenleistung“ bezeichnet. конічного типy Cepeдньочacтотний динaмік 3,5 cм, 2 (застосовується в Європейському * Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05) конycний тип союзі та інших європейських ? He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy Bиcокочacтотний динaмік 1,1 cм, країнах із системами роздільного cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy кyпольний тип Haдвиcокочacтотний динaмік збирання сміття) потyжніcть. 0,8 cм, кyпольний тип ? Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa Максимальна короткочасна потужність* 1 оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним 220 Вт* 2 кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб Номінальна потужність 50 Вт* 2 зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння. Номінальний імпеданс 4 Ом Рівень вихідного звукового тиску 87 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння Ефективний частотний діапазон нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в 60 – 24000 Гц* 2 якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до Вага приблизно 620 г кожний динaмік Додаткове обладнання компоненти для встановлення нaйближчого дилepa компaнії Sony. Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. * Інше визначення «Максимальна короткотермінова 1 потужність» - «Пікова потужність». * Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05) 2 SONY XS-GTX6931/XS-GTX1741/XS-GTX1341_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,RO,RU,UA] 4-153-481-12 (1) SONY XS-GTX6931/XS-GTX1741/XS-GTX1341_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,RO,RU,UA] 4-153-481-12 (1)
Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem montazu Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo / 2 1 A depth of at least 74 mm (54 mm)* (45 mm)* is For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst Do montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / Montarea din interiorul vehiculului / Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння в caлоні aвтомобіля 2 1 1 required for flush mounting. Measure the depth of the 74 mm (54 mm)* (45 mm)* . Mat ut djupet dar du najmniej 74 mm (54 mm)* (45 mm)* . W miejscu, w 2 area where you are to mount the speaker, and ensure that tanker montera hogtalaren och se till att den inte ktorym ma zostac zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (FRONTAL / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / REAR TRAY / PLAGE ARRIERE / BANDEJA POSTERIOR / HUTABLAGE / HATTHYLLA / the speaker is not obstructing any other components of kommer i vagen for nagra andra komponenter i bilen. glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie bedzie przeszkadzal the car. Keep the followings in mind when choosing a Tank pa foljande nar du valjer monteringsplats: w dzialaniu innych elementow wyposazenia samochodu. ACHTER) / PORTA (DA FRENTE / DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) / DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / USA (FATA / SPATE) / ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ / HOEDENPLANK / PRATELEIRA TRASEIRA / RIPIANO POSTERIORE / TYLNA POLKA / ETAJERA mounting location: ? Se till att det inte finns nagot hinder i dorren (framre Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o ЗAДHЯЯ) / ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ / ЗAДHІ) DIN SPATE / ПOЛКA ЗA ЗAДHИMИ CИДEHЬЯMИ / ЗAДHІЙ ЛOTOК ? Make sure that nothing is obstructing around the eller bakre) eller hatthyllan runt den plats dar du nastepujacych czynnikach: mounting location of the door (front or rear) or the tanker montera hogtalaren. ? Nalezy sie upewnic, ze w poblizu planowanego miejsca (XS-GTX1741/XS-GTX1341) (XS-GTX6931) rear tray where you are to mount the speaker. ? I vissa fall finns det redan ett hal forberett for hogtalare montazu glosnika w drzwiach (przednich lub tylnych) lub ? A hole for mounting may already be cut out of the i dorrens (framre eller bakre) innerpanel eller i w tylnej polce nie ma zadnych przeszkod. inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. hatthyllan. I sa fall behover du bara se till att urtaget ? Otwory montazowe w panelu wewnetrznym drzwi 1 3 1 In this case, you need to modify the board only. passar hogtalaren. (przednich lub tylnych) lub w tylnej polce moga juz byc ? If you are to mount this speaker system in the door ? Om du tanker montera det har hogtalarsystemet i wyciete. W takim wypadku nalezy tylko zmodyfikowac plyte. (front or rear), make sure that the speaker terminals, dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se till att ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter. Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter. frame or magnet do not interfere with any inner parts, hogtalarterminalerna, ramen och magneten inte drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm de diametre. A Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm de diametre. such as the window mechanism in the door (when you kommer i vagen for nagra delar inne i dorren, t.ex. zaciski glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja z Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diametro. Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diametro. open or close the window), etc. fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger zadnymi elementami wewnetrznymi, takimi jak Also make sure that the speaker grille does not touch fonstret) eller liknande. mechanizm otwierania okna w drzwiach (podczas Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser. Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser. any inner fittings, such as the window cranks, door Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i vagen for otwierania lub zamykania okna) itp. Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter. Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter. handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. nagra delar av inredningen, t.ex. fonstervevar, Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm. Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm. ? If you are to mount this speaker system in the rear tray, dorrhandtag, armstod, dorrfickor, lampor, saten eller zadnych czesci wewnetrznych, takich jak korby do Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro. make sure that the speaker terminals, frame or magnet liknande. opuszczania szyb, klamki drzwi, podlokietniki, kieszenie w Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro. Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro. do not touch any inner parts of the car, such as the ? Om du tanker montera hogtalarsystemet i hatthyllan drzwiach, lampy lub siedzenia itp. Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm. Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm. torsion bar springs (when you open or close the boot ser du till att hogtalarterminalerna, ramen eller ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zamontowany w tylnej lid), etc. magneten inte kommer i vagen for underliggande polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnika, obudowa ani Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm. Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm. Also make sure that the speaker grille does not touch mekanismer, t.ex. bakluckans torsionsfjadring (nar du magnes nie dotykaja innych wewnetrznych czesci pojazdu, Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм. Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм. any inner fittings, such as seat belts, head rests, center oppnar eller stanger bakluckan). takich jak sprezyny pokrywy bagaznika (podczas Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм. Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм. brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att otwierania lub zamykania bagaznika) itp. air purifiers, etc. hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten, Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie dotyka Unit: mm huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans czesci wewnetrznych, takich jak pasy bezpieczenstwa, Unite : mm vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande. zaglowki, srodkowe swiatla hamowania, wewnetrzne Unidad: mm Avant le montage oslony tylnych wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze Einheit: mm powietrza itp. Une profondeur d’au moins 74 mm (54 mm)* (45 mm)* 2 Voor de montage ? ? Enhet: mm 1 Eenheid: mm est necessaire pour effectuer le montage encastre. Unit: mm Unidade: mm Mesurez la profondeur de l’emplacement ou vous Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal Inainte de montaj Unite : mm Unita: mm souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que ce 74 mm (54 mm)* (45 mm)* vereist. Meet de diepte van Unidad: mm Jednostka: mm 2 1 dernier ne gene en rien les autres composants du het gebied waar u de luidspreker wilt installeren en zorg Pentru montajul incastrat este necesara o adancime de cel Einheit: mm Unitate: mm vehicule. Prenez les points suivants en consideration lors dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd door andere putin 74 mm (54 mm)* (45 mm)* . Masurati adancimea Enhet: mm Eдиницы: мм 1 2 du choix de l’emplacement de montage : onderdelen van de auto. Houd rekening met de volgende zonei in care intentionati sa montati difuzorul si asigurati-va Eenheid: mm Oдиниці: мм ? Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a punten als u een montageplaats uitzoekt: ca difuzorul nu obstructioneaza nicio alta componenta a Unidade: mm proximite de l’emplacement de montage sur la portiere ? Zorg dat er geen obstakels zijn rond de installatieplaats vehiculului. Retineti urmatoarele aspecte cand alegeti un Unita: mm (avant ou arriere) ou sur la plage arriere ou vous in de hoedenplank waar u de luidspreker wilt amplasament pentru montaj: Jednostka: mm envisagez de monter le haut-parleur. installeren. ? Asigurati-va ca nu exista obstructii in jurul Unitate: mm ? Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le ? In het binnenste paneel van de hoedenplank is mogelijk amplasamentului de montare din usa (din fata sau din Eдиницы: мм ? ? panneau interieur de la portiere (avant ou arriere) ou al een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval spate) sau din etajera din spate in care montati difuzorul. Oдиниці: мм de la plage arriere. Dans ce cas, il vous suffit de hoeft u alleen de plaat aan te passen. ? Este posibil sa fie deja decupata o gaura pentru montaj pe modifier le panneau. ? Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het panoul interior al usii (din fata sau din spate) sau in etajera o 3.2 ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- portier (voor of achter), moet u ervoor zorgen dat de din spate. In acest caz, trebuie sa modificati numai placa. ? o 3.2 parleurs sur la portiere (avant ou arriere), assurez-vous contactpunten, het frame en de magneet van de ? Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in ? que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur luidspreker niet in contact komen met de onderdelen usa (din fata sau din spate), asigurati-va ca bornele ne sont pas en contact avec des pieces internes, telles in het portier, zoals het raammechanisme in het portier difuzoarelor, rama sau magnetul nu interfereaza cu nicio que le mecanisme de la vitre de la portiere (lorsque (wanneer u het raam opent of sluit), enzovoort. componenta interna, cum ar fi mecanismul geamului din ? vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact usa (cand inchideti sau cand deschideti geamul) etc. 154 ? 223 Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur komt met onderdelen in de auto, zoals raamhendels, De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge n’entre pas en contact avec des elements internes, tels portiergrepen, armsteunen, zijvakken in het portier, niciun mecanism intern, precum macaraua geamului, Rear tray que les manivelles de leve-vitre, les poignees de lampen of stoelen, enzovoort. manerele usii, suportul de sprijin pentru brat, buzunarele Plage arriere portieres, les repose-bras, les vide-poches, les lampes ? Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in de usii, becurile sau scaunele etc. Bandeja posterior ou les sieges, etc. hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame en ? Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in Hutablage ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- de magneet van de luidspreker niet in contact komen etajera din spate, asigurati-va ca bornele difuzoarelor, rama Hatthylla Hoedenplank parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les met onderdelen in de auto, zoals de torsieveren (als u sau magnetul nu ating nicio componenta interna a XS-GTX1741: 140 Prateleira traseira bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur de achterklep opent of sluit), enzovoort. vehiculului, cum ar fi amortizoarele (cand inchideti sau XS-GTX1341: 116 Pannello posteriore n’entrent pas en contact avec des pieces internes du Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt cand deschideti capota de la portbagaj) etc. Tylna polka vehicule, telles que les ressorts a barre de torsion met onderdelen in de auto, zoals autogordels, De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge Etajera din spate (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor de niciun mecanism intern, precum centuri de siguranta, Зaдняя пaнeль Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur achterruitenwissers aan de binnenkant, zonweringen of rezematoare pentru cap, lumini de frana centrale, capace Задній лоток n’entre pas en contact avec des elements internes, tels luchtverfrissers, enzovoort. de interior ale stergatoarelor din spate, perdele sau que ceintures de securite, appuis-tete, feux de stop purificatoare de aer etc. centraux, garnitures interieures des essuie-glaces arriere, rideaux ou filtres a air, etc. Antes da montagem 2 B 2 Para montar a coluna a face, e necessaria uma Пepeд монтaжом Antes del montaje profundidade de pelo menos 74 mm (54 mm)* 1 Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa 2 Black-striped cord должнa cоcтaвлять нe мeнee 74 мм (54 мм)* (45 мм)* . (45 mm)* . Meca a profundidade da area onde quer 2 1 Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad montar a coluna e verifique se nao interfere com os Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя Black-striped cord Cordon raye noir Cable con raya negra minima de 74 mm (54 mm)* (45 mm)* . Mida la outros componentes do automovel. Quando escolher um cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe Cordon raye noir Schwarzgestreifte Leitung 2 1 profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y local para a montagem verifique o seguinte: мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe Cable con raya negra Svartrandig kabel compruebe que el altavoz no obstruya ningun ? Certifique-se de que nao ha obstaculos no local de cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa. Schwarzgestreifte Leitung Zwart gestreept Svartrandig kabel componente del automovil. Antes de elegir el lugar de montagem a volta da porta (da frente ou de tras) ou da ? Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe Zwart gestreept ? ? Cabo de riscas pretas montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: prateleira traseira onde vai montar a coluna. гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe зa Cabo de riscas pretas ? Cavo rigato nero ? Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar de ? O painel interior da porta (da frente ou de tras) ou da зaдними cидeньями. Cavo rigato nero Przewod czarny prazkowany montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la prateleira traseira pode ja ter os furos de montagem ? Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa Przewod czarny prazkowany Cablu cu dungi negre bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. feitos. Nesse caso, so tem de modificar a placa. внyтpeннeй пaнeли полки зa зaдними cидeньями. B Cablu cu dungi negre Пpовод c чepной полоcой Кaбeль y чоpнy cмyжкy ? Es posible que ya exista un orificio de montaje en el ? Se quiser montar este sistema de colunas na porta (da этом cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только Пpовод c чepной полоcой panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en la frente ou de tras) do automovel, verifique se os нapyжноe покpытиe. Кaбeль y чоpнy cмyжкy bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar el terminais respectivos, a armacao ou o iman nao ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль tablero. interferem com nenhuma das pecas do interior do нa (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы ? Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta veiculo, como o elevador do vidro da janela na porta paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe (frontal o posterior), asegurese de que los terminales (quando fechar ou abrir a janela), etc. cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep, cо del altavoz, el marco y el iman no interfieren con los Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em cтeклоподъeмником в двepи (пpи откpытии или ? componentes interiores como, por ejemplo, el nenhuma das pecas interiores, como os manipulos do зaкpытии окнa) и т.д. ? * 1 mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o vidro, as pegas das portas, os apoios para os bracos, as Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa ?* 1 Power amplifier cerrar la ventanilla), etc. bolsas da porta, luzes, bancos etc. гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи Power amplifier Amplificateur de puissance Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta ? Se quiser montar este sistema de colunas na prateleira caлонa, нaпpимep, c pyчкaми cтeклоподъeмников, Amplificateur de puissance Amplificador de potencia en contacto con accesorios interiores como, por traseira, certifique-se de que os terminais, a armacao e pyчкaми двepeй, подлокотникaми, двepными Amplificador de potencia Endverstarker ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los o iman da coluna nao tocam em pecas no interior do кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т.д. Endverstarker Effektforstarkare reposabrazos, los compartimientos para guardar automovel como as molas da barra de torcao (quando ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль Effektforstarkare Eindversterker objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, abre ou fecha o porta-bagagens), etc. нa полкe зa зaдними cидeньями, пpовepьтe, чтобы Eindversterker To protect the speaker, install the Para proteger o altifalante, instale o Amplificador de potencia Amplificatore di potenza etc. A grelha da coluna tambem nao pode tocar em pecas paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe Amplificador de potencia spacer in front (Sound quality may espacador a frente (A qualidade do Wzmacniacz mocy ? Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja no interior do automovel como cintos de seguranca, cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями aвтомобиля, Amplificatore di potenza improve). som podera melhorar). Amplificator de putere Wzmacniacz mocy posterior, asegurese de que los terminales del altavoz, el encostos para a cabeca, luzes de travagem centrais, нaпpимep c тоpcионными пpyжинaми (пpи откpытии Amplificator de putere Pour proteger le haut-parleur, installez Per proteggere il diffusore, installare Усилитель мощности marco y el iman no estan en contacto con los proteccoes internas dos limpa-para-brisas traseiros, или зaкpытии кpышки бaгaжникa) и т.д. Усилитель мощности l'entretoise a l'avant (cela peut il distanziatore davanti (la qualita del Підcилювaч потyжноcті componentes interiores del automovil como, por cortinas, purificadores do ar, etc. Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Підcилювaч потyжноcті ameliorer la qualite du son). suono potrebbe migliorare). ejemplo, los resortes de la barra de torsion (cuando гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями Para proteger el altavoz, instale el Aby chronic glosnik, nalezy z przodu abra o cierre el portaequipajes), etc. внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями бeзопacноcти, separador delante (es posible que la zamontowac podkladke dystansowa Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta Prima del montaggio подголовникaми, cтоп-cигнaлом, внyтpeнними calidad de sonido mejore). (moze to polepszyc jakosc dzwieku). en contacto con accesorios interiores como, por кpышкaми зaдниx cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или 1 1 Installieren Sie das Abstandsstuck zum Pentru a proteja difuzorul, instalati 1 1 ejemplo, los cinturones de seguridad, los Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita di воздyxоочиcтитeлями и т.д. * White cord — Left speaker * Cabo branco — Coluna esquerda Schutz des Lautsprechers vorne distantierul in fata (calitatea * White cord — Left speaker * Cabo branco — Coluna esquerda Cabo cinza — Coluna direita Grey cord — Right speaker Cabo cinza — Coluna direita Grey cord — Right speaker 2 1 reposacabezas, las luces de frenos centrales, las almeno 74 mm (54 mm)* (45 mm)* . Misurare la 1 1 (moglicherweise verbessert sich die sunetului se poate imbunatati). 1 1 cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, profondita dell’area in cui verra montato il diffusore e * Cordon blanc — Haut-parleur gauche * Cavo bianco — Diffusore sinistro Tonqualitat). Чтобы предохранить динамик, * Cordon blanc — Haut-parleur gauche * Cavo bianco — Diffusore sinistro Cavo grigio — Diffusore destro Cavo grigio — Diffusore destro Cordon gris — Haut-parleur droit Cordon gris — Haut-parleur droit las cortinas o ambientadores, etc. assicurarsi che quest’ultimo non ostacoli nessun altro Пepeд вcтaновлeнням 1 1 Montera distansen i fronten for att установите шайбу спереди 1 1 componente dell’auto. Per scegliere la posizione di * Cable blanco — Altavoz izquierdo * Bialy przewod — lewy glosnik skydda hogtalaren (ljudets kvalitet kan (качество звучания может * Cable blanco — Altavoz izquierdo * Bialy przewod — lewy glosnik Cable gris — Altavoz derecho Szary przewod — prawy glosnik Cable gris — Altavoz derecho Szary przewod — prawy glosnik montaggio, tenere presente quanto segue: Для пpиxовaного вcтaновлeння глибинa в міcці * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher * Cablu alb — Difuzor stanga bli battre). повыситься). * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher * Cablu alb — Difuzor stanga 1 1 1 1 Vor der Montage ? Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo attorno вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 74 мм Graues Kabel — Rechter Lautsprecher Cablu gri — Difuzor dreapta Installeer het tussenstuk vooraan om Аби захистити динамік, встановіть Graues Kabel — Rechter Lautsprecher Cablu gri — Difuzor dreapta 1 2 alla posizione di montaggio della portiera (posteriore o (54 мм)* (45 мм)* .Bиміpяйтe глибинy в томy міcці, дe * Vit kabel — Vanster hogtalare * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль de luidspreker te beschermen шайбу спереду (якість звучання * Vit kabel — Vanster hogtalare * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль 1 1 1 1 Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von anteriore) o del punto del ripiano posteriore in cui si потpібно вcтaновити динaмік, і пepeконaйтecя, що Gra kabel — Hoger hogtalare Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль (geluidskwaliteit kan verbeteren). може підвищитися). Gra kabel — Hoger hogtalare Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль 1 mindestens 74 mm (54 mm)* (45 mm)* erforderlich. desidera montare il diffusore. динaмік нe зaвaжaє жодним іншим дeтaлям aвтомобіля. * Wit snoer — Linkerluidspreker * Білий кaбeль — лівий динaмік * Wit snoer — Linkerluidspreker * Білий кaбeль — лівий динaмік 2 1 1 1 1 Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an der der ? E possibile che sia gia presente un foro nel pannello Bибиpaючи міcцe вcтaновлeння, пaм’ятaйтe пpо тaкe: Grijs snoer — Rechterluidspreker Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Grijs snoer — Rechterluidspreker Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Lautsprecher montiert werden soll, und vergewissern Sie interno dalla portiera (posteriore o anteriore) o del ? Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє вcтaновлeнню sich, dass der Lautsprecher keine anderen Fahrzeugteile ripiano posteriore. In tal caso e necessario modificare динaмікa y двepцятax aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx). blockiert. Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie die solamente la superficie. ? Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa внyтpішній Montagestelle festlegen: ? Se il sistema diffusori viene installato nella portiera пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx). У ? Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la тaкомy paзі вaм потpібно видозмінити лишe пaнeль. der Tur (vorn/hinten) oder in der Hutablage, wo Sie cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano ? Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. con nessuna delle parti interne, quali il meccanismo dei (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми 3 C 3 ? In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) oder de finestrini all’interno della portiera (se si apre o chiude динaмікa, коpпyc і мaгніт нe зaвaжaють жодним іншим Hutablage befindet sich moglicherweise bereits eine il finestrino) e cosi via. внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa cклопідйомникaм y Aussparung fur die Montage. In diesem Fall brauchen Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri двepцятax (під чac відкpивaння aбо зaкpивaння вікнa) Sie nur die Platte anzupassen. in contatto con nessun dispositivo interno, quali тощо. ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne manovelle dei finestrini, maniglie delle portiere, Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die braccioli, vani portaoggetti delle portiere, luci o sedili e тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die cosi via. зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят, ? Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, ? Se si desidera montare il sistema diffusori nel ripiano підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, лaмпочок, wie zum Beispiel den Hubmechanismus in der Tur zum posteriore assicurarsi che i terminali, il telaio o il cидінь тощо. Offnen und Schlie?en des Fensters usw. magnete dei diffusori non interferiscano con le parti ? Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy cиcтeмy в ? ? * 2 Achten Sie au?erdem darauf, dass das interne dell’auto, quali le molle della barra di torsione зaдній лоток, пepeконaйтecя, що контaкти динaмікa, Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie per l’apertura/chiusura del portellone posteriore e cosi коpпyc aбо мaгніт нe тоpкaютьcя бyдь-якиx внyтpішніx ? ? ? ? Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der via. дeтaлeй aвтомобіля, нaпpиклaд тоpcійниx вaлів (під чac ? Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt. Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri відкpивaння aбо зaкpивaння кpишки бaгaжникa) тощо. ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Hutablage in contatto con accessori interni quali cinture di Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe montieren, achten Sie darauf, dass die sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali, тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die protezioni interne del tergicristallo posteriore, tendine зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, коpпycy cтоп- Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, o purificatori d’aria. cигнaлів, внyтpішньої повepxні зaдніx cклоочиcників, wie zum Beispiel die Heckklappendampfer beim зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо. ? Offnen und Schlie?en der Heckklappe usw. Achten Sie au?erdem darauf, dass das * (XS-GTX1741) 1 Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie * (XS-GTX1341) ? 2 Sicherheitsgurte, Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten, ? Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer, * 2 ? Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw. beruhrt. Without obstructing any other car Senza ostruire altri componenti del components, install the spacer veicolo, installare il distanziatore tra il between speaker and door panel diffusore e il pannello della portiera Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei (Sound quality may improve). (la qualita del suono potrebbe componenti / Spis czesci / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники Sans obstruer d'autres elements du migliorare). vehicule, installez l'entretoise entre le Zamontuj podkladke dystansowa haut-parleur et le panneau de porte miedzy glosnikiem a panelem drzwi (cela peut ameliorer la qualite du son). (moze to polepszyc jakosc dzwieku). Sin obstruir otros componentes del Uwazaj, aby podkladka nie automovil, instale el separador entre przeszkadzala w prawidlowej pracy ? XS-GTX6931 XS-GTX1741/XS-GTX1341 ? XS-GTX6931 XS-GTX1741 el altavoz y el panel de la puerta (es innych czesci samochodu. posible que la calidad de sonido Fara a obstructiona nicio alta mejore). componenta a vehiculului, instalati Installieren Sie das Abstandsstuck, distantierul intre difuzor si panoul ohne andere Fahrzeugteile zu usii (calitatea sunetului se poate blockieren, zwischen dem imbunatati). Lautsprecher und der Turverkleidung Обеспечивая отсутствие помех по (moglicherweise verbessert sich die отношению к другим компонентам Tonqualitat). автомобиля, установите шайбу ? 2 ? 2 * The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like. Montera distansen mellan hogtalaren между динамиком и панелью * The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like. 2 2 2 * Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut etre montee sans grille de protection. och dorrpanelen utan att hindra дверцы (качество звучания может * Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut etre montee sans grille de protection. 2 * El altavoz se puede montar sin la rejilla, si asi lo desea. * El altavoz se puede montar sin la rejilla, si asi lo desea. 2 2 2 2 * Das Lautsprechergitter kann, wenn Sie mochten, ohne die Gittermaske angebracht werden. nagon av bilens ovriga komponenter повыситься). * Das Lautsprechergitter kann, wenn Sie mochten, ohne die Gittermaske angebracht werden. ? XS-GTX1341 ? ? ? XS-GTX6931 XS-GTX1741 XS-GTX1341 * Hogtalargallret kan monteras utan gallernatet om du sa onskar. (ljudets kvalitet kan bli battre). Не перешкоджаючи іншим * Hogtalargallret kan monteras utan gallernatet om du sa onskar. 2 2 * Het luidsprekerrooster kan, indien gewenst, zonder roosternet worden gemonteerd. 2 2 * Het luidsprekerrooster kan, indien gewenst, zonder roosternet worden gemonteerd. * A grelha da coluna pode ser montada sem a rede de grelha, se desejar. Installeer het tussenstuk tussen de компонентам автомобіля, * A grelha da coluna pode ser montada sem a rede de grelha, se desejar. 2 2 встановіть шайбу між динаміком і 2 2 * Se lo si desidera, e possibile montare la griglia del diffusore senza la relativa retina. luidspreker en het deurpaneel zonder панеллю дверцят (якість звучання * Se lo si desidera, e possibile montare la griglia del diffusore senza la relativa retina. * W razie potrzeby oslone glosnika mozna zamontowac bez siatki. andere auto-onderdelen te versperren * W razie potrzeby oslone glosnika mozna zamontowac bez siatki. 2 2 2 * Daca preferati, grila difuzorului poate fi montata fara plasa grilei. (geluidskwaliteit kan verbeteren). може підвищитися). * Daca preferati, grila difuzorului poate fi montata fara plasa grilei. 2 * Пpи нeобxодимоcти peшeткy гpомкоговоpитeля можно ycтaновить бeз ceтки. Sem obstruir nenhum componente do * Пpи нeобxодимоcти peшeткy гpомкоговоpитeля можно ycтaновить бeз ceтки. 2 2 * Якщо вaм цe до вподоби, peшіткy динaмікa можнa вcтaновити бeз зaxиcної cітки. * Якщо вaм цe до вподоби, peшіткy динaмікa можнa вcтaновити бeз зaxиcної cітки. 2 2 carro, instale o espacador entre o altifalante e o painel de porta (A o 4 ? 30 qualidade do som podera melhorar). ? 2 ? 2 ? 8 ? 2 ? 2 ? 2 SONY XS-GTX6931/XS-GTX1741/XS-GTX1341_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,RO,RU,UA] 4-153-481-12 (1) SONY XS-GTX6931/XS-GTX1741/XS-GTX1341_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,RO,RU,UA] 4-153-481-12 (1)