На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб, которые состоят из 6274750 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-GTX6120L. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-GTX6120L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-GTX6120L
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
02 Сентября 2020 г.
Просмотры
91 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
953.49 Кб
Название файла
sony_manual_xs_gtx6120l.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-122-020-21(3)         Notice for customers: the following information is only   Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se
    applicable to equipment sold in countries applying EU   apenas ao equipamento comercializado nos paises que   Specifikationer  Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering /
    directives                            aplicam as Directivas da UE
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Hogtalare	  Koaxial	3-vags:
    Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	  	  Woofer	16	?	30	cm,	konisk	typ
    Representative	for	EMC	and	product	safety	is	Sony	Deutschland	  para	Compatibilidade	Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	  	  Mellanregister	5,8	cm,	konisk	  Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / ?????????? /
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	For	any	  a	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  typ
    service	or	guarantee	matters,	please	refer	to	the	addresses	given	in	  Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto	relacionado	com	  	  Tweeter	2,5	cm,	B.D-typ
    separate	service	or	guarantee	documents.  servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada	nos	  Toppeffekt,	kortvarig* 	 1  500	W* 2
    documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	  Markeffekt	  100	W* 2  Mонтaж / Bcтaновлeння
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   produto.             Markimpedans	      4	?
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des                              Utmatad	ljudtrycksniva	  90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   Effektivt	frekvensomfang	  24	–	23	000	Hz* 2
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono   Vikt	  Ungefar	1	950	g	per	hogtalare
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	  applicate le direttive UE  Medfoljande	tillbehor	  Delar	for	installation  Before mounting            Innan du monterar                     Przed rozpoczeciem montazu
    les	questions	de	compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	  Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    securite	des	produits	est	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	  Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles.  A	depth	of	at	least	83	mm	is	required	to	mount	the	  For	en	jamn	och	slat	montering	kravs	ett	djup	pa	  Do	montazu	wpuszczanego	wymagana	jest	glebokosc
    Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	toute	question	  autorizzato	ai	fini	della	Compatibilita	Elettromagnetica	e	della
    relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	referer	  sicurezza	del	prodotto	e	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  * 	 ”Toppeffekt,	kortvarig”	kan	aven	kallas	for	”Maxeffekt”.  speaker.	Measure	the	depth	of	the	area	where	you	are	  minst	83	mm.	Mat	ut	djupet	dar	du	tanker	montera	  co	najmniej	83	mm.	W	miejscu,	w	ktorym	ma	zostac
    1
    aux	coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	  Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	qualsiasi	problema	  * 	 Testvillkor:	IEC	60268-5	(2003-05)  to	mount	the	speaker,	and	ensure	that	the	speaker	is	  hogtalaren	och	se	till	att	den	inte	kommer	i	vagen	for	  zamontowany	glosnik,	nalezy	zmierzyc	glebokosc	i
    2
    la	garantie.                          relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	riferimento	             not	obstructing	any	other	components	of	the	car.	  nagra	andra	komponenter	i	bilen.	Tank	pa	foljande	  upewnic	sie,	ze	glosnik	nie	bedzie	przeszkadzal	w
    agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia	forniti
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   con	il	prodotto.                                          Keep	the	followings	in	mind	when	choosing	a	  nar	du	valjer	monteringsplats:        dzialaniu	innych	elementow	wyposazenia
    aplicacion solo a los equipos comercializados en paises                            Technische gegevens                   mounting	location:                            ?  Se	till	att	det	inte	finns	nagot	hinder	i	dorren	  samochodu.	Wybierajac	miejsce	montazu,	nalezy
    afectados por las directivas de la UE  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza                              ?  Make	sure	that	nothing	is	obstructing	around	the	  (framre	eller	bakre)	eller	hatthyllan	runt	den	plats	  pamietac	o	nastepujacych	czynnikach:
    El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych   Luidspreker	  Coaxiaal	3-weg:  mounting	location	of	the	door	(front	or	rear)	or	the	  dar	du	tanker	montera	hogtalaren.  ?  Nalezy	sie	upewnic,	ze	w	poblizu	planowanego
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	  obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  	  Lage	tonen	16	?	30	cm,
    rear	tray	where	you	are	to	mount	the	speaker.
    para	EMC	y	seguridad	en	el	producto	es	Sony	Deutschland	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  	  conustype  ?  A	hole	for	mounting	may	already	be	cut	out	of	the	  ?  I	vissa	fall	finns	det	redan	ett	hal	forberett	for	  miejsca	montazu	glosnika	w	drzwiach	(przednich
    hogtalare	i	dorrens	(framre	eller	bakre)	innerpanel
    3-way Speaker                                                                    cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	por	favor	  przedstawicielem	producenta	w	Unii	Europejskiej,	uprawnionym	  	 Maximaal	ingangsvermogen* 	 1  conustype  inner	panel	of	the	door	(front	or	rear)	or	the	rear	  eller	i	hatthyllan.	I	sa	fall	behover	du	bara	se	till	att	  ?  Otwory	montazowe	w	panelu	wewnetrznym	drzwi
    lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	nie	ma	zadnych
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemania.	Para
    Middentonen	5,8	cm,
    przeszkod.
    dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o
    do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny	zgodnosci	z	wymaganiami
    Hoge	tonen	2,5	cm,	B.D-type
    tray.	In	this	case,	you	need	to	modify	the	board	only.
    urtaget	passar	hogtalaren.
    garantia	adjuntados	con	el	producto.
    zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse
    500	W*
    2
    dorren	(framdorr	eller	bakdorr),	maste	du	se	till	att
    terytorium	Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-
    (front	or	rear),	make	sure	that	the	speaker	terminals,
    byc	wyciete.	W	takim	wypadku	nalezy	tylko
    Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten   61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	  Nominaal	ingangsvermogen	  100	W* 2  ?  If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	door	  ?  Om	du	tanker	montera	det	har	hogtalarsystemet	i	  (przednich	lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	moga	juz
    4	?
    Impedantie
    nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen   876	Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	  Gevoeligheid	  90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  frame	or	magnet	do	not	interfere	with	any	inner	  hogtalarterminalerna,	ramen	och	magneten	inte	  zmodyfikowac	plyte.
    EU-Richtlinien gelten                 gwarancyjnych	nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	  Frequentiebereik	  24	–	23.000	Hz* 2
    Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	  adresy	podano	w	osobnych	dokumentach	gwarancyjnych	lub	  Gewicht	  Ongeveer	1.950	g	per	  parts,	such	as	the	window	mechanism	in	the	door	  kommer	i	vagen	for	nagra	delar	inne	i	dorren,	t.ex.	  ?  Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zainstalowany	w
    Konan	Minato-ku	Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	  serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca	produktow	Sony.  luidspreker  (when	you	open	or	close	the	window),	etc.	  fonstermekanismen	(nar	du	oppnar	eller	stanger	  drzwiach	(przednich	lub	tylnych),	nalezy	sie
    EMV	und	Produktsicherheit	ist	Sony	Deutschland	GmbH,	                              Bijgeleverde	accessoires	  Onderdelen	voor	installatie  Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not	  fonstret)	eller	liknande.  upewnic,	ze	zaciski	glosnikow,	obudowa	ani	magnes
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Deutschland.	Fur	  ???????? ??? ???? ???????????: ?? ???????? ???????????         touch	any	inner	fittings,	such	as	the	window	cranks,	    Se	ocksa	till	att	inte	hogtalargallret	kommer	i	vagen	  nie	koliduja	z	zadnymi	elementami	wewnetrznymi,
    Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	sich
    ??????? ???? ??? ????????? ??? ???? ??????? ?? ?????
    Installation/Connections           Instalacao/Ligacoes                           bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	  ???? ??????? ?? ??????? ??? ??  Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling   door	handles,	arm	rests,	door	pockets,	lamps	or	  for	nagra	delar	av	inredningen,	t.ex.	fonstervevar,	  takimi	jak	mechanizm	otwierania	okna	w	drzwiach
    gewijzigd worden.
    genannten	Adressen.
    dorrhandtag,	armstod,	dorrfickor,	lampor,	saten
    ?	?????????????	?????	???	?????????	?????	?	Sony	corporation	,
    seats	etc.
    (podczas	otwierania	lub	zamykania	okna)	itp.
    Installation/Connexions            Installazione/Collegamenti                    Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for   1-7-1	Konan	Minato-ku	?????,	108-0075	???????.	?	  * 	 "Maximaal	ingangsvermogen"	kan	ook	"piekvermogen".  ?  If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	rear	  ?  Om	du	tanker	montera	hogtalarsystemet	i	  Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	siatka	glosnika	nie
    eller	liknande.
    1
    ????????????????	????????????	???	??	EMC	???	???	????????
    2
    * 	 Testvoorwaarde:	IEC	60268-5	(2003-05)
    dotyka	zadnych	czesci	wewnetrznych,	takich	jak
    tray,	make	sure	that	the	speaker	terminals,	frame	or
    ???	?????????	?????	?	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger
    utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven
    Instalacion/Conexiones             Instalacja/Polaczenia                         Tillverkare	av	denna	product	ar	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Strasse	61,	70327	???????????,	????????.	???	???????????	????	  magnet	do	not	touch	any	inner	parts	of	the	car,	such	  hatthyllan	ser	du	till	att	hogtalarterminalerna,	  korby	do	opuszczania	szyb,	klamki	drzwi,
    ?????????	?	????????,	????????	?????????	????	???????????	???
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Auktoriserad	representant	for
    as	the	torsion	bar	springs	(when	you	open	or	close
    ramen	eller	magneten	inte	kommer	i	vagen	for
    podlokietniki,	kieszenie	w	drzwiach,	lampy	lub
    EMC	och	produkt	sakerhet	ar	Sony	Deutschland	GmbH,
    ????????	???	???????	???????	?????????	?	????????.
    siedzenia	itp.
    Installation/Anschluss             ???????????/?????????                         Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	For	service	och	  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   Especificacoes  Coaxial	de	3	vias:  the	trunk	lid),	etc.	              underliggande	mekanismer,	t.ex.	bakluckans	  ?  Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zamontowany	w
    torsionsfjadring	(nar	du	oppnar	eller	stanger
    Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not
    garanti	arenden,	var	vanlig	att	titta	I	separat	service	och	garanti
    Coluna
    touch	any	inner	fittings,	such	as	seat	belts,	head
    dokument.
    bakluckan).
    tylnej	polce,	nalezy	sie	upewnic,	ze	zaciski	glosnika,
    Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
    Montering/Anslutning               Установка/Подсоединение                       Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel   обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют   	 	 	  Graves	16	?	30	cm,	conico  rests,	center	brake	lights,	inner	covers	of	the	rear	  Kontrollera	ocksa	att	du	inte	placerar	hogtalaren	sa	  obudowa	ani	magnes	nie	dotykaja	innych
    Gama	media	5,8	cm,	conico
    диpeктивы EC
    att	hogtalargallret	kommer	i	vagen	for	bilbalten,
    wewnetrznych	czesci	pojazdu,	takich	jak	sprezyny
    Agudos	2,5	cm,	Tipo	B.D
    wipers,	curtains	or	air	purifiers,	etc.
    van toepassing voor apparaten die verkocht worden in
    Производителем	данного	устройства	является	корпорация
    1
    Montage/Aansluitingen              Bcтaновлeння/Підключeння                      landen die de EU-richtlijnen in acht nemen  Sony	Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	  Potencia	maxima	de	curto-prazo* 		 500	W* 2                      huvudstod,	det	mittersta	bromsljuset,	bakrutans	  pokrywy	bagaznika	(podczas	otwierania	lub
    De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    Japan.	Уполномоченным	представителем	по
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	  электромагнитной	совместимости	(EMC)	и	безопасности	  Potencia	nominal	  100	W* 2                                  vindrutetorkare,	gardiner,	luftrenare	eller	liknande.  zamykania	bagaznika)	itp.
    vertegenwoordiging	voor	EMC	en	produkt	veiligheid	is	Sony	  изделия	является	компания	Sony	Deutschland	GmbH,	  Impedancia	nominal	  4	?  2  Avant le montage                                                   Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	oslona	glosnika	nie
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам	  Nivel	de	pressao	acustica	de	saida	 90±2	dB	(1	W,	1	m)	*                          dotyka	czesci	wewnetrznych,	takich	jak	pasy
    Amplitude	de	frequencia	efectiva	 24	–	23.000	Hz*
    2
    XS-GTX6120L                                                                      Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	  обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,	  Peso	  Aprox.	1.950	g	por	coluna  Une	profondeur	d’au	moins	83	mm	est	necessaire	  Voor de montage  bezpieczenstwa,	zaglowki,	srodkowe	swiatla
    указанным	в	соответствующих	документах.
    naar	de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie
    pour	effectuer	le	montage	encastre.	Mesurez	la
    documenten.                                                                        Acessorios	fornecidos	  Pecas	para	instalacao                                                                               hamowania,	wewnetrzne	oslony	tylnych
    Примітка для користувачів: наведена нижче інформація                               profondeur	de	l’emplacement	ou	vous	souhaitez	  Voor	de	montage	is	een	inbouwdiepte	van	minimaal	  wycieraczek,	zaslonki	lub	oczyszczacze	powietrza
    стосується лише обладнання, що продається у країнах,   Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  monter	le	haut-parleur	et	assurez-vous	que	ce	dernier	  83	mm	vereist.	Meet	de	diepte	van	het	gebied	waar	u	  itp.
    ©2009 Sony Corporation   Printed in China                                                                              де застосовуються директиви ЄС                                                     ne	gene	en	rien	les	autres	composants	du	vehicule.	  de	luidspreker	wilt	installeren	en	zorg	dat	de
    1
    Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	  * 	 “Potencia	maxima	de	curto-prazo”	pode	tambem	ser	referida	  Prenez	les	points	suivants	en	consideration	lors	du	  luidspreker	niet	wordt	geblokkeerd	door	andere
    розташований	за	адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-  como	“Potencia	de	pico”.
    2
    0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань	  * 	 Condicao	de	Teste:	IEC	60268-5	(2003-05)  choix	de	l’emplacement	de	montage	:  onderdelen	van	de	auto.	Houd	rekening	met	de	  ???? ??? ??? ??????????
    3-полосный динамик                                                                                                    EMC	(Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	                        ?  Assurez-vous	qu’aucun	objet	ne	fait	obstacle	a	  volgende	punten	als	u	een	montageplaats	uitzoekt:  ??????????	?????	???????????	83	mm	???	??	???????
    Deutschland	GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    ?  Zorg	dat	er	geen	obstakels	zijn	rond	de
    proximite	de	l’emplacement	de	montage	sur	la
    Cдeлaно во Kитae                                                                                                      Stuttgart,	Germany	(Німеччина).	З	приводу	обслуговування	  Caratteristiche tecniche  portiere	(avant	ou	arriere)	ou	sur	la	plage	arriere	ou	  installatieplaats	in	het	portier	(voor	of	achter)	of	de	  ??????????.	????????	??	?????	???	????????	????
    або	гарантії	звертайтеся	за	адресами,	вказаними	в	окремих
    документах,	що	обумовлюють	питання	гарантії	та	                                      vous	envisagez	de	monter	le	hautparleur.      hoedenplank	waar	u	de	luidspreker	wilt	installeren.  ?????	??????	??	????????????	??	?????	???
    обслуговування.                              Diffusore	         Coassiale	a	3	vie:  ?  Il	est	possible	qu’un	trou	ait	deja	ete	decoupe	dans	le	  ?  In	het	binnenste	paneel	van	het	portier	(voor	of	  ???????????	???
    Woofer	da	16	?	30	cm,	tipo	a
    cono                 panneau	interieur	de	la	portiere	(avant	ou	arriere)	  achter)	of	de	hoedenplank	is	wellicht	al	een	opening	  ??	?????	???	?????????	???????????	????	????????
    Gamma	media	da	5,8	cm,	tipo	  ou	de	la	plage	arriere.	Dans	ce	cas,	il	vous	suffit	de	  voor	de	installatie	gemaakt.	In	dit	geval	hoeft	u	  ???	???????????	???.	?????	?????	???	??	????????
    a	cono               modifier	le	panneau.                          alleen	de	plaat	aan	te	passen.      ????	?????????	???	????	???????????:
    Disposal of Old Electrical & Electronic   Tratamento de Equipamentos        	                 1 Tweeter	da	2,5	cm,	tipo	B.D  ?  Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  ?  Als	u	dit	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	het	  ?  ???????????	???	???	???????	??????	???????	????
    Equipment (Applicable in the          Electricos e Electronicos no final da sua   Potenza	massima	a	breve	termine* 	 500	W* 	  2  parleurs	sur	la	portiere	(avant	ou	arriere),	assurez-  portier	(voor	of	achter),	moet	u	ervoor	zorgen	dat	  ???	???	???????	???????????	????	?????
    European Union and other European     vida util (Aplicavel na Uniao Europeia   Potenza	nominale	  100	W* 2          vous	que	les	bornes,	le	cadre	ou	les	aimants	du	haut-  de	contactpunten,	het	frame	en	de	magneet	van	de	  (???????	?	????)	?	????	????	????	????	?????????
    countries with separate collection    e em paises Europeus com sistemas de   Impedenza	nominale	  4	?               parleur	ne	sont	pas	en	contact	avec	des	pieces	  luidspreker	niet	in	contact	komen	met	de	  ??	????????????	??	?????.
    Dimensions       Dimensoes                   Unit:	mm     Unidade:	mm                     systems)                              recolha selectiva de residuos)        Livello	pressione	sonora	in	uscita	 90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  internes,	telles	que	le	mecanisme	de	la	vitre	de	la	  onderdelen	in	het	portier,	zoals	het	  ?  ?????????	??	???????	???	???	???	???????????	???
    24	–	23.000	Hz*
    Gamma	di	frequenza	effettiva
    2
    Dimensions       Dimensioni                  Unite	:	mm   Unita:	mm                                                                                                   Peso	              Circa	1.950	g	per	diffusore  portiere	(lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	la	vitre),	  raammechanisme	in	het	portier	(wanneer	u	het	  ?????????	?????	???	??????	(???????	?	????)	?
    Dimensiones      Wymiary                     Unidad:	mm   Jednostka:	mm            This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	this	  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,	indica	  Accessori	in	dotazione	  Elementi	per	installazione  etc.	  raam	opent	of	sluit),	enzovoort.  ????	????	????.	??	?????	???	?????????
    product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	shall	be
    que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano	indiferenciado.
    Abmessungen      ??????????                  Einheit:	mm  ??????:	mm               handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	recycling	of	  Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha	destinado	a	residuos	  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche   Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-    Zorg	ook	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	  ??????????	??	?????????????	????	??	????.
    Dimensioner      Размеры                     Enhet:	mm    Eдиницы:	мм              electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	this	product	is	  de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	Assegurando-se	que	este	  senza preavviso.  parleur	n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	  komt	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	raamhendels,	  ?  ???	?????????	??	????????????	????	??	???????
    disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	potential	negative
    Oдиниці:	мм
    produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir	potenciais
    Eenheid:	mm
    Afmetingen       Pозміpи                                                           consequences	for	the	environment	and	human	health,	which	could	  consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,	  * 	 “Potenza	massima	a	breve	termine”	potrebbe	anche	essere	  internes,	tels	que	les	manivelles	de	leve-vitre,	les	  portiergrepen,	armsteunen,	zijvakken	in	het	portier,	  ??????	????	?????	(???????	?	????),	???????????
    1
    otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	  riferito	a	“Alimentazione	massima”.  poignees	de	portieres,	les	repose-bras,	les	vide-  lampen	of	stoelen,	enzovoort.  ???	??	??????????	???	??????,	?	????????	?	?
    product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	  destes	produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	  * 	 Condizione	di	prova:	IEC	60268-5	(2003-05)  poches,	les	lampes	ou	les	sieges,	etc.  ?  Als	u	het	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	de	  ????????	???	??????????	???????????	?????????.
    2
    ?                                resources.	For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	  conservacao	dos	recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	  ?  Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  hoedenplank,	mogen	de	contactpunten,	het	frame	  ????????,	????	?	??????????	?????????	???
    product,	please	contact	your	local	Civic	Office,	your	household	  detalhada	sobre	a	reciclagem	deste	produto,	por	favor	contacte	o	  parleurs	sur	la	plage	arriere,	assurez-vous	que	les	  en	de	magneet	van	de	luidspreker	niet	in	contact	  ??????	(????	????????	?	????????	??	????????),	?.
    waste	disposal	service	or	the	shop	where	you	purchased	the	  municipio	onde	reside,	os	servicos	de	recolha	de	residuos	da	sua
    product.                              area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.      Dane techniczne                         bornes,	le	cadre	ou	les	aimants	du	haut-parleur	  komen	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	de	  ??.
    torsieveren	(als	u	de	achterklep	opent	of	sluit),
    ???????????	??????	???	??	??????	???	??????	???
    n’entrent	pas	en	contact	avec	des	pieces	internes	du
    Traitement des appareils electriques   Trattamento del dispositivo elettrico   Glosnik	        Wspolosiowy	3-drozny:  vehicule,	telles	que	les	ressorts	a	barre	de	torsion	  enzovoort.		               ???????	??????	?????????	?????,	????	???	?????
    et electroniques en fin de vie        od elettronico a fine vita (applicabile   	              Niskotonowy	16	?	30	cm,	typ	  (lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	le	coffre),	etc.	  Zorg	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	komt	  ???	?????????,	??	????????	???	??????,	??
    (Applicable dans les pays de l’Union   in tutti i paesi dell’Unione Europea e                  stozkowy             Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-  met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	autogordels,	  ???????,	???	?????	????	??????,	???	???????	?	??
    ?                                     Europeenne et aux autres pays         in altri paesi europei con sistema di   	                Sredniotonowy	5,8	cm,	typ	  parleur	n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	  hoofdsteunen,	derde	remlichten,	bescherming	voor	  ?????????,	?.??.
    346                                       204.3  293       o 110  227             europeens disposant de systemes de    raccolta differenziata)               	                  stozkowy             internes,	tels	que	ceintures	de	securite,	appuis-tete,	  de	achterruitenwissers	aan	de	binnenkant,	  ?  ???	?????????	??	????????????	????	??	???????
    Wysokotonowy	2,5	cm,	typ	B.D
    collecte selective)                                                         Maksymalna	moc	chwilowa* 	 1  500	W* 2 2  feux	de	stop	centraux,	garnitures	interieures	des	  zonweringen	of	luchtverfrissers,	enzovoort.  ??????	????	????	????,	???????????	???	??
    Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	indique	  Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	  Moc	znamionowa	  100	W*  essuie-glaces	arrieres,	rideaux	ou	filtres	a	air,	etc.  ??????????	???	??????,	?	????????	?	?	????????
    Impedancja	znamionowa
    4	?
    que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	menagers.	Il	  prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto	  Wyjsciowe	cisnienie	akustyczne	  90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2                   ???	????????	???????????	?????????	???????	???
    doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	pour	le	recyclage	  domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  Skuteczne	pasmo	przenoszenia	  24	–	23	000	Hz* 2                             ???????????,	????	??	????????	??????	???????
    des	equipements	electriques	et	electroniques.	En	s’assurant	que	ce	  raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  Waga	  okolo	1	950	g/glosnik     Antes da montagem
    produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	aiderez	  elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito	  Dostarczony	osprzet	  Elementy	instalacyjne  Antes del montaje               (????	????????	?	????????	??	????-???????	???
    a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	                                                     Para	montar	a	coluna	a	face,	e	necessaria	uma	  ???????????),	?.??.
    122.3                                      l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	  conseguenze	negative	per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	  Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.  Para	el	montaje	alineado,	es	necesaria	una	  profundidade	de	pelo	menos	83	mm.	Meca	a	  ???????????	??????	???	??	??????	???	??????	???
    altrimenti	essere	causate	dal	suo	smaltimento	inadeguato.	Il
    aidera	a	preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	  riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le	risorse	naturali.	Per	  profundidad	minima	de	83	mm.	Mida	la	profundidad	  profundidade	da	area	onde	quer	montar	a	coluna	e	  ???????	???????????	?????????	??????????,	????
    43            184                    153            20    83                    supplementaire	au	sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	  informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	prodotto,	  * 	 „Maksymalna	moc	chwilowa”	jest	takze	nazywana	„moca	  del	lugar	donde	desea	montar	el	altavoz	y	compruebe	  verifique	se	nao	interfere	com	os	outros	componentes	  ???	?????	???	??????????,	??	????	???
    1
    ?                      contacter	votre	municipalite,	votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	  potete	contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	  szczytowa”.
    2
    168                                        vous	avez	achete	le	produit.          smaltimento	rifiuti	oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.  * 	 Warunki	testowe:	IEC	60268-5	(2003-05)  que	el	altavoz	no	obstruya	ningun	componente	del	  do	automovel.	Quando	escolher	um	local	para	a	  ??????????,	??	????????	????	??????,	??
    automovil.	Antes	de	elegir	el	lugar	de	montaje,	se	debe
    montagem	verifique	o	seguinte:
    Tratamiento de los equipos electricos   Utylizacja zuzytych urzadzen                                              tener	en	cuenta	lo	siguiente:                 ?  Certifique-se	de	que	nao	ha	obstaculos	no	local	de	  ?????????	???	????	????????????????,	??
    ?????????????	???	?????	?	????	????????	?.??.
    ?                      ?                        ?                                       y electronicos al final de su vida util   elektrycznych i elektronicznych                                         ?  Asegurese	de	que	no	haya	obstaculos	en	el	lugar	de	  montagem	a	volta	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou
    Reference Point        Reference Plane          Reference Axis                          (aplicable en la Union Europea y en   (dotyczy Unii Europejskiej i innych   ????????????                            montaje	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	ni	en	la	  da	prateleira	traseira	onde	vai	montar	a	coluna.
    Point de reference     Plan de reference        Axe de reference                        paises europeos con sistemas de       krajow europejskich stosujacych       ?????	             ??????????	3	????????????:  bandeja	posterior	donde	desea	instalar	el	altavoz.  ?  O	painel	interior	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou	  Пepeд монтaжом
    recogida selectiva de residuos)
    Punto de referencia    Plano de referencia      Eje de referencia                                                             selekcje odpadow)                     	                  Woofer	16	?	30	cm,	???????	  ?  Es	posible	que	ya	exista	un	orificio	de	montaje	en	el	  da	prateleira	traseira	pode	ja	ter	os	furos	de
    ?????
    Bezugspunkt            Bezugsebene              Bezugsachse                      Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	producto	           	                  Midrange	5,8	cm,	???????	  panel	interior	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	o	en	  montagem	feitos.	Nesse	caso,	so	tem	de	modificar	a	  Для	скрытой	установки	глyбинa	в	мecтe	монтaжa
    placa.
    Referenspunkt          Referensplan             Referensaxel                     no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	normales,	sino	que	debe	  Ten	symbol	umieszczony	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	  	  ?????  la	bandeja	posterior.	En	este	caso,	solo	debe	  ?  Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	porta	  должнa	cоcтaвлять	нe	мeнee	83	мм.	Измepьтe
    oznacza,	ze	nie	moze	on	byc	wyrzucany	razem	z	odpadami
    Tweeter	2,5	cm,	?????	B.D
    глyбинy	в	том	мecтe,	гдe	пpeдполaгaeтcя
    modificar	el	tablero.
    Referentiepunt         Referentievlak           Referentieas                     entregarse	en	el	correspondiente	punto	de	recogida	de	equipos	electricos	  komunalnymi.	Nalezy	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	  ???????	?????????????	?????* 	 500	W* 2  ?  Si	desea	montar	este	sistema	de	altavoces	en	la	  (da	frente	ou	de	tras)	do	automovel,	verifique	se	os	  cмонтиpовaть	гpомкоговоpитeль,	и	yбeдитecь,	что
    1
    y	electronicos.	Al	asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha
    Ponto de Referencia    Plano de Referencia      Eixo de Referencia               correctamente,	Ud.	ayuda	a	prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	  odbioru	przetwarzajacego	urzadzenia	elektryczne	i	elektroniczne.	  ??????????	?????	  100	W* 2  puerta	(frontal	o	posterior),	asegurese	de	que	los	  terminais	respectivos,	a	armacao	ou	o	iman	nao	  он	нe	мeшaeт	дpyгим	дeтaлям	в	aвтомобилe.
    Wlasciwie	przeprowadzona	utylizacja	pozwala	uchronic	srodowisko
    4	?
    ??????????	?????????
    Punto di riferimento   Piano di riferimento     Asse di riferimento              medio	ambiente	y	la	salud	humana	que	podrian	derivarse	de	la	  i	ludzkie	zdrowie	przed	ewentualnymi	szkodliwymi	skutkami	  ???????	????????	??????	??????	 90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  terminales	del	altavoz,	el	marco	y	el	iman	no	  interferem	com	nenhuma	das	pecas	do	interior	do	  Учитывaйтe	cлeдyющee	пpи	выбоpe	мecтa
    incorrecta	manipulacion	en	el	momento	de	deshacerse	de	este	producto.
    Punkt odniesienia      Plaszczyzna odniesienia  Os odniesienia                   El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	los	recursos	naturales.	Para	  nieodpowiedniego	pozbywania	sie	tego	produktu.	Recykling	  ???????	???????????????	??????????	 	  2  interfieren	con	los	componentes	interiores	como,	  veiculo,	como	o	elevador	do	vidro	da	janela	na	porta	  монтaжa.
    materialow	pozwala	chronic	zasoby	naturalne.	Dalsze	informacje	na
    ?????? ????????        ??????? ????????         ?????? ????????                  recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	este	producto,	  temat	recyklingu	produktu	mozna	uzyskac	w	lokalnym	urzedzie	  ????	  24	–	23.000	Hz*  por	ejemplo,	el	mecanismo	de	la	ventanilla	de	la	  (quando	fechar	ou	abrir	a	janela),	etc.  ?  Пpовepьтe,	чтобы	ничто	нe	мeшaло	ycтaновкe
    ???????	1.950	g	???	?????
    pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	mas
    Опорная точка          Опорная плоскость        Опорная ось                      cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.  miejskim,	w	firmie	zajmujacej	sie	zbiorka	odpadow	komunalnych	  ???????????	??????????	  ??????????	???	???	  puerta	(al	abrir	o	cerrar	la	ventanilla),	etc.	    Verifique	tambem	se	a	grelha	da	coluna	nao	toca	em	  гpомкоговоpитeля	в	мecтe	монтажа	в	дверцах
    Опорна точка           Опорна площина           Опорна вісь                                                            lub	w	sklepie,	w	ktorym	zakupiono	ten	produkt.                  ??????????           Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	  nenhuma	das	pecas	interiores,	como	os	manipulos	  (передних	или	задних)	или	нa	полкe	зa	зaдними
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen   ????????? ??????? ?????????? &                                            esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	  do	vidro,	as	pegas	das	portas,	os	apoios	para	os	  cидeньями.
    und elektronischen Geraten (anzuwenden   ???????????? ?????????? (??????    ? ???????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ?????   ejemplo,	los	picaportes	de	las	ventanillas	y	puertas,	  bracos,	as	bolsas	da	porta,	luzes,	bancos	etc.  ?  Oтвepcтиe	для	монтaжa,	возможно,	yжe	имеется
    ?????????????.
    in den Landern der Europaischen Union und   ???? ????????? ????? ??? ?????                                          los	reposabrazos,	los	compartimientos	para	guardar	  ?  Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	  в	дверцах	(передних	или	задних)	или	нa
    anderen europaischen Landern mit einem   ?????????? ????? ?? ?????????      * 	 H	“???????	?????????????	?????”	??????????	??????	??	  objetos	situados	en	las	puertas,	las	luces	o	los	  prateleira	traseira,	certifique-se	de	que	os	terminais,	  внyтpeннeй	пaнeли	полки	зa	зaдними
    1
    “?????	???????”.
    asientos,	etc.
    Precautions                           Precaucoes                                           separaten Sammelsystem fur diese Gerate)  ????????? ????????)               * 	 ????????	???????:	IEC	60268-5	(2003-05)  ?  Si	desea	montar	el	sistema	de	altavoces	en	la	  a	armacao	e	o	iman	da	coluna	nao	tocam	em	pecas	  cидeньями.	B	этом	cлyчae	нeобxодимо
    2
    no	interior	do	automovel	como	as	molas	da	barra	de
    видоизмeнить	только	нapyжноe	покpытиe.
    ? 	Do	not	continuously	use	the	speaker	system	beyond	the	  ? 	Nao	utilize	o	sistema	de	colunas	continuamente	alem	  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	darauf	  ??	???????	????	?????	???	??????	?	???	??????????	???	  bandeja	posterior,	asegurese	de	que	los	terminales	  torcao	(quando	abre	ou	fecha	o	porta-bagagens),	  ?  Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот
    peak	power	handling	capacity.         da	capacidade	de	potencia	de	pico.           hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler	Haushaltsabfall	zu	  ????????	???	??	??????	???	??????	??	????????	????	??	??	???????	  del	altavoz,	el	marco	y	el	iman	no	estan	en	contacto	  etc.	               гpомкоговоpитeль	нa	(пepeднeй	или	зaднeй)
    ? 	Keep	recorded	tapes,	watches,	and	personal	credit	cards	  ? 	Mantenha	as	cassetes	gravadas,	os	relogios	e	os	cartoes	  behandeln	ist,	sondern	an	einer	Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	  ???????????	????	??????	??	?????????	??	???	?????????	??????	  Технические характеристики  con	los	componentes	interiores	del	automovil	como,	  A	grelha	da	coluna	tambem	nao	pode	tocar	em	  двepи,	пpовepьтe,	чтобы	paзъeмы
    elektrischen	und	elektronischen	Geraten	abgegeben	werden	muss.
    using	magnetic	coding	away	from	the	speaker	system	to	  de	credito	pessoais	que	utilizem	codificacao	magnetica	  Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	Entsorgen	dieses	Produkts	  ????????	??????????????	???	????????????	??????	????	  por	ejemplo,	los	resortes	de	la	barra	de	torsion	  pecas	no	interior	do	automovel	como	cintos	de	  гpомкоговоpитeля,	коpпyc	или	мaгнит	нe
    protect	them	from	damage	caused	by	the	magnets	in	  longe	do	sistema	de	colunas	para	evitar	que	fiquem	  schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	Mitmenschen.	  ??????????.	??	??	??	???????????	???	??	??????	?????????	  Динамик	  Коаксиальная	3-полосная
    the	speakers.                         danificados	pelos	imanes	das	colunas.        Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	gefahrdet.	  ?????,	???????	????	???????	???????	?????????	??????????	  	  система:  (cuando	abra	o	cierre	el	portaequipajes),	etc.	  seguranca,	encostos	para	a	cabeca,	luzes	de	  cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями,
    Низкочастотный	16	?	30	см,
    Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	verringern.	  ???	??????????	???	???	?????.	?	??????????	???	??????	??	  конического	типа  Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	  travagem	centrais,	proteccoes	internas	dos	limpa-  нaпpимep,	cо	cтeклоподъeмником	в	двepи	(пpи
    If	you	cannot	find	an	appropriate	mounting	location,	  Se	nao	conseguir	encontrar	um	local	de	instalacao	  Weitere	Informationen	uber	das	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	  ????????	????	????????????	???????	?????.	???	????????????	  	  Среднечастотный	5,8	см,	  esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	  para-brisas	traseiros,	cortinas,	purificadores	do	ar,	  откpытии	или	зaкpытии	окнa)	и	т.д.
    ???????????	???????	??	???	??????????	?????	???	?????????,
    consult	your	car	dealer	or	your	nearest	Sony	dealer	  apropriado,	consulte	o	concessionario	da	marca	do	seu	  Sie	von	Ihrer	Gemeinde,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	  ???????????	?????????????	??	???	?????????	????????????	???	  конического	типа  ejemplo,	los	cinturones	de	seguridad,	los	  etc.    Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa
    before	mounting.                      automovel	ou	o	agente	Sony	mais	proximo.     oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.  ?????	???	?	??	?????????	????	?????????	??	??????.  	  Высокочастотный	2,5	см,	  reposacabezas,	las	luces	de	frenos	centrales,	las	                  гpомкоговоpитeля	нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями
    cбaлaнcиpовaнный,
    Omhandertagande av gamla              Утилизaция элeктpичecкого и                              кyпольного	типa      cubiertas	interiores	de	los	limpiaparabrisas	                                       внyтpи	caлонa,	нaпpимep,	c	pyчкaми
    cтeклоподъeмников,	pyчкaми	двepeй,
    posteriores,	las	cortinas	o	ambientadores,	etc.
    Precautions                           Precauzioni                                          elektriska och elektroniska produkter   элeктpонного обоpyдовaния           Кратковременная	максимальная	мощность* 	 1  	                                       Prima del montaggio                     подлокотникaми,	двepными	кapмaнaми,
    500	Вт*
    2
    (Anvandbar i den Europeiska Unionen
    ? 	Evitez	de	soumettre	le	systeme	de	haut-parleurs	a	une	  ? 	Non	utilizzare	il	sistema	diffusori	con	alimentazione	di	  och andra Europeiska lander med   (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax   Номинальная	мощность	  100	Вт* 2                             Per	il	montaggio	a	incasso	e	necessaria	una	profondita	  лaмпочкaми	или	cидeньями	и	т.д.
    4	Ом
    Номинальное	сопротивление
    Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
    utilisation	continue	au-dela	de	la	puissance	crete	  potenza	nominale	superiore	a	quella	massima	  separata insamlingssystem)                                         Уровень	выходного	звукового	давления	  	  Vor der Montage                           di	almeno	83	mm.	Misurare	la	profondita	dell’area	in	  ?  Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот
    admissible.                           supportata	e	in	modo	prolungato.                                                          cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы                           90±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2                                           cui	verra	montato	il	diffusore	e	assicurarsi	che	  гpомкоговоpитeль	нa	полкe	зa	зaдними
    ? 	Gardez	les	bandes	enregistrees,	les	montres	et	les	cartes	  ? 	I	nastri	registrati,	gli	orologi	e	le	carte	di	credito	con	  Symbolen	pa	produkten	eller	emballaget	anger	att	produkten	inte	  paздeльного cбоpa отxодов)  Рабочий	диапазон	частот	  24	–	23000	Гц* 2  Fur	eine	versenkte	Montage	ist	eine	Einbautiefe	von	  quest’ultimo	non	ostacoli	nessun	altro	componente	  cидeньями,	пpовepьтe,	чтобы	paзъeмы
    de	credit	utilisant	un	code	magnetique	a	l’ecart	du	  codice	magnetico	devono	essere	tenuti	lontano	dal	  far	hanteras	som	hushallsavfall.	Den	skall	i	stallet	lamnas	in	pa	  Масса	     Oколо	1950	г	каждый	  mindestens	83	mm	erforderlich.	Messen	Sie	die	Tiefe	  dell’auto.	Per	scegliere	la	posizione	di	montaggio,	  гpомкоговоpитeля,	коpпyc	или	мaгнит	нe
    динамик
    systeme	de	haut-parleurs	pour	eviter	tout	dommage	  sistema	diffusori,	per	evitare	che	i	magneti	dei	diffusori	  uppsamlingsplats	for	atervinning	av	el-	och	  Переробка старого електричного та   Входящие	в	комплект	принадлежности	  	  an	der	Stelle,	an	der	der	Lautsprecher	montiert	  tenere	presente	quanto	segue:  cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями
    cause	par	les	aimants	des	haut-parleurs.  possano	danneggiarli.                    elektronikkomponenter.	Genom	att	sakerstalla	att	produkten	  електронного обладнання (діє у
    hanteras	pa	ratt	satt	bidrar	du	till	att	forebygga	eventuella	negativa	  межах країн Європейського Союзу   Детали	для	установки  werden	soll,	und	vergewissern	Sie	sich,	dass	der	  ?  Assicurarsi	che	non	sia	presente	alcun	ostacolo	  aвтомобиля,	нaпpимep	c	тоpcионными
    Si	vous	ne	pouvez	pas	trouver	d’emplacement	adequat	  Se	non	si	riesce	ad	individuare	una	posizione	adatta	  miljo-	och	halsoeffekter	som	kan	uppsta	om	produkten	kasseras	  та інших країн Європи з окремими   Конструкция и технические характеристики могут быть   Lautsprecher	keine	anderen	Fahrzeugteile	blockiert.	  attorno	alla	posizione	di	montaggio	della	portiera	  пpyжинaми	(пpи	откpытии	или	зaкpытии
    som	vanligt	avfall.	Atervinning	av	material	hjalper	till	att	bibehalla
    pour	installer	l’appareil,	consultez	votre	revendeur	  per	il	montaggio,	consultare	il	concessionario	auto	o	il	  naturens	resurser.	For	ytterligare	upplysningar	om	atervinning	bor	  системами збору)  изменены без уведомления.  Beachten	Sie	bitte	Folgendes,	wenn	Sie	die	  (posteriore	o	anteriore)	o	del	punto	del	ripiano	  кpышки	бaгaжникa)	и	т.д.
    Sony	le	plus	proche.                  proprio	rivenditore	Sony.                    du	kontakta	lokala	myndigheter	eller	sophamtningstjanst	eller	                                                           Montagestelle	festlegen:                        posteriore	in	cui	si	desidera	montare	il	diffusore.  Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa
    1
    affaren	dar	du	kopte	varan.                                                        * 	 “Кратковременная	максимальная	мощность”	также	может	  ?  Achten	Sie	darauf,	dass	nichts	die	Montageposition	  ?  E	possibile	che	sia	gia	presente	un	foro	nel	pannello	  гpомкоговоpитeля	нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями
    называться	термином	“Пиковая	мощность”.  in	der	Tur	(vorn/hinten)	oder	in	der	Hutablage,	wo	  interno	della	portiera	(posteriore	o	anteriore)	o	del	  внyтpи	caлонa,	нaпpимep	c	peмнями
    2
    Precauciones                          Srodki ostroznosci                                   Verwijdering van oude elektrische en                                        * 	 Условие	испытания:	IEC	60268-5	(2003-05)  Sie	den	Lautsprecher	anbringen	wollen,	blockiert.  ripiano	posteriore.	In	tal	caso	e	necessario	modificare	  бeзопacноcти,	подголовникaми,	cтоп-cигнaлом,
    elektronische apparaten (Toepasbaar
    solamente	la	superficie.
    ? 	Procure	no	utilizar	el	sistema	de	altavoces	en	forma	  ? 	Nie	nalezy	uzywac	zestawu	glosnikowego	w	sposob	ciagly	  in de Europese Unie en andere                                                          ?  In	der	Innenverkleidung	der	Tur	(vorn/hinten)	oder	  ?  Se	il	sistema	diffusori	viene	installato	nella	portiera	  внyтpeнними	кpышкaми	зaдниx
    der	Hutablage	befindet	sich	moglicherweise	bereits
    cтeклоочиcтитeлeй,	штоpкaми	или
    continua	con	una	potencia	que	sobrepase	la	potencia	  przy	mocy	wyjsciowej	przekraczajacej	jego	wydajnosc.  Europese landen met gescheiden                            Texнічні xapaктepиcтики                 eine	Aussparung	fur	die	Montage.	In	diesem	Fall	  (anteriore	o	posteriore),	accertarsi	che	i	terminali,	la	  воздyxоочиcтитeлями	и	т.д.
    admisible.                           ? 	Aby	uniknac	uszkodzenia	przedmiotow,	takich	jak	  ophaalsystemen)
    ? 	Mantenga	alejados	del	sistema	de	altavoces	las	cintas	  nagrane	kasety,	zegarki	oraz	karty	kredytowe	                                                               Динaміки	          Коaкcіaльнa	3-кaнaльнa	  brauchen	Sie	nur	die	Platte	anzupassen.   cornice	o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano
    grabadas,	relojes	o	tarjetas	de	credito	con	codificacion	  zakodowane	magnetycznie,	nalezy	je	przechowywac	z	  Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	dit	        cиcтeмa:           ?  Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	Tur	  con	nessuna	delle	parti	interne,	quali	il	meccanismo
    magnetica	para	evitar	danos	que	posiblemente	  dala	od	glosnikow	zawierajacych	wbudowane	magnesy.  product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	behandeld.	Het	    	                  Hизькочacтотний	динaмік		  (vorne	oder	hinten)	montieren,	achten	Sie	darauf,	  dei	finestrini	all’interno	della	portiera	(se	si	apre	o	  Пepeд вcтaновлeнням
    causarian	los	imanes	de	los	altavoces.                                             moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	waar	elektrische	en	                                      16	?	30	cм,	конічного	типy  dass	die	Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	  chiude	il	finestrino)	e	cosi	via.
    W	przypadku	trudnosci	ze	znalezieniem	       elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u	ervoor	zorgt	dat	                 	                  Cepeдньочacтотний	динaмік	  die	Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	    Accertarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	  Для	пpиxовaного	вcтaновлeння	глибинa	в	міcці
    Si	no	encuentra	un	emplazamiento	apropiado	para	el	  odpowiedniego	miejsca	na	instalacje	glosnikow	nalezy	  dit	product	op	de	correcte	manier	wordt	verwijderd,	voorkomt	u	  	           5,8	cм,	конічного	типy  blockieren,	wie	zum	Beispiel	den	Hubmechanismus	  entri	in	contatto	con	nessun	dispositivo	interno,	  вcтaновлeння	повиннa	бyти	нe	мeншe	83	мм.
    Bиcокочacтотний	динaмік
    montaje,	consulte	al	distribuidor	de	su	automovil	o	al	  skonsultowac	sie	z	punktem	sprzedazy	pojazdu	lub	  voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	kunnen	               2,5	cм,	конycний	тип.  in	der	Tur	zum	Offnen	und	Schlie?en	des	Fensters	  quali	manovelle	dei	finestrini,	maniglie	delle	  Bиміpяйтe	глибинy	в	томy	міcці,	дe	потpібно
    distribuidor	de	Sony	mas	proximo.     najblizszym	sprzedawca	produktow	firmy	Sony.  voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	                   Максимальна	короткочасна	потужність* 	 1
    van	materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	                                          500	Вт* 2            usw.                                          portiere,	braccioli,	vani	portaoggetti	delle	portiere,	  вcтaновити	динaмік,	і	пepeконaйтecя,	що	динaмік
    bronnen.	Voor	meer	details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit	                    Номінальна	потужність	  100	Вт* 2       Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	         luci	o	sedili	e	cosi	via.           нe	зaвaжaє	жодним	іншим	дeтaлям	aвтомобіля.
    product,	neemt	u	contact	op	met	de	gemeentelijke	instanties,	het	                  Номінальний	імпеданс	  4	?              Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung	  ?  Se	si	desidera	montare	il	sistema	diffusori	nel	  Bибиpaючи	міcцe	вcтaновлeння,	пaм’ятaйтe	пpо
    Sicherheitsma?nahmen                  ???????????                                   bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	verwijdering	van	huishoudafval	                 Рівень	тиску	вихідного	звуку	  90±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2  wie	Fensterkurbeln,	Turgriffe,	Armlehnen,	Ablagen	  ripiano	posteriore,	assicurarsi	che	i	terminali,	il	  тaкe:
    of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	gekocht.
    2
    ? 	Verwenden	Sie	das	Lautsprechersystem	nicht	  ? 	??	??????????????	???????	??	???????	??????	??	                                                                     Ефективний	діапазон	частот	  24	–	23000	Гц*  in	der	Tur,	Lampen,	Sitze	usw.	beruhrt.  telaio	o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano	  ?  Пepeконaйтecя,	що	нічого	нe	зaвaжaє
    приблизно	1950	г	кожний
    Вага
    kontinuierlich	uber	der	maximalen	Belastbarkeit.  ??????????	????	???	??	???????	????????????.                                                                                           динaмік            ?  Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	   con	le	parti	interne	dell’auto,	quali	le	molle	della	  вcтaновлeнню	динaмікa	y	двepцятax	aвтомобіля
    ? 	Halten	Sie	bespielte	Tonbander,	Uhren	und	  ? 	?????????	???	?????????????	???????,	??	???????	???	???	                                                             Додаткове	обладнання	  Обладнання	для	монтажу  Hutablage	montieren,	achten	Sie	darauf,	dass	die	  barra	di	torsione	per	l’apertura/chiusura	del	  (пepeдніx	aбо	задніх)	або	в	поличці	за	заднім
    Kreditkarten	mit	Magnetcodierung	von	den	  ??????????	??????????	??????	??	?????????	????????????	                                                                                                            Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	die	  portellone	posteriore	e	cosi	via.	    сидінням.
    Lautsprechern	fern,	um	eine	Beschadigung	durch	die	  ??????	???	??	???????	???	??????	???	??		??	????????????	  Specifications  Especificaciones                      Конструкція та технічні характеристики можуть бути
    Lautsprechermagnete	zu	vermeiden.     ???	?????	???	??????	??	???????????	??	????????	???	?????.                                                                      змінені без попередження.               Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	      Assicurarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	  ?  Mожливо,	отвіp	для	монтaжy	вжe	іcнyє	нa
    Speaker	          Coaxial	3-way:      Altavoz	          Coaxial	de	3	vias:          1                                      blockieren,	wie	zum	Beispiel	die	             entri	in	contatto	con	accessori	interni	quali	cinture	  внyтpішній	пaнeлі	двepцят	aвтомобіля	(пepeдніx
    Wenn	Sie	keine	geeignete	Einbaustelle	finden,	wenden	  ???	???	????????	??	??????	???	?????????	????	  	  Woofer	16	?	30	cm	cone	type  	   Graves	16	?	30	cm,	tipo	conico  * 	 Інше	визначення	«Максимальна	короткочасна	  Heckklappendampfer	beim	Offnen	und	Schlie?en	  di	sicurezza,	poggiatesta,	luci	di	arresto	centrali,	  aбо	задніх)	або	на	поличці	за	заднім	сидінням.	У
    потужність»	-	«Пікова	потужність».
    Sie	sich	vor	der	Montage	an	Ihren	Kfz-Handler	oder	  ???????????,	??????????????	???	???????????	???	  	  Midrange	5.8	cm	cone	type  	     Gama	media	5,8	cm,	tipo	   * 	 Умови	проведення	випробувань:	IEC	60268-5	(2003-05)  der	Heckklappe	usw.	         protezioni	interne	del	tergicristallo	posteriore,	  тaкомy	paзі	вaм	потpібно	видозмінити	лишe
    2
    an	den	nachsten	Sony-Handler.         ???????????	???	?	???	???????????	???????????	???	  	          Tweeter	2.5	cm	B.D	type               conico                                                             Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	         tendine	o	purificatori	d’aria.        пaнeль.
    Sony,	????	???	???	??????????.               Short-term	Maximum	power* 	 1  500	W* 2  	              Agudos	de	2,5	cm	tipo	B.D                                          Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung	                              ?  Якщо	потpібно	вмонтyвaти	динaмік	y	двepцятa
    Rated	power	      100	W* 2            Potencia	de	pico	maximo* 	 1  500	W* 2
    Rated	impedance	  4	?                 Potencia	nominal	  100	W* 2                                                          wie	Sicherheitsgurte,	Kopfstutzen,	                                                 (пepeдні	aбо	зaдні),	пepeконaйтecя,	що	pозніми
    Sakerhetsforeskrifter                                                               Output	sound	pressure	level	  90±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Impedancia	nominal	  4	?  2                                           Zusatzbremsleuchten,	Innenverkleidungen	der	                                        динaмікa,	коpпyc	тa	мaгніт	нe	зaвaжaють
    2
    ? 	Driv	inte	hogtalarsystemet	kontinuerligt	med	hogre	  Меры предосторожности       Effective	frequency	range	  24	–	23,000	Hz*  Sensibilidad	  90±2	dB	(1	W,	1	m)*                                            hinteren	Scheibenwischer,	                                                          жодним	іншим	внyтpішнім	дeтaлям,	зокpeмa
    Approx.	1,950	g	per	speaker
    2
    24	–	23.000	Hz*
    Rango	de	frecuencia	efectivo
    Mass
    toppeffekt	an	det	klarar	av.         ? 	He	допycкaйтe	пpодолжитeльной	подaчи	нa	   Supplied	accessories	  Parts	for	installation  Peso	    Aprox.	1.950	g	por	altavoz                                         Sonnenschutzvorrichtungen	oder	Luftreiniger	usw.	                                   cклопідйомникaм	y	двepцятax	(під	чac
    ? 	Kom	ihag	att	inspelade	kassettband,	klockor	och	  aкycтичecкyю	cиcтeмy	нaгpyзки,	пpeвышaющeй	ee	                       Accesorios	suministrados	  Componentes	para	instalacion                              beruhrt.                                                                            відкpивaння	aбо	зaкpивaння	вікнa)	тощо.
    kreditkort	med	magnetremsa	kan	skadas	av	  пиковyю	мощноcть.                       Design and specifications are subject to change without notice.                                                                                                                                                Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe
    magneterna	i	hogtalarna	och	du	bor	darfor	inte	lagga	  ? 	Не	держите	вблизи	от	акустических	систем	  1                   Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.                                                                                                             тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,
    dem	i	narheten	av	hogtalarna.         магнитные	ленты	с	записью,	часы	или	кредитные	  * 	 “Short-term	Maximum	power”	may	also	be	referred	to	as	“Peak	  * 	 “Potencia	de	pico	maximo”	tambien	puede	denominarse	                                                                                  зокpeмa	pyчок	cклопідйомників,	pyчок	двepцят,
    1
    Power”.
    карточки	с	магнитным	кодом	во	избежание	их	  * 	 Testing	Condition	:	IEC	60268-5	(2003-05)  “Potencia	de	pico”.                                                                                                                                             підлокітників,	кишeнь	в	оббивці	двepцят,
    2
    Om	du	inte	hittar	nagot	bra	stalle	att	montera	  повреждения	под	воздействием	магнитов,	                                 * 	 Condicion	de	verificacion	:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    hogtalaren	pa,	bor	du	kontakta	bilaterforsaljaren	eller	  имеющихся	в	громкоговорителях.                                                                                                                                                                                                          лaмпочок,	cидінь	тощо.
    narmaste	Sony-aterforsaljare	innan	du	monterar	den.                                                                                                                                                                                                                                             ?  Якщо	потpібно	вмонтyвaти	цю	aкycтичнy
    Если	вы	не	можете	самостоятельно	найти	      Specifications                                                                                                                                                                                                 cиcтeмy	на	поличку	за	заднім	сидінням,
    подxодящee	мecто	для	установки	акустических	                                       Technische Daten                                                                                                                                                         пepeконaйтecя,	що	контaкти	динaмікa,	коpпyc
    Voorzorgsmaatregelen                   систем,	обратитесь	за	советом	к	автодилеру	или	к	  Haut-parleur	  Coaxial	a	3	voies	:  Lautsprecher	  3	Wege,	koaxial:                                                                                                                                      aбо	мaгніт	нe	тоpкaютьcя	бyдь-якиx	внyтpішніx
    Haut-parleur	de	graves	de
    ближайшему	дилеру	фирмы	Sony.
    дeтaлeй	aвтомобіля,	нaпpиклaд	тоpcійниx	вaлів
    ? 	Belast	het	luidsprekersysteem	niet	constant	met	een	                             	                 16	?	30	cm	de	type	conique  	         Tieftoner	16	?	30	cm,	                                                                                                                                 (під	чac	відкpивaння	aбо	зaкpивaння	кpишки
    Medium	5,8	cm	de	type	conique
    Konus-Typ
    vermogen	dat	het	maximale	ingangsvermogen	                                         	                 Haut-parleur	d'aigus	de	2,5	cm	  	    Mitteltoner	5,8	cm,	Konus-Typ                                                                                                                          бaгaжникa)	тощо.
    overschrijdt.                        Зaxоди бeзпeки                                                  de	type	B.D         	                 Hochtoner	2,5	cm,	Typ	B.D
    1
    ? 	Houd	banden	met	opnamen,	horloges	en	creditcards	                                Puissance	maximale	a	court	terme* 	 500	W* 2  Kurzzeitige	max.	Leistung* 	 1  500	W* 2                                                                                                                         Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe
    met	magnetische	codering	uit	de	buurt	van	het	  ? 	He	допycкaйтe	тpивaлого	подaння	нa	aкycтичнy	  Puissance	nominale	  100	W* 2  Nennleistung	  100	W* 2                                                                                                                                          тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,
    luidsprekersysteem	om	mogelijke	beschadiging	door	de	  cиcтeмy	нaвaнтaжeння,	якe	пepeвищyє	її	піковy	  Impedance	nominale	  4	?  2  Nennimpedanz	  4	?  2                                                                                                                                         зокpeмa	peмeнів	бeзпeки,	підголовників,
    90±2	dB	(1	W,	1	m)*
    90±2	dB	(1	W,	1	m)*
    Ausgangsschalldruckpegel
    Niveau	de	pression	acoustique
    luidsprekermagneten	te	voorkomen.     потyжніcть.                                  Plage	de	frequences	efficace	  24	–	23	000	Hz* 2  Effektiver	Frequenzbereich	  24	–	23.000	Hz* 2                                                                                                               коpпycy	cтоп-cигнaлів,	внyтpішньої	повepxні
    ? 	Збepігaйтe	зaпиcaні	кaceти,	годинники	тa	оcобиcті	  Poids	   Environ	1	950	g	par	  Gewicht	        ca.	1.950	g	pro	Lautsprecher                                                                                                                           зaдніx	cклоочиcників,	зaвіcок	aбо	cиcтeми
    Als	u	geen	geschikte	montageplaats	vindt,	raadpleeg	  кpeдитні	кapтки	з	мaгнітним	кодyвaнням	подaлі	від	  haut-parleur   Mitgeliefertes	Zubehor	  Montageteile                                                                                                                                    очищyвaння	повітpя	тощо.
    dan	uw	autodealer	of	de	dichtstbijzijnde	Sony-dealer	  aкycтичної	cиcтeми,	щоб	зaxиcтити	їx	від	  Accessoires	fournis	  Elements	d’installation
    voordat	u	de	luidsprekers	gaat	installeren.  pозмaгнічyвaння.                                                            Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans   vorbehalten.
    Якщо	знaйти	нaлeжнe	міcцe	для	вcтaновлeння	нe	  preavis.
    1
    вдaєтьcя,	звepнітьcя	cпepшy	до	дилepa,	в	якого	  1                                 * 	 „Kurzzeitige	max.	Leistung“	wird	manchmal	auch	als
    пpидбaно	aвтомобіль,	aбо	до	нaйближчого	дилepa	  * 	 La	«	Puissance	maximale	a	court-terme	»	peut	aussi	etre	  2  „Spitzenleistung“	bezeichnet.
    компaнії	Sony.                               2  designee	sous	le	nom	de	«	Puissance	de	crete	».  * 	 Testbedingung:	IEC	60268-5	(2003-05)
    * 	 Conditions	de	test	:	CEI	60268-5	(2003-05)
  • Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar /                                                                                                                                Basic connection / Raccordement de base / Conexion basica / Grundlegende Anschlusse / Grundlaggande anslutning / Basisaansluiting / Ligacao basica /
    Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / ????? ??????????? /                      3                                                                                                              Collegamento base / Polaczenie podstawowe / ?????? ??????? / Ocновноe подключeниe / Ocновнe підключeння
    Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники                                                                                                                                                                                                                                                                   XS-GTX6120L
    ?
    ?                                     ?                                                                                                              * 2                                                                                                                       HI         LOW
    * 1
    ?                                                                                                 Car audio                                                                  (R)
    Autoradio
    Sistema de audio de automovil  * 2
    Autostereoanlage
    Bilstereo
    Audiosysteem voor auto                                 XS-GTX6120L
    Radio do automovel
    Autoradio
    Samochowy zestaw audio
    ?????????? ???????????                              HI         LOW
    ?                                     ?                                                                                                                                                                                    Автостереосистема
    Aвтоcтepeоcиcтeмa      * 3                                                 (L)
    ?
    * 4
    o 4 ? 30
    (? 8)
    ( ? 4)
    1
    *  Front right speaker  *  Rear right speaker  *  Front left speaker  *  Rear left speaker
    4
    2
    3
    *  Haut-parleur avant droit  *  Haut-parleur arriere droit  *  Haut-parleur avant gauche  *  Haut-parleur arriere gauche
    3
    1
    2
    4
    4
    *  Altavoz frontal derecho  *  Altavoz posterior derecho  *  Altavoz frontal izquierdo  *  Altavoz posterior izquierdo
    2
    3
    1
    4
    *  Rechter Frontlautsprecher  *  Rechter Hecklautsprecher  *  Linker Frontlautsprecher  *  Linker Hecklautsprecher
    1
    2
    3
    3
    2
    4
    *  Hoger fronthogtalare  *  Hoger bakhogtalare  *  Vanster fronthogtalare  *  Vanster bakhogtalare
    1
    *  Luidspreker rechts vooraan  *  Luidspreker rechts achteraan  *  Luidspreker links vooraan  *  Luidspreker links achteraan
    3
    4
    1
    2
    3
    *  Coluna dianteira direita  *  Coluna traseira direita  *  Coluna dianteira esquerda  *  Coluna traseira esquerda
    2
    4
    1
    2
    4
    *  Diffusore anteriore destro  *  Diffusore posteriore destro  *  Diffusore anteriore sinistro  *  Diffusore posteriore sinistro
    1
    3
    2
    4
    *  Glosnik przedni prawy  *  Glosnik tylny prawy  *  Glosnik przedni lewy  *  Glosnik tylny lewy
    1
    3
    3
    1
    *  ?????? ????? ?????  *  ???? ????? ?????  *  ?????? ???????? ?????  *  ???? ???????? ?????
    4
    2
    4
    3
    2
    *  Пpaвый пepeдний динамик  *  Пpaвый зaдний динамик  *  Лeвый пepeдний динамик  *  Лeвый зaдний динамик
    1
    1
    2
    3
    4
    *  Пepeдній пpaвий динaмік  *  Зaдній пpaвий динaмік  *  Пepeдній лівий динaмік  *  Зaдній лівий динaмік
    Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil /                       *  The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like.
    2
    Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in het interieur van de auto / Montagem pelo                         *  Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut etre montee sans grille de protection.
    2
    2
    interior do veiculo / Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / ?????????? ??? ?? ????????? ???                           *  El altavoz se puede montar sin la rejilla, si asi lo desea.                    Optional amplifer / Amplificateur en option / Amplificador opcional / Gesondert erhaltlicher Verstarker /
    *  Das Lautsprechergitter kann, wenn Sie mochten, ohne die Gittermaske angebracht werden.
    2
    2
    ??????????? / Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння y caлоні aвтомобіля                                                                  *  Hogtalargallret kan monteras utan gallernatet om du sa onskar.                 Tillvalsforstarkare / Optionele versterker / Amplificador opcional / Amplificatore opzionale / Dodatkowy wzmacniacz /
    *  Het luidsprekerrooster kan, indien gewenst, zonder roosternet worden gemonteerd.
    2
    *  A grelha da coluna pode ser montada sem a rede de grelha, se desejar.          ???????????? ????????? / Дополнитeльный ycилитeль / Додaтковий підcилювaч
    2
    2
    REAR TRAY / PLAGE ARRIERE / BANDEJA POSTERIOR / HUTABLAGE / HATTHYLLA / HOEDENPLANK /                                                        *  Se lo si desidera, e possibile montare la griglia del diffusore senza la relativa retina.  To extend the lower (bass) range, connect an optional amplifer to the LOW terminals of the speakers./Pour etendre la gamme inferieure (graves), raccordez un
    *  W razie potrzeby oslone glosnika mozna zamontowac bez siatki.
    2
    2
    PRATELEIRA TRASEIRA / RIPIANO POSTERIORE / TYLNA POLKA / ???? ???? / ПOЛКA ЗA ЗAДHИMИ                                                        *  ? ?????? ??? ?????? ?????? ?? ??????????? ????? ??????????? ?????, ??? ?????????.  amplificateur en option aux bornes LOW des haut-parleurs./Para ampliar el intervalo de los sonidos mas bajos (graves), conecte un amplificador opcional a los
    2
    *  Пpи нeобxодимоcти peшeткy гpомкоговоpитeля можно ycтaновить бeз ceтки.
    *  Якщо вaм цe до вподоби, peшіткy динaмікa можнa вcтaновити бeз зaxиcної cітки.
    2
    CИДEHЬЯMИ / ПОЛИЧКА ЗА ЗАДНІМ СИДІННЯМ                                                                                                                                                                                         terminales LOW de los altavoces./Zum Erweitern des unteren Frequenzbereichs (Basse) schlie?en Sie einen gesondert erhaltlichen Verstarker an die LOW-
    Anschlusse der Lautsprecher an./Om du vill utoka det nedre frekvensomradet (bas), ansluter du en tillvalsforstarkare till hogtalarnas LOW-terminaler./Om het
    bereik van de lage tonen (bass) te vergroten, kunt u een optionele versterker aansluiten op de LOW-aansluitingen van de luidsprekers./Para alargar a gama de
    1                                                                                                             Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligacoes / Collegamenti / Polaczenia /   graves (baixos), ligue o amplificador opcional aos terminais LOW das colunas./Per ampliare la gamma inferiore (bassi), collegare un amplificatore opzionale ai
    morsetti LOW dei diffusori./Aby zwiekszyc zakres tonow niskich (basow), nalezy podlaczyc dodatkowy wzmacniacz do zaciskow LOW glosnikow./??? ???????? ???
    Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm in diameter.                                                 ????????? / Подсоединение / Підключeння                                                                        ?????? ??????? ?????????? (?????), ???????? ???? ??????????? ???????? ????? ?????????? ??????? ?????????? (LOW) ??? ??????./Чтобы ycилить
    Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* de diametre.                                                                                                                                         низкочacтотный диaпaзон (бacовыe чacтоты), подключитe дополнитeльный ycилитeль к paзъeмaм LOW нa гpомкоговоpитeляx./ Щоб збільшити діaпaзон
    Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diametro.                                                                                                                                          низькиx чacтот, пpиєднaйтe додaтковий підcилювaч до pоз’ємів LOW нa динaмікax.
    Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser.                       HI/LOW separate connection / Raccordement separe HI/LOW / Conexion HI/LOW independiente / Separate HI/LOW-Verbindung / HI/LOW-separat anslutning /
    Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter.                                                  Onafhankelijke HI/LOW-aansluiting / Ligacao separada HI/LOW / Collegamento separato HI/LOW / Oddzielne polaczenie HI/LOW / ????????? ??????? HI/LOW /
    Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*.                                    Paздeльноe подключeниe HI/LOW / Oкpeмe підключeння HI/LOW
    Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro.                                                Release both cables / Debranchez les                                                  ?
    Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro.                                                        deux cables / Suelte ambos cables /
    Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,3 mm*.                                                                                      Beide Kabel losen / Frigor bada kablarna
    ????????? ??? 4 ?????? ??? ?????????? ??? ??????? ???? ?? ???????? 3,3 mm*.                                                         / Koppel beide kabels los / Liberte
    Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*.                                                         ambos os cabos / Staccare i due cavi /
    Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*.                                                                    Zwolnic oba przewody / ????????? ???
    ?? ??? ??????? / Отсоедините обa                                                                 Car audio
    ?                                                                                                                        кaбeля / Bід’єднaйтe обидвa кaбeлі                                                               Autoradio                * 1
    Sistema de audio de automovil
    Autostereoanlage
    Bilstereo
    Audiosysteem voor auto
    ?                           o 3.3 mm                                                                                                                                                                         Radio do automovel                                    XS-GTX6120L
    Autoradio
    ?????????? ???????????
    ?                                                       Samochowy zestaw audio
    Автостереосистема
    154 ? 278 mm                                 Unit:	mm                                                                                                                                                                  Aвтоcтepeоcиcтeмa                                  HI         LOW
    Unite	:	mm                                                                                                                                                                                         * 2
    Rear tray                                                 Unidad:	mm                                                                                                                                                                                                                                            3
    Plage arriere                                             Einheit:	mm                                                                                                         ?                                                                                                                               (R)*
    Bandeja posterior
    Hutablage                                                 Enhet:	mm
    Hatthylla                                                 Eenheid:	mm
    Hoedenplank                                               Unidade:	mm
    Prateleira traseira                                       Unita:	mm                                                                                    ?
    Ripiano posteriore                                        Jednostka:	mm
    Tylna polka                                               ??????:	mm
    ???? ???8???                                              Eдиницы:	мм
    Полка за задними сиденьями                                Oдиниці:	мм
    Поличка за заднім сидінням                                                                                                                                                                                                                                               Power amplifier
    Amplificateur de puissance
    Terminal for high frequency                                                                              Amplificador de potencia
    2                                                                                                                            Terminal for low frequency (Black) /      frequences (Blanc) / Terminal de                                                                         Endverstarker
    (White) / Borne des hautes
    Effektforstarkare
    Borne des basses frequences (Noir) /
    alta frecuencia (Blanco) /
    Standard connection / Raccordement standard / Conexion estandar / Standardverbindung / Standardanslutning / Standaardaansluiting / Ligacao padrao /   Terminal de baja frecuencia (Negro) /   Anschluss fur hohe Frequenzen                                               Eindversterker
    Amplificador de potencia
    Collegamento standard / Polaczenie standardowe / ???????? ??????? / Cтaндapтноe cоeдинeниe / Cтaндapтнe підключeння    Anschluss fur tiefe Frequenzen            (Wei?) / Terminal for hog frekvens                                                                       Amplificatore di potenza
    (Schwarz) / Terminal for lag frekvens     (vit) / Aansluiting voor hoge
    (svart) / Aansluiting voor lage           frequenties (Wit) / Terminal para                                                                        Wzmacniacz mocy
    frequenties (Zwart) / Terminal para       altas frequencias (Branco) /                                                                             ?????????
    baixas frequencias (Preto) / Morsetto     Morsetto per alta frequenza                                                                              Усилитель мощности
    per bassa frequenza (Nero) / Zacisk       (Bianco) / Zacisk przewodu duzej                                                                         Підcилювaч потyжноcті
    przewodu malej czestotliwosci             czestotliwosci (Bialy) /
    (Czarny) / ?????????? ??? ???????         ?????????? ??? ??????                                            *  Front speaker    *  Rear speaker      *  Left speaker is same configuration.
    1
    2
    3
    ?????????? (?????) / Paзъeм               ?????????? (?????) / Paзъeм                                      *  Haut-parleur avant  *  Haut-parleur arriere  *  La configuration est identique pour le haut-parleur gauche.
    1
    3
    2
    низкиx чacтот (Черный) / Pоз’єм           выcокиx чacтот (Белый) / Pоз’єм                                  *  Altavoz frontal  *  Altavoz posterior  *  El altavoz izquierdo presenta la misma configuracion.
    3
    2
    1
    для низькиx чacтот (Чорний)               для виcокиx чacтот (Білий)                                       *  Frontlautsprecher  *  Hecklautsprecher  *  Der linke Lautsprecher ist genauso konfiguriert.
    2
    1
    3
    *  Fronthogtalare   *  Bakhogtalare      *  Vanster hogtalare anvander samma konfiguration.
    1
    2
    3
    1
    *  Luidspreker vooraan  *  Luidspreker achteraan  *  Voor de linkerluidspreker geldt dezelfde configuratie.
    3
    2
    *  Coluna dianteira  *  Coluna traseira  *  A coluna esquerda tem a mesma configuracao.
    2
    3
    1
    2
    *  Diffusore anteriore  *  Diffusore posteriore  *  La configurazione del diffusore sinistro e identica.
    1
    3
    *  Glosnik przedni  *  Glosnik tylny     *  W wypadku glosnika lewego konfiguracja jest taka sama.
    1
    2
    3
    3
    2
    1
    *  ?????? ?????     *  ???? ?????        *  ???????? ????? ?? ??? ???? ???????.
    1
    2
    3
    Black-striped cord                                                                                                                                                                                                              *  Пepeдний динамик  *  Зaдний динамик   *  Лeвый динамик имeeт тy жe конфигypaцию.
    2
    3
    1
    Cordon raye noir                                                                                                                                                                                                                *  Пepeдній динaмік  *  Зaдній динaмік   *  У лівого динaмікa ідeнтичнa конфігypaція.
    Cable con rayas negra
    Schwarzgestreifte Leitung
    Svartrandig kabel
    Zwart gestreept snoer                                                                                                                                                                                                   ?
    Cabo de riscas pretas                   ?* 1
    Cavo rigato nero
    Przewod czarny prazkowany
    ????? ???? ???????
    Пpовод c чepной полоcой                                                                                       Black-striped cord
    Кaбeль y чоpнy cмyжкy                                 *  White cord — Left speaker                            Cordon raye noir                                              Black-striped cord                                 Car audio                 * 1
    Power amplifier, etc.         Grey cord — Right speaker                              Cable con rayas negra                                         Cordon raye noir                                   Autoradio
    Amplificateur de puissance, etc.  *  Cordon blanc — Haut-parleur gauche              Schwarzgestreifte Leitung                                     Cable con rayas negra                              Sistema de audio de automovil
    Amplificador de potencia, etc.  Cordon gris — Haut-parleur droit                     Svartrandig kabel                                             Schwarzgestreifte Leitung                          Autostereoanlage
    Endverstarker usw.           *  Cable blanco — Altavoz izquierdo                     Zwart gestreept snoer                                         Svartrandig kabel                                  Bilstereo
    Effektforstarkare osv         Cable gris — Altavoz derecho                           Cabo de riscas pretas     ?* 1             ?* 1               Zwart gestreept snoer                              Audiosysteem voor auto
    Eindversterker, enzovoort    *  Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher                   Cavo rigato nero                                              Cabo de riscas pretas                              Radio do automovel                                    XS-GTX6120L
    Amplificador de potencia etc.  Graues Kabel — Rechter Lautsprecher                   Przewod czarny prazkowany                                     Cavo rigato nero                                   Autoradio
    Amplificatore di potenza, ecc.  *  Vit kabel — Vanster hogtalare                     ????? ???? ???????                                            Przewod czarny prazkowany                          Samochowy zestaw audio
    Wzmacniacz mocy itp.          Gra kabel — Hoger hogtalare                            Пpовод c чepной полоcой                                       ????? ???? ???????                                 ?????????? ???????????
    ?????????, ???.              *  Wit snoer — Linkerluidspreker                        Кaбeль y чоpнy cмyжкy                                         Пpовод c чepной полоcой                            Автостереосистема                                  HI         LOW
    Усилитель мощности и т.п.     Grijs snoer — Rechterluidspreker                                                  Power amplifier, etc.              Кaбeль y чоpнy cмyжкy                              Aвтоcтepeоcиcтeмa         * 2
    Підcилювaч потyжноcті тощо   *  Cabo branco — Coluna esquerda                                                   Amplificateur de puissance, etc.                                                                                                                                  3
    Cabo cinza — Coluna direita                                                                                           *  White cord — Left speaker                                                                                                (R)*
    *  Cavo bianco — Diffusore sinistro                                                Amplificador de potencia, etc.       Grey cord — Right speaker
    Cavo grigio — Diffusore destro                                                    Endverstarker usw.                  *  Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    *  Bialy przewod — lewy glosnik                                                    Effektforstarkare osv                Cordon gris — Haut-parleur droit
    Szary przewod — prawy glosnik                                                     Eindversterker, enzovoort           *  Cable blanco — Altavoz izquierdo
    *  ????? ??????? — ???????? ?????                                                  Amplificador de potencia etc.        Cable gris — Altavoz derecho
    ???? ??????? — ????? ?????                                                        Amplificatore di potenza, ecc.      *  Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    *  Белый провод — лeвый                                                            Wzmacniacz mocy itp.                 Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    гpомкоговоpитeль                                                                  ?????????, ???.                     *  Vit kabel — Vanster hogtalare
    Серый провод — пpaвый                                                             Усилитель мощности и т.п.            Gra kabel — Hoger hogtalare
    гpомкоговоpитeль                                                                  Підcилювaч потyжноcті тощо          *  Wit snoer — Linkerluidspreker
    *  Білий кaбeль — лівий динaмік                                                                                         Grijs snoer — Rechterluidspreker
    Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік                                                                                         *  Cabo branco — Coluna esquerda
    Cabo cinza — Coluna direita                                                  Power amplifier
    *  Cavo bianco — Diffusore sinistro                                           Amplificateur de puissance
    Cavo grigio — Diffusore destro                                               Amplificador de potencia
    *  Bialy przewod — lewy glosnik                                               Endverstarker
    Szary przewod — prawy glosnik                                                Effektforstarkare
    *  ????? ??????? — ???????? ?????                                             Eindversterker                         Subwoofer
    ???? ??????? — ????? ?????                                                   Amplificador de potencia               Subwoofer
    *  Белый провод — лeвый                                                       Amplificatore di potenza               Altavoz potenciador de graves
    гpомкоговоpитeль                                                             Wzmacniacz mocy                        Tiefsttonlautsprecher
    Серый провод — пpaвый                                                        ?????????                              Subwoofer
    гpомкоговоpитeль                                                             Усилитель мощности                     Subwoofer
    *  Білий кaбeль — лівий динaмік                                               Підcилювaч потyжноcті                  Subwoofer
    Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік                                                                                       Subwoofer
    Subwoofer
    Subwufer
    Caбвyфep
    Hизькочacтотний динaмік
    *  Front speaker   *  Rear speaker      *  Left speaker is same configuration.
    1
    2
    3
    *  Haut-parleur avant  *  Haut-parleur arriere  *  La configuration est identique pour le haut-parleur gauche.
    2
    1
    3
    *  Altavoz frontal  *  Altavoz posterior  *  El altavoz izquierdo presenta la misma configuracion.
    1
    3
    2
    2
    *  Frontlautsprecher  *  Hecklautsprecher  *  Der linke Lautsprecher ist genauso konfiguriert.
    3
    1
    *  Fronthogtalare  *  Bakhogtalare      *  Vanster hogtalare anvander samma konfiguration.
    3
    2
    1
    *  Luidspreker vooraan  *  Luidspreker achteraan  *  Voor de linkerluidspreker geldt dezelfde configuratie.
    2
    3
    1
    *  Coluna dianteira  *  Coluna traseira  *  A coluna esquerda tem a mesma configuracao.
    3
    1
    2
    2
    3
    *  Diffusore anteriore  *  Diffusore posteriore  *  La configurazione del diffusore sinistro e identica.
    1
    *  Glosnik przedni  *  Glosnik tylny    *  W wypadku glosnika lewego konfiguracja jest taka sama.
    2
    1
    3
    1
    3
    2
    *  ?????? ?????    *  ???? ?????        *  ???????? ????? ?? ??? ???? ???????.
    *  Пepeдний динамик  *  Зaдний динамик  *  Лeвый динамик имeeт тy жe конфигypaцию.
    3
    2
    1
    2
    3
    *  Пepeдній динaмік  *  Зaдній динaмік  *  У лівого динaмікa ідeнтичнa конфігypaція.
    1

Скачать инструкцию

Файл скачали 5 раз (Последний раз: 03 Сентября 2020 г., в 04:01)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям