На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя SONY XS-GTX1740C. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-116-117-11(3) Notice for customers: the following information Nota para os clientes: as seguintes informacoes Disposal of Old Electrical & Electronic Tratamento de Equipamentos is only applicable to equipment sold in countries aplicam-se apenas ao equipamento Equipment (Applicable in the Electricos e Electronicos no final da sua Specifications Technische Daten Especificacoes ???????????? applying EU directives comercializado nos paises que aplicam as European Union and other European vida util (Aplicavel na Uniao Europeia The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Directivas da UE countries with separate collection e em paises Europeus com sistemas de XS-GTX1740C XS-GTX1740C XS-GTX1740C XS-GTX1740C Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan systems) recolha selectiva de residuos) Speaker Coaxial 4-way: Lautsprecher 4 Wege, koaxial: Coluna Coaxial de 4 vias: ????? ?????????? 4 ????????????: Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado Woofer 17 cm cone type Tieftoner 17 cm, Konus-Typ Graves 17 cm, conico Woofer 17 cm, ??????? ????? GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e Midrange 3.5 cm balanced Mitteltoner 3,5 cm, Typ B.D Gama media 3,5 cm, Midrange 3,5 cm, ????? B.D service or guarantee matters, please refer to the addresses given in a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 This symbol on the product or on its packaging indicates that this Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica dome type Hochtoner 1,1 cm, Kalotte balanceados, tipo cupula Tweeter 1,1 cm, ????? ????? separate service or guarantee documents. Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com product shall not be treated as household waste. Instead it shall be que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Tweeter 1.1 cm dome type Super-Hochtoner 0,8 cm, Agudos 1,1 cm, tipo cupula Super tweeter 0,8 cm, ????? servico ou garantia por favor consulte a morada indicada nos handed over to the applicable collection point for the recycling of Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos Super tweeter 0.8 cm dome Kalotte Super agudos 0,8 cm, tipo ????? electrical and electronic equipment. By ensuring this product is de equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se que este 1 Avis a l’intention des clients : les informations documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao disposed of correctly, you will help prevent potential negative produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais 1 type 2 Kurzzeitige max. Leistung* 1 300 W* 2 2 cupula ??????? ????????????? ?????* 300 W* 2 2 1 suivantes s’appliquent uniquement aux produto. consequences for the environment and human health, which could consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, Short-term Maximum power* 300 W* 2 Nennleistung 75 W* Potencia maxima de curto-prazo* 2 ?????????? ????? 75 W* ?????????? ????????? 4 ? Nennimpedanz 4 ? 300 W* 75 W* Rated power appareils vendus dans des pays qui appliquent otherwise be caused by inappropriate waste handling of this que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento Rated impedance 4 ? Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potencia nominal 75 W* 2 ??????? ???????? ?????? ?????? 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 les directives de l’Union Europeenne Avviso per i clienti: le seguenti informazioni product. The recycling of materials will help to conserve natural destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a Output sound pressure level 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Effektiver Frequenzbereich 30 – 27.000 Hz* 2 Impedancia nominal 4 ? ??????? ??????????????? ?????????? 30 – 27.000 Hz* 2 resources. For more detailed information about recycling of this conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan riguardano esclusivamente gli apparecchi product, please contact your local Civic Office, your household detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o Effective frequency ranage 30 – 27,000 Hz* 2 Gewicht ca. 860 g pro Lautsprecher Nivel de pressao acustica de saida 89±2 dB (1 W, 1 m) * 2 ????? ??????? 860 g ??? ????? Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour venduti in paesi in cui sono applicate le direttive waste disposal service or the shop where you purchased the municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua Mass Approx. 860 g per speaker Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Amplitude de frequencia efectiva 30 – 27.000 Hz* 2 ??????????? ?????????? ?????????? ??? ??? les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la UE product. area ou a loja onde adquiriu o produto. Supplied accessories Parts for installation Peso Aprox. 860 g por coluna ?????????? securite des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan XS-GTX1340C Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante XS-GTX1340C Lautsprecher 4 Wege, koaxial: XS-GTX1340C relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della Traitement des appareils electriques Trattamento del dispositivo elettrico Speaker Coaxial 4-way: Tieftoner 13 cm, Konus-Typ XS-GTX1340C ????? ?????????? 4 ????????????: aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger et electroniques en fin de vie od elettronico a fine vita (applicabile Woofer 13 cm cone type Mitteltoner 3,5 cm, Typ B.D Coluna Coaxial de 4 vias: Woofer 13 cm, ??????? ????? la garantie. Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema (Applicable dans les pays de l’Union in tutti i paesi dell’Unione Europea e Midrange 3.5 cm balanced Hochtoner 1,1 cm, Kalotte Graves 13 cm, conico Midrange 3,5 cm, ????? B.D relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Europeenne et aux autres pays in altri paesi europei con sistema di dome type Super-Hochtoner 0,8 cm, Gama media 3,5 cm, Tweeter 1,1 cm, ????? ????? Super tweeter 0,8 cm, ????? balanceados, tipo cupula Tweeter 1.1 cm dome type Kalotte Aviso para los clientes: la informacion siguiente agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti europeens disposant de systemes de raccolta differenziata) Super tweeter 0.8 cm dome Kurzzeitige max. Leistung* 1 220 W* 2 2 Agudos 1,1 cm, tipo cupula ??????? ????????????? ?????* 220 W* 2 ????? con il prodotto. 50 W* Nennleistung resulta de aplicacion solo a los equipos 1 Super agudos 0,8 cm, tipo type 4-way Speaker comercializados en paises afectados por las Informacje dla klientow: ponizsze informacje Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il Short-term Maximum power* 1 220 W* 2 2 Nennimpedanz 4 ? 2 2 Potencia maxima de curto-prazo* 1 2 ?????????? ????? 50 W* 2 2 collecte selective) cupula 88±2 dB (1 W, 1 m)* ?????????? ????????? Ausgangsschalldruckpegel 4 ? 50 W* Rated power prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto directivas de la UE 40 – 27.000 Hz* ??????? ???????? ?????? ?????? 88±2 dB (1 W, 1 m)* 220 W* 4 ? Rated impedance Effektiver Frequenzbereich dotycza wylacznie urzadzen sprzedawanych w El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado krajach, w ktorych obowiazuja dyrektywy Unii que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Gewicht ca. 630 g pro Lautsprecher Potencia nominal 50 W* 2 ??????? ??????????????? ?????????? 40 – 27.000 Hz* 2 doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage Impedancia nominal Mitgeliefertes Zubehor Effective frequency range 2 Montageteile 40 – 27,000 Hz* ??????? 630 g ??? ????? ????? 4 ? para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland Europejskiej des equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito Mass Approx. 630 g per speaker Nivel de pressao acustica de saida 88±2 dB (1 W, 1 m) * 2 ??????????? ?????????? ?????????? ??? ??? GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali Supplied accessories Parts for installation Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Amplitude de frequencia efectiva 40 – 27.000 Hz* 2 ?????????? cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym a prevenir les consequences negatives potentielles pour conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero vorbehalten. Peso Aprox. 630 g por coluna dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il Design and specifications are subject to change without notice. Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ? ???????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? garantia adjuntados con el producto. do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per 1 ?????????????. zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, * “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak * „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. 1 potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di „Spitzenleistung“ bezeichnet. contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou Instructions Instrucoes Hinweis fur Kunden: Die folgenden 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na vous avez achete le produit. smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. * Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) * Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05) * “Potencia maxima de curto-prazo” pode tambem ser referida * H “??????? ????????????? ?????” ?????????? ?????? ?? 2 1 Power”. terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00- “????? ???????”. 1 2 Informationen gelten nur fur Gerate, die in 876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i como “Potencia de pico”. 2 Mode d’emploi Istruzioni per I’uso Landern verkauft werden, in denen EU- gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych Tratamiento de los equipos electricos Utylizacja zuzytych urzadzen Specifikationer * Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) * ???????? ???????: IEC 60268-5 (2003-05) 2 adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub Richtlinien gelten elektrycznych i elektronicznych y electronicos al final de su vida util serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. Instrucciones Instrukcja obslugi Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 ???????? ??? ???? ???????????: ?? ???????? (aplicable en la Union Europea y en (dotyczy Unii Europejskiej i innych Specifications XS-GTX1740C Caratteristiche tecniche Технические характеристики Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur krajow europejskich stosujacych EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, paises europeos con sistemas de selekcje odpadow) Montageanleitung O?????? Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur ??????????? ??????? ???? ??? ????????? ??? recogida selectiva de residuos) Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu XS-GTX1740C Coaxial a 4 voies : Hogtalare Koaxial 4-vags: XS-GTX1740C XS-GTX1740C Коаксиальная 4-полосная Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich Haut-parleur Woofer 17 cm, konisk typ ???? ??????? ?? ????? ???? ??????? ?? ??????? bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten Гpомкоговоpитeль Haut-parleur de graves de Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ Instruktioner Инструкции genannten Adressen. ??? ?? Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente oznacza, ze nie moze on byc wyrzucany razem z odpadami 17 cm de type conique Toppeffekt, kortvarig* 1 Tweeter 1,1 cm, kupol Diffusore Coassiale a 4 vie: система: producto no puede ser tratado como residuos domesticos Низкочастотный 17 см, Mediums 3,5 cm de type a Super tweeter 0,8 cm, kupol ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation , Woofer da 17 cm, tipo a cono komunalnymi. Nalezy go dostarczyc do odpowiedniego punktu normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de Kundmeddelande: Foljande information galler dome equilibre 1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? конического типа 300 W* Gamma media da 3,5 cm, tipo 2 odbioru przetwarzajacego urzadzenia elektryczne i elektroniczne. Gebruiksaanwijzing Інcтpyкції enbart for utrustning sald i lander som tillampar ???????????????? ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse de que Wlasciwie przeprowadzona utylizacja pozwala uchronic srodowisko Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm Markeffekt 75 W* 2 B.D Cpeднeчacтотный 3,5 cм, este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las ??? ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger cбaлaнcиpовaнный, de type dome Tweeter da 1,1 cm, tipo a Markimpedans 4 ? i ludzkie zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud EU-direktiven Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan Strasse 61, 70327 ???????????, ????????. ??? ??????????? ???? humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el nieodpowiedniego pozbywania sie tego produktu. Recykling Super tweeter de 0,8 cm de type Utmatad ljudtrycksniva 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 cupola кyпольного типa Effektivt frekvensomfang Высокочастотный 1,1 см, dome 30 – 27 000 Hz* Super tweeter da 0,8 cm, tipo a 2 ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? ??????????? ??? materialow pozwala chronic zasoby naturalne. Dalsze informacje na XS-GTX1740C Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de temat recyklingu produktu mozna uzyskac w lokalnym urzedzie Puissance maximale a court terme* 300 W* 2 Vikt Ungefar 860 g per hogtalare Potenza massima a breve termine* 1 cupola кyпольного типa 1 materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH, Сверхвысокочастотный Delar for installation Medfoljande tillbehor miejskim, w firmie zajmujacej sie zbiorka odpadow komunalnych informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och 0,8 см, кyпольного типа XS-GTX1340C garanti arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt. Puissance nominale 75 W* 2 2 XS-GTX1340C Koaxial 4-vags: Potenza nominale 300 W* 2 2 Кратковременная максимальная мощность* 1 75 W* 4 ? Impedance nominale cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. dokument. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedenza nominale 4 ? 300 Вт* Hogtalare Niveau de pression acoustique Opmerking voor klanten: de volgende для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, Entsorgung von gebrauchten ????????? ??????? ?????????? & Plage de frequences efficace 30 – 27 000 Hz* 2 Woofer 13 cm, konisk typ Livello pressione sonora in uscita 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Номинальная мощность 75 Вт* 2 30 – 27.000 Hz* ???????????? ?????????? (?????? Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ Environ 860 g par haut-parleur 4 Ом Poids 2 Номинальное сопротивление Gamma di frequenza effettiva ©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam informatie is enkel van toepassing voor гдe дeйcтвyют диpeктивы EC elektrischen und elektronischen ???? ????????? ????? ??? ????? Accessoires fournis Elements d’installation Tweeter 1,1 cm, kupol Peso Circa 860 g per diffusore Уровень выходного звукового давления 2 Производителем данного устройства является корпорация apparaten die verkocht worden in landen die de Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Geraten (anzuwenden in den Landern ?????????? ????? ?? ????????? XS-GTX1340C Toppeffekt, kortvarig* 1 Super tweeter 0,8 cm, kupol Accessori in dotazione Elementi per installazione 89 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 220 W* 2 2 EU-richtlijnen in acht nemen Japan. Уполномоченным представителем по der Europaischen Union und anderen ????????? ????????) Haut-parleur Coaxial a 4 voies : Markeffekt 50 W* 2 XS-GTX1340C Рабочий диапазон частот 30 – 27000 Гц* Oколо 860 грамм Масса De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности europaischen Landern mit einem Haut-parleur de graves de Markimpedans 4 ? Diffusore Coassiale a 4 vie: Входящие в комплект принадлежности 4-полоcный гpомкоговоpитeль Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde изделия является компания Sony Deutschland GmbH, separaten Sammelsystem fur diese ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ??? 13 cm de type conique Utmatad ljudtrycksniva 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Woofer da 13 cm, tipo a cono Детали для установки Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам Cдeлaно во Bьeтнaмe vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, Gerate) ???????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ???? ?? ?? ??????? Mediums 3,5 cm de type a Effektivt frekvensomfang 40 – 27 000 Hz* 2 Gamma media da 3,5 cm, tipo XS-GTX1340C Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, B.D dome equilibre Ungefar 630 g per hogtalare Vikt ??????????? ???? ?????? ?? ????????? ?? ??? ????????? ?????? Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag указанным в соответствующих документах. ???????? ?????????????? ??? ???????????? ?????? ???? Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm Medfoljande tillbehor Delar for installation Tweeter da 1,1 cm, tipo a Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 4-полосная naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf ??????????. ?? ?? ?? ??????????? ??? ?? ?????? ????????? de type dome cupola система: documenten. Примітка для користувачів: наведена нижче hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu ?????, ??????? ???? ??????? ??????? ????????? ?????????? Super tweeter de 0,8 cm de type Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles. Super tweeter da 0,8 cm, tipo a Низкочастотный 13 см, інформація стосується лише обладнання, що behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling ??? ?????????? ??? ??? ?????. ? ?????????? ??? ?????? ?? Puissance maximale a court terme* dome Potenza massima a breve termine* 1 cupola конического типа Cpeднeчacтотный 3,5 cм, 1 von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden 1 продається у країнах, де застосовуються muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses ???????? ???? ???????????? ??????? ?????. ??? ???????????? 220 W* 2 * ”Toppeffekt, kortvarig” kan aven kallas for ”Maxeffekt”. 220 W* 2 cбaлaнcиpовaнный, ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? ????? ??? ?????????, 2 директиви ЄС Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer ??????????? ????????????? ?? ??? ????????? ???????????? ??? Puissance nominale 50 W* 2 * Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05) Potenza nominale 50 W* 2 кyпольного типa Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches ????? ??? ? ?? ????????? ???? ????????? ?? ??????. Impedance nominale 4 ? Impedenza nominale 4 ? Высокочастотный 1,1 см, розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108- Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Niveau de pression acoustique 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 кyпольного типa 0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen uber das Plage de frequences efficace 40 – 27 000 Hz* 2 Technische gegevens Gamma di frequenza effettiva 40 – 27.000 Hz* 2 Сверхвысокочастотный EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Утилизaция элeктpичecкого и Poids Environ 630 g par haut-parleur Peso Circa 630 g per diffusore 0,8 см, кyпольного типа Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem элeктpонного обоpyдовaния Accessoires fournis Elements d’installation Accessori in dotazione Elementi per installazione Кратковременная максимальная мощность* 1 Dimensions Unit: mm Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування Sie das Produkt gekauft haben. (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax XS-GTX1740C 220 Вт* 2 2 Dimensions Unite : mm або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Luidspreker Coaxiaal 4-weg: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche Номинальная мощность 50 Вт* Номинальное сопротивление 4 Ом документах, що обумовлюють питання гарантії та preavis. senza preavviso. Dimensiones Unidad: mm обслуговування. Omhandertagande av gamla cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы Lage tonen 17 cm, conus-type Уровень выходного звукового давления Middentonen 3,5 cm, B.D-type Abmessungen Einheit: mm elektriska och elektroniska produkter paздeльного cбоpa отxодов) * La « Puissance maximale a court-terme » peut aussi etre Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype * “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere Рабочий диапазон частот 88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 1 1 40 – 27000 Гц* 2 designee sous le nom de « Puissance de crete ». riferito a “Alimentazione massima”. Dimensioner Enhet: mm (Anvandbar i den Europeiska Unionen * Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05) Superhoge tonen 0,8 cm, * Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05) Масса Oколо 630 грамм Eenheid: mm och andra Europeiska lander med 2 koepeltype 2 Afmetingen Unidade: mm separata insamlingssystem) Maximaal ingangsvermogen* 1 300 W* 2 Входящие в комплект принадлежности Детали для установки Dimensoes XS-GTX1740C Unita: mm Переробка старого електричного та Nominaal ingangsvermogen 75 W* 2 Dimensioni 5 Jednostka: mm Symbolen pa produkten eller emballaget anger att produkten inte електронного обладнання (діє у Especificaciones Impedantie 4 ? 2 Dane techniczne Конструкция и технические характеристики могут быть 89±2 dB (1 W, 1 m)* Gevoeligheid Wymiary ? ??????: mm far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet lamnas in pa межах країн Європейського Союзу Frequentiebereik 30 – 27.000 Hz* 2 изменены без уведомления. uppsamlingsplats for atervinning av el- och та інших країн Європи з окремими ?????????? Eдиницы: мм elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten системами збору) XS-GTX1740C Gewicht Ongeveer 860 g per luidspreker XS-GTX1740C * «Кратковременная максимальная мощность» также может Onderdelen voor installatie Bijgeleverde accessoires 1 Размеры ? Oдиниці: мм hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa Altavoz Coaxial de 4 vias: Glosnik Wspolosiowy 4-drozny: называться термином «Пиковая мощность» Pозміpи o 165 o 85 o 139 miljo- och halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras Graves 17 cm, tipo conico XS-GTX1340C Coaxiaal 4-weg: Niskotonowy 17 cm, typ * Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05) 2 som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till att bibehalla stozkowy Luidspreker Gama media 3,5 cm, tipo BD naturens resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor du kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller Agudos 1,1 cm, balanceado Lage tonen 13 cm, conus-type Sredniotonowy 3,5 cm, typ B.D Wysokotonowy 1,1 cm, typ Middentonen 3,5 cm, B.D-type tipo cupula affaren dar du kopte varan. Super agudos 0,8 cm, Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype kopulowy Texнічні xapaктepиcтики balanceado tipo cupula Superhoge tonen 0,8 cm, Superwysokotonowy 0,8 cm, Verwijdering van oude elektrische en Potencia de pico maximo* 1 300 W* 2 2 Maximaal ingangsvermogen* 1 koepeltype Maksymalna moc chwilowa* 1 typ kopulowy 75 W* 220 W* 300 W* Potencia nominal 2 2 157 12 54 elektronische apparaten (Toepasbaar Impedancia nominal 4 ? Nominaal ingangsvermogen 50 W* 2 Moc znamionowa 75 W* 2 XS-GTX1740C Коaкcіaльнa 4-смугова Динaміки in de Europese Unie en andere Sensibilidad 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedantie 4 ? Impedancja znamionowa 4 ? cиcтeмa: ? Europese landen met gescheiden Rango de frecuencia efectivo 30 – 27 000 Hz* 2 Gevoeligheid 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Hизькочacтотний динaмік ophaalsystemen) Peso Aprox. 860 g por altavoz Frequentiebereik 40 – 27.000 Hz* 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 30 – 27 000 Hz* 2 17 cм, конічного типy Cepeдньочacтотний динaмік Gewicht okolo 860 g/glosnik Componentes para instalacion Ongeveer 630 g per luidspreker Waga Accesorios suministrados Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne 3,5 cм, конycний тип. XS-GTX1340C Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit XS-GTX1340C Bиcокочacтотний динaмік product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het Altavoz Coaxial de 4 vias: Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling XS-GTX1340C 1,1 cм, кyпольний тип. moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en Graves 13 cm, tipo conico gewijzigd worden. Glosnik Wspolosiowy 4-drozny: Haдвиcокочacтотний elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat Gama media 3,5 cm, tipo BD Niskotonowy 13 cm, typ динaмік 0,8 cм, кyпольний dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u Agudos 1,1 cm, balanceado stozkowy тип. 1 149 voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen tipo cupula * “Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen” Sredniotonowy 3,5 cm, typ B.D Максимальна короткочасна потужність* 1 300 Вт* 2 voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling Super agudos 0,8 cm, 2 genoemd worden. Wysokotonowy 1,1 cm, typ Номінальна потужність 75 Вт* 2 136 ? 5 van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke balanceado tipo cupula * Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05) kopulowy Номінальний імпеданс 4 ? bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit Potencia de pico maximo* 1 220 W* 2 Superwysokotonowy 0,8 cm, Рівень тиску вихідного звуку 89 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 ? product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het Potencia nominal 50 W* 2 typ kopulowy Ефективний діапазон частот 30 – 27000 Гц* 2 o 75 o 115 bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval Impedancia nominal 4 ? 2 Maksymalna moc chwilowa* 1 220 W* 2 2 Вага приблизно 860 г кожний of de winkel waar u het product hebt gekocht. 88±2 dB (1 W, 1 m)* 50 W* Moc znamionowa Sensibilidad Обладнання для монтажу Rango de frecuencia efectivo 40 – 27 000 Hz* 2 Impedancja znamionowa 4 ? Додаткове обладнання динaмік Peso Aprox. 630 g por altavoz Wyjsciowe cisnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Accesorios suministrados Componentes para instalacion Skuteczne pasmo przenoszenia 40 – 27 000 Hz* 2 XS-GTX1340C Waga okolo 630 g/glosnik Динaміки Коaкcіaльнa 4-смугова Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne cиcтeмa: 15 45 Hизькочacтотний динaмік Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. 13 cм, конічного типy ? * “Potencia de pico maximo” tambien puede denominarse Cepeдньочacтотний динaмік 1 “Potencia de pico”. 1 * Condicion de verificacion : IEC 60268-5 (2003-05) * „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca 3,5 cм, конycний тип. 2 szczytowa”. Bиcокочacтотний динaмік * Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05) 1,1 cм, кyпольний тип. 2 Haдвиcокочacтотний ? ? ? динaмік 0,8 cм, кyпольний Reference Point Reference Plane Reference Axis 1 тип. 2 Point de reference Plan de reference Axe de reference Максимальна короткочасна потужність* 220 Вт* 2 50 Вт* Номінальна потужність Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia Номінальний імпеданс 4 ? 2 Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse Рівень тиску вихідного звуку 88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 40 – 27000 Гц* Ефективний діапазон частот 2 Referenspunkt Referensplan Referensaxel Вага приблизно 630 г кожний Referentiepunt Referentievlak Referentieas Додаткове обладнання динaмік Обладнання для монтажу Ponto de Referencia Plano de Referencia Eixo de Referencia Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento Конструкція та технічні характеристики можуть бути Punkt odniesienia Plaszczyzna odniesienia Os odniesienia змінені без попередження. ?????? ???????? ??????? ???????? ?????? ???????? * Інше визначення «Максимальної короткочасної 1 Опорная точка Опорная плоскость Опорная ось 2 потужності» - «Пікова потужність». Опорна точка Опорна площина Опорна вісь * Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / ????? ??????????? / Montaggio / Montaz / ?????????? / Mонтaж / Bcтaновлeння Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники ? XS-GTX1740C/GTX1340C ? XS-GTX1740C/GTX1340C ? ? ? Before mounting Vor der Montage Antes da montagem ???? ??? ??? ?????????? A depth of at least 54 mm (45 mm)*is required for flush Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von Para montar a coluna a face, e necessaria uma ?????????? ????? ??????????? 54 mm (45 mm)*??? ?? mounting. Measure the depth of the area where you are mindestens 54 mm (45 mm)* erforderlich. Messen Sie profundidade de pelo menos 54 mm (45 mm)*. Meca a ??????? ??????????. ???????? ?? ????? ??? ???????? to mount the speaker, and ensure that the speaker is not die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher montiert profundidade da area onde quer montar a coluna e ???? ????? ?????? ?? ???????????? ?? ????? ??? obstructing any other components of the car. Keep the werden soll, und vergewissern Sie sich, dass der verifique se nao interfere com os outros componentes do ??????????? ??? ( ? 8) followings in mind when choosing a mounting location: Lautsprecher keine anderen Fahrzeugteile blockiert. automovel. Quando escolher um local para a montagem ?? ????? ??? ????????? ??????????? ???? ???????? ??? ( ? 2) o 4 ? 30 ? Make sure that nothing is obstructing around the Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie die Montagestelle verifique o seguinte: ??????????? ???. ????? ????? ??? ?? ???????? ???? ( ? 8) mounting location of the door (front or rear) or the festlegen: ? Certifique-se de que nao ha obstaculos no local de ????????? ??? ???? ???????????: rear tray where you are to mount the speaker. ? Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in montagem a volta da porta (da frente ou de tras) ou da ? ??????????? ??? ??? ??????? ?????? ??????? ???? ??? ? A hole for mounting may already be cut out of the der Tur (vorn/hinten) oder in der Hutablage, wo Sie prateleira traseira onde vai montar a coluna. ??? ??????? ??????????? ???? ????? (??????? ? ????) ? inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. ? O painel interior da porta (da frente ou de tras) ou da ???? ???? ???? ???? ????????? ?? ???????????? ?? ?????. In this case, you need to modify the board only. ? In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) oder prateleira traseira pode ja ter os furos de montagem ? ????????? ?? ??????? ??? ??? ??? ??????????? ??? ? If you are to mount this speaker system in the door der Hutablage befindet sich moglicherweise bereits feitos. Nesse caso, so tem de modificar a placa. ????????? ????? ??? ?????? (??????? ? ????) ? ???? Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo / Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z (front or rear), make sure that the speaker terminals, eine Aussparung fur die Montage. In diesem Fall ? Se quiser montar este sistema de colunas na porta (da ???? ????. ?? ????? ??? ????????? ?????????? ?? frame or magnet do not interfere with any inner parts, brauchen Sie nur die Platte anzupassen. frente ou de tras) do automovel, verifique se os ????????????? ???? ?? ????. wnetrza pojazdu / ?????????? ??? ?? ????????? ??? ??????????? / Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння y caлоні aвтомобіля such as the window mechanism in the door (when you ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne terminais respectivos, a armacao ou o iman nao ? ??? ????????? ?? ???????????? ???? ?? ??????? ?????? open or close the window), etc. oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die interferem com nenhuma das pecas do interior do ???? ????? (??????? ? ????), ??????????? ??? ?? DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (FRONTAL / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / ACHTER) / PORTA (DA FRENTE / DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) / DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / ????? (???????/????) / ДBEPЬ Also make sure that the speaker grille does not touch Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die veiculo, como o elevador do vidro da janela na porta ?????????? ??? ??????, ? ???????? ? ? ???????? ??? (ПEPEДHЯЯ / ЗAДHЯЯ) / ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ / ЗAДHІ) any inner fittings, such as the window cranks, door Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, (quando fechar ou abrir a janela), etc. ?????????? ??????????? ????????? ????????, ???? ? (XS-GTX1740C/GTX1340C) handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. wie zum Beispiel den Hubmechanismus in der Tur zum Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em ?????????? ????????? ??? ?????? (???? ???????? ? ? If you are to mount this speaker system in the rear tray, Offnen und Schlie?en des Fensters usw. nenhuma das pecas interiores, como os manipulos do ???????? ?? ????????), ?.??. make sure that the speaker terminals, frame or magnet Achten Sie au?erdem darauf, dass das vidro, as pegas das portas, os apoios para os bracos, as ??????????? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ??? ??????? do not touch any inner parts of the car, such as the Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie bolsas da porta, luzes, bancos etc. ?????? ????????? ?????, ???? ??? ????? ??? torsion bar springs (when you open or close the trunk Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der ? Se quiser montar este sistema de colunas na prateleira ?????????, ?? ???????? ??? ??????, ?? ???????, ??? 1 3 lid), etc. Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt. traseira, certifique-se de que os terminais, a armacao e ????? ???? ??????, ??? ??????? ? ?? ?????????, ?.??. Also make sure that the speaker grille does not touch ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Hutablage o iman da coluna nao tocam em pecas no interior do ? ??? ????????? ?? ???????????? ???? ?? ??????? ?????? any inner fittings, such as seat belts, head rests, center montieren, achten Sie darauf, dass die automovel como as molas da barra de torcao (quando ???? ???? ????, ??????????? ??? ?? ?????????? ??? A brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die abre ou fecha o porta-bagagens), etc. ??????, ? ???????? ? ? ???????? ??? ???????? Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter. Unit: mm 13 mm air purifiers, etc. Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, A grelha da coluna tambem nao pode tocar em pecas ??????????? ????????? ??????? ??? ???????????, ???? Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* de diametre. Unite : mm ? wie zum Beispiel die Heckklappendampfer beim no interior do automovel como cintos de seguranca, ?? ???????? ?????? ??????? (???? ???????? ? ???????? Unidad: mm Offnen und Schlie?en der Heckklappe usw. encostos para a cabeca, luzes de travagem centrais, ?? ????-??????? ??? ???????????), ?.??. Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diametro. Einheit: mm Avant le montage Achten Sie au?erdem darauf, dass das proteccoes internas dos limpa-para-brisas traseiros, ??????????? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ??? ??????? Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. Enhet: mm Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie cortinas, purificadores do ar, etc. ??????????? ????????? ??????????, ???? ??? ????? ??? Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Eenheid: mm Une profondeur d’au moins 54 mm (45 mm)*est Sicherheitsgurte, Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten, ??????????, ?? ???? ??? ??????????, ?? ???????? ???? Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. Unidade: mm necessaire pour effectuer le montage encastre. Mesurez la Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer, ??????, ?? ????????? ??? ???? ????????????????, ?? Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. Unita: mm profondeur de l’emplacement ou vous souhaitez monter Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw. Prima del montaggio ????????????? ??? ????? ? ???? ???????? ?.??. Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. Jednostka: mm XS-GTX1740C: 2 mm le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gene en beruhrt. Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,3 mm*. ??????: mm ? XS-GTX1340C: 4 mm rien les autres composants du vehicule. Prenez les points Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita di Eдиницы: мм suivants en consideration lors du choix de l’emplacement almeno 54 mm (45 mm)*. Misurare la profondita Пepeд монтaжом ????????? ??? 4 ?????? ??? ?????????? ??? ??????? ???? ?? ???????? 3,3 mm*. Oдиниці: мм ? de montage : Innan du monterar dell’area in cui verra montato il diffusore e assicurarsi Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. ? Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a che quest’ultimo non ostacoli nessun altro componente должнa cоcтaвлять нe мeнee 54 мм (45 мм)*. Измepьтe Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*. proximite de l’emplacement de montage sur la portiere For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst dell’auto. Per scegliere la posizione di montaggio, tenere глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть (avant ou arriere) ou sur la plage arriere ou vous 54 mm (45 mm)*. Mat ut djupet dar du tanker montera presente quanto segue: гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe мeшaeт * When using ? : o 5 mm envisagez de monter le haut-parleur. hogtalaren och se till att den inte kommer i vagen for ? Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo attorno дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe cлeдyющee * Si vous utilisez ? : o 5 mm ? Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le nagra andra komponenter i bilen. Tank pa foljande nar alla posizione di montaggio della portiera (posteriore o пpи выбоpe мecтa монтaжa: panneau interieur de la portiere (avant ou arriere) ou du valjer monteringsplats: anteriore) o del punto del ripiano posteriore in cui si ? Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe * Si utiliza ? : o 5 mm o 3.3 mm B de la plage arriere. Dans ce cas, il vous suffit de ? Se till att det inte finns nagot hinder i dorren (framre desidera montare il diffusore. гpомкоговоpитeля в мecтe монтажа в дверцах * Bei Verwendung von ? : o 5 mm ? modifier le panneau. eller bakre) eller hatthyllan runt den plats dar du ? E possibile che sia gia presente un foro nel pannello (передних или задних) или нa полкe зa зaдними * Nar du anvander ? : o 5 mm ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- tanker montera hogtalaren. interno dalla portiera (posteriore o anteriore) o del cидeньями. * Bij gebruik van ? : o 5 mm 13 mm parleurs sur la portiere (avant ou arriere), assurez-vous ? I vissa fall finns det redan ett hal forberett for hogtalare ripiano posteriore. In tal caso e necessario modificare ? Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa * Quando utilizar ? : o 5 mm que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur i dorrens (framre eller bakre) innerpanel eller i solamente la superficie. внyтpeннeй панели дверцы (передней или задней) * Se si utilizza ? : o 5 mm ? ? ne sont pas en contact avec des pieces internes, telles hatthyllan. I sa fall behover du bara se till att urtaget ? Se il sistema diffusori viene installato nella portiera или полки зa зaдними cидeньями. B этом cлyчae que le mecanisme de la vitre de la portiere (lorsque passar hogtalaren. (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la нeобxодимо видоизмeнить только нapyжноe * Uzywajac ? : o 5 mm vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. ? Om du tanker montera det har hogtalarsystemet i cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano покpытиe. * ???? ?????????????? ? : o 5 mm Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se till att con nessuna delle parti interne, quali il meccanismo dei ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль * Пpи иcпользовaнии ? : o 5 мм n’entre pas en contact avec des elements internes, tels hogtalarterminalerna, ramen och magneten inte finestrini all’interno della portiera (se si apre o chiude нa (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы * Пpи викоpиcтaнні ? : o 5 мм que les manivelles de leve-vitre, les poignees de kommer i vagen for nagra delar inne i dorren, t.ex. il finestrino) e cosi via. paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe XS-GTX1740C: 2 mm portieres, les repose-bras, les vide-poches, les lampes fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep, XS-GTX1740C: 140 mm ? XS-GTX1340C: 4 mm ou les sieges, etc. fonstret) eller liknande. in contatto con nessun dispositivo interno, quali cо cтeклоподъeмником в двepи (пpи откpытии или XS-GTX1340C: 116 mm ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i vagen for manovelle dei finestrini, maniglie delle portiere, зaкpытии окнa) и т.д. ? parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les nagra delar av inredningen, t.ex. fonstervevar, braccioli, vani portaoggetti delle portiere, luci o sedili e Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa ? bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur dorrhandtag, armstod, dorrfickor, lampor, saten eller cosi via. гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями n’entrent pas en contact avec des pieces internes du liknande. ? Se si desidera montare il sistema diffusori nel ripiano внyтpи caлонa, нaпpимep, c pyчкaми vehicule, telles que les ressorts a barre de torsion ? Om du tanker montera hogtalarsystemet i hatthyllan posteriore assicurarsi che i terminali, il telaio o il cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. ser du till att hogtalarterminalerna, ramen eller magnete dei diffusori non interferiscano con le parti подлокотникaми, двepными кapмaнaми, лaмпочкaми To protect the speaker, install the spacer in front Montera distansen i fronten for att skydda Aby chronic glosnik, nalezy z przodu zamontowac Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur magneten inte kommer i vagen for underliggande interne dell’auto, quali le molle della barra di torsione или cидeньями и т.д. (Sound quality may improve). hogtalaren (ljudets kvalitet kan bli battre). podkladke dystansowa (moze to polepszyc jakosc n’entre pas en contact avec des elements internes, tels mekanismer, t.ex. bakluckans torsionsfjadring (nar du per l’apertura/chiusura del portellone posteriore e cosi ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль Pour proteger le haut-parleur, installez l'entretoise Installeer het tussenstuk vooraan om de dzwieku). que ceintures de securite, appuie-tetes, feux de stop oppnar eller stanger bakluckan). via. нa полкe зa зaдними cидeньями, пpовepьтe, чтобы a l'avant (cela peut ameliorer la qualite du son). luidspreker te beschermen (geluidskwaliteit kan ??? ?? ???????????? ?? ?????, ??????????? centraux, garnitures interieures des essuie-glaces Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe Para proteger el altavoz, instale el separador verbeteren). ??????? ??? ???????? (? ???????? ??? ???? arrieres, rideaux ou filtres a air, etc. hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten, in contatto con accessori interni quali cinture di cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями aвтомобиля, 2 delante (es posible que la calidad de sonido Para proteger o alto-falante, instale o espacador a ?????? ?? ?????????). huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali, нaпpимep c тоpcионными пpyжинaми (пpи откpытии mejore). frente (A qualidade do som podera melhorar). Чтобы предохранить динамик, установите vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande. protezioni interne del tergicristallo posteriore, tendine или зaкpытии кpышки бaгaжникa) и т.д. Installieren Sie das Abstandsstuck zum Schutz des Per proteggere il diffusore, installare il distanziatore шайбу спереди (качество звучания может Antes del montaje o purificatori d’aria. Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Lautsprechers vorne (moglicherweise verbessert davanti (la qualita del suono potrebbe migliorare). повыситься). Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad Voor de montage гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями sich die Tonqualitat). Аби захистити динамік, встановіть шайбу minima de 54 mm (45 mm)*. Mida la profundidad del Przed rozpoczeciem montazu внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями бeзопacноcти, Black-striped cord * White cord — Left speaker спереду (якість звучання може підвищитися). lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal подголовникaми, cтоп-cигнaлом, внyтpeнними Cordon raye noir Grey cord — Right speaker altavoz no obstruya ningun componente del automovil. 54 mm (45 mm)*vereist. Meet de diepte van het gebied Do montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co кpышкaми зaдниx cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или Cable con raya negra * Cordon blanc — Haut-parleur gauche Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en waar u de luidspreker wilt installeren en zorg dat de najmniej 54 mm (45 mm)*. W miejscu, w ktorym ma воздyxоочиcтитeлями и т.д. Schwarzgestreifte Leitung Cordon gris — Haut-parleur droit cuenta lo siguiente: luidspreker geen andere onderdelen van de auto zostac zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc Svartrandig kabel * Cable blanco — Altavoz izquierdo C ? Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar de blokkeert. Houd rekening met de volgende punten als u i upewnic sie, ze glosnik nie bedzie przeszkadzal w zwart gestreept snoer Cable gris — Altavoz derecho montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la een montageplaats uitzoekt: dzialaniu innych elementow wyposazenia samochodu. Пepeд вcтaновлeнням Cabo de riscas pretas * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. ? Zorg dat er geen obstakels zijn rond de installatieplaats Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o Для встановлення врівень глибинa в міcці Cavo rigato nero Graues Kabel — Rechter Lautsprecher ? Es posible que ya exista un orificio de montaje en el in het portier (voor of achter) of de hoedenplank waar nastepujacych czynnikach: вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 54 мм (45 мм)*. Przewod czarny prazkowany * Vit kabel — Vanster hogtalare ????? ???? ??????? panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en la u de luidspreker wilt installeren. ? Nalezy sie upewnic, ze w poblizu planowanego miejsca Bиміpяйтe глибинy в томy міcці, дe потpібно Пpовод c чepной полоcой Gra kabel — Hoger hogtalare 13 mm bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar el ? In het binnenste paneel van het portier (voor of achter) montazu glosnika w drzwiach (przednich lub tylnych) вcтaновити динaмік, і пepeконaйтecя, що динaмік нe Кaбeль y чоpнy cмyжкy * Wit snoer — Linkerluidspreker tablero. of de hoedenplank is wellicht al een opening voor de lub w tylnej polce nie ma zadnych przeszkod. зaвaжaє жодним іншим дeтaлям aвтомобіля: Grijs snoer — Rechterluidspreker ? ? Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta installatie gemaakt. In dit geval hoeft u alleen de plaat ? Otwory montazowe w panelu wewnetrznym drzwi Bибиpaючи міcцe вcтaновлeння, пaм’ятaйтe пpо тaкe. * Cabo branco — Coluna esquerda (frontal o posterior), asegurese de que los terminales aan te passen. (przednich lub tylnych) lub w tylnej polce moga juz ? Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє вcтaновлeнню Cabo cinza — Coluna direita del altavoz, el marco y el iman no interfieren con los ? Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het byc wyciete. W takim wypadku nalezy tylko динaмікa y двepцятax aвтомобіля (пepeдніx aбо задніх) * Cavo bianco — Diffusore sinistro componentes interiores como, por ejemplo, el portier (voor of achter), moet u ervoor zorgen dat de zmodyfikowac plyte. або у поличці за заднім сидінням. Cavo grigio — Diffusore destro mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o contactpunten, het frame en de magneet van de ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w ? Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa * Bialy przewod — lewy glosnik cerrar la ventanilla), etc. luidspreker niet in contact komen met de onderdelen drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, внyтpішній пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx aбо Szary przewod — prawy glosnik XS-GTX1740C: 2 mm Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta in het portier, zoals het raammechanisme in het portier ze zaciski glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja задніх) або на панелі полички за заднім сидінням. У * ? * ????? ??????? — ???????? ????? ? XS-GTX1340C: 4 mm en contacto con accesorios interiores como, por (wanneer u het raam opent of sluit), enzovoort. z zadnymi elementami wewnetrznymi, takimi jak тaкомy paзі вaм потpібно видозмінити лишe пaнeль. ???? ??????? — ????? ????? ? ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact mechanizm otwierania okna w drzwiach (podczas ? Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль ? reposabrazos, los compartimientos para guardar komt met onderdelen in de auto, zoals raamhendels, otwierania lub zamykania okna) itp. (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, portiergrepen, armsteunen, zijvakken in het portier, Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka динaмікa, коpпyc тa мaгніт нe зaвaжaють жодним * Білий кaбeль — лівий динaмік etc. lampen of stoelen, enzovoort. zadnych czesci wewnetrznych, takich jak korby do іншим внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa Power amplifier Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Without obstructing any other car components, Montera distansen mellan hogtalaren och Zamontuj podkladke dystansowa miedzy Amplificateur de puissance ? Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja ? Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in de opuszczania szyb, klamki drzwi, podlokietniki, cклопідйомникaм y двepцятax (під чac відкpивaння Amplificador de potencia install the spacer between speaker and door panel. dorrpanelen utan att hindra nagon av bilens ovriga glosnikiem a panelem drzwi (moze to polepszyc posterior, asegurese de que los terminales del altavoz, el hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame en kieszenie w drzwiach, lampy lub siedzenia itp. aбо зaкpивaння вікнa) тощо. Endverstarker (Sound quality may improve) komponenter (ljudets kvalitet kan bli battre). jakosc dzwieku). Uwazaj, aby podkladka nie marco y el iman no estan en contacto con los de magneet van de luidspreker niet in contact komen ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zamontowany w Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe Effektforstarkare Sans obstruer d'autres elements du vehicule, Installeer het tussenstuk tussen de luidspreker en przeszkadzala w prawidlowej pracy innych czesci componentes interiores del automovil como, por met onderdelen in de auto, zoals de torsieveren (als u tylnej polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnika, тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Eindversterker installez l'entretoise entre le haut-parleur et le het deurpaneel zonder andere auto-onderdelen te samochodu. ejemplo, los resortes de la barra de torsion (cuando de achterklep opent of sluit), enzovoort. obudowa ani magnes nie dotykaja innych зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят, Amplificador de potencia panneau de porte (cela peut ameliorer la qualite versperren (geluidskwaliteit kan verbeteren). ????? ?? ?????????? ??????????? ???? ???????? abra o cierre el portaequipajes), etc. Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt wewnetrznych czesci pojazdu, takich jak sprezyny підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, лaмпочок, Amplificatore di potenza du son). ??? ???????????, ??????????? ??? ???????? Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta met onderdelen in de auto, zoals autogordels, pokrywy bagaznika (podczas otwierania lub zamykania cидінь тощо. Wzmacniacz mocy Sem obstruir nenhum componente do carro, ??????? ??? ????? ??? ?? ????? ??? ?????? (? en contacto con accesorios interiores como, por hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor de bagaznika) itp. ? Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy cиcтeмy в в ????????? Sin obstruir otros componentes del automovil, instale o espacador entre o alto-falante e o painel ???????? ??? ???? ?????? ?? ?????????). Усилитель мощности ejemplo, los cinturones de seguridad, los achterruitenwissers aan de binnenkant, zonweringen of Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie dotyka поличці за заднім сидінням, пepeконaйтecя, що Підcилювaч потyжноcті instale el separador entre el altavoz y el panel de la de porta. (A qualidade do som podera melhorar) reposacabezas, las luces de frenos centrales, las luchtverfrissers, enzovoort. czesci wewnetrznych, takich jak pasy bezpieczenstwa, контaкти динaмікa, коpпyc aбо мaгніт нe тоpкaютьcя puerta (es posible que la calidad de sonido Senza ostruire altri componenti del veicolo, Обеспечивая отсутствие помех по отношению к cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, zaglowki, srodkowe swiatla hamowania, wewnetrzne бyдь-якиx внyтpішніx дeтaлeй aвтомобіля, нaпpиклaд mejore). installare il distanziatore tra il diffusore e il pannello другим компонентам автомобиля, установите las cortinas o ambientadores, etc. oslony tylnych wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze тоpcійниx валів з пружинами (під чac відкpивaння Installieren Sie das Abstandsstuck, ohne andere della portiera (la qualita del suono potrebbe шайбу между динамиком и панелью дверцы powietrza itp. aбо зaкpивaння кpишки бaгaжникa) тощо. Fahrzeugteile zu blockieren, zwischen dem migliorare). (качество звучания может повыситься). Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe Lautsprecher und der Turverkleidung Не перешкоджаючи іншим компонентам тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, (moglicherweise verbessert sich die Tonqualitat). автомобіля, встановіть шайбу між динаміком та зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, cтоп- панеллю дверцят (якість звучання може cигнaлів, внyтpішньої повepxні зaдніx cклоочиcників, підвищитися). зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо. * (XS-GTX1340C)