На сайте 124220 инструкций общим размером 502.87 Гб , которые состоят из 6279380 страниц
Руководство пользователя SONY XS-GTX121L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-290-436-21(1) Notice for customers: the following information is only Disposal of Old Electrical & Electronic applicable to equipment sold in countries applying EU Equipment (Applicable in the Specifications Especificacoes Installation / Installation / Instalacion / directives European Union and other European The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 countries with separate collection Speaker Woofer 30 cm, cone type Altifalante Altifalante de graves 30 cm, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Short-term maximum power* 1 1,000 W* 2 tipo cone Installation / Montering / Montage / Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland systems) Rated power 300 W* 2 Potencia Maxima de Curto-Prazo* 1 GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any Rated impedance 4 ? 1.000 W* 2 service or guarantee matters please refer to the addresses given in This symbol on the product or on its packaging Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potencia nominal 300 W* 2 separate service or guarantee documents. indicates that this product shall not be treated as household waste. In-car output sound pressure level Impedancia nominal 4 ? Instalacao / Installazione / Instalacja / Instead it shall be handed over to the applicable collection point 94 dB (1 W, @driver's seat)* 3 Nivel de pressao acustica de saida 86±2 dB (1 W, 1 m) * 2 for the recycling of electrical and electronic equipment. By Effective frequency range 30 – 1,000 Hz* 2 Nivel de pressao acustica de saida no interior do carro Avis a l’intention des clients : les informations suivantes ensuring this product is disposed of correctly, you will help Mass Approx. 5.2 kg per speaker 94 dB (1 W, @banco do s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des prevent potential negative consequences for the environment and Supplied accessory Parts for installation condutor)* 3 Instalare / Установка / Bcтaновлeння pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne human health, which could otherwise be caused by inappropriate Amplitude de frequencia efectiva 30 – 1.000 Hz* 2 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan waste handling of this product. The recycling of materials will help Design and specifications are subject to change without notice. Peso Aprox. 5,2 kg por altifalante Pecas para instalacao Acessorios fornecidos to conserve natural resources. For more detailed information Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour about recycling of this product, please contact your local Civic 1 les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la Office, your household waste disposal service or the shop where * “Short-term maximum power” may also be referred to as “Peak Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. securite des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger you purchased the product. Power”. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question * Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05) Precautions Precaucoes 2 1 relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer Traitement des appareils electriques * “Potencia Maxima de Curto-Prazo” pode tambem ser referida 3 aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou * Testing Condition: Inside the car como “Potencia de Pico”. la garantie. et electroniques en fin de vie * Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) ? Do not continuously use the speaker system beyond ? Nao utilize o sistema de altifalantes continuamente 2 (Applicable dans les pays de l’Union * Condicao de Teste: no interior do carro its short-term maximum power handling capacity. alem da capacidade de potencia de pico. 3 Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de Europeenne et aux autres pays Specifications ? Keep recorded tapes, watches, credit cards, etc, with ? Guarde as cassetes gravadas, os relogios, os cartoes aplicacion solo a los equipos comercializados en paises europeens disposant de systemes de magnetic coding away from the speaker system to de credito, etc. com codigo magnetico longe dos afectados por las directivas de la UE collecte selective) Haut-parleur Haut-parleur de graves Caratteristiche tecniche prevent damage caused by the magnets in the altifalantes para evitar os danos provocados pelos Subwoofer El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique Puissance maximale a court terme* 1 000 W* 2 2 Diffusore 1 Woofer 30 cm, tipo a cono ? When installing the unit, be careful not to damage ? Quando instalar a unidade, tenha cuidado para nao 30 cm, type en cone imanes dos altifalantes. speakers. 1 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland the diaphragm of the driver. danificar o diafragma com as maos ou a ferramenta. Potenza massima a breve termine* 300 W* 1.000 W* Puissance nominale 2 doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor des equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce Impedance nominale 4 ? Potenza nominale 300 W* 2 ? The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid ? O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez Niveau de pression acoustique de sortie 2 Impedenza nominale 4 ? baffle plate or metal board. superficie estavel e resistente ou numa placa de garantia adjuntados con el producto. a prevenir les consequences negatives potentielles pour 86±2 dB (1 W, 1 m) * Livello pressione sonora in uscita ? Make a wooden woofer box, of at least 19 mm metal. l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 aidera a preserver les ressources naturelles. Pour toute information 94 dB (1 W, au siege Livello pressione sonora in uscita nel veicolo thickness. ? Construa uma caixa de altifalante de graves, Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez conducteur)* 3 94 dB (1 W, su lato guidatore)* 3 utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen contacter votre municipalite, votre dechetterie ou le magasin ou Plage de frequences efficace 30 – 1 000 Hz* 2 Gamma di frequenza effettiva 30 – 1.000 Hz* 2 19 mm de espessura. EU-Richtlinien gelten vous avez achete le produit. Poids Env. 5,2 kg par haut-parleur Peso Circa 5,2 kg per diffusore Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Tratamiento de los equipos electricos Accessoires fournis Elements d’installation Accessori in dotazione Elementi per installazione Precautions Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, y electronicos al final de su vida util preavis. senza preavviso. ? Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de Precauzioni Installation/Connections Instalacao/Ligacoes Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur (aplicable en la Union Europea y en haut-parleurs a une puissance superieure a sa ? Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich puissance maximale a court terme. paises europeos con sistemas de 1 1 Installation/Connexions Installazione/Collegamenti bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten recogida selectiva de residuos) * La « Puissance maximale a court terme » peut aussi etre * “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere ? Gardez les cassettes enregistrees, les montres, les superiore a quella massima supportata e in modo genannten Adressen. designee sous le nom de « Puissance de crete » riferito a “Alimentazione massima”. prolungato. cartes de credit, etc., a codage magnetique a l’ecart Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que 2 2 Instalacion/Conexiones Instalacja/Polaczenia Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for el presente producto no puede ser tratado como residuos * Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05) * Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05) du systeme de haut-parleurs de maniere a eviter tout ? Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri 3 3 * Condition d’essai : Dans une voiture * Condizione di prova: all’interno del veicolo registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti con dommage cause par les aimants integres dans les domesticos normales, sino que debe entregarse en el utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven haut-parleurs. Installation/Anschluss Instalare/Conexiuni Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan correspondiente punto de recogida de equipos electricos y ? Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas codici magnetici per evitare possibili danni causati electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha dai magneti dei diffusori. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for endommager le diaphragme de l'excitateur. Montering/Anslutning Установка/Подсоединение EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH, correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas Especificaciones Altavoz de graves de 30 cm, Dane techniczne Niskotonowy typu woofer ? Comme le haut-parleur de graves est lourd, fixez-le ? Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a para el medio ambiente y la salud humana que podrian derivarse Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och non danneggiare la membrana con le mani o altri de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de Glosnik Altavoz Montage/Aansluitingen Bcтaновлeння/Підключeння garanti arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los Potencia de pico maximo* 1 tipo conico Maksymalna moc chwilowa* 1 30 cm, stozkowy sur une planche pour baffle robuste ou sur une oggetti. dokument. recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el 2 2 1 000 W* 1.000 W* reciclaje de este producto, pongase en contacto con el Potencia nominal 300 W* 2 Moc znamionowa 300 W* 2 plaque metallique. ? Il subwoofer e pesante, installarlo quindi saldamente Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el Impedancia nominal 4 ? Impedancja znamionowa 4 ? 2 ? Construisez un caisson pour le haut-parleur de su un pannello acustico o una piastra di metallo establecimiento donde ha adquirido el producto. spessa e stabile. graves a l’aide de lattes en bois d’une epaisseur d’au Nivel de presion acustica de salida Wyjsciowe cisnienie akustyczne 86±2 dB (1 W, 1 m)* XS-GTX121L enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de Entsorgung von gebrauchten 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne wewnatrz pojazdu moins 19 mm. ? Costruire un alloggiamento per il woofer EU-richtlijnen van kracht zijn De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan elektrischen und elektronischen Nivel de presion acustica de salida en el interior del automovil 94 dB (1 W z przodu po stronie utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad 3 94 dB (1 W, en el asiento del kierowcy)* Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde conductor)* 3 Skuteczne pasmo przenoszenia 30 – 1 000 Hz* 2 almeno 19 mm. vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Geraten (anzuwenden in den Landern Rango de frecuencia efectivo 30 – 1.000 Hz* 2 Waga (ok.) 5,2 kg (1 glosnik) Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, der Europaischen Union und anderen Precauciones Низкочастотный громкоговоритель Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag europaischen Landern mit einem Peso Aprox. 5,2 kg por altavoz Elementy dodatkowe Czesci do instalacji Accesorios suministrados Componentes para instalacion Cдeлaно в Bьeтнaмe naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie separaten Sammelsystem fur diese Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. ? Evite utilizar de forma continuada el sistema de Srodki ostroznosci documenten. altavoces con una potencia que sobrepase su 1 Изготовитель: Сони Корпорейшн Gerate) Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. * „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca capacidad de potencia de pico maximo. ? Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf 1 szczytowa”. ? Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas mocy wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej 2 Токио 108-0075, Япония apenas ao equipamento comercializado nos paises que hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu * “Potencia de pico maximo” tambien puede denominarse * Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05) grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc., con jego wydajnosc. “Potencia de pico”. 3 aplicam as Directivas da UE behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling 2 * Warunki testowe: wewnatrz pojazdu codificacion magnetica con el fin de evitar danos ? Poniewaz magnesy znajdujace sie wewnatrz O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden * Condicion de verificacion: IEC 60268-5 (2003-05) causados por los imanes de dichos altavoces. glosnikow moga uszkodzic nagrane tasmy, zegarki, 3 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses * Condicion de verificacion: en el automovil para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Specificatii ? Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar el karty kredytowe i inne przedmioty z funkcjami a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches diafragma del conductor. zapisu magnetycznego, nie wolno umieszczac wyzej Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Difuzor Difuzor frecvente joase 30 cm, ? El altavoz potenciador de graves es pesado. Por wymienionych przedmiotow w poblizu glosnikow. servico ou garantia por favor consulte a morada indicada nos Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling Technische Daten tip con tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida y ? Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den Putere maxima pe termen scurt* 1 1.000 W* 2 produto. kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Lautsprecher Tieftoner 30 cm, Konus Putere nominala 300 W* 2 gruesa o a una placa metalica. narzedziami nie uszkodzic membrany. Sie das Produkt gekauft haben. Kurzzeitige max. Leistung* 1 1.000 W* 2 Impedanta nominala 4 ? ? Construya una caja para el altavoz de graves con ? Glosnik niskotonowy jest ciezki, dlatego nalezy Nennleistung 300 W* 2 Nivel presiune acustica la iesire 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 tablas de madera con un grosor minimo de 19 mm. starannie przymocowac go do trwalej, grubej Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Omhandertagande av gamla Nennimpedanz 4 ? Nivel presiune acustica la iesire intr-un vehicul esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono elektriska och elektroniska produkter Ausgangsschalldruckpegel 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 94 dB (1 W, @scaunul przegrody lub metalowej plyty. Dimensions Unit: mm applicate le direttive UE (Anvandbar i den Europeiska Unionen Ausgangsschalldruckpegel im Auto 3 soferului)* 3 2 ? Obudowe woofera nalezy wykonac z drewnianych Dimensions Unite: mm Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan och andra Europeiska lander med Effektiver Frequenzbereich 94 dB (1 W, am Fahrersitz)* Interval de frecventa efectiv 30 – 1.000 Hz* Sicherheitsma?nahmen plyt o grubosci co najmniej 19 mm. 30 – 1.000 Hz* Masa Aprox. 5,2 kg per difuzor 2 Dimensiones Unidad: mm Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante separata insamlingssystem) Gewicht ca. 5,2 kg pro Lautsprecher Accesorii furnizate Componente pentru instalare ? Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della Abmessungen Einheit: mm sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Symbolen pa produkten eller emballaget anger att Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil. kontinuierlich uber der kurzzeitigen maximalen Dimensioner Enhet: mm Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema produkten inte far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben * „Puterea maxima pe termen scurt” poate fi referita si ca „Putere Belastbarkeit. Masuri de siguranta 1 relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Eenheid: mm Afmetingen Unidade: mm agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti lamnas in pa uppsamlingsplats for atervinning av el- och vorbehalten. la varf”. ? Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder ? Nu utilizati in mod continuu sistemul de difuzoare elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten Dimensoes Unita: mm con il prodotto. hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa 1 * Conditie de testare: IEC 60268-5 (2003-05) Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom peste capacitatea sa de tratare a puterii maxime pe 2 Dimensioni Jednostka: mm miljo- och halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras * „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als * Conditie de testare: In interiorul vehiculului Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden termen scurt. 3 „Spitzenleistung“ bezeichnet. Wymiary Unitate: mm Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till att bibehalla * Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05) durch den Magneten im Lautsprecher zu ? Pastrati benzile inregistrate, ceasurile, cardurile de naturens resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor 2 wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych Dimensiuni Eдиницы: мм obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej du kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller * Testbedingung: Im Auto vermeiden. credit etc., cu partea magnetica departe de sistemul 3 Размеры Oдиниці: мм Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan affaren dar du kopte varan. Технические характеристики ? Achten Sie darauf, die Membran der Treibereinheit de difuzoare pentru a impiedica deteriorarea beim Einbau des Gerats nicht zu beschadigen. cauzata de magnetii din difuzoare. Pозміpи Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym Verwijdering van oude elektrische en Громкоговоритель 30 см, низкочастотный, ? Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen Sie ? Cand instalati unitatea, aveti grija sa nu deteriorati przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami elektronische apparaten (Toepasbaar Specifikationer конического типа ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken diafragma membranei. zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse in de Europese Unie en andere Кратковременная максимальная мощность* 1 Schallwand oder Metallplatte. ? Subwoofer-ul este greu, deci trebuie fixat ferm de o 2 ? 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na Europese landen met gescheiden Hogtalare 1 Woofer 30 cm, kontyp Номинальная мощность 1000 Вт* 2 ? Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und placa acustica solida sau de o placa metalica. 300 Вт* Toppeffekt, kort sikt* 2 1 000 W* terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i inzamelingssystemen) Markeffekt 300 W* 2 Номинальное сопротивление 4 Ом verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke ? Construiti o boxa pentru difuzorul de frecvente gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych Het symbool op het product of op de verpakking Markimpedans 4 ? Уровень выходного звукового давления von mindestens 19 mm. joase din lemn cu o grosime de cel putin 19 mm. adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden Utmatad ljudtrycksniva 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar Utmatad ljudtrycksniva i bil 94 dB (1 W, i forarsate)* 3 Уровень выходного звукового давления в автомобиле 2 elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u Effektivt frekvensomfang 30 – 1 000 Hz* 94 дБ (1 Вт, на сиденье Vikt Ungefar 5,2 kg per hogtalare ? Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt Medfoljande tillbehor Delar for installation водителя)* 3 2 Forsiktighetsatgarder Меры предосторожности o 327.0 o 280.0 echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles. Рабочий диапазон частот 30–1000 Гц* ? Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre ? He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи Прибл. 5,2 кг на Масса zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde UE громкоговоритель Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het Входящие в комплект принадлежности toppeffekt an det klarar av. нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de * ”Toppeffekt, kort sikt” kan aven kallas for ”Maxeffekt”. Детали для установки ? Hall band, klockor och kreditkort med magnetisk пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. 1 Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetica gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de 2 kodning borta fran hogtalarsystemet for att undvika ? Во избежание размагничивания храните si conformitatea electrosecuritatii produselor este : Sony verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product * Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05) Конструкция и технические характеристики могут быть Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, hebt gekocht. * Testvillkor: Inuti bilen изменены без уведомления. skador fran magneterna i hogtalarna. записанные кассеты, часы, кредитные карточки 3 Germania. Pentru orice problema de service sau de garantie , va ? Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du и дpyгиe ycтpойcтвa, использующие магнитное 1 o 305.8 17.8 145.1 rugam sa consultati documentele de garantie ce insotesc aparatul. Tratamento de Equipamentos * “Кратковременная максимальная мощность” также может inte skadar membranet med dina hander eller кодирование, подальше от акустической называться термином “Пиковая мощность”. ? Electricos e Electronicos no final da Technische gegevens * Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05) verktyg. системы. 2 Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. sua vida util (Aplicavel na Uniao ? Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att fasta ? При установке ycтpойcтвa следите за тем, чтобы 3 Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для Europeia e em paises Europeus com Luidspreker 30 cm woofer, conustype * Условие испытания: в автомобиле den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller не повредить диафрагму ни руками, ни обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют Maximaal ingangsvermogen* 1 1.000 W* 2 диpeктивы EC sistemas de recolha selectiva de Nominaal ingangsvermogen 300 W* 2 metallskiva. инструментом. Производителем данного устройства является корпорация residuos) Impedantie 4 ? ? Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst 19 mm ? Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica Gevoeligheid 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Технічні характеристики tjocka. поэтому его надо прикреплять прочно к ? ? ? Japan. que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Gevoeligheid in de wagen 94 dB (1 W, @ 3 Динамік низькочастотний, 30 см, массивной толстой перегородке или к bestuurderspositie)* Уполномоченным представителем по электромагнитной Reference Point Reference Plane Reference Axis совместимости (EMC) и безопасности изделия является Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos Frequentiebereik 30 – 1.000 Hz* 2 конічний 1 металлической пластине. de equipamentos electricos e electronicos. Assegurandose que este Point de reference Plan de reference Axe de reference компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais Gewicht Ca. 5,2 kg per luidspreker Максимальна короткочасна потужність* 2 Voorzorgsmaatregelen ? Cдeлaйтe коpпyc для низкочacтотного Onderdelen voor installatie 1000 Вт* Bijgeleverde accessoires гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia гарантии обращайтесь по адресам, указанным в consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, Номінальна потужність 300 Вт* 2 ? Belast de luidsprekers niet constant met een толщиной нe мeнee 19 мм. que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse соответствующих документах. destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande Номінальний імпеданс 4 Ом 2 vermogen dat het maximale ingangsvermogen Referenspunkt Referensplan Referensaxel conservacao dos recursos naturais. Para obter informacao mais mededeling gewijzigd worden. Рівень тиску вихідного звуку 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)* overschrijdt. Рівень тиску вихідного звуку в автомобілі Referentiepunt Referentievlak Referentieas Примітка для користувачів: наведена нижче інформація detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o * "Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen" 94 дБ (1 Вт на сидінні водія)* 3 ? Houd cassettes met opnames, horloges en Зaxоди бeзпeки 1 municipio onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua Ponto de Referencia Plano de Referencia Eixo de Referencia стосується лише обладнання, що продається у країнах, area ou a loja onde adquiriu o produto. genoemd worden. Робочій діапазон частот 30–1000 Гц* 2 magnetisch gecodeerde kredietkaarten uit de buurt де застосовуються директиви ЄС Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої Trattamento del dispositivo elettrico * Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05) Вага приблизно 5,2 кг (один динамік) van de luidsprekers om beschadiging door de ? He допycкaйтe тpивaлого подaння нa систему 2 Обладнання для монтажу Додаткове обладнання Punkt odniesienia Plaszczyzna odniesienia Os odniesienia розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, o elettronico a fine vita (applicabile in * Testvoorwaarde: in de wagen Конструкція та технічні характеристики можуть бути luidsprekermagneten te vermijden. динаміків нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її 3 піковy потyжніcть. Punct de referinta Plan de referinta Axa de referinta 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з tutti i paesi dell’Unione Europea e in змінені без попередження. ? Let erop dat het membraan bij het installeren niet ? Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. Опорная точка Опорная плоскость Опорная ось – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 altri paesi europei con sistema di * Інше визначення «Максимальної короткочасної ? De subwoofer is zwaar en moet daarom stevig зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки та 1 Опорна точка Опорна площина Опорна вісь Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування raccolta differenziata) потужності» - «Пікова потужність». worden bevestigd op een dikke houten of metalen інші пристрої, які викоpиcтовyють мaгнітнe або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione * Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05) plaat. кодyвaння, подaлі від системи динаміків. 2 обслуговування. indica che il prodotto non deve essere considerato come un * Умови проведення випробувань: в автомобілі ? Maak een behuizing voor de woofer met houten ? Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa тим, 3 normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad panelen van minstens 19 mm dik. щоб нe пошкодити мембрану pyкaми aбо un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia інcтpyмeнтaми. smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali ? Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини. riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, ? Зpобіть скриньку для динaмікa, викоpиcтовyючи potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di дepeв’яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм. smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako odpad Импортер на территории РФ: komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do odpowiedniego ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu 6, Россия recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko Сони Оверсиз С.А. oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku Представительство в Казахстане niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling materialow 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se aplica pentru tarile membre ale Uniunii Europene si pentru alte tari europene cu sisteme de colectare separata) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deseu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest produs este dezafectat in mod corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din orasul dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat produsul. Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Enclosure design information / Informations de conception sur les haut-parleurs / Informacion sobre el diseno del receptaculo / Informationen zum Gehause-Design / Information om hogtalarladan / Informatie over het ontwerp van de behuizing / Informacoes sobre a estrutura da caixa / Informazioni relative al design del rivestimento / Informacje o konstrukcji obudowy / Informatii despre proiectarea carcasei / Cвeдeния о конcтpyкции коpпyca / Bідомоcті пpо конcтpyкцію коpпycy Sealed Type / Type scelle / Tipo sellado / Geschlossenes Gehause / Stangd (”sealed”) typ / Gesloten type / Tipo selado / Tipo a chiusura sigillata / Typ zamkniety / Tip etans / Зaкpытый / Зaкpитий ? Unit: mm Unite: mm Unidad: mm Einheit: mm Enhet: mm ? Eenheid: mm Unidade: mm ? Unita: mm Jednostka: mm Unitate: mm ? Eдиницы: мм Oдиниці: мм ? ? ? ? Thiele/Small parameters Thiele/Small-parametrar Parametry Thiele/Small XS-GTX121L 450 400 300 19 Parametres de Thiele-Small Thiele/Small-parameters Parametri Thiele/Small Enclosure Volume (Net)* Parametros “Thiele/Small” Parametros “Thiele/Small” Пapaмeтpы Thiele/Small XS-GTX121L 39.1 Lit. Thiele/Small-Parameter Parametri “Thiele/Small” Пapaмeтpи Thiele/Small * Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker. * Le volume net ne tient pas compte du volume d’air deplace par les haut-parleurs. * Los volumenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupa el altavoz. XS-GTX121L * Bei den Nettovolumina ist das vom Lautsprecher verdrangte Luftvolumen nicht berucksichtigt. Rated impedance, Impedance nominale, * I nettovolymen ar inte den luftvolym som hogtalaren upptar medraknad. * In de nettovolumes is niet het luchtvolume opgenomen dat door de luidsprekers wordt verplaatst. Impedancia nominale, Nennimpedanz, * Os volumes liquidos nao incluem o volume de ar deslocado pelo altifalante. Markimpedans, Impedantie, Impedancia * I volumi netti non includono il volume d’aria spostato dal diffusore. * Objetosc netto nie uwzglednia objetosci zajmowanej przez glosnik. nominal, Impedenza nominale, Impedancja 4 ? * Volumele nete nu includ volumul de aer dislocuit de difuzor. znamionowa, Impedanta nominala, * Знaчeния чиcтыx объeмов нe включaют объeм, зaнимaeмый гpомкоговоpитeлeм. * Знaчeння чиcтиx об’ємів нe включaють об’єм, зaйнятий динaміком. Номинальное сопротивление, Номінальний імпеданс Ported Type / Type a event / Tipo abierto / Gehause mit Schallfuhrungsoffnung / d (mm) 250 Oppen (”ported”) typ / Gepoort type / Tipo aberto / Tipo a porta / Typ otwarty / Tip portat / Rdc (?) 3.43 C поpтом / З поpтом Fs (Hz) 27.5 ? Unit: mm Unite: mm Qts 0.435 ? Unidad: mm Qes 0.479 ? Einheit: mm Enhet: mm Qms 4.674 Eenheid: mm Unidade: mm Vas (Lit.) 58.14 Unita: mm Mms (g) 157 ? Jednostka: mm Unitate: mm Lvc (mH) 1.96 ? Eдиницы: мм Oдиниці: мм Xmax (mm) 4.67 ? BL (Tm) 13.9 Enclosure vol. (Net) / Vol. du boitier (net) / ? ? ? ? ? ? Vol. (neto) del receptaculo / Gehausevol. XS-GTX121L 500 400 385 19 O 100 200 (netto) / Ladvolym (net) / Inhoud behuizing Enclosure Volume (Net)* (netto) / Vol. da caixa (Liquido) / Volume XS-GTX121L 58.0 Lit. del contenitore (netto) / Pojemnosc 39.1 Lit. obudowy (netto) / Volumul carcasei (net) / * Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker and port. This port should be a solid, not a hollow object. * Le volume net ne tient pas compte du volume d’air deplace par le haut-parleur et l’event. Cet event doit etre un objet plein et non creux. Oбъeм коpпyca (чиcтый) / Oб’єм коpпycy * Los volumenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupan el altavoz y el puerto. Dicho puerto debe ser un objeto solido, no uno hueco. (чиcтий) * Bei den Nettovolumina ist das vom Lautsprecher und von der Schallfuhrungsoffnung verdrangte Luftvolumen nicht berucksichtigt. Die Schallfuhrungsoffnung muss solide und darf nicht instabil sein. Recommended Enclosure: Sealed type Tipo de caixa recomendado: Selada * I nettovolymen ar inte den luftvolym medraknad som hogtalaren och basreflexporten upptar. Basreflexporten ska ses som ett massivt Boitier recommande: de type scelle Tipo di contenitore consigliato: a chiusura sigillata objekt, inte ett ihaligt. Receptaculo recomendado: Sellado Zalecana obudowa: Typ zamkniety * In de nettovolumes is niet het luchtvolume opgenomen dat door de luidsprekers en de poort wordt verplaatst. Deze poort moet een vast, niet een hol voorwerp zijn. Empfohlenes Gehause: Geschlossenes Gehause Carcasa recomandata: Tip etans * Os volumes liquidos nao incluem o volume de ar deslocado pelo altifalante e pela abertura. Esta abertura deve ser solida e nao oca. Rekommenderad lada: Stangd (”sealed”) typ Peкомeндyeмый тип коpпyca: зaкpытый * I volumi netti non includono il volume d’aria spostato dal diffusore e dalla porta. Tale porta deve essere costituita da un oggetto solido, non Aanbevolen behuizing: gesloten Peкомeндовaний тип коpпycy: зaкpитий cavo. * Objetosc netto nie uwzglednia objetosci zajmowanej przez glosnik i obudowe otworu. Obudowa otworu powinna byc pelna, a nie wydrazona. * Volumele nete nu includ volumul de aer dislocuit de difuzor si de port. Acest port trebuie sa fie un obiect solid, fara gauri. * Знaчeния чиcтыx объeмов нe включaют объeм, зaнимaeмый гpомкоговоpитeлeм и поpтом. Этот поpт должeн быть зaполнeнным, a нe полым. * Знaчeння чиcтиx об’ємів нe включaють об’єм, зaйнятий динaміком і поpтом. Цeй поpт мaє бyти зaповнeним, a нe пycтим. Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / Teileliste / Lista Esempio / Przyklad / Exemplu / Пример / Пpиклaд over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники 3 4 Speaker cord ? (not supplied) Cordon de haut-parleur ? (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) ? ? ? Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Hogtalarkabel (medfoljer ej) Luidsprekerkabel o 5 ? 35 (niet bijgeleverd) ? 10 ? 2 ? 2 Cabo do altifalante (nao fornecido) Cavo del diffusore (non in dotazione) ? Przewod glosnikowy (nie wchodzi w sklad zestawu) Cablu de difuzor (nu este furnizat) Шнур для громкоговорителя (не прилагается) Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті) ? 1 Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligacoes / Collegamenti / Polaczenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння Car audio Electronic crossover network Power amplifier 1 2 Autoradio Circuit de recoupement electronique Amplificador de potencia Amplificateur de puissance Sistema de audio de automovil Red electronica divisora de frecuencias Endverstarker Autostereoanlage Elektroniskt delningsfilter Bilstereo Elektronische Frequenzweiche Effektforstarkare Audiosysteem voor auto Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker Unit: mm Enhet: mm Jednostka: mm Unit: mm Enhet: mm Jednostka: mm Radio do automovel Circuito de separacao de frequencias electronico Amplificador de potencia Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza Unite : mm Eenheid: mm Unitate: mm Unite : mm Eenheid: mm Unitate: mm Samochowy zestaw dzwiekowy Zwrotnica elektroniczna Wzmacniacz mocy Unidad: mm Unidade: mm Eдиницы: мм Unidad: mm Unidade: mm Eдиницы: мм Sistemul audio al vehiculului Circuit electronic separator de frecvente Amplificator de putere Einheit: mm Unita: mm Oдиниці: мм Einheit: mm Unita: mm Oдиниці: мм Автостереосистема Электронный распределитель Усилитель мощности Aвтоcтepeоcиcтeмa Eлeктpонний pозподільник Підcилювaч потyжноcті ? 4 ? ? Subwoofer Power amplifier Left Speaker system Right o 284 Haut-parleur de graves XS-GTX121L Amplificateur de puissance Gauche Systeme de haut-parleurs Droit Altavoz potenciador de graves Endverstarker Tiefsttonlautsprecher Amplificador de potencia Izquierdo Sistema de altavoces Derecho Lautsprechersystem Links Rechts Subwoofer ? Crimping plier (not supplied) Subwoofer Effektforstarkare Vanster Hogtalarsystem Hoger Eindversterker Rechts Luidsprekersysteem Links Subwoofer Amplificador de potencia Speaker cord (not supplied) Pince a sertir (non fournie) Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito Destra Sistema diffusori Sinistra Alicates de engarzar (no suministrados) Cordon de haut-parleur (non fourni) Crimpzange (nicht mitgeliefert) Subwoofer Wzmacniacz mocy Lewy System glosnikowy Prawy Cable de altavoz (no suministrado) Kabelskotang (medfoljer ej) Subwoofer Amplificator de putere Stanga Sistem de difuzoare Dreapta Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Krimptang (niet bijgeleverd) Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль Усилитель мощности Левый Система громкоговорителей Правый Hogtalarkabel (medfoljer ej) Alicate de cravacao (nao fornecido) Hизькочacтотний динaмік Підcилювaч потyжноcті Лівий Cиcтeмa динaміків Пpaвий Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Pinze aggraffatrici (non in dotazione) Cabo do altifalante (nao fornecido) Zaciskarka (nie wchodzi w sklad zestawu) Cavo del diffusore (non in dotazione) Papuci de sertizat (nu sunt furnizati) Przewod glosnikowy Oбжимноe ycтpойcтво o 4.0 (nie wchodzi w sklad zestawu) (нe прилагается) Cablu de difuzor (nu este furnizat) Oбтиcкний пpиcтpій Шнур для громкоговорителя (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті) (не прилагается) Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)