На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6278960 страниц

Акустическая система серии XS SONY XS-GTR1720S. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-GTR1720S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Акустическая система серии XS
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-GTR1720S
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Акустические системы серии XS SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
31 Июля 2018 г.
Просмотры
78 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.61 Мб
Название файла
sony_manual_xs_gtr1720s.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-155-167-34(1)         Notice for customers: the following information is only   Nota para os clientes: as seguintes informacoes                                                                                                                                                  Mounting / Montage / Montaje /
    applicable to equipment sold in countries applying EU   aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos   Precautions  Precaucoes                                  Specifications                        Especificacoes
    directives                            paises que aplicam as Directivas da UE
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	  ? 	Do	not	continuously	use	the	speaker	system	beyond	the	  ? 	Nao	utilize	o	sistema	de	altifalantes	continuamente	alem	da	  Speaker	  Separate	type,	2-way	  Altifalante	  Tipo	separado,	2	vias
    Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	  Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	  peak	power	handling	capacity.  capacidade	de	potencia	de	pico.         Woofer	16.5	cm,	cone	type	            Altifalante	de	graves	16,5	cm,	  Montage / Montering / Montage /
    Representative	for	EMC	and	product	safety	is	Sony	  autorizado	para	Compatibilidade	Electromagnetica	e	  ? 	Keep	recorded	tapes,	watches,	and	personal	credit	cards	  ? 	Mantenha	as	cassetes	gravadas,	os	relogios	e	os	cartoes	de	  Tweeter	2.5	cm,	dome	type  tipo	cone
    1
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,	  using	magnetic	coding	away	from	the	speaker	system	to	  credito	pessoais	que	utilizem	codificacao	magnetica	longe	  Short-term	maximum	power* 	 350	W* 2  Altifalante	de	agudos	2,5	cm,
    Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters,	please	refer	to	  Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	  protect	them	from	damage	caused	by	the	magnets	in	the	  do	sistema	de	altifalantes	para	evitar	uma	avaria	provocada	  Rated	power	  75	W* 2  tipo	cupula  Montagem / Montaggio / Montaz /
    the	addresses	given	in	separate	service	or	guarantee	  qualquer	assunto	relacionado	com	servico	ou	garantia	por	  speakers.  pelos	imanes	dos	altifalantes.            Rated	impedance	   4	?                Potencia	maxima	de	curto-prazo* 	 1
    documents.                            favor	consulte	a	morada	indicada	nos	documentos	sobre	  Caution                    Cuidado                                       Output	sound	pressure	level	  86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2      350	W* 2
    servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.  When using the speakers with an amplifier or power booster   Quando utilizar os altifalantes com um amplificador ou um pre-  Effective	frequency	range	  45	–	36,000	Hz* 2  Potencia	nominal	  75	W* 2
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes                        employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure to   amplificador equipado com o sistema BTL (balanceado sem   Crossover	frequency	  5,000	Hz  Impedancia	nominal	  4	?  Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans   Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   connect the speaker system cords directly to the amplifier   transformador), nao se esqueca de ligar os cabos do sistema de   Mass	  Woofer:	  Nivel	de	pressao	acustica	de	saida
    des pays qui appliquent les directives de l’Union   esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui   speaker cords. If the connection is made through already existing   altifalantes directamente aos cabos do altifalante do   Approx.	1,020	g	per	speaker	  86±2	dB	(1	W,	1	m)	* 2
    Europeenne                            sono applicate le direttive UE               speaker cords which have a common ? lead for both the right and   amplificador. Se fizer a ligacao com os cabos dos altifalantes ja   Tweeter:	  Amplitude	de	frequencia	efectiva
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	  left channels, it is possible that no sound will be heard, and that the   existentes, que tem um cabo comum ? para os canais da direita e   Approx.	70	g	per	speaker	  45	–	36.000	Hz* 2
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	  Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	  amplifier will be damaged.  da esquerda, pode nao ouvir nenhum som e o amplificador pode   Passive	crossover	network:	  Frequencia	cruzada	  5.000	Hz  Before mounting               Antes da montagem
    pour	les	questions	de	compatibilite	electromagnetique	(EMC)	  rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	Compatibilita	    ficar danificado.                                                Approx.	180	g	per	speaker  Peso	      Altifalante	de	graves:
    et	la	securite	des	produits	est	Sony	Deutschland	GmbH,	  Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  If you cannot find an appropriate mounting location, consult   Supplied	accessories	  Parts	for	installation  Aprox.	1.020	g	por	altifalante	  A	depth	of	at	least	65	mm	is	required	to	mount	the	  Para	montar	o	altifalante	de	graves,	precisa	de	uma
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda	  your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.  Se nao conseguir encontrar um local de instalacao apropriado,   Design and specifications subject to change without notice.  Altifalante	de	agudos:	  woofer.	Measure	the	depth	of	the	area	where	you	are	  profundidade	de,	pelo	menos,	65	mm.	Meca	a
    Aprox.	70	g	por	altifalante
    consulte o concessionario da marca do seu automovel ou o
    Separate 2-way                                                                   vouloir	vous	referer	aux	coordonnees	contenues	dans	les	  garanzia,	si	prega	di	fare	riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	  Precautions  agente Sony mais proximo.  * 	 “Short-term	maximum	power”	may	also	be	referred	to	as	  Acessorios	fornecidos	  Circuito	cruzado	passivo:  to	mount	the	speaker,	and	ensure	that	the	speaker	is	  profundidade	da	area	onde	quer	montar	o	altifalante	e
    Germania.	Per	qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla
    toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien
    not	obstructing	any	other	components	of	the	car.
    verifique	se	nao	interfere	com	os	outros	componentes
    1
    Aprox.	180	g	por	altifalante
    documenti	di	assistenza	e	garanzia	forniti	con	il	prodotto.
    documents	relatifs	au	SAV	ou	la	garantie.
    do	automovel.	Quando	escolher	um	local	para	a
    Keep	the	following	in	mind	when	choosing	a
    “Peak	Power”.
    Pecas	para	instalacao
    * 	 Testing	Condition:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    Speaker                                                                          Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta   Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza   ? 	Ne	faites	pas	fonctionner	en	continu	le	systeme	de	haut-  Precauzioni                  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  mounting	location:  montagem	verifique	o	seguinte:
    ? 	Verifique	se	nao	existe	nada	na	area	circundante	da
    ? 	Make	sure	that	nothing	is	obstructing	around	the
    wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w
    de aplicacion solo a los equipos comercializados en
    parleurs	a	une	puissance	superieure	a	sa	puissance	de	crete.
    mounting	location	of	the	door	(front	or	rear)	where
    porta	(da	frente	ou	de	tras)	que	interfira	com	o
    paises afectados por las directivas de la UE
    ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej
    ? 	Non	utilizzare	il	sistema	diffusori	con	alimentazione	di
    ? 	Gardez	les	bandes	enregistrees,	les	montres	et	les	cartes	de
    local	de	montagem	do	altifalante.
    El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1
    you	are	to	mount	the	speaker.
    1
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym
    referida	como	“Potencia	de	pico”.
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	  credit	utilisant	un	code	magnetique	a	l’ecart	du	systeme	de	  potenza	nominale	superiore	a	quella	massima	supportata	e	  Specifications  * 	 “Potencia	maxima	de	curto-prazo”	pode	tambem	ser	  ? 	A	hole	for	mounting	may	already	be	cut	out	of	the	  ? 	O	painel	interior	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)
    autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	el	producto	es	Sony	  przedstawicielem	producenta	w	Unii	Europejskiej,	  haut-parleurs	pour	eviter	tout	dommage	cause	par	les	  in	modo	prolungato.  Haut-parleur	  Separe,	a	2	voies	  * 	 Condicao	de	Teste:	IEC	60268-5	(2003-05)  inner	panel	of	the	door	(front	or	rear).	In	this	case,	  pode	ja	ter	um	furo	de	montagem	feito.	Nesse	caso,
    2
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny	  aimants	des	haut-parleurs.  ? 	I	nastri	registrati,	gli	orologi	e	le	carte	di	credito	con	codice	  Haut-parleur	de	graves		                  you	need	to	modify	the	board	only.    so	tem	de	modificar	a	estrutura.
    Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	  zgodnosci	z	wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	  Attention   magnetico	devono	essere	tenuti	lontano	dal	sistema	            16,5	cm,	type	en	cone	                                           ? 	If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	door	  ? 	Se	quiser	montar	este	sistema	de	altifalantes	na
    garantia	por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Lorsque vous utilisez les haut-parleurs avec un amplificateur ou   diffusori,	per	evitare	che	i	magneti	dei	diffusori	possano	  Haut-parleur	d'aigus		  Caratteristiche tecniche
    documentos	de	servicio	o	garantia	adjuntados	con	el	  Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	terytorium	  amplificateur de puissance utilisant la fonction BTL (equilibre sans   danneggiarli.  2,5	cm,	type	en	dome                                              (front	or	rear),	make	sure	that	the	speaker	  porta	(da	frente	ou	de	tras),	verifique	se	os	terminais
    1
    producto.                             Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876	  transformateur), raccordez les cordons du systeme de haut-  Attenzione  Puissance	maximale	a	court	terme* 	 	  2  Diffusore	     Tipo	separato,	2	vie	        terminals,	frame	or	magnet	do	not	interfere	with	  do	altifalante,	armacao	ou	iman	nao	interferem	com
    as	pecas	internas,	por	exemplo,	o	mecanismo	de
    350	W*
    any	inner	parts,	such	as	the	window	mechanism	in
    Instructions                       Instrucoes                                    Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen   Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	  parleurs directement aux cordons de haut-parleurs de   Se si utilizzano i diffusori con un amplificatore o un   Puissance	nominale	  75	W* 2  Woofer	16,5	cm,	tipo	a	cono	  the	door	(when	you	open	or	close	the	window),	etc.	  abertura	da	janela	(quando	abre	e	fecha	a	janela),
    gwarancyjnych	nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,
    l’amplificateur. Si le raccordement est effectue via des cordons de
    Tweeter	2,5	cm,	tipo	a	cupola
    preamplificatore che utilizza il sistema BTL (senza trasformatore
    Impedance	nominale
    4	?
    gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden,
    ktorych	adresy	podano	w	osobnych	dokumentach
    etc.	Verifique	tambem	se	a	grelha	do	altifalante	nao
    Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not
    haut-parleurs deja existants comportant un fil ? en commun pour
    Mode d’emploi                      Istruzioni per I’uso                          in denen EU-Richtlinien gelten        gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym	  les canaux de droite et de gauche, il est possible qu’aucun son ne se   bilanciato), accertarsi di collegare i cavi del sistema diffusori   Niveau	de	pression	acoustique	 86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Potenza	massima	a	breve	termine* 	 1  	 2  2  touch	any	inner	fittings,	such	as	the	window	cranks,	  toca	nas	pecas	do	interior,	por	exemplo,	o	elevador
    direttamente ai cavi dell’amplificatore. Se il collegamento viene
    350	W*
    Plage	de	frequences	efficace
    2
    45	–	36	000	Hz*
    sprzedawca	produktow	Sony.
    Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1
    effettuato mediante i cavi diffusore gia esistenti dotati di un cavo in
    fasse entendre et que l’amplificateur soit endommage.
    Potenza	nominale
    75	W*
    door	handles,	arm	rests,	door	pockets,	lamps	or
    da	janela,	os	puxadores	da	porta,	os	encostos	para
    Instrucciones                      Instrukcja obslugi                            Konan	Minato-ku	Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	  Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica   Si aucun emplacement approprie ne convient a l’installation,   comune ? per i canali destro e sinistro, e possibile che non venga   Frequence	de	transition	  5	000	Hz  Impedenza	nominale	  4	?  	  ? 	The	suitable	mounting	location	for	the	tweeters	  ? 	O	local	adequado	para	montar	os	altifalantes	de
    os	bracos,	as	bolsas	da	porta,	luzes	ou	assentos	etc.
    seats	etc.
    Haut-parleur	de	graves:
    Poids
    fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	Sony	Deutschland	GmbH,
    emesso alcun suono e che l’amplificatore venga danneggiato.
    Livello	pressione	sonora	in	uscita
    Environ	1	020	g	par	haut-
    consultez le distributeur Sony le plus proche.
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Deutschland.	Fur
    numai echipamentelor vandute in tarile care respecta
    86±2	dB	(1	W,	1	m)*
    Montageanleitung                   Instructiuni                                  Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	  directivele UE                                                    Se non si riesce a individuare una posizione adatta per il      parleur	           Gamma	di	frequenza	effettiva	 45	–	36.000	Hz* 2  2  varies	depending	on	the	type	of	car.	Choose	a	  agudos	varia	com	o	tipo	de	veiculo.	Escolha	um
    local	adequado	para	o	seu	carro.
    Haut-parleur	d'aigus:
    montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio
    location	that	suits	your	car.
    Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1
    sich	bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten
    5.000	Hz
    Frequenza	di	transizione
    Instruktioner                      Инструкции                                    genannten	Adressen.                   Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.		   Precauciones                           rivenditore Sony.                                               Environ	70	g	par	haut-  Peso	         Woofer:
    parleur
    Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea
    circa	1.020	g	per	diffusore
    Circuit	de	recoupement
    Kundmeddelande: Foljande information galler enbart
    electromagnetica	si	conformitatea	electrosecuritatii
    Gebruiksaanwijzing                 Інcтpyкції                                    for utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven  produselor	este	:	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  ? 	Evite	utilizar	de	forma	continuada	el	sistema	de	altavoces	  Srodki ostroznosci  passif:	                   Tweeter:		                 Avant le montage                      Prima del montaggio
    circa	70	g	per	diffusore
    con	una	potencia	que	sobrepase	su	capacidad	de	potencia
    Environ	180	g	par	haut-
    Tillverkare	av	denna	product	ar	Sony	Corporation,	1-7-1
    Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.	Pentru	orice	problema
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Auktoriserad	  de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati	  maxima.                                                                       parleur                               Circuito	separatore	di	    Le	montage	du	haut-parleur	de	graves	necessite	une	  E	necessario	disporre	di	uno	spessore	di	almeno
    frequenza	passivo:
    65	mm	per	il	montaggio	del	woofer.	Misurare	la
    profondeur	d’au	moins	65	mm.	Mesurez	la	profondeur
    representant	for	EMC	och	produkt	sakerhet	ar	Sony	  documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.  ? 	Mantenga	alejados	del	sistema	de	altavoces	las	cintas	  ? 	Nie	nalezy	uzywac	systemu	glosnikowego	przy	mocy	  Accessoires	fournis	  Pieces	pour	l’installation  circa	180	g	per	diffusore  de	l’emplacement	ou	vous	souhaitez	installer	le	haut-  profondita	dell’area	in	cui	verra	montato	il	diffusore	e
    wyjsciowej	w	sposob	ciagly	przekraczajacej	moc	szczytowa.
    grabadas,	relojes	o	tarjetas	de	credito	con	codificacion
    XS-GTR1720S                                                                      Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   magnetica	para	evitar	danos	que	posiblemente	causaria	el	  ? 	Aby	uniknac	uszkodzenia	przedmiotow	zawierajacych	  La conception et les specifications sont sujettes a des modifications   Accessori	in	dotazione	  Elementi	per	installazione  parleur	et	assurez-vous	que	ce	dernier	ne	genera	aucun	  assicurarsi	che	quest’ultimo	non	ostacoli	nessun	altro
    Germany.	For	service	och	garanti	arenden,	var	vanlig	att	titta
    I	separat	service	och	garanti	dokument.  Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для   iman	de	los	altavoces.                informacje	zakodowane	magnetycznie,	takich	jak	nagrane	  sans preavis.            Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche   des	autres	elements	du	vehicule.	Veuillez	toujours	  componente	dell’auto.	Per	scegliere	la	posizione	di
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe                                            kasety,	zegarki	lub	osobiste	karty	kredytowe,	nalezy	  1                          senza preavviso.                              garder	les	remarques	suivantes	en	memoire	lorsque	  montaggio,	tenere	presente	quanto	segue:
    Opmerking voor klanten: de volgende informatie is   дeйcтвyют диpeктивы EC         Precaucion                              przechowywac	je	z	daleka	od	glosnikow,	ktore	zawieraja	  * 	 La	«	Puissance	maximale	a	court	terme	»	peut	aussi	etre	           vous	choisissez	un	emplacement	pour	l’installation	:  ? 	Assicurarsi	che	non	vi	sia	alcun	ostacolo	nel	punto
    designee	sous	le	nom	de	«	Puissance	de	crete	».
    Si utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador de
    enkel van toepassing voor apparaten die verkocht   Производителем	данного	устройства	является	  potencia con el sistema BTL (sin transformador balanceado),   wbudowane	magnesy.  * 	 Conditions	de	test:	CEI	60268-5	(2003-05)  1                         ? 	Verifiez	qu’il	n’existe	aucun	obstacle	autour	de	  in	cui	si	desidera	montare	i	diffusori	nelle	portiere
    2
    worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen  корпорация	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	  asegurese de conectar los cables del sistema de altavoces   Przestroga                          * 	 “Potenza	massima	a	breve	termine”	potrebbe	anche	essere	  l’emplacement	ou	vous	allez	installer	le	haut-parleur	  (anteriori	o	posteriori).
    De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  Tokyo,	108-0075	Japan.	Уполномоченным	представителем	  directamente con los cables de altavoces del amplificador. Si   W przypadku uzywania glosnikow podlaczonych do wzmacniacza   2  riferito	a	“Alimentazione	massima”.  dans	la	portiere	(avant	ou	arriere).  ? 	E	possibile	che	sia	gia	presente	un	foro	nel	pannello
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	  по	электромагнитной	совместимости	(EMC)	и	  la conexion se realiza a traves de cables de altavoces ya existentes,   mocy lub wzmacniacza tonow niskich wykorzystujacego system   * 	 Condizione	di	prova:	IEC	60268-5	(2003-05)
    Paздeльныe 2-полоcныe гpомкоговоpитeли                                          vertegenwoordiging	voor	EMC	en	produkt	veiligheid	is	Sony	  безопасности	изделия	является	компания	Sony	  con un hilo ? comun para el canal derecho y el izquierdo, es   BTL (ang. balanced transformerless) nalezy upewnic sie, czy   Especificaciones    ? 	Un	orifice	peut	deja	avoir	ete	pratique	dans	le	  interno	delle	portiere	(anteriori	o	posteriori).	In	tal
    Cдeлaно во Kитae                                                                Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  posible que no se escuche ningun sonido, y que el amplificador se   przewody systemu glosnikowego sa bezposrednio polaczone        panneau	interne	de	la	portiere	(avant	ou	arriere).	En	  caso,	e	necessario	modificare	solamente	la	superficie.
    Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	  Germany.	По	вопросам	обслуживания	и	гарантии	  dane.         z przewodami glosnikowymi wzmacniacza. W przypadku   Altavoz	    Tipo	separado,	2	vias	  Dane techniczne                            pareil	cas,	il	ne	vous	reste	plus	qu’a	modifier	la	plaque.  ? 	Se	si	desidera	montare	il	sistema	diffusori	nelle
    graag	naar	de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	  обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	соответствующих	      wykonania polaczenia z wykorzystaniem istniejacych juz           Altavoz	de	graves	de	16,5	cm,	                                   ? 	Si	vous	installez	ce	systeme	de	haut-parleurs	dans	la	  portiere	(anteriori	o	posteriori),	assicurarsi	che	i
    documenten.                           документах.                                   Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para   przewodow glosnikowych ze wspolnym przewodem ? dla   tipo	conico	  Glosnik	         Typ	oddzielny,	2-drozny	     portiere	(avant	ou	arriere),	verifiez	que	les	bornes,	  terminali,	il	telaio	o	il	magnete	non	interferiscano	con
    instalarlos, consulte al distribuidor de su automovil o al   prawego i lewego kanalu zaden dzwiek moze nie byc slyszalny, a   Altavoz	de	agudos	de	2,5	cm,	  Glosnik	niskotonowy		  le	bord	ou	l’aimant	des	haut-parleurs	ne	genent	pas	  le	parti	interne	delle	portiere,	quali	il	meccanismo	di
    Примітка для користувачів: наведена нижче     proveedor de Sony mas proximo.       wzmacniacz moze ulec uszkodzeniu.                                tipo	cupula                           16,5	cm,	typ	stozkowy	       les	elements	internes	comme	le	mecanisme	de	leve-  apertura	e	chiusura	dei	finestrini	o	altro.	Assicurarsi
    інформація стосується лише обладнання, що                                                                                        Potencia	maxima	a	corto	plazo* 	 1  	                    Glosnik	wysokotonowy		       vitres	de	la	portiere	(lorsque	vous	baissez	ou	  inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	entri	in
    продається у країнах, де застосовуються директиви                                   W przypadku trudnosci ze znalezieniem odpowiedniego             350	W* 2                              2,5	cm,	typ	kopulowy
    ЄС                                                                                  miejsca na umieszczenie glosnikow proponujemy skonsultowac   Potencia	nominal	  75	W* 2  Maksymalna	moc	chwilowa* 	 350	W* 2       remontez	la	vitre),	etc.	             contatto	con	gli	accessori	interni,	quali	le	manovelle
    1
    Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	  Sicherheitsma?nahmen         sie z punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym punktem   Impedancia	nominal	  4	?  Moc	znamionowa	   75	W* 2                      Verifiez	egalement	que	la	grille	du	haut-parleur	ne	  dei	finestrini,	le	maniglie	delle	portiere,	i	braccioli,	le
    obslugi firmy Sony.
    розташований	за	адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	                                                                         Nivel	de	presion	del	sonido	de	salida	 	  Impedancja	znamionowa	  4	?                 touche	aucun	des	equipements	internes	comme	les	  tasche	laterali	portaoggetti,	le	luci,	i	sedili	e	cosi	via.
    108-0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	  ? 	Verwenden	Sie	das	Lautsprechersystem	nicht	kontinuierlich	                                86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Wyjsciowe	cisnienie	akustyczne		            manivelles	des	vitres,	les	poignees	de	portieres,	les	  ? 	La	posizione	di	montaggio	piu	adatta	per	i	tweeter
    Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Abmessungen /    Unit:	mm                                                       питань	EMC	(Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	  uber	der	maximalen	Belastbarkeit.                                           Rango	de	frecuencias	efectivo	 45	–	36.000	Hz* 2         86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2        accoudoirs,	les	vide-poches	des	portieres,	les	  varia	in	base	al	tipo	di	automobile.	Scegliere	una
    Dimensioner / Afmetingen / Dimensoes / Dimensioni / Wymiary /   Unite	:	mm                                              товарiв	–	Sony	Deutschland	GmbH,	адреса:	Hedelfinger	  ? 	Halten	Sie	bespielte	Tonbander,	Uhren	und	Kreditkarten	  Masuri de siguranta  Frecuencia	de	corte	  5.000	Hz  Skuteczne	pasmo	przenoszenia	 45	–	36	000	Hz* 2  lampes	ou	les	sieges	etc.           posizione	che	si	adatti	alla	propria	automobile.
    mit	Magnetcodierung	von	den	Lautsprechern	fern,	um	eine
    Peso
    Altavoz	de	graves:
    Dimensiuni / Размеры / Pозміpи                           Unidad:	mm                                                     Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany	(Німеччина).	З	  Beschadigung	durch	die	Lautsprechermagnete	zu	                                                Aprox.	1.020	g	por	altavoz	  Czestotliwosc	zwrotnicy	  5	000	Hz  ? 	Le	bon	emplacement	de	montage	des	haut-parleurs
    Einheit:	mm                                                    приводу	обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за	  vermeiden.                    ? 	Nu	utilizati	in	mod	continuu	sistemul	de	difuzoare	peste	                        Waga	              Glosnik	niskotonowy:	        d'aigus	depend	du	type	de	voiture.	Choisissez	un
    Enhet:	mm                                                      адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	                                        capacitatea	sa	de	tratare	a	puterii	la	varf.                   Altavoz	de	agudos:	                   Okolo	1	020	g	pojedynczy	    emplacement	s’adaptant	a	la	conception	de	votre
    Aprox.	70	g	por	altavoz
    Tweeter          Diskanthogtalare  Glosnik	wysokotonowy  Eenheid:	mm                                                    обумовлюють	питання	гарантії	та	обслуговування.  Vorsicht                          ? 	Pastrati	benzile	inregistrate,	ceasurile	si	cardurile	de	credit	  Red	divisora	de	frecuencias	      glosnik	                     voiture.                            Przed rozpoczeciem montazu
    Glosnik	wysokotonowy:
    Haut-parleur	d'aigus  Tweeter    Difuzor	de	inalte       Unidade:	mm                                                                                                 Wenn Sie die Lautsprecher mit einem Verstarker oder   personale	cu	partea	magnetica	departe	de	sistemul	de	  pasivas:		                      Okolo	70	g	pojedynczy	                                           Do	zamontowania	glosnika	niskotonowego	wymagana
    Altavoz	de	agudos  Altifalante	de	agudos  Высокочастотный	  Unita:	mm                                                                                                Zusatzverstarker mit BTL-System (symmetrisch, ohne   difuzoare	pentru	a	le	proteja	de	deteriorarile	cauzate	de	  Aprox.	180	g	por	altavoz    glosnik	                                                         jest	glebokosc	przynajmniej	65	mm.	W	miejscu,	w
    Transformator) verwenden, mussen Sie die Kabel des
    Hochtoner        Tweeter         громкоговоритель        Jednostka:	mm                                                                                               Lautsprechersystems unbedingt direkt an die   magnetii	din	difuzoare.               Accesorios	suministrados	  Componentes	para	             Zwrotnica	pasywna:	        Antes del montaje                     ktorym	ma	zostac	zamontowany	glosnik,	nalezy
    Високочастотний	динамік  Unitate:	mm                    Disposal of Old Electrical & Electronic   Tratamento de Equipamentos        Lautsprecherkabel des Verstarkers anschlie?en. Erfolgt der   Atentie                                   instalacion                           Okolo	180	g	pojedynczy	                                          zmierzyc	glebokosc	i	upewnic	sie,	ze	glosnik	nie
    Eдиницы:	мм                     Equipment (Applicable in the          Electricos e Electronicos no final da   Anschluss uber bereits vorhandene Lautsprecherkabel mit einer   Cand utilizati difuzoarele cu un amplificator sau cu un amplificator       glosnik                    Debe	existir	una	profundidad	de	65	mm	como	  przeszkadza	w	dzialaniu	innych	elementow
    Oдиниці:	мм                     European Union and other European     sua vida util (Aplicavel na Uniao     gemeinsamen ?-Leitung fur den rechten und den linken Kanal, ist   de putere dotat cu sistem BTL (echilibrare fara transformator),   Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  Dostarczony	osprzet	  Elementy	instalacyjne  minimo	para	instalar	el	altavoz	de	graves.	Mida	la	  wyposazenia	samochodu.	Wybierajac	miejsce	montazu,
    ?                                                        countries with separate collection    Europeia e em paises Europeus com     moglicherweise kein Ton zu horen und der Verstarker wird   aveti grija sa conectati cablurile sistemului de difuzoare   * 	 “Potencia	maxima	a	corto	plazo”	tambien	puede	  profundidad	del	area	donde	desee	montar	el	altavoz	y	  nalezy	pamietac	o	nastepujacych	czynnikach:
    1
    ?                                             systems)                              sistemas de recolha selectiva de      beschadigt.                           direct la cablurile pentru difuzoare ale amplificatorului.   denominarse	“Potencia	de	pico”.  Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.  asegurese	de	que	no	obstruya	ningun	otro	  ? 	Nalezy	sie	upewnic,	ze	nie	ma	zadnych	przeszkod
    residuos)                              Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich   Daca realizati conexiunea prin intermediul cablurilor de difuzor   * 	 Condicion	de	verificacion:	IEC	60268-5	(2003-05)  componente	del	automovil.	Cuando	elija	la	ubicacion	  wokol	miejsca	montazu	w	drzwiach	(przednich	lub
    2
    This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	                                                                   deja existente care au un fir comun ? pentru ambele canale,                         * 	 „Maksymalna	moc	chwilowa”	jest	takze	nazywana	„moca
    1
    indicates	that	this	product	shall	not	be	treated	as	household	  Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,	  vor der Montage an Ihren Kfz-Handler oder an den nachsten   stanga si dreapta, este posibil sa nu se auda niciun sunet, iar   szczytowa”.  de	montaje,	recuerde	lo	siguiente:  tylnych),	w	ktorych	ma	zostac	zainstalowany	glosnik.
    amplificatorul se poate defecta.
    Sony-Handler.
    waste.	Instead	it	shall	be	handed	over	to	the	applicable	  indica	que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano	                                                                                         * 	 Warunki	testowe:	IEC	60268-5	(2003-05)    ? 	Asegurese	de	que	no	haya	ningun	objeto	cerca	de	la	  ? 	Otwor	montazowy	w	panelu	wewnetrznym	drzwi
    2
    collection	point	for	the	recycling	of	electrical	and	electronic	  indiferenciado.	Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha	  Daca nu reusiti sa gasiti un amplasament corespunzator pentru   Technische Daten                                              puerta	(delantera	o	trasera)	donde	desea	montar	el	  (przednich	lub	tylnych)	moze	juz	byc	wyciety.	W
    equipment.	By	ensuring	this	product	is	disposed	of	correctly,	  destinado	a	residuos	de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	  montaj, consultati vanzatorul vehiculului sau cel mai apropiat                                                             altavoz	que	pueda	impedir	su	instalacion.  takim	wypadku	nalezy	tylko	zmodyfikowac	plyte.
    28          o 47                                         you	will	help	prevent	potential	negative	consequences	for	the	  Assegurando-se	que	este	produto	e	correctamente	depositado,	  distribuitor Sony inainte de montaj.     Lautsprecher	      Getrenntes	2-Wege-System	                                        ? 	Es	posible	que	en	el	panel	interno	de	la	puerta	  ? 	Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zainstalowany	w
    ?                                                    environment	and	human	health,	which	could	otherwise	be	  ira	prevenir	potenciais	consequencias	negativas	para	o	  Forsiktighetsatgarder                                                   Tieftoner	16,5	cm,	Konus	  Specificatii                            (delantera	o	trasera)	ya	exista	un	orificio	para	  drzwiach	(przednich	lub	tylnych),	nalezy	sie
    caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	product.	The	  ambiente	bem	como	para	a	saude,	que	de	outra	forma	  ? 	Driv	inte	hogtalarsystemet	kontinuerligt	med	hogre	                 Hochtoner	2,5	cm,	Kalotten-  Difuzor	  Tip	separat,	2	cai	         montar	el	altavoz.	En	este	caso,	solo	debera	  upewnic,	ze	zaciski	glosnikow,	obudowa	ani	magnes
    recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	resources.	  poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	destes	produtos.	A	  toppeffekt	an	det	klarar	av.                                Typ                                   Difuzor	frecvente	joase	16,5
    ?                  ?                   ?                                   For	more	detailed	information	about	recycling	of	this	  reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	conservacao	dos	  ? 	Kom	ihag	att	inspelade	kassettband,	klockor	och	kreditkort	  Меры предосторожности  Kurzzeitige	max.	Leistung* 	 1  350	W* 2  2  cm,	tip	con	  modificar	el	tablero.      nie	koliduja	z	zadnymi	elementami	wewnetrznymi,
    Reference Point    Reference Plane     Reference Axis                      product,	please	contact	your	local	Civic	Office,	your	  recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais	detalhada	sobre	  med	magnetremsa	kan	skadas	av	magneterna	i	hogtalarna	  Nennleistung	  75	W*                            Difuzor	inalte	de	2,5	cm,	tip	  ? 	Si	desea	montar	este	sistema	de	altavoces	en	la	puerta	  takimi	jak	mechanizm	otwierania	okna	w	drzwiach
    Point de reference  Plan de reference  Axe de reference                    household	waste	disposal	service	or	the	shop	where	you	  a	reciclagem	deste	produto,	por	favor	contacte	o	municipio	  och	du	bor	darfor	inte	lagga	dem	i	narheten	av	hogtalarna.  ? 	Не	допускайте	продолжительной	подачи	нагрузки	на	  Nennimpedanz	  4	?  2  dome  (delantera	o	trasera),	asegurese	de	que	los	terminales,	el	  (podczas	otwierania	lub	zamykania	okna)	itp.	Nalezy
    Punto de referencia  Plano de referencia  Eje de referencia                purchased	the	product.                onde	reside,	os	servicos	de	recolha	de	residuos	da	sua	area	ou	a	                    акустическую	систему,	превышающей	ее	пиковую	  Ausgangsschalldruckpegel	  86±2	dB	(1	W,	1	m)*  Putere	maxima	pe	termen	scurt* 	 1  	  marco	o	el	iman	del	altavoz	no	interfieran	con	los	  takze	upewnic	sie,	ze	siatka	glosnika	nie	dotyka
    2
    Bezugspunkt        Bezugsebene         Bezugsachse                                                               loja	onde	adquiriu	o	produto.                Se upp!                                 мощность.                                   Effektiver	Frequenzbereich	  45	–	36.000	Hz*             350	W* 2                     componentes	internos	como,	por	ejemplo,	el	  zadnych	czesci	wewnetrznych,	takich	jak	korby	do
    Referenspunkt      Referensplan        Referensaxel                               Traitement des appareils electriques                                        Om du anvander hogtalarna med en forstarkare eller   ? 	Не	держите	вблизи	от	акустических	систем	магнитные	  Ubergangsfrequenz	  5.000	Hz  Putere	nominala	  75	W* 2      mecanismo	de	la	ventanilla	de	la	puerta	(al	subir	o	  opuszczania	szyb,	klamki	drzwi,	podlokietniki,
    Referentiepunt     Referentievlak      Referentieas                               et electroniques en fin de vie        Trattamento del dispositivo elettrico   effektforstarkare med BTL-system (balanserad transformatorlos)   ленты	с	записью,	часы	или	кредитные	карточки	с	  Gewicht	  Tieftoner:	  Impedanta	nominala	  4	?       bajar	la	ventanilla),	etc.	           kieszenie	w	drzwiach,	lampy	lub	siedzenia	itd.
    Ponto de Referencia  Plano de Referencia  Eixo de Referencia                      (Applicable dans les pays de l’Union   od elettronico a fine vita (applicabile   maste du ansluta hogtalarsystemets kablar direkt till   магнитным	кодом	во	избежание	их	повреждения	под	  ca.	1.020	g	pro	Lautsprecher	  Nivel	presiune	acustica	la	iesire	 86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	este	  ? 	Wlasciwe	miejsce	do	zamontowania	glosnikow
    Punto di riferimento  Piano di riferimento  Asse di riferimento                   Europeenne et aux autres pays         in tutti i paesi dell’Unione Europea e   forstarkarens hogtalarkablar. Om du ansluter via befintliga   воздействием	магнитов,	имеющихся	в	   Hochtoner:		       Interval	de	frecventa	efectiv	  	               en	contacto	con	accesorios	internos	como,	por	ejemplo,	  wysokotonowych	zalezy	od	typu	samochodu.	Nalezy
    Punkt odniesienia  Plaszczyzna odniesienia  Os odniesienia                        europeens disposant de systemes de    in altri paesi europei con sistema di   hogtalarkablar som har en gemensam ?-ledning for bade hoger   громкоговорителях.                     ca.	70	g	pro	Lautsprecher	            45	–	36.000	Hz* 2            los	picaportes	de	las	ventanillas	y	las	puertas,	los	  wybrac	miejsce	odpowiednie	dla	danego	samochodu.
    Punct de referinta  Plan de referinta  Axa de referinta                           collecte selective)                   raccolta differenziata)               och vanster kanal kommer du troligen inte att fa nagot ljud och                                        Passive	Frequenzweiche:		  Frecventa	de	tranzitie	  5.000	Hz
    dessutom riskerar du att forstarkaren skadas.
    Опорная точка      Опорная плоскость   Опорная ось                                                                                                                                                  Предупреждение                                                   ca.	180	g	pro	Lautsprecher  Masa	     Difuzor	de	inalte:	          reposabrazos,	los	compartimentos	para	guardar	objetos
    Опорна точка       Опорна площина      Опорна вісь                         Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	  Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	  Om du inte hittar nagot bra stalle att montera hogtalaren pa   При использовании громкоговорителей с усилителем или   Mitgeliefertes	Zubehor	  Montageteile  Aprox.	1.020	g	per	difuzor	  situados	en	las	puertas,	las	luces	o	los	asientos	etc.
    предварительным усилителем со сбалансированной
    indique	que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	  indica	che	il	prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	  bor du kontakta en bilaterforsaljare eller narmaste Sony-  бестрансформаторной системой (BTL) обязательно   Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben   Difuzor	frecvente	joase:	  ? 	El	lugar	apropiado	para	la	instalacion	de	los	  Inainte de montaj
    o 47                   58                                               menagers.	Il	doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	  normale	rifiuto	domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	  aterforsaljare innan du monterar den.  подключите кабели акустических систем   vorbehalten.       Aprox.	70	g	per	difuzor	     altavoces	de	agudos	varia	segun	el	tipo	de
    pour	le	recyclage	des	equipements	electriques	et	  ad	un	punto	di	raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	                непосредственно к кабелям громкоговорителей от                                                         Circuit	separator	de	        automovil.	Escoja	el	lugar	que	mejor	se	adecue	a	su	  Pentru	a	monta	difuzorul	de	frecvente	joase	este
    electroniques.	En	s’assurant	que	ce	produit	est	bien	mis	au	  apparecchi	elettrici	ed	elettronici.	Assicurandovi	che	questo	  усилителя. Если соединение будет выполнено с помощью   * 	 „Kurzzeitige	max.	Leistung“	wird	manchmal	auch	als	  frecventa	pasiv:	  automovil.                      necesara	o	adancime	de	cel	putin	65	mm.	Masurati
    1
    o 62       12              rebut	de	maniere	appropriee,	vous	aiderez	a	prevenir	les	  prodotto	sia	smaltito	correttamente,	voi	contribuirete	a	  Voorzorgsmaatregelen  уже имеющихся кабелей громкоговорителей с общим   „Spitzenleistung“	bezeichnet.  Accesorii	furnizate	  Aprox.	180	g	per	cutie                        adancimea	zonei	in	care	intentionati	sa	montati
    Componente	pentru
    выводом ? как для правого, так и для левого канала,
    consequences	negatives	potentielles	pour	l’environnement	et
    prevenire	potenziali	conseguenze	negative	per	l’ambiente	e
    difuzorul	si	asigurati-va	ca	difuzorul	nu
    2
    37                   39                                                                                                                                                              возможно, что звук не будет выводиться, а усилитель   * 	 Testbedingung:	IEC	60268-5	(2003-05)         instalare
    2*                                                                              la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	aidera	a	  per	la	salute	che	potrebbero	altrimenti	essere	causate	dal	suo	                                                                                                                                    Vor der Montage                       obstructioneaza	nicio	alta	componenta	a	vehiculului.
    preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	  smaltimento	inadeguato.	Il	riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	  ? 	Belast	de	luidsprekers	niet	constant	met	een	vermogen	dat	  может быть поврежден.                                                                                Retineti	urmatoarele	aspecte	cand	alegeti	un
    supplementaire	au	sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	  conservare	le	risorse	naturali.	Per	informazioni	piu	dettagliate	  het	maximale	ingangsvermogen	overschrijdt.                                     Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil.  Der	Tieftoner	benotigt	eine	Einbautiefe	von	  amplasament	pentru	montaj:
    pouvez	contacter	votre	municipalite,	votre	dechetterie	ou	le	  circa	il	riciclaggio	di	questo	prodotto,	potete	contattare	  ? 	Houd	banden	met	opnamen,	horloges	en	creditcards	met	  Если не удается самостоятельно найти подходящее   Specifikationer
    magasin	ou	vous	avez	achete	le	produit.  l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	smaltimento	rifiuti	  magneetcodes	uit	de	buurt	van	het	luidsprekersysteem	om	  место для установки акустической системы,   * 	 „Puterea	maxima	pe	termen	scurt”	poate	fi	referita	si	ca	  mindestens	65	mm.	Messen	Sie	die	Tiefe	an	der	Stelle,	  ? 	Asigurati-va	ca	nu	exista	obstructii	in	jurul
    1
    обратитесь в ближайшую автомобильную мастерскую
    30                   32                                                                           oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.     mogelijke	beschadiging	door	de	luidsprekermagneten	te	  или к ближайшему дилеру компании Sony.  Hogtalare	  Separata,	2-vags	  „Putere	la	varf	”.                     an	der	der	Lautsprecher	montiert	werden	soll,	und	  amplasamentului	de	montare	din	usa	(din	fata	sau
    Tratamiento de los equipos electricos                                         voorkomen.                                                                                           Bashogtalare	16,5	cm,	kontyp	  * 	 Conditie	de	testare:	IEC	60268-5	(2003-05)  vergewissern	Sie	sich,	dass	der	Lautsprecher	keine	  din	spate)	in	care	montati	difuzorul.
    2
    58                     y electronicos al final de su vida util   Utylizacja zuzytych urzadzen      Opgelet                                                                                                Diskanthogtalare	2,5	cm,	                                        anderen	Fahrzeugteile	blockiert.	Beachten	Sie	bitte	  ? 	Este	posibil	sa	fie	deja	decupata	o	gaura	pentru
    60                      33                                                     (aplicable en la Union Europea y en   elektrycznych i elektronicznych       Wanneer u de luidsprekers gebruikt in combinatie met een                            Toppeffekt,	kortvarig* 	 1  kupoltyp 2                                              Folgendes,	wenn	Sie	die	Montagestelle	festlegen:  montaj	pe	panoul	interior	al	usii	(din	fata	sau	din
    350	W*
    paises europeos con sistemas de       (dotyczy Unii Europejskiej i innych   versterker of power booster met BTL-systeem (balanced   Заходи безпеки              Markeffekt	        75	W* 2            Технические характеристики                    ? 	Achten	Sie	darauf,	dass	nichts	die	Montageposition	  spate).	In	acest	caz,	trebuie	sa	modificati	numai
    recogida selectiva de residuos)       krajow europejskich stosujacych       transformerless), moeten de luidsprekerkabels rechtstreeks                          Markimpedans	      4	?                                                                in	der	Tur	(vorne	oder	hinten),	an	der	Sie	den	  placa.
    selekcje odpadow)                     worden verbonden met de luidsprekerkabels van de   ? 	Уникайте	тривалого	використання	акустичної	системи	  Utmatad	ljudtrycksniva	  86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Гpомкоговоpитeль	  раздельный,	2-полосный	  Lautsprecher	anbringen	wollen,	blockiert.  ? 	Daca	intentionati	sa	montati	acest	sistem	de
    Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	                         versterker. Indien de aansluiting gebeurt op bestaande   із	перевищенням	максимальної	допустимої	                                            Низкочастотный
    60                                                                                                                                                                                               Effektivt	frekvensomfang	  45	–	36	000	Hz* 2                                        ? 	In	der	Innenverkleidung	der	Tur	(vorne	oder	  difuzoare	in	usa	(din	fata	sau	din	spate),	asigurati-
    el	presente	producto	no	puede	ser	tratado	como	residuos	  Ten	symbol	umieszczony	na	produkcie	lub	jego	  luidsprekerkabels met een gemeenschappelijke ?-geleider voor   потужності.  Delningsfrekvens	  5	000	Hz                громкоговоритель	16,5	см,	   hinten)	befindet	sich	moglicherweise	bereits	eine	  va	ca	bornele,	rama	sau	magnetul	difuzorului	nu
    domesticos	normales,	sino	que	debe	entregarse	en	el	  opakowaniu	oznacza,	ze	nie	moze	on	byc	wyrzucany	razem	z	  het rechter- en linkerkanaal, is er mogelijk geen geluid hoorbaar en   ? 	Тримайте	записані	магнітні	плівки,	годинники	та	  Vikt	  Bashogtalare:	  коничecкого	типа	  Aussparung	fur	die	Montage.	In	diesem	Fall	  interfereaza	cu	nicio	componenta	interna,	cum	ar	fi
    *  Depending on the attachment location, the dimension value may differ.          correspondiente	punto	de	recogida	de	equipos	electricos	y	  odpadami	komunalnymi.	Nalezy	go	dostarczyc	do	  kan de versterker worden beschadigd.  особисті	кредитні	картки,	які	використовують	магнітне	  Ca	1	020	g	per	hogtalare	  Высокочастотный	        brauchen	Sie	nur	die	Platte	anzupassen.  mecanismul	pentru	geam	din	usa	(cand	deschideti
    *  Selon l’emplacement choisi pour fixer l’appareil, la dimension peut varier.    electronicos.	Al	asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	  odpowiedniego	punktu	odbioru	przetwarzajacego	urzadzenia	  Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, raadpleeg dan uw   кодування,	подалі	від	акустичної	системи,	аби	  Diskanthogtalare:		  громкоговоритель	2,5	см,
    *  Las dimensiones pueden variar en funcion de la ubicacion del accesorio.        correctamente,	Ud.	ayuda	a	prevenir	las	consecuencias	negativas	  elektryczne	i	elektroniczne.	Wlasciwie	przeprowadzona	  autodealer of de dichtstbijzijnde Sony-dealer voordat u de   захистити	їх	від	пошкодження	під	впливом	магнітів,	  Ca	70	g	per	hogtalare	  кyпольного	типа  ? 	Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	Tur	(vorne	  sau	cand	inchideti	geamul)	etc.
    *  Abhangig vom Standort des Apparats kann der Abmessungswert abweichen.          para	el	medio	ambiente	y	la	salud	humana	que	podrian	derivarse	  utylizacja	pozwala	uchronic	srodowisko	i	ludzkie	zdrowie	  luidsprekers gaat installeren.  що	знаходяться	всередині	динаміків.  Passivt	delningsfilter:		  Кратковременная	максимальная	мощность* 	 1  	  oder	hinten)	montieren,	achten	Sie	darauf,	dass	die	  De	asemenea,	asigurati-va	ca	grila	difuzorului	nu
    *  Matten kan variera beroende pa var tillbehoren placeras.                       de	la	incorrecta	manipulacion	en	el	momento	de	deshacerse	de	este	  przed	ewentualnymi	szkodliwymi	skutkami	nieodpowiedniego	                                                             Ca	180	g	per	hogtalare                350	Вт* 2                    Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	die	  atinge	niciun	mecanism	intern,	precum	macaraua
    *  Afhankelijk van de inbouwplaats, kunnen de afmetingen verschillen.             producto.	El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	los	recursos	  pozbywania	sie	tego	produktu.	Recykling	materialow	pozwala	  Попередження                        Medfoljande	tillbehor	  Delar	for	installation  Номинальная	мощность	  75	Вт* 2       Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	blockieren,	  geamului,	manerele	usii,	suportul	de	sprijin	pentru
    *  Dependendo do local de instalacao, o valor das dimensoes pode ser diferente.   naturales.	Para	recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	  chronic	zasoby	naturalne.	Dalsze	informacje	na	temat	  Експлуатуючи динаміки з підсилювачем або підсилювачем                           Номинальное	сопротивление	 4	Ом                 wie	zum	Beispiel	den	Fensterhubmechanismus	(beim	  brat,	buzunarele	usii,	becurile	sau	scaunele	etc.
    *  A seconda della posizione di montaggio, il valore della dimensione potrebbe essere diverso.  este	producto,	pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	  recyklingu	produktu	mozna	uzyskac	w	lokalnym	urzedzie	  потужності, що використовує систему BTL (збалансована               Уровень	выходного	звукового	давления
    *  Wartosc wymiaru moze sie roznic w zaleznosci od miejsca mocowania.             de	recogida	mas	cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	  miejskim,	w	firmie	zajmujacej	sie	zbiorka	odpadow	     система без трансформаторів), обов'язково під'єднуйте   Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles.  86±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2  Offnen	und	Schlie?en	des	Fensters)	usw.	Achten	Sie	  ? 	Amplasamentul	adecvat	pentru	montarea
    *  In functie de locul atasarii, valoarea dimensiunii poate sa difere.            el	producto.                          komunalnych	lub	w	sklepie,	w	ktorym	zakupiono	ten	produkt.                         шнури акустичної системи безпосередньо до шнурів                                    Рабочий	диапазон	частот	  45	–	36000	Гц* 2      au?erdem	darauf,	dass	das	Lautsprechergitter	keine	  difuzoarelor	de	inalte	difera	in	functie	de	tipul
    *  В зависимости от места крепления это расстояние может быть разным.                                                                                                                                      динаміків підсилювача. Якщо з'єднання виконане наявними   * 	 ”Toppeffekt,	kortvarig”	kan	aven	kallas	for	”Maxeffekt”.              Teile	der	Innenausstattung	wie	Fensterkurbeln,	  vehiculului.	Alegeti	un	amplasament	adecvat
    1
    *  Значення розмірів можуть залежати від особливостей обраного місця кріплення пристрою.                                                                                                                   шнурами динаміків, які передбачають єдиний вивід ? для   * 	 Testvillkor:	IEC	60268-5	(2003-05)  Чacтотa	paздeлeния	  5000	Гц       Turgriffe,	Armlehnen,	Ablagen	in	der	Tur,	Lampen,	  pentru	vehiculul	dumneavoastra.
    2
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen   Dezafectarea echipamentelor                                             обох каналів (лівого та правого), звук може не виводитися,                          Масса	             Низкочастотный
    und elektronischen Geraten (anzuwenden   electrice si electronice vechi (Se aplica                                та підсилювач може бути пошкоджено.                                                                    громкоговоритель:	           Sitze	usw.	beruhrt.
    in den Landern der Europaischen Union   pentru tarile membre ale Uniunii                                                                                                                                                 Приблизительно	1020	г	     ? 	Die	fur	die	Hochtoner	am	besten	geeignete
    und anderen europaischen Landern mit   Europene si pentru alte tari europene                                       Якщо знайти належне місце для монтажу системи не   Technische gegevens                                кaждый	громкоговоритель	     Montageposition	hangt	vom	Fahrzeugtyp	ab.	  Перед монтажом
    Woofer               Bashogtalare         Glosnik	niskotonowy                            einem separaten Sammelsystem fur diese   cu sisteme de colectare separata)                                         вдається, перед монтажем проконсультуйтеся з вашим   Luidspreker	  Gescheiden	type,	2-weg	            Высокочастотный	             Wahlen	Sie	je	nach	Fahrzeugtyp	eine	geeignete
    автомобільним дилером або з найближчим дилером Sony.
    громкоговоритель:
    Haut-parleur	de	graves  Woofer            Difuzor	frecvente	joase                        Gerate)                                                                                                                                                                            16,5	cm	Woofer,	conustype	            Приблизительно	70	г	         Montageposition.                    Глубина	в	месте	монтажа	буфера	должна
    Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul
    Altavoz	de	graves    Altifalante	de	graves  Низкочастотный	громкоговоритель                                             acestuia,	indica	faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	                                                                                    2,5	cm	Tweeter,	koepeltype            кaждый	громкоговоритель	                                         составлять	не	менее	65	мм.	Измерьте	глубину	в
    Tieftoner            Woofer               Низькочастотний	динамік                 Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	  un	deseu	menajer.	El	trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a	                                                Maximaal	ingangsvermogen* 	 350	W* 2                     Пaccивный	                                                       том	месте,	где	предполагается	смонтировать
    1
    darauf	hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler
    громкоговоритель,	и	проверьте,	что	он	не	мешает
    Haushaltsabfall	zu	behandeln	ist,	sondern	an	einer	  echipamentelor	electrice	si	electronice.	Asigurandu-va	ca	                                                        Nominaal	ingangsvermogen	  75	W* 2                       paздeлитeльный	фильтp:	    Innan du monterar                     другим	деталям	в	автомобиле.	Учитывайте
    Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	elektrischen	und	  acest	produs	este	dezafectat	in	mod	corect,	veti	ajuta	la	                                                      Impedantie	        4	?        2                          Приблизительно	180	г	      Installationsdjupet	for	bashogtalaren	ar	minst	65	mm.	  следующее	при	выборе	места	монтажа:
    elektronischen	Geraten	abgegeben	werden	muss.	Durch	Ihren	  prevenirea	posibilelor	consecinte	negative	asupra	mediului	si	                                             Gevoeligheid	      86±2	dB	(1	W,	1	m)*                   кaждый	громкоговоритель    Mat	ut	djupet	dar	du	tanker	montera	hogtalaren	och	  ?	Проверьте,	чтобы	ничто	не	мешало	установке
    2
    166                                                   Beitrag	zum	korrekten	Entsorgen	dieses	Produkts	schutzen	Sie	  a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi	fost	dezafectat	in	mod	                                          Frequentiebereik	  45	–	36.000	Hz*    Входящие	в	комплект	принадлежности	  	        se	till	att	den	inte	kommer	ivagen	for	nagra	andra	  громкоговорителя	в	месте	монтажа	(передней
    5.000	Hz
    Kantelfrequentie
    Детали	для	установки
    necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la
    die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	Mitmenschen.	Umwelt
    und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	gefahrdet.	  conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	                                                 Gewicht	           Woofer:	                                                         komponenter	i	bilen.	Tank	pa	foljande	nar	du	valjer	  или	задней)	двери.
    5 ? 10          o 157                               Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	  legate	de	reciclarea	acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	                                                                   Ongeveer	1.020	g	per	  Конструкция и технические характеристики могут быть   monteringsplats:          ?	Отверстие	для	монтажа,	возможно,	уже	имеется
    изменены без уведомления.
    verringern.	Weitere	Informationen	uber	das	Recycling	dieses	  primaria	din	orasul	dumneavoastra,	serviciul	de	salubritate	                                                                luidspreker	                                                     ?	Se	till	att	det	inte	finns	nagra	hinder	pa	dorren	  на	внутренней	панели	(передней	или	задней)
    Produkts	erhalten	Sie	von	Ihrer	Gemeinde,	den	kommunalen	  local	sau	magazinul	de	unde	ati	cumparat	produsul.                                                                             Tweeter:		                                                         (framre	eller	bakre)	runt	den	plats	dar	du	tanker	  двери.	В	этом	случае	необходимо	видоизменить
    1
    ?                            Entsorgungsbetrieben	oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	                                                                                                                                   Ongeveer	70	g	per	  * 	 «Кратковременная	максимальная	мощность»	также	  montera	hogtalaren.              только	наружное	покрытие.
    luidspreker
    может	называться	термином	«Пиковая	мощность»
    o 90  o 126      Produkt	gekauft	haben.                       Утилизaция элeктpичecкого и                                                                                                                  Passief	scheidingsnetwerk:	  * 	 Условие	испытания:	IEC	60268-5	(2003-05)  ?	I	vissa	fall	finns	det	redan	ett	hal	for	hogtalare	pa	  ? 	Если	требуется	смонтировать	громкоговоритель
    2
    элeктpонного обоpyдовaния
    Omhandertagande av gamla              (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax                                                                                                             Ongeveer	180	g	per	                                                den	(framre	eller	bakre)	dorrens	innerpanel.	I	  на	двери	(передней	или	задней),	проверьте,	чтобы
    elektriska och elektroniska produkter   Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx                                                                                          Bijgeleverde	accessoires	  luidspreker                                                sadana	fall	behover	du	bara	se	till	att	urtaget	passar	  разъемы	громкоговорителя,	корпус	или	магнит
    Onderdelen	voor	installatie
    не	соприкасались	с	внутренними	деталями,
    hogtalaren.
    ?                                     (Anvandbar i den Europeiska           cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы                                                                                                                                  Texнічні xapaктepиcтики                       ? 	Om	du	tanker	montera	hogtalarsystemet	i	dorren	  например,	со	стеклоподъемником	в	двери	(при
    32        o 184                    o 160          13    65                           Unionen och andra Europeiska lander   paздeльного cбоpa отxодов)                                                                                                Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling                        (framre	eller	bakre),	ser	du	till	att	hogtalarterminalerna,	  открытии	или	закрытии	окна)	и	т.д.	Кроме	того,
    ?                            med separata insamlingssystem)                                                                                                                                  gewijzigd worden.                     Динaміки	          роздільного	типy,	           ramen	eller	magneten	inte	kommer	i	vagen	for	dorrens	  проверьте,	чтобы	решетка	громкоговорителя	не
    двосмугові:
    Symbolen	pa	produkten	eller	emballaget	anger
    ?                   ?                   ?                                   att	produkten	inte	far	hanteras	som	hushallsavfall.	Den	skall	i	  Переробка старого електричного                                                                       * 	 "Maximaal	ingangsvermogen"	kan	ook	"piekvermogen"	   Hизькочacтотний	динaмік	     inre	mekanismer,	t.ex.	fonstermekanismen	(nar	du	  соприкасалась	с	деталями	внутри	салона,
    1
    16,5	cм,	конічного	типy
    например	с	ручками	стеклоподъемников,
    oppnar	eller	stanger	fonstret).	Kontrollera	ocksa	att	du
    Reference Point     Reference Plane     Reference Axis                      stallet	lamnas	in	pa	uppsamlingsplats	for	atervinning	av	el-	  та електронного обладнання (діє у                                                                         genoemd	worden.                                        Bиcокочacтотний	динaмік	     inte	placerar	hogtalaren	sa	att	hogtalargallret	kommer	i	  ручками	дверей,	подлокотниками,	дверными
    2
    Point de reference  Plan de reference   Axe de reference                    och	elektronikkomponenter.	Genom	att	sakerstalla	att	  межах країн Європейського Союзу                                                                                 * 	 Testvoorwaarde:	IEC	60268-5	(2003-05)                2,5	cм,	купольного	типу.
    Punto de referencia  Plano de referencia  Eje de referencia                 produkten	hanteras	pa	ratt	satt	bidrar	du	till	att	forebygga	  та інших країн Європи з окремими                                                                                                              Максимальна	короткочасна	потужність* 	 1  	     vagen	for	fonstervevar,	dorrhandtag,	armstod,	dorrfack,	  карманами,	лампочками	или	сиденьями	и	т.д.
    Bezugspunkt         Bezugsebene         Bezugsachse                         eventuella	negativa	miljo-	och	halsoeffekter	som	kan	uppsta	  системами збору)                                                                                                                                                  350	Вт* 2                    lampor,	saten	eller	liknande.       ?	Наиболее	подходящее	место	для	монтажа
    Referenspunkt       Referensplan        Referensaxel                        om	produkten	kasseras	som	vanligt	avfall.	Atervinning	av	                                                                                                                                                    Номінальна	потужність	  75	Вт* 2              ?	Var	diskanthogtalarna	monteras	bast	beror	pa	  высокочастотных	громкоговорителей	зависит
    Referentiepunt      Referentievlak      Referentieas                        material	hjalper	till	att	bibehalla	naturens	resurser.	For	                                                                                                                                                  Номінальний	імпеданс	  4	Ом                     vilken	typ	av	bil	det	ar	fraga	om.	Valj	en	plats	som	  от	модели	автомобиля.	Выберите	место,
    Ponto de Referencia  Plano de Referencia  Eixo de Referencia                ytterligare	upplysningar	om	atervinning	bor	du	kontakta	                                                                                                                                                     Рівень	тиску	вихідного	звуку	 86±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2  ar	lamplig	med	tanke	pa	bilen.  наиболее	подходящее	для	Вашего	автомобиля.
    Punto di riferimento  Piano di riferimento  Asse di riferimento             lokala	myndigheter	eller	sophamtningstjanst	eller	affaren	dar	                                                                                                                                               Робочій	діапазон	частот	  45	–	36000	Гц* 2
    Punkt odniesienia   Plaszczyzna odniesienia  Os odniesienia                 du	kopte	varan.                                                                                                                                                                                              Частота	розділення	  5000	Гц
    Punct de referinta  Plan de referinta   Axa de referinta                                                                                                                                                                                                                                 Вага	              Низькочастотний	динамік:
    Опорная точка       Опорная плоскость   Опорная ось                                Verwijdering van oude elektrische en                                                                                                                                                                                     приблизно	1020	г	кожний	   Voor de installatie                   Перед монтажем
    Опорна точка        Опорна площина      Опорна вісь                                                                                                                                                                                                                                                         динaмік
    elektronische apparaten (Toepasbaar                                                                                                                                                                                                                 Voor	het	monteren	van	de	woofer	is	een	diepte	van	  Мінімальна	глибина	монтажу	низькочастотного
    in de Europese Unie en andere                                                                                                                                                                                            Високочастотний	динамік:	  minstens	65	mm	vereist.	Meet	de	diepte	van	de	plaats	  динаміка	становить	65	мм.	Виміряйте	глибину	в
    Passive	crossover	network  Passivt	delningsfilter  Zwrotnica	pasywna                     Europese landen met gescheiden                                                                                                                                                                                           приблизно	70	г	кожний	     waar	u	de	luidspreker	wilt	monteren	en	zorg	ervoor	  зоні	монтажу	динаміка	та	переконайтеся	в	тому,
    Circuit	de	recoupement	passif  Passief	scheidingsnetwerk  Circuit	separator	de	frecventa	  ophaalsystemen)                                                                                                                                                                                                        динaмік	                   dat	de	luidspreker	geen	andere	onderdelen	van	de	  що	динамік	не	перешкоджатиме	роботі	інших
    Пасивний	розділювальний
    Red	divisora	de	frecuencias	  Circuito	cruzado	passivo  pasiv                                                                                                                                                                                                                                                     фільтр:	                   auto	hindert.	Houd	rekening	met	de	volgende	punten	  компонентів	устаткування	автомобіля.	Обираючи
    pasivas                Circuito	separatore	di	frequenza	  Пассивный	разделительный	      Het	symbool	op	het	product	of	op	de	                                                                                                                                                                                     приблизно	180	г	кожний	    bij	het	kiezen	van	een	locatie	voor	de	installatie:  місце	монтажу,	пам'ятайте	про	таке:
    Passive	Frequenzweiche  passivo              фильтр                               verpakking	wijst	erop	dat	dit	product	niet	als	huishoudelijk	                                                                                                                                                                   динaмік                    ?	Zorg	ervoor	dat	er	zich	geen	obstakels	bevinden	in	  ? 	Переконайтеся	у	тому,	що	ніщо	не	заважає	монтажу
    Пасивний	розділювальний	             afval	mag	worden	behandeld.	Het	moet	echter	naar	een	plaats	                                                                                                                                                 Додаткове	обладнання	  Обладнання	для	монтажу   de	buurt	van	de	inbouwplaats	in	het	portier	(voor	  динаміка	на	дверцятах	(передніх	чи	задніх).
    worden	gebracht	waar	elektrische	en	elektronische	apparatuur
    фільтр                               wordt	gerecycled.	Als	u	ervoor	zorgt	dat	dit	product	op	de	                                                                                                                                                                                                  of	achter).                         ?	Отвір	для	монтажу	динаміка	вже	може	бути	у
    correcte	manier	wordt	verwijderd,	voorkomt	u	voor	mens	en	                                                                                                                                                   Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені   ?	In	het	binnenste	paneel	van	het	portier	(voor	of	  внутрішній	панелі	дверцят	(передніх	чи	задніх).
    без попередження.
    milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	kunnen	voordoen	                                                                                                                                                                                                   achter)	is	er	mogelijk	al	een	opening	voor	de	  У	такому	випадку	видозмінити	треба	лише
    118                                                      in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	van	                                                                                                                                                    1                                              installatie	voorzien.	In	dit	geval	hoeft	u	alleen	de	  зовнішню	панель.
    materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	                                                                                                                                                     * 	 Інше	визначення	«максимальної	короткочасної	  plaat	aan	te	passen.              ?	Якщо	система	динаміків	встановлюватиметься	у
    потужності»	-	«Пікова	потужність».
    bronnen.	Voor	meer	details	in	verband	met	het	recyclen	van	                                                                                                                                                  * 	 Умови	проведення	випробувань:	IEC	60268-5	(2003-05)  ?	Als	u	het	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	het	  дверцятах	(передніх	або	задніх),	переконайтеся
    2
    dit	product,	neemt	u	contact	op	met	de	gemeentelijke
    instanties,	het	bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	verwijdering	                                                                                                                                                                                             portier	(voor	of	achter),	mogen	de	contactpunten,	  в	тому,	що	роз’єми,	корпус	або	магніт	динаміків
    van	huishoudafval	of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	                                                                                                                                                                                                      het	frame	en	de	magneet	van	de	luidspreker	niet	in	  не	перешкоджатимуть	роботі	внутрішніх
    84                                       gekocht.                                                                                                                                                                                                                                                     contact	komen	met	de	binnenste	onderdelen	zoals	  механізмів	дверцят,	наприклад	склопідйомнику
    het	raammechanisme	in	het	portier	als	u	het	raam	  (під	час	відкриття/закриття	вікон)	тощо.	Також
    opent	of	sluit.	Zorg	ook	dat	het	luidsprekerrooster	  переконайтеся	в	тому,	що	решітка	динаміка	не
    niet	in	contact	komt	met	onderdelen	in	de	auto,	  торкається	будь-яких	елементів	внутрішнього
    zoals	raamslingers,	deurhandgrepen,	armleuningen,	  устаткування,	наприклад	ручок
    zijvakken	van	het	portier,	lampen	of	zetels	enz.  склопідйомників,	ручок	дверцят,	підлокітників,
    32                                                                                                                                                                                                                                                                                                     ? 	De	geschikte	inbouwplaats	voor	de	tweeters	hangt	  дверних	кишень,	ламп,	сидінь	тощо.
    af	van	het	type	auto.	Kies	een	geschikte	positie	voor	  ? 	Підхоже	місце	монтажу	високочастотних
    uw	auto.                              динаміків	визначається	в	залежності	від
    особливостей	моделі	автомобіля.	Оберіть	місце
    монтажу,	яке	буде	оптимальним	для	вашого
    автомобіля.
  • Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar /   Tweeter / Haut-parleur d'aigus / Altavoz de agudos / Hochtoner / Diskanthogtalare /   Woofer / Haut-parleur de graves / Altavoz de graves / Tieftoner / Bashogtalare / Woofer /   Adjusting the sound pressure of the tweeter              Optional amplifier / Amplificateur en option / Amplificador opcional / Gesondert
    Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / Lista      Tweeter / Altifalante de agudos / Tweeter / Glosnik wysokotonowy / Difuzor de inalte /   Altifalante de graves / Woofer / Glosnik niskotonowy / Difuzor frecvente joase /   You can switch the sound pressure to 0 dB or –3 dB.                            erhaltlicher Verstarker / Tillvalsforstarkare / Optionele versterker / Amplificador
    componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Список деталей                               Высокочастотный громкоговоритель / Високочастотний динамік                         Низкочастотный громкоговоритель / Низькочастотний динамік                              Reglage de la pression acoustique du haut-parleur d'aigus                        opcional / Amplificatore opzionale / Dodatkowy wzmacniacz / Amplificator optional /
    Vous pouvez commuter la pression acoustique entre 0 dB et –3 dB.                 Дополнитeльный ycилитeль / Додaтковий підcилювaч
    Puede variar la presion acustica entre 0 dB y –3 dB.
    ?                       ?                       ?                                   Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio /   1                                                                                  Ajuste de la presion acustica del altavoz de agudos
    Przyklad / Exemplu / Пример / Пpиклaд                                                    Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter.                        Einstellen des Schalldrucks des Hochtoners                                       To extend the lower (bass) range, connect an optional amplifier to the LOW terminals of the speakers. / Pour etendre
    Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm de diametre.
    la gamme inferieure (graves), raccordez un amplificateur en option aux bornes LOW des haut-parleurs. / Para ampliar
    Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diametro.  Sie konnen als Schalldruck einen Wert von 0 dB oder –3 dB einstellen.            el intervalo de los sonidos mas bajos (graves), conecte un amplificador opcional a los terminales LOW de los
    Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser.  Stalla in ljudtrycket pa diskanthogtalarna                                   altavoces. / Zum Erweitern des unteren Frequenzbereichs (Basse) schlie?en Sie einen gesondert erhaltlichen
    ?-B                                                                          Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter.                         Du kan stalla in ljudtrycket mellan 0 dB och –3 dB.                              Verstarker an die LOW-Anschlusse der Lautsprecher an. / Om du vill utoka det nedre frekvensomradet (bas), ansluter
    Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.           De geluidsdruk van de tweeter regelen                                            du en tillvalsforstarkare till hogtalarnas LOW-terminaler. / Om het bereik van de lage tonen (bass) te vergroten, kunt
    M4 ? 50                    ? 2                                                                                                        Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro.  De geluidsdruk kan worden ingesteld op 0 dB of – 3 dB.                     u een optionele versterker aansluiten op de LOW-aansluitingen van de luidsprekers. / Para alargar a gama de graves
    ? 2                                                                                                                                Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.                                                                                     (baixos), ligue o amplificador opcional aos terminais LOW das colunas. / Per ampliare la gamma inferiore (bassi),
    ?                       ?                       ?                                                                                                                            Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm.                                  Regular a pressao acustica do altifalante de agudos                              collegare un amplificatore opzionale ai morsetti LOW dos altifalantes. / Aby zwiekszyc zakres tonow niskich (basow),
    Pode mudar a pressao acustica para 0 dB ou –3 dB.
    nalezy podlaczyc dodatkowy wzmacniacz do zaciskow LOW glosnikow. / Pentru a extinde gama inferioara (frecvente
    Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm.
    Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм.     Regolazione della pressione sonora del tweeter                                   joase), conectati un amplificator optional la bornele LOW ale difuzoarelor. / Чтобы ycилить низкочacтотный
    Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм.                                                                                                 диaпaзон (бacовыe чacтоты), подключитe дополнитeльный ycилитeль к paзъeмaм LOW нa гpомкоговоpитeляx.
    E possibile regolare la pressione sonora su 0 dB o su –3 dB.                     / Щоб збільшити діaпaзон низькиx чacтот, пpиєднaйтe додaтковий підcилювaч до pоз’ємів LOW нa динaмікax.
    Door panel               ?                             Unit:	mm                 Regulacja cisnienia akustycznego glosnika wysokotonowego
    Panneau de porte                                       Unite	:	mm               Cisnienie akustyczne mozna ustawic na 0 dB lub -3 dB.
    Panel de la puerta                                     Unidad:	mm               Reglarea presiunii sunetului la difuzoarele de inalte
    Turverkleidung                                         Einheit:	mm              Puteti comuta presiunea sunetului la 0 dB sau la –3 dB.
    ? 2                     ? 2                     ? 2                                                                                                       Dorrpanel                                       o 127  Enhet:	mm                Настройка звукового давления высокочастотного громкоговорителя
    ?                       ?                       ?                                                                                                                           Deurpaneel                  ?                          Eenheid:	mm              Можно установить звуковое давление 0 дБ или –3 дБ.
    Painel da porta
    Pannello della                                         Unidade:	mm              Регулювання звукового тиску високочастотного динаміка
    portiera                                       o 3.2   Unita:	mm                Користувач може визначити такі значення звукового тиску: 0 дБ або –3 дБ.
    Panel drzwi                                            Jednostka:	mm
    Unitate:	mm
    Panoul usii
    1    Remove the inside door panel.                                                      Панель двери                                           Eдиницы:	мм
    Пaнeль двepцят
    Oдиниці:	мм
    Retirez le panneau interieur de la portiere.
    Extraiga el panel interior de la puerta.                                                                                                                                                                                 0 dB                                                    * 1
    ? 2                     ? 2                     ? 2                    Nehmen Sie die Innenabdeckung der Tur ab.
    ?                       ?                       ?                                        Ta bort insidan pa dorren.                                                     2                                                                                                                                                                           Power amplifier       * 2
    Amplificateur de puissance
    Verwijder het binnenste deurpaneel.                                                 Remove the grille net.  Ta bort hogtalarnatet.  Zdejmij oslone glosnika.                                                                                               Amplificador de potencia
    Retire o painel do lado de dentro da porta.                                         Retirez la grille de protection.  Verwijder het rooster.  Scoateti grila de protectie.                                               –3 dB                             Endverstarker
    Rimuovere il pannello interno della portiera.                                       Extraiga la red de rejilla.  Retire a grelha.  Снимите решетку.                                                                                                        Effektforstarkare
    Zdejmij panel wewnetrzny drzwi.                                                     Entfernen Sie die Gittermaske.  Staccare la griglia.  Зніміть решітку.                                                                                                 Eindversterker
    Scoateti panoul dinspre interior al usii.                                                                                                                                                                                                                  Amplificador de potencia
    Amplificatore di potenza
    Снимите внутреннюю панель двери.                                                                                                                                                                                                                           Wzmacniacz mocy
    ? 2                     ? 2                    Вилучіть внутрішню панель дверцят.                                                                                                                                                                                                                         Amplificator de putere  * 3
    ?                       ?                       ?                                                                                                                                                                                                        Connections / Connexions / Conexiones / Anschlusse / Anslutningar / Aansluitingen /        Усилитель мощности
    Підcилювaч потyжноcті
    2    Use the template ? to ensure an exact cutout.                                                                                                                   Ligacoes / Collegamenti / Polaczenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння                                   * 4
    Utilisez le gabarit ? pour garantir une decoupe exacte.
    Utilice la plantilla ? para realizar el corte con exactitud.                                                                                                       Standard connection / Raccordement standard / Conexion estandar / Standardverbindung / Standardanslutning /
    o 4 ? 30                M4 ? 15                    ? 2                    Verwenden Sie die Schablone ?, damit die Aussparung prazise ausfallt.                                                                                              Standaardaansluiting / Ligacao padrao / Collegamento standard / Polaczenie standardowe / Conectare standard /
    ? 12                     ? 2                                            Anvand mallen ? sa att du skar upp ratt storlek pa urtaget.                                                                                                        Cтaндapтноe cоeдинeниe / Cтaндapтнe підключeння
    ?                       ?                                                                Teken de vorm precies af met behulp van de sjabloon ?.
    Utilize o modelo ? para garantir um recorte exacto.                                                                     ?                                             Power amplifier (not supplied) / Amplificateur de puissance (non fourni) / Amplificador de potencia (no         Car audio
    Utilizzare la sagoma ? per ottenere un foro preciso.                                                                                                                  suministrado) / Endverstarker (nicht mitgeliefert) / Effektforstarkare (medfoljer ej) / Eindversterker (niet    Autoradio
    Uzyj szablonu ?, aby zachowac precyzyjny ksztalt wyciecia.                                                                                                            bijgeleverd) / Amplificador de potencia (nao fornecido) / Amplificatore di potenza (non in dotazione) /         Sistema de audio de automovil
    Wzmacniacz mocy (nie zalaczony) / Amplificator de putere (nu este furnizat) / Усилитель мощности (не
    Utilizati sablonul ? pentru a asigura o decupare exacta.                                                                                                              прилагается) / Підcилювaч потyжноcті (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)                                              Autostereoanlage
    Bilstereo
    Воспользуйтесь шаблоном ?, чтобы точно вырезать отверстие.                                                                                                                                                                                                                            Audiosysteem voor auto
    ? 2                     ? 2                                            Аби забезпечити точність прорізання, скористайтеся шаблоном ?.                                                          ?                                                                                                                                                             Radio do automovel
    ?                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Autoradio
    A                B                    C                                                                                                                                                                                                                 SPEAKER                          SPEAKER                                                               Samochodowy zestaw audio
    OUTPUT                           OUTPUT                                                                Sistemul audio al vehiculului
    Автостереосистема
    Aвтоcтepeоcиcтeмa
    ?
    3                                                                                                                                           Striped cord
    3
    1
    ?                                                                                      Striped cord                    Cordon raye                *   Rear right speaker  *   Front right speaker  *   Rear left speaker  *   Front left speaker
    2
    4
    Cable rayado
    3
    4
    2
    1
    Cordon raye                     Gestreift                  *   Haut-parleur arriere droit  *   Haut-parleur avant droit  *   Haut-parleur arriere gauche  *   Haut-parleur avant gauche
    3
    *   Altavoz posterior derecho
    4
    *   Altavoz frontal izquierdo
    2
    *   Altavoz frontal derecho
    1
    *   Altavoz posterior izquierdo
    ? 2             ? 2                    ? 2                     Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location.*                                                                                            Cable rayado                    Randig                     *   Rechter Hecklautsprecher  *   Rechter Frontlautsprecher  *   Linker Hecklautsprecher  *   Linker Frontlautsprecher
    4
    1
    2
    3
    4
    Choisissez la methode a utiliser pour monter l’appareil selon le type de voiture et l’emplacement de montage choisi.*                                                                           Gestreift                       Gestreept                  *   Hoger bakhogtalare  *   Hoger fronthogtalare  *   Vanster bakhogtalare  *   Vanster fronthogtalare
    1
    3
    2
    4
    1
    3
    2
    Elija el metodo para instalar la unidad en funcion del tipo de automovil y el lugar de instalacion.*                                                                                            Randig                          Rigato                     *   Luidspreker rechts achteraan *   Luidspreker rechts vooraan  *   Luidspreker links achteraan  *   Luidspreker links vooraan
    2
    4
    3
    1
    Wahlen Sie die Montageart je nach Fahrzeugtyp und Montageposition aus.*                                                                                                                         Gestreept                       Cabo com                   *   Altifalante traseiro direito  *   Altifalante dianteiro direito  *   Altifalante traseiro esquerdo  *   Altifalante dianteiro esquerdo
    *   Diffusore anteriore destro
    *   Diffusore posteriore sinistro
    *   Diffusore anteriore sinistro
    *   Diffusore posteriore destro
    1
    Rigato
    3
    4
    2
    Valj monteringssatt efter vad som ar lampligt for bilen och platsen du utfor monteringen.*                                                                                                      Cabo com riscas                 riscas                     *   Glosnik tylny prawy  *   Glosnik przedni prawy  *   Glosnik tylny lewy  *   Glosnik przedni lewy
    2
    4
    1
    3
    W paski
    Kies de inbouwmethode volgens het type auto en de inbouwpositie.*                                                                                                                               W paski                         Cablu striat               *   Difuzor dreapta spate  *   Difuzor dreapta fata  *   Difuzor stanga spate  *   Difuzor stanga fata
    3
    4
    2
    1
    Escolha o metodo de montagem do aparelho de acordo com o tipo de veiculo e o local de instalacao.*                                                                                              Cablu striat                    Полоcaтый                  *   Пpaвый зaдний динамик  *   Пpaвый пepeдний динамик *   Лeвый зaдний динамик  *   Лeвый пepeдний динамик
    1
    2
    4
    3
    3
    4
    1
    2
    Decidere il metodo di montaggio dell’apparecchio in base al tipo di automobile e alla posizione di installazione.*        ?-C                                                                   Полоcaтый                       Cмyгacтий                  *   Зaдній пpaвий динaмік  *   Пepeдній пpaвий динaмік *   Зaдній лівий динaмік  *   Пepeдній лівий динaмік
    Wybierz metode montazu glosnika w zaleznosci od typu samochodu i polozenia instalacji.*                            ?                                                                            Cмyгacтий шнур                  шнур
    Decideti asupra metodei de montaj al unitatii in functie de tipul vehiculului si de amplasamentul de                                                                            ?                                ?
    instalare.*                                                                                                                                                                Tweeter (Left) / Haut-                              Tweeter (Right) /
    Выберите способ монтажа устройства в зависимости от модели автомобиля и места установки.*                                                                                  parleur d'aigus                                     Haut-parleur d'aigus
    Оберіть спосіб монтажу пристрою з урахуванням особливостей автомобіля та місця встановлення.*  4  Press and insert the edges of the   Tryck ihop och satt i grillnatets   Nacisnij i wsun krawedzie oslony   (Gauche) / Altavoz de   (Droit) / Altavoz de
    *	 Use	?	if	needed                                                                       grille net.          kanter.              glosnika.                               agudos (Izquierdo) /                                agudos (Derecho) /
    Hochtoner (Links) /
    Hochtoner (Rechts) /
    Appuyez pour inserer les bords de  Oefen druk uit om de randen van
    Apasati si introduceti marginile
    *	 Utilisez	?	si	necessaire                                                                                                                                                Diskanthogtalare                                    Diskanthogtalare
    *	 En	caso	necesario,	utilice	?                                                          la grille de protection.  het rooster in te voegen.  grilei de protectie.         (Vanster) / Tweeter                                 (Hoger) / Tweeter
    *	 Verwenden	Sie	bei	Bedarf	?.                                                           Presione e introduzca los   Pressione e introduza as   Нажмите на края решетки и   (Links) / Altifalante                              (Rechts) / Altifalante
    *	 Anvand	?	vid	behov                                                                    extremos de la red de rejilla.  extremidades da grelha.  вставьте ее.             de agudos                                           de agudos (Direito) /
    *	 Gebruik	?	indien	nodig.                                                               Drucken Sie auf die Kanten der   Inserire i bordi della griglia   Вставте решітку, натиснувши на   (Esquerdo) / Tweeter               Tweeter (Destra) /
    *	 Utilize	?	se	necessario  ?                                                            Gittermaske und setzen Sie sie ein. tenendoli premuti.  краї.                     (Sinistra) / Glosnik                                Glosnik
    *	 Utilizzare	?,	se	necessario                                                                                                                                             wysokotonowy     Speaker cord (not supplied) / Cordon de haut-  wysokotonowy
    *	 W	razie	potrzeby	uzyj	?                                                                                      ?           ?                                              (Lewy) / Difuzor de   parleur (non fourni)/ Cable de altavoz (no   (Prawy) / Difuzor de
    *	 Utilizati	?	daca	este	necesar                                                                                                                                           inalte (Stanga) /   suministrado) / Lautsprecherkabel (nicht   inalte (Dreapta) /
    *	 	При	необходимости	                                                                                                                                                     Высокочастотный   mitgeliefert) / Hogtalarkabel (medfoljer ej) /   Высокочастотный
    воспользуйтесь	шаблоном	?                                                                                                                                                 громкоговоритель   Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) / Cabo do   громкоговоритель
    *	 	Якщо	необхідно,	  ?                                                                                                                                                    (Левый) /        altifalante (nao fornecido) / Cavo del diffusore   (Правый) /
    скористайтеся	?                            ?                                                                                                                              Високочастотний   (non in dotazione) / Przewod glosnikowy (nie   Високочастотний
    ?             ?                                                                                                                                   динамік (Лівий)   zalaczony) / Cablu de difuzor (nu este furnizat) /   динамік (Пpaвий)
    Шнур для громкоговорителя (не
    ?                                                                                                                                                   прилагается) / Шнyp для динaмікa (нe
    поcтaчaєтьcя в комплeкті)
    ?
    ?                          ?                                                                                                                                 Woofer (Left) / Haut-parleur de           Woofer (Right) / Haut-parleur de
    graves (Gauche) / Altavoz de graves       graves (Droit) / Altavoz de graves
    (Izquierdo) / Tieftoner (Links) /         (Derecho) / Tieftoner (Rechts) /
    ?                               ?                                                                                      ?                                            Bashogtalare (Vanster) / Woofer           Bashogtalare (Hoger) / Woofer
    (Links) / Altifalante de graves           (Rechts) / Altifalante de graves
    (Esquerdo) / Woofer (Sinistra) /          (Direito) / Woofer (Destra) / Glosnik
    ?                                                                                                                                                      Glosnik niskotonowy (Lewy) /              niskotonowy (Prawy) / Difuzor
    frecvente joase (Dreapta) /
    Difuzor frecvente joase (Stanga) /
    ?                                                 ?   ?                                                                                                               Низкочастотный                            Низкочастотный
    ?               ?                    ?              ?                                  How to remove the grille net.  Ta bort hogtalarnatet.  Jak zdjac oslone glosnika.  громкоговоритель (Левый) /              громкоговоритель (Правый) /
    Низькочастотний динамік (Лівий)
    Низькочастотний динамік (Пpaвий)
    Comment retirer la grille de   Het rooster verwijderen.  Cum se scoate grila de
    protection.          Como retirar a grelha.  protectie.
    Como extraer la red de rejilla.  Per staccare la griglia.  Снятие решетки.
    Abnehmen der Gittermaske.                 Зняття решітки.                      Basic connection / Raccordement de base / Conexion basica / Grundlegende Anschlusse / Grundlaggande
    anslutning / Basisaansluiting / Ligacao basica / Collegamento base / Polaczenie podstawowe / Conectare de baza /
    Ocновноe подключeниe / Ocновнe підключeння
    ?                                      ?
    ?                                          ?
    ?
    ?
    * 1
    Car audio
    Passive crossover network / Circuit de recoupement passif / Red divisora de frecuencias pasivas /   Autoradio    * 2
    Passive Frequenzweiche / Passivt delningsfilter / Passief scheidingsnetwerk / Circuito cruzado   Sistema de audio de automovil
    Autostereoanlage
    passivo / Circuito separatore di frequenza passivo / Zwrotnica pasywna / Circuit separator de   Bilstereo
    frecventa pasiv / Пассивный разделительный фильтр / Пасивний розділювальний фільтр        Audiosysteem voor auto
    Radio do automovel
    Autoradio
    ?                                                                                                                                                     Samochodowy zestaw audio
    Remove the connection box cover by hand.                                               Sistemul audio al vehiculului  * 3
    Retirez manuellement le couvercle du boitier de connexion.                             Автостереосистема
    Extraiga la cubierta de la caja de conexiones manualmente.                             Aвтоcтepeоcиcтeмa
    Nehmen Sie die Abdeckung der Anschlussdose von Hand ab.                                                       * 4
    Ta bort skyddet for anslutningsladan for hand.
    Verwijder de klep van de verbindingsdoos met de hand.
    Retire a tampa da caixa de ligacoes a mao.
    Rimuovere manualmente il coperchio della scatola di collegamento.
    Zdejmij rekoma pokrywe skrzynki polaczen.
    Scoateti manual capacul casetei pentru conexiuni.                                  *   Rear right speaker  *   Front right speaker  *   Rear left speaker  *   Front left speaker
    4
    2
    1
    3
    Вручную снимите крышку соединительной коробки.                                     *   Haut-parleur arriere droit  *   Haut-parleur avant droit  *   Haut-parleur arriere gauche  *   Haut-parleur avant gauche
    4
    2
    1
    3
    Зніміть кришку з'єднувальної коробки вручну.                                       *   Altavoz posterior derecho  *   Altavoz frontal derecho  *   Altavoz posterior izquierdo  *   Altavoz frontal izquierdo
    4
    2
    3
    1
    4
    1
    3
    2
    *   Rechter Hecklautsprecher  *   Rechter Frontlautsprecher  *   Linker Hecklautsprecher  *   Linker Frontlautsprecher
    *   Hoger bakhogtalare  *   Hoger fronthogtalare  *   Vanster bakhogtalare  *   Vanster fronthogtalare
    2
    4
    1
    3
    3
    2
    4
    *   Luidspreker rechts achteraan *   Luidspreker rechts vooraan  *   Luidspreker links achteraan  *   Luidspreker links vooraan
    1
    *   Altifalante traseiro direito  *   Altifalante dianteiro direito  *   Altifalante traseiro esquerdo  *   Altifalante dianteiro esquerdo
    1
    2
    3
    4
    *   Diffusore posteriore destro  *   Diffusore anteriore destro  *   Diffusore posteriore sinistro  *   Diffusore anteriore sinistro
    3
    2
    4
    1
    *   Glosnik tylny prawy  *   Glosnik przedni prawy  *   Glosnik tylny lewy  *   Glosnik przedni lewy
    1
    4
    3
    2
    4
    *   Difuzor dreapta spate  *   Difuzor dreapta fata  *   Difuzor stanga spate  *   Difuzor stanga fata
    2
    3
    1
    *   Пpaвый зaдний динамик  *   Пpaвый пepeдний динамик *   Лeвый зaдний динамик  *   Лeвый пepeдний динамик
    4
    1
    2
    3
    4
    2
    *   Зaдній пpaвий динaмік  *   Пepeдній пpaвий динaмік *   Зaдній лівий динaмік  *   Пepeдній лівий динaмік
    3
    1
    ?
    ?-A

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 10 Мая 2019 г., в 01:54)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям