На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Акустическая система серии XS SONY XS-GT1728F. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-GT1728F. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Акустическая система серии XS
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-GT1728F
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Акустические системы серии XS SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
05 Марта 2019 г.
Просмотры
73 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
4.83 Мб
Название файла
sony_manual_xs_gt1728f.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-441-106-11(1)         Notice for customers: the following information is only
    applicable to equipment sold in countries applying EU   Precautions                Precaucoes                            ??????                                        Specifications                        Especificacoes                                ??
    directives
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  ? 	Do	not	continuously	use	the	speaker	system	beyond	  ? 	Nao	utilize	o	sistema	de	colunas	continuamente	  ?  ????????????????????  Speaker	  Coaxial	2	way:	  3  Coluna	  Coaxial	de	2	vias:  ???             ???,2??:
    Graves	17	cm,	conico
    Woofer	17	cm	(6	 /4	in),	cone
    ????? 17 cm, ??
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	  the	peak	power	handling	capacity.  alem	da	capacidade	de	potencia	de	pico.  ??                                                    type	              	                  Agudos	3,5	cm,	Tipo	B.D                      ????? 3.5 cm B.D ?
    Representative	for	EMC	and	product	safety	is	Sony	  ? 	Keep	recorded	tapes,	watches,	and	personal	credit	  ? 	Mantenha	as	cassetes	gravadas,	os	relogios	e	os	  ?  ????????????????????   Tweeter	3.5	cm	(1	 /16	in)	  Potencia	maxima	de	curto-prazo* 		  2  ???????*       250	W* 2  2
    1
    1
    7
    2 way Speaker                                                                    Germany.	For	any	service	or	guarantee	matters	please	refer	to	  cards	using	magnetic	coding	away	from	the	speaker	  cartoes	de	credito	pessoais	que	utilizem	codificacao	  ?????????,??????????  Short-term	Maximum	Power* 	 1  balanced	dome	type  Potencia	nominal	  250	W* 2  ????   40	W*  2
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    ????
    250	W*
    40	W*
    4	?
    2
    system	to	protect	them	from	damage	caused	by	the
    magnetica	longe	do	sistema	de	colunas	para	evitar
    ???
    91±2	dB(1	W,1	m)*
    ??????
    40	W*
    the	addresses	given	in	separate	service	or	guarantee
    4	?
    2
    Rated	power
    Impedancia	nominal
    que	fiquem	danificados	pelos	imanes	das	colunas.
    magnets	in	the	speakers.
    documents.
    ? 	Please	note	the	following	when	installing	the	units;	  ?  Tenha	em	atencao	o	seguinte	quando	instalar	as	  ?  ?????????????,??????  Rated	impedance	  4	?  2        Nivel	de	pressao	acustica	de	saida	 91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  ??????   50	?	24000	Hz* 2
    ????/??????
    ??????	520	g
    Amplitude	de	frequencia	efectiva	 50	–	24.000	Hz*
    91±2	dB	(1	W,	1	m)*
    Output	sound	pressure	level
    2
    ??
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   otherwise	malfunction	and/or	deterioration	in	  unidades.	Caso	contrario,	podera	ocorrer	uma	    - ????????????/???????  Effective	frequency	range	  50	–	24,000	Hz* 2  Peso	  Aprox.	520	g	por	coluna  ????   ?????
    Pecas	para	instalacao
    Mass
    Approx.	520	g	(1	lb	3	oz)	per
    Acessorios	fornecidos
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans   sound	quality	may	result.        avaria	e/ou	deterioracao	da	qualidade	do	som.    - ?????????????                                     speaker                                                          ??????????,???????
    des pays qui appliquent les directives de l’Union     -		Do	not	touch	the	diaphragms	and/or	speaker	    -		Nao	toque	nos	diafragmas	e/ou	nos	cones	das	    - ???????????  Supplied	accessories	  Parts	for	installation  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
    Europeenne                              cones	by	hand	or	with	tools.                  colunas	com	as	maos	ou	com	ferramentas.                                                                                                                              *  “???????”?????“????”?
    1
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	    -		Do	not	put	your	fingers	through	the	holes	of	the	    -		Nao	coloque	os	seus	dedos	nos	orificios	da	  Design and specifications are subject to change without notice.  * 	 “Potencia	maxima	de	curto-prazo”	pode	tambem	ser	referida	  *  ????:IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    1
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	  frame.                    estrutura.                          ?????????????,??????                                                                 como	“Potencia	de	pico”.
    2
    1
    pour	les	questions	de	compatibilite	electromagnetique	(EMC)	    -		Do	not	drop	foreign	objects	in	the	units.    -		Nao	deixe	cair	objectos	estranhos	dentro	das	  ?????????? Sony ???,???  * 	 “Short-term	Maximum	Power”	may	also	be	referred	to	as	“Peak	  * 	 Condicao	de	Teste:	IEC	60268-5	(2003-05)
    Power.”
    et	la	securite	des	produits	est	Sony	Deutschland	GmbH,	                               unidades.                           ?????                                        * 	 Testing	Condition:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	                                                                                                                                                                                                  ??
    toute	question	relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	  If	you	cannot	find	an	appropriate	mounting	  Se	nao	conseguir	encontrar	um	local	de	instalacao	                                             Caratteristiche tecniche                      ???               ??2?:
    Instructions                       Инструкции                                    vouloir	vous	referer	aux	coordonnees	contenues	dans	les	  location,	consult	your	car	dealer	or	your	nearest	  apropriado,	consulte	o	concessionario	da	marca	do	  ???????  Specifications                    Diffusore	         Coassiale	a	2	vie:         ???????*          ????? 17 cm,??
    documents	relatifs	au	SAV	ou	la	garantie.
    ????? 3.5 cm B.D ?
    Sony	dealer	before	mounting.
    Woofer	da	17	cm,	tipo	a	cono
    2
    250	W*
    seu	automovel	ou	o	agente	Sony	mais	proximo.
    1
    Mode d’emploi                      Інcтpyкції                                    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta                                                                ?  ????????????????????                       Haut-parleur	      Coaxial	a	2	voies	:	  	 Potenza	massima	a	breve	termine* 	 1 Tweeter	da	3,5	cm,	tipo	B.D  ????   40	W* 2  2
    Haut-parleur	de	graves	de
    ????
    4	?
    de aplicacion solo a los equipos comercializados en
    ??
    250	W*
    2
    17	cm	(6	 /4	po),	de	type
    91±2	dB	(1	W,1	m)*
    ?????
    3
    Instrucciones                      ????                                          paises afectados por las directivas de la UE  Precautions                          Precauzioni                           ?  ????????????????????                                          conique	           Potenza	nominale	  40	W* 2                    ??????            50	?	24000	Hz* 2    Spesifikasi
    El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1
    Impedenza	nominale
    4	?
    Haut-parleur	d'aigus	de	3,5	cm
    ???????????,????????
    ??
    ??????	520	g
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	  ? 	Evitez	de	soumettre	le	systeme	de	haut-parleurs	a	            ??????                                                         (1	 /16	po)	de	type	en	dome	  Livello	pressione	sonora	in	uscita	 91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  ????   ?????  Pembesar	suara	   Sepaksi	2	hala:
    7
    Montageanleitung                   ????                                          autorizado	para	EMC	y	seguridad	en	el	producto	es	Sony	  une	utilisation	continue	au-dela	de	la	puissance	  ? 	Non	utilizzare	il	sistema	diffusori	con	alimentazione	  ?  ????????????,???????  Puissance	maximale	a	court	terme* 	 equilibre 2  Gamma	di	frequenza	effettiva	  50	–	24.000	Hz*  ?????????,???????  Kuasa	maksimum	jangka	pendek* 		 1 Wufer	17	cm,	jenis	kon
    2
    Julat	tengah	3.5	cm,	jenis	B.D.
    Peso
    Circa	520	g	per	diffusore
    1
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    di	potenza	nominale	superiore	a	quella	massima
    crete	admissible.
    Elementi	per	installazione
    Accessori	in	dotazione
    ???/??????
    Instruktioner                                                                    Alemania.	Para	cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	  ? 	Gardez	les	bandes	enregistrees,	les	montres	et	les	  supportata	in	modo	prolungato.    - ????????????/???????  Puissance	nominale	  250	W* 2  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche   *  “???????”?????“????”?  Kuasa	terkadar	  250	W* 2  2
    40	W*
    1
    garantia	por	favor	dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los
    40	W*
    2
    documentos	de	servicio	o	garantia	adjuntados	con	el	  cartes	de	credit	utilisant	un	code	magnetique	a	  ? 	I	nastri	registrati,	gli	orologi	e	le	carte	di	credito	con	    - ?????????????  Impedance	nominale	  4	?  senza preavviso.                      *  ????:IEC	60268-5	(2003-05)         Impedans	terkadar	  4	?
    Niveau	de	pression	acoustique	de	sortie
    Gebruiksaanwijzing                                                               producto.                              l’ecart	du	systeme	de	haut-parleurs	pour	eviter	tout	  codice	magnetico	devono	essere	tenuti	lontano	dal	    - ??????????       Plage	de	frequences	efficace	  91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  * 	 “Potenza	massima	a	breve	termine”	potrebbe	anche	essere	        Aras	tekanan	bunyi	output	  91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    sistema	diffusori,	per	evitare	che	i	magneti	dei
    Julat	frekuensi	berkesan
    50	–	24,000	Hz*
    dommage	cause	par	les	aimants	des	haut-parleurs.
    2
    50	–	24	000	Hz*
    1
    2
    diffusori	possano	danneggiarli.
    riferito	a	“Alimentazione	massima”.
    Instrucoes                         Instruksi                                     Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen   ? 	Tenez	compte	des	recommandations	suivantes	lors	  ?  Tenere	presente	quanto	segue	durante	l’installazione	  ?????????????,??????  Poids	  Environ	520	g	(1	lb	3	oz)	par	  * 	 Condizione	di	prova:	IEC	60268-5	(2003-05)                    Jisim	            Lebih	kurang	520	g	setiap
    pembesar	suara
    gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden,
    2
    haut-parleur
    de	l’installation	des	appareils	;	sinon	vous	risquez
    in denen EU-Richtlinien gelten         une	defaillance	et/ou	une	deterioration	de	la	qualite	  delle	unita;	in	caso	contrario	potrebbero	verificarsi	  ??????????? Sony ??????  Accessoires	fournis	  Elements	d’installation                                                                    Aksesori	tambahan	  Bahagian	untuk	pemasangan
    Istruzioni per I’uso                                                             Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	  du	son.                problemi	di	funzionamento	e/o	deterioramento	                                     La conception et les specifications sont sujettes a modification sans   Dane Techniczne                                   Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa
    Konan	Minato-ku	Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter
    notis.
    della	qualita	dell’audio.
    preavis.
    Instrukcja obslugi                 Arahan-arahan                                 fur	EMV	und	Produktsicherheit	ist	Sony	Deutschland	GmbH,	    -		Ne	touchez	pas	les	diaphragmes	et/ou	les	cones	des	    -		Non	toccare	i	diaframmi	e/o	i	coni	dei	diffusori	  * 	 La	«	Puissance	maximale	a	court	terme	»	peut	aussi	etre	  Glosnik	  Wspolosiowy	2	drozny:                       * 	 “Kuasa	Maksimum	jangka	pendek”	boleh	juga	dirujuk	sebagai
    haut-parleurs	avec	la	main	ou	des	outils.
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Deutschland.	Fur
    1
    1
    Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	    -		Ne	glissez	pas	les	doigts	a	travers	les	trous	du	  con	le	mani	o	con	altri	strumenti.                       designee	sous	le	nom	de	«	Puissance	de	crete	».  	     Niskotonowy	17	cm,	typ	                                            “Kuasa	Puncak”.
    Instructiuni                       ??#???                                        sich	bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	    -		Ne	laissez	pas	tomber	de	corps	etrangers	dans	les	    -		Non	inserire	le	dita	nelle	cavita	della	cornice.  * 	 Conditions	de	test:	CEI	60268-5	(2003-05)  	  1  stozkowy                                                       * 	 Keadaan	pemeriksaan	:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    cadre.
    2
    Wysokotonowy	3,5	cm,	typ	B.D
    -		Non	introdurre	oggetti	estranei	nelle	unita.
    genannten	Adressen.
    2
    appareils.                                                                                                                                                           Maksymalna	moc	chwilowa* 	  250	W* 2
    40	W*
    Moc	znamionowa
    Kundmeddelande: Foljande information galler enbart                                  Se	non	si	riesce	ad	individuare	una	posizione	                                     Especificaciones                      Impedancja	znamionowa	  4	?
    XS-GT1728F                                                                       for utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven  Si	vous	ne	pouvez	pas	trouver	d’emplacement	  adatta	per	il	montaggio,	consultare	il	                                                              Wyjsciowe	cisnienie	akustyczne	  91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    Tillverkare	av	denna	product	ar	Sony	Corporation,	1-7-1
    2
    50	–	24	000	Hz*
    Skuteczne	pasmo	przenoszenia
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Auktoriserad	  d'installation	adequat,	consultez	votre	  concessionario	auto	o	il	proprio	rivenditore	Sony.                     Altavoz	           Coaxial	de	2	vias:	  Waga	            Okolo	520	g/glosnik
    Graves	17	cm,	tipo	cono
    representant	for	EMC	och	produkt	sakerhet	ar	Sony	  concessionnaire	ou	votre	revendeur	Sony	le	plus	                                                                                      Agudos	3,5	cm,	tipo	BD  Dostarczony	osprzet	  Elementy	instalacyjne
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  proche.                                                                                                   Potencia	de	pico	maximo* 	 1  250	W* 2  Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
    2 полоcный динамик                                                              Germany.	For	service	och	garanti	arenden,	var	vanlig	att	titta	                                                                                                        Potencia	nominal	  40	W* 2            * 	 „Maksymalna	moc	chwilowa”	jest	takze	nazywana	„moca	szczytowa”.
    1
    I	separat	service	och	garanti	dokument.                                            Srodki ostroznosci                                                                  Impedancia	nominal	  4	?              * 	 Warunki	testowe:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    Nivel	de	presion	acustica	de	salida
    ДВОСМУГОВИЙ ДИНАМІК                                                             Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt                               ? 	Nie	nalezy	uzywac	zestawu	glosnikowego	w	sposob	                                                    91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    Cдeлaно во Bьeтнaмe                                                             enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-  Precauciones                   ciagly	przy	mocy	wyjsciowej	przekraczajacej	jego	                                 Rango	de	frecuencia	efectivo	  50	–	24.000	Hz* 2  Specificatii
    Aprox.	520	g	por	altavoz
    Peso
    richtlijnen van kracht zijn                                                          wydajnosc.                                                                        Accesorios	suministrados	  Componentes	para	instalacion
    ВИРОБЛЕНО У В'ЄТНАМІ                                                            De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  ? 	Procure	no	utilizar	el	sistema	de	altavoces	en	forma	  ? 	Aby	uniknac	uszkodzenia	przedmiotow,	takich	jak	                                      Difuzor	           Coaxial,	2	cai:
    Difuzor	frecvente	joase	17	cm,
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	  continua	con	una	potencia	que	sobrepase	la	  nagrane	kasety,	zegarki	oraz	karty	kredytowe	                 Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  tip	con
    vertegenwoordiging	voor	EMC	en	produkt	veiligheid	is	Sony	  potencia	admisible.      zakodowane	magnetycznie,	nalezy	je	przechowywac	                                                                        	                  Difuzor	inalte	de	3,5	cm,	tip
    1
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  ? 	Mantenga	alejados	del	sistema	de	altavoces	las	  z	dala	od	glosnikow	zawierajacych	wbudowane	          * 	 “Potencia	de	pico	maximo”	tambien	puede	denominarse	  B.D
    “Potencia	de	pico”.
    Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	  cintas	grabadas,	relojes	o	tarjetas	de	credito	con	                                                        * 	 Condicion	de	verificacion:	IEC	60268-5	(2003-05)  Putere	maxima	pe	termen	scurt* 	 250	W* 2
    1
    2
    graag	naar	de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie	  codificacion	magnetica	para	evitar	danos	que	  magnesy.                                                                                       Putere	nominala	   40	W* 2
    documenten.                            posiblemente	causarian	los	imanes	de	los	altavoces.  ?  Nalezy	pamietac	o	nastepujacych	kwestiach	podczas	                                                            Impedanta	nominala	  4	?     2
    Nivel	presiune	acustica	la	iesire
    91±2	dB	(1	W,	1	m)*
    instalowania	produktu;	w	przeciwnym	wypadku
    Nota para os clientes: as seguintes informacoes   ? 	Es	importante	que	tenga	en	cuenta	las	siguientes	  moze	dojsc	do	awarii	i/lub	pogorszenia	jakosci	                Technische Daten                      Interval	de	frecventa	efectiv	  50	–	24.000	Hz* 2
    Aprox.	520	g	per	difuzor
    Masa
    aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos   indicaciones	al	instalar	las	unidades.	De	lo	  dzwieku.                                                                                                Accesorii	furnizate	  Componente	pentru	instalare
    paises que aplicam as Directivas da UE  contrario,	es	posible	que	no	funcionen	      -		Nie	dotykac	membran	i/lub	stozkow	glosnikow	                                   Lautsprecher	      2	Wege,	koaxial:
    O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	  correctamente	y/o	que	la	calidad	del	sonido	sea	  rekami	lub	narzedziami.                                     	                  Tieftoner	17	cm,	Konus-Typ  Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil.
    Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	  deficiente.	                -		Nie	wkladac	palcow	w	otwory	ramki.                                             	                  Hochtoner	3,5	cm,	Typ	Kalotte,	  * 	 „Puterea	maxima	pe	termen	scurt”	poate	fi	definita	si	ca
    1
    symmetrisch
    autorizado	para	Compatibilidade	Electromagnetica	e	  -		No	toque	los	diafragmas	ni	los	conos	de	los	                                                                   Kurzzeitige	max.	Leistung* 	 1  250	W* 2  2  „Putere	la	varf	”.
    seguranca	do	produto	e	a	Sony	Deutschland	GmbH,	  altavoces	con	las	manos	ni	con	las	herramientas.    -		Nie	wrzucac	cial	obcych	do	wnetrza	produktow.                 Nennleistung	      40	W* 2            * 	 Conditie	de	testare:	IEC	60268-5	(2003-05)
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemanha.	Para	    -		No	introduzca	los	dedos	en	los	orificios	de	la	                                                         Nennimpedanz	      4	?
    qualquer	assunto	relacionado	com	servico	ou	garantia	por	  estructura.              W	przypadku	trudnosci	ze	znalezieniem	                                             Ausgangsschalldruckpegel	  91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    favor	consulte	a	morada	indicada	nos	documentos	sobre	                              odpowiedniego	miejsca	na	instalacje	glosnikow	                                     Effektiver	Frequenzbereich	  50	–	24.000	Hz* 2  Технические характеристики
    servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	produto.    -		No	tire	objetos	extranos	en	las	unidades.  nalezy	skonsultowac	sie	z	punktem	sprzedazy	                   Gewicht	           ca.	520	g	pro	Lautsprecher
    Dimensions     Размеры                       Unit:	mm	(in)  Eдиницы:	мм                                                                                                pojazdu	lub	najblizszym	sprzedawca	produktow	                                      Mitgeliefertes	Zubehor	  Montageteile  Гpомкоговоpитeль	  Коаксиальная	2	канальная
    Dimensions     Pозміpи                       Unite	:	mm	(po)  Oдиниці:	мм          Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano   Si	no	encuentra	un	emplazamiento	apropiado	para	  firmy	Sony.                                              Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben   	  система:
    Низкочастотный	17	см,
    Dimensiones    ??                            Unidad:	mm   ??:mm                    esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui   el	montaje,	consulte	al	concesionario	de	su	                                                                   vorbehalten.                                             конического	типа           Spesifikasi
    sono applicate le direttive UE
    Abmessungen    ??                            Einheit:	mm  ??:mm                    Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	  automovil	o	al	distribuidor	de	Sony	mas	proximo.                                                         * 	 „Kurzzeitige	max.	Leistung“	wird	manchmal	auch	als	  	  Высокочастотный	3,5	cм,
    1
    cбaлaнcиpовaнный,
    Dimensioner                                  Enhet:	mm                             Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	                                                                                                                           „Spitzenleistung“	bezeichnet.                          кyпольного	типa            Speaker	          Coaxial	2	arah:
    Woofer	17	cm,	tipe	kerucut
    Eenheid:	mm
    2
    Afmetingen                                   Unidade:	mm  Satuan:	mm               rappresentante	autorizzato	ai	fini	della	Compatibilita	                            Masuri de siguranta                                                                 * 	 Testbedingung:	IEC	60268-5	(2003-05)  Кратковременная	максимальная	мощность* 	 1  	               Midrange	3,5	cm,	jenis	B.D.
    2
    1
    Dimensoes      Dimensi                       Unita:	mm                             Elettromagnetica	e	della	sicurezza	del	prodotto	e	Sony	  Sicherheitsma?nahmen      ? 	Nu	utilizati	in	mod	continuu	sistemul	de	difuzoare	                                                                    Номинальная	мощность	  250	Вт* 2              Daya	maksimum	jangka	pendek* 	 	 250	W* 2
    40	Вт*
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327,	Stoccarda
    Dimensioni                                   Jednostka:	mm  Unit:	mm               Germania.	Per	qualsiasi	problema	relativo	all’assistenza	o	alla	                     peste	capacitatea	sa	de	tratare	a	puterii	la	varf.                                                                      Номинальное	сопротивление	  4	Ом              Daya	rata-rata	   40	W* 2
    Wymiary        Ukuran                        Unitate:	mm  ??=#pp                   garanzia,	si	prega	di	fare	riferimento	agli	indirizzi	indicati	nei	  ? 	Verwenden	Sie	das	Lautsprechersystem	nicht	  ? 	Pastrati	benzile	inregistrate,	ceasurile	si	cardurile	de	  Specifikationer           Уровень	выходного	звукового	давления	  2 	    Impedansi	rata-rata	  4	?    2
    91±2	дБ	(1	Вт,	1	м)*
    91±2	dB	(1	W,	1	m)*
    Tingkat	tekanan	suara	output
    kontinuierlich	uber	der	maximalen	Belastbarkeit.
    Dimensiuni     ????                                                                documenti	di	assistenza	e	garanzia	forniti	con	il	prodotto.  ? 	Halten	Sie	bespielte	Tonbander,	Uhren	und	  credit	personale	cu	partea	magnetica	departe	de	           Hogtalare	         Koaxial	2	vags:    Рабочий	диапазон	частот	  50	–	24000	Гц* 2    Jangkauan	frekuensi	rata-rata	  50	–	24.000	Hz* 2
    Bashogtalare	17	cm,	konisk	typ
    sistemul	de	difuzoare	pentru	a	le	proteja	de
    Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza   Kreditkarten	mit	Magnetcodierung	von	den	  deteriorarile	cauzate	de	magnetii	din	difuzoare.  Langkah Pencegahan  	                 Diskanthogtalare	3,5	cm,	B.D-  Масса	  Oколо	520	г	каждый	       Berat	            Kira-kira	520	g	per	speaker
    громкоговоритель
    Aksesoris	yang	tersedia
    Komponen	pemasangan
    wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w   Lautsprechern	fern,	um	eine	Beschadigung	durch	  ?  La	instalarea	unitatilor	va	rugam	sa	tineti	cont	de	               Toppeffekt,	kort	sikt* 	 1  typ  2    Входящие	в	комплект	принадлежности
    250	W*
    ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  die	Lautsprechermagnete	zu	vermeiden.  urmatoarele;	altfel,	pot	aparea	defectiuni	si/sau	  ?  Jangan	terus-menerus	menggunakan	sistem	speaker	  Markeffekt	  40	W* 2            Детали	для	установки       Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
    Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	                                                                                                                                                                                                    pemberitahuan.
    31              4 - o 4.5 ( /16)                                                                     ?  Beachten	Sie	bei	der	Installation	der	Gerate	bitte	  deteriorari	ale	calitatii	sunetului.  lebih	dari	kapasitas	kekuatan	maksimum.  Markimpedans	  4	?              Конструкция и технические характеристики могут быть
    3
    (1  /4)                                                         Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	  Folgendes,	da	es	andernfalls	zu	Fehlfunktionen	und/    -		Nu	atingeti	diafragmele	si/sau	conurile	  ?  Jauhkan	kaset	rekaman,	jam	tangan,	kartu	kredit	  Utmatad	ljudtrycksniva	  91±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  изменены без уведомления.  * 	 "Daya	maksimum	jangka	pendek"	juga	disebut	sebagai	"Daya
    1
    1
    przedstawicielem	producenta	w	Unii	Europejskiej,
    50	–	24	000	Hz*
    2
    Effektivt	frekvensomfang
    P.C.D. o 157 (6  /4)             uprawnionym	do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny	  oder	Einbu?en	bei	der	Klangqualitat	kommen	kann.	  difuzoarelor	cu	mana	sau	cu	alte	unelte.  yang	mengandung	magnet	dari	sistem	speaker	  Vikt	  Ungefar	520	g	per	hogtalare  * 	 “Кратковременная	максимальная	мощность”	также	может	  2  Puncak".
    1
    1
    zgodnosci	z	wymaganiami	zasadniczymi,	jest	Sony	  -		Beruhren	Sie	die	Membranen	und/oder	    -		Nu	introduceti	degetele	prin	gaurile	cadrului.  untuk	menghindari	kerusakan	yang	disebabkan	  Medfoljande	tillbehor	  Delar	for	installation  называться	термином	“Пиковая	мощность”.  * 	 Kondisi	Pengujian	:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    ?                                                   Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Lautsprecherkonen	nicht	mit	den	Handen	oder	    -		Nu	scapati	obiecte	straine	in	unitati.  oleh	magnet	di	dalam	speaker.                        * 	 Условие	испытания:	IEC	60268-5	(2003-05)
    Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	terytorium	  Werkzeugen.                                                               ? 	Perhatikan	hal-hal	berikut	ini	saat	menginstal	unit,	  Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles.
    Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-876	    -		Stecken	Sie	die	Finger	nicht	durch	die	  Daca	nu	reusiti	sa	gasiti	un	amplasament	  jika	tidak,	dapat	terjadi	kerusakan	dan/atau	  * 	 ”Toppeffekt,	kort	sikt”	kan	aven	kallas	for	”Maxeffekt”.
    o 139 (5  1 /2)  o 70 (2  7 /8)             o 165 (6  /2)                Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	    -		Lassen	Sie	keine	Fremdkorper	in	die	Gerate	  corespunzator	pentru	montaj,	consultati	    -		Jangan	menyentuh	diafragma	dan/atau	kerucut	  * 	 Testvillkor:	IEC	60268-5	(2003-05)  Texнічні xapaктepиcтики
    1
    ?
    penurunan	kualitas	pada	suara.
    Aussparungen	im	Rahmen.
    2
    gwarancyjnych	nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,
    vanzatorul	vehiculului	sau	cel	mai	apropiat
    ktorych	adresy	podano	w	osobnych	dokumentach
    Динамік
    speaker	dengan	tangan	atau	dengan	alat.
    Коaкcіaльнa	2	смугова
    gelangen.
    1
    gwarancyjnych	lub	serwisowych,	lub	z	najblizszym
    sprzedawca	produktow	Sony.                                                          distribuitor	Sony	inainte	de	montaj.    -		Jangan	memasukkan	jari	melalui	lubang	pada	  Technische gegevens              	                  cиcтeмa:
    Hизькочacтотний	динaмік
    Wenn	Sie	keine	geeignete	Einbaustelle	finden,	                                       bingkai	(frame).                                                                                    17	cм,	конічного	типy
    Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica   wenden	Sie	sich	vor	der	Montage	an	Ihren	Kfz-                      -		Jangan	menjatuhkan	benda	asing	ke	dalam	unit.  Luidspreker	  Coaxiaal	2	weg:   	                  Bиcокочacтотний	динaмік
    Lage	tonen	17	cm,	conustype
    5 ( /32)                              numai echipamentelor vandute in tarile care respecta   Handler	oder	an	den	nachsten	Sony-Handler.  Меры предосторожности                                               	                  Hoge	tonen	3,5	cm,	B.D-type           3,5	cм,	конycний	тип
    7
    1
    45    6                 45°  45°                                   directivele UE                                                                                                            Bila	Anda	tidak	dapat	menemukan	lokasi	      Maximaal	ingangsvermogen	voor	korte	duur* 	 1  	  Максимальна	короткочасна	потужність*
    250	Вт*
    2
    (1  /16)  ( /4)                                                      Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	                        ? 	He	допycкaйтe	пpодолжитeльной	подaчи	нa	  pemasangan	yang	tepat,	hubungi	dealer	mobil	atau	  Nominaal	ingangsvermogen	  250	W* 2  2  Номінальна	потужність	  40	Вт* 2
    1
    13
    40	W*
    ?                                                              Konan	Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.		                                           aкycтичecкyю	cиcтeмy	нaгpyзки,	пpeвышaющeй	  dealer	Sony	yang	terdekat	sebelum	memasang.  Nominale	impedantie	  4	?     Номінальний	опір	  4	Ом
    o 184 (7  /4)                             Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea	  Sakerhetsforeskrifter             ee	пиковyю	мощноcть.                                                                                           2        Рівень	вихідного	звукового	тиску
    1
    electromagnetica	si	conformitatea	electrosecuritatii	                              ? 	Не	держите	вблизи	от	акустических	систем	                                        Uitgangsgeluidsdrukniveau	  91±2	dB	(1	W,	1	m)*          91±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2
    50	–	24.000	Hz*
    2
    Effectief	frequentiebereik
    produselor	este	:	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  ? 	Driv	inte	hogtalarsystemet	kontinuerligt	med	hogre	  магнитные	ленты	с	записью,	часы	или	                    Gewicht	           Ongeveer	520	g	per	luidspreker  Ефективний	частотний	діапазон	 50	–	24000	Гц* 2
    Strasse	61,70327	Stuttgart,	Germania.	Pentru	orice	problema	  toppeffekt	an	det	klarar	av.  кредитные	карточки	с	магнитным	кодом	во	                                   Bijgeleverde	accessoires	  Onderdelen	voor	installatie  Вага	  приблизно	520	г	кожний
    de	service	sau	de	garantie	,	va	rugam	sa	consultati	  ? 	Kom	ihag	att	inspelade	kassettband,	klockor	och	                                                                                                    Додаткове	обладнання	  динaмік
    компоненти	для
    documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.  kreditkort	med	magnetremsa	kan	skadas	av	  избежание	их	повреждения	под	воздействием	                                   Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande   встановлення
    магнитов,	имеющихся	в	громкоговорителях.
    ?                       ?                        ?                            Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.            magneterna	i	hogtalarna	och	du	bor	darfor	inte	  ?  Соблюдайте	следующие	меры	                                                  mededeling gewijzigd worden.
    Reference	Point         Reference	Plane          Reference	Axis               Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для   lagga	dem	i	narheten	av	hogtalarna.      предосторожности	при	установке	устройств,	                                        * 	 "Maximaal	ingangsvermogen"	kan	ook	"piekvermogen"	  Конструкція та технічні характеристики можуть бути
    1
    Point	de	reference      Plan	de	reference        Axe	de	reference                                                                                                                                                                                      genoemd	worden.                     змінені без попередження.
    Punto	de	referencia     Plano	de	referencia      Eje	de	referencia            обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe   ?  Observera	foljande	nar	enheterna	installeras;	annars	  иначе	это	может	привести	к	неправильной	                         * 	 Testvoorwaarde:	IEC	60268-5	(2003-05)  1
    2
    Bezugspunkt             Bezugsebene              Bezugsachse                  дeйcтвyют диpeктивы EC                 kan	ett	fel	eller	samre	ljudkvalitet	uppkomma.	  работе	и/или	ухудшению	качества	звука.                                                                               * 	 Інше	визначення	«Максимальної	короткочасної
    Referenspunkt           Referensplan             Referensaxel                 Производителем	данного	устройства	является	  -		Ror	inte	vid	membranen	och/eller	    -		Не	касайтесь	мембран	и/или	диффузоров	                                                                                2  потужності»	—	«Пікова	потужність».
    Referentiepunt          Referentievlak           Referentieas                 корпорация	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	  hogtalarkonerna	med	handen	eller	verktyg.                                                                                                             * 	 Умови	проведення	випробувань:	IEC	60268-5	(2003-05)
    Ponto	de	Referencia     Plano	de	Referencia      Eixo	de	Referencia           Tokyo,	108-0075	Japan.	Уполномоченным	представителем	                                 руками	или	какими-либо	предметами.
    Punto	di	riferimento    Piano	di	riferimento     Asse	di	riferimento          по	электромагнитной	совместимости	(EMC)	и	    -		Stick	inte	in	dina	fingrar	genom	halen	i	ramen.    -		Не	просовывайте	пальцы	через	отверстия	в
    Punkt	odniesienia       Plaszczyzna	odniesienia  Os	odniesienia               безопасности	изделия	является	компания	Sony	    -		Tappa	inte	frammande	objekt	i	enheterna.  рамке.
    Punct	de	referinta      Plan	de	referinta        Axa	de	referinta                                                                                                  -		Не	бросайте	посторонние	предметы	в
    Опорная	точка           Опорная	плоскость        Опорная	ось                  Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,
    Опорна	точка            Опорна	площина           Опорна	вісь                  Germany.	По	вопросам	обслуживания	и	гарантии	  Om	du	inte	hittar	nagot	bra	stalle	att	montera	  устройства.
    ???                     ???                      ???                          обращайтесь	по	адресам,	указанным	в	соответствующих	  hogtalaren	pa,	bor	du	kontakta	bilaterforsaljaren
    ???                     ???                      ???                          документах.                            eller	narmaste	Sony-aterforsaljare	innan	du	  Если	вы	не	можете	самостоятельно	найти
    monterar	den.                                подxодящee	мecто	для	установки	акустических
    Примітка для користувачів: наведена нижче                                           систем,	обратитесь	за	советом	к	автодилеру
    Titik	Referensi         Bidang	Referensi         Poros	Referensi              інформація стосується лише обладнання, що                                           или	к	ближайшему	дилеру	фирмы	Sony.
    продається у країнах, де застосовуються директиви
    ЄС
    Titik	Rujukan           Satah	Rujukan            Paksi	Rujukan                Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої	  Voorzorgsmaatregelen
    ???                     ???                      ???
    розташований	за	адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	  ? 	Belast	het	luidsprekersysteem	niet	constant	met	een
    108-0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	                              Зaxоди бeзпeки
    питань	EMC	(Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	  vermogen	dat	het	maximale	ingangsvermogen
    товарiв	–	Sony	Deutschland	GmbH,	адреса:	Hedelfinger	  overschrijdt.               ? 	He	допycкaйтe	тpивaлого	подaння	нa	aкycтичнy
    Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany	(Німеччина).	З	  ? 	Houd	banden	met	opnamen,	horloges	en	  cиcтeмy	нaвaнтaжeння,	якe	пepeвищyє	її	піковy
    приводу	обслуговування	або	гарантії	звертайтеся	за	  creditcards	met	magnetische	codering	uit	de	buurt	  потyжніcть.     Peringatan
    адресами,	вказаними	в	окремих	документах,	що	  van	het	luidsprekersysteem	om	mogelijke	  ? 	Збepігaйтe	зaпиcaні	кaceти,	годинники	тa
    обумовлюють	питання	гарантії	та	обслуговування.  beschadiging	door	de	luidsprekermagneten	te	  оcобиcті	кpeдитні	кapтки	з	мaгнітним	  ?  Jangan	gunakan	sistem	pembesar	suara	secara
    voorkomen.                                    кодyвaнням	подaлі	від	aкycтичної	cиcтeми,	щоб	  berterusan	melebihi	keupayaan	kuasa	puncaknya.
    ?  Houd	rekening	met	het	volgende	bij	het	installeren	  зaxиcтити	їx	від	pозмaгнічyвaння.  ?  Jauhkan	pita	yang	dirakam,	jam	tangan,	dan	kad
    van	de	toestellen;	doet	u	dit	niet,	dan	kunnen	er	  ?  Дотримуйтеся	наведених	нижче	застережень	під	  kredit	peribadi	dengan	pengekodan	bermagnet
    storingen	optreden	en/of	kan	de	geluidskwaliteit	  час	встановлення	пристроїв,	інакше	це	може	  daripada	sistem	pembesar	suara	untuk	mengelakkan
    verslechteren.	                               призвести	до	неправильної	роботи	та/або	  kerosakan	akibat	magnet	di	dalam	pembesar	suara.
    -		Raak	de	membranen	en/of	luidsprekerconussen	  погіршення	якості	звуку.         ? 	Sila	ambil	perhatian	tentang	perkara	berikut	semasa
    niet	aan	met	de	hand	of	met	gereedschap.     -		Не	торкайтеся	мембран	і/або	дифузорів	  memasang	unit;	jika	tidak,	pincang	tugas	dan/atau
    -		Steek	je	vingers	niet	door	de	openingen	in	het	  руками	чи	жодними	предметами.  kemerosotan	kualiti	bunyi	boleh	berlaku.
    frame.                                       -		Не	просовуйте	пальці	через	отвори	в	рамці.    -		Jangan	sentuh	diafragma	dan/atau	kon	speaker
    -		Laat	geen	vreemde	voorwerpen	vallen	in	de	    -		Не	кидайте	сторонні	предмети	у	пристрої.  dengan	tangan	atau	peralatan.
    toestellen.                                                                        -		Jangan	masukkan	jari	anda	ke	dalam	lubang
    Якщо	знaйти	нaлeжнe	міcцe	для	вcтaновлeння	  kerangka.
    Als	u	geen	geschikte	montageplaats	vindt,	   нe	вдaєтьcя,	звepнітьcя	cпepшy	до	дилepa,	в	    -		Jangan	jatuhkan	objek	asing	ke	dalam	unit.
    raadpleeg	dan	uw	autodealer	of	de	dichtstbijzijnde	  якого	пpидбaно	aвтомобіль,	aбо	до
    Sony-dealer	voordat	u	de	luidsprekers	gaat	  нaйближчого	дилepa	компaнії	Sony.     Jika	anda	tidak	menemui	lokasi	pemasangan	yang
    installeren.                                                                       sesuai,	dapatkan	nasihat	wakil	penjual	kereta	anda
    ataupun	wakil	penjual	Sony	terdekat	anda	sebelum
    memasang.
  • Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / Montaj / Mонтaж /                                                                                                                                           Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen /
    Bcтaновлeння / ?? / ?? /                                              /         / Pemasangan /                               / Pemasangan /                                                                                                                Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo / Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / Montarea din interiorul vehiculului /
    Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння в caлоні aвтомобіля / ?????? / ?????? /
    / Memasang dari interior mobil /
    /
    / Pemasangan dari bahagian dalam kereta /
    Before mounting                      Innan du monterar                              Przed rozpoczeciem montazu           Пepeд вcтaновлeнням                                                                 Sebelum Memasang                              DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (DELANTERA / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / ACHTER) / PORTA (DA FRENTE /
    DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) / DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / USA (FATA / SPATE) / ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ / ЗAДHЯЯ) / ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ / ЗAДHІ) / ?? (??/??) /
    A	depth	of	at	least	45	mm	(1	 /16	in)	is	required	for	  For	en	jamn	och	slat	montering	kravs	ett	djup	pa	  Do	montazu	wpuszczanego	wymagana	jest	glebokosc	  Для	пpиxовaного	вcтaновлeння	глибинa	в	міcці	   Kedalaman	sekurang-kurangnya	45	mm	diperlukan	  ?? (?/?) /              /           / PINTU (DEPAN/BELAKANG) /           / PINTU (DEPAN/BELAKANG) /
    13
    flush	mounting.	Measure	the	depth	of	the	area	where	  minst	45	mm.	Mat	ut	djupet	dar	du	tanker	montera	  co	najmniej	45	mm.	W	miejscu,	w	ktorym	ma	zostac	  вcтaновлeння	повиннa	бyти	нe	мeншe	45	мм.	       untuk	pemasangan	separas.	Ukur	kedalaman	kawasan
    you	are	to	mount	the	speaker,	and	ensure	that	the	  hogtalaren	och	se	till	att	den	inte	kommer	i	vagen	for	  zamontowany	glosnik,	nalezy	zmierzyc	glebokosc	i	  Bиміpяйтe	глибинy	в	томy	міcці,	дe	потpібно	  yang	ingin	dipasangkan	pembesar	suara,	dan	pastikan
    speaker	is	not	obstructing	any	other	components	of	  nagra	andra	komponenter	i	bilen.	Tank	pa	foljande	  upewnic	sie,	ze	glosnik	nie	bedzie	przeszkadzal	w	  вcтaновити	динaмік,	і	пepeконaйтecя,	що	динaмік	  pembesar	suara	tidak	menghalang	komponen	kereta
    the	car.	Keep	the	followings	in	mind	when	choosing	a	  nar	du	valjer	monteringsplats:  dzialaniu	innych	elementow	wyposazenia	samochodu.	  нe	зaвaжaє	жодним	іншим	дeтaлям	aвтомобіля.	                      yang	lain.	Patuhi	peringatan	dibawah	apabila	memilih
    mounting	location:                   ?  Se	till	att	det	inte	finns	nagot	hinder	i	dorren	(framre	  Wybierajac	miejsce	montazu,	nalezy	pamietac	o	  Bибиpaючи	міcцe	вcтaновлeння,	пaм’ятaйтe	пpо	             lokasi	pemasangan:
    ?  Make	sure	that	nothing	is	obstructing	around	the	  eller	bakre)	eller	hatthyllan	runt	den	plats	dar	du	  nastepujacych	czynnikach:  тaкe:                                                                 ?  Pastikan	tiada	apa-apa	halangan	di	sekitar	lokasi	  1
    mounting	location	of	the	door	(front	or	rear)	or	the	  tanker	montera	hogtalaren.  ?  Nalezy	sie	upewnic,	ze	w	poblizu	planowanego	  ?  Пepeконaйтecя,	що	нічого	нe	зaвaжaє	                                 pemasangan	di	pintu	(depan	atau	belakang)	atau	di	                                                                                                                          Unit:	mm	(in)  Eдиницы:	мм
    rear	tray	where	you	are	to	mount	the	speaker.  ?  I	vissa	fall	finns	det	redan	ett	hal	forberett	for	  miejsca	montazu	glosnika	w	drzwiach	(przednich	  вcтaновлeнню	динaмікa	y	двepцятax	aвтомобіля	        dulang	belakang	tempat	pembesar	suara	akan	          Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm ( /8 in)*  in diameter.                                                     Unite	:	mm	(po)  Oдиниці:	мм
    1
    1
    ?  A	hole	for	mounting	may	already	be	cut	out	of	the	  hogtalare	i	dorrens	(framre	eller	bakre)	innerpanel	  lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	nie	ma	zadnych	  (пepeдніx	aбо	зaдніx).                          dipasang.                                            Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm ( /8 po)*  de diametre.                               Unidad:	mm   ??:mm
    1
    1
    inner	panel	of	the	door	(front	or	rear)	or	the	rear	  eller	i	hatthyllan.	I	sa	fall	behover	du	bara	se	till	att	  przeszkod.  ?  Mожливо,	отвіp	для	монтaжy	вжe	іcнyє	нa	                                   ?  Lubang	untuk	pemasangan	mungkin	telah	ditebuk	     Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm*  de diametro.                                        Einheit:	mm  ??:mm
    1
    tray.	In	this	case,	you	need	to	modify	the	board	only.  urtaget	passar	hogtalaren.  ?  Otwory	montazowe	w	panelu	wewnetrznym	drzwi	  внyтpішній	пaнeлі	двepцят	aвтомобіля	(пepeдніx	                         pada	panel	dalam	pintu	(depan	atau	belakang)	atau	                                                   1                                                                      Enhet:	mm
    ?  If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	door	  ?  Om	du	tanker	montera	det	har	hogtalarsystemet	i	  (przednich	lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	moga	juz	  aбо	зaдніx).	У	тaкомy	paзі	вaм	потpібно	  pada	dulang	belakang.	Dalam	keadaan	ini,	anda	       Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm*  Durchmesser.                                    Eenheid:	mm
    1
    (front	or	rear),	make	sure	that	the	speaker	terminals,	  dorren	(framdorr	eller	bakdorr),	maste	du	se	till	att	  byc	wyciete.	W	takim	wypadku	nalezy	tylko	  видозмінити	лишe	пaнeль.                        hanya	perlu	mengubah	suai	papan	sahaja.              Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm*  i diameter.                                                               Unidade:	mm  Satuan:	mm
    frame	or	magnet	do	not	interfere	with	any	inner	  hogtalarterminalerna,	ramen	och	magneten	inte	  zmodyfikowac	plyte.   ?  Якщо	потpібно	вмонтyвaти	динaмік	y	двepцятa	                                     ?  Jika	anda	mahu	memasang	sistem	pembesar	suara	     Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm* . 1                                               Unita:	mm
    parts,	such	as	the	window	mechanism	in	the	door	  kommer	i	vagen	for	nagra	delar	inne	i	dorren,	t.ex.	  ?  Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zainstalowany	w	  (пepeдні	aбо	зaдні),	пepeконaйтecя,	що	pозніми	  ini	di	pintu	(depan	atau	belakang),	pastikan	     Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm*  de diametro.                                  Jednostka:	mm  Unit:	mm
    1
    (when	you	open	or	close	the	window),	etc.	  fonstermekanismen	(nar	du	oppnar	eller	stanger	  drzwiach	(przednich	lub	tylnych),	nalezy	sie	  динaмікa,	коpпyc	і	мaгніт	нe	зaвaжaють	жодним	                   terminal,	bingkai	ataupun	magnet	pembesar	suara	     Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm*  di diametro.                                          Unitate:	mm  ??=#pp
    1
    Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not	  fonstret)	eller	liknande.         upewnic,	ze	zaciski	glosnikow,	obudowa	ani	magnes	  іншим	внyтpішнім	дeтaлям,	зокpeмa	                                   tidak	mengganggu	mana-mana	bahagian	dalam	           Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm* . 1
    touch	any	inner	fittings,	such	as	the	window	cranks,	    Se	ocksa	till	att	inte	hogtalargallret	kommer	i	vagen	  nie	koliduja	z	zadnymi	elementami	wewnetrznymi,	  cклопідйомникaм	y	двepцятax	(під	чac	     seperti	mekanisme	tingkap	di	pintu	(apabila	         Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm* . 1
    door	handles,	arm	rests,	door	pockets,	lamps	or	seats	  for	nagra	delar	av	inredningen,	t.ex.	fonstervevar,	  takimi	jak	mechanizm	otwierania	okna	w	drzwiach	  відкpивaння	aбо	зaкpивaння	вікнa)	тощо.	     membuka	atau	menutup	tingkap),	dll.                                                                        1
    etc.                                  dorrhandtag,	armstod,	dorrfickor,	lampor,	saten	eller	  (podczas	otwierania	lub	zamykania	okna)	itp.	  Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe	                     Pastikan	juga	gril	pembesar	suara	tidak	menyentuh	  Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм* .
    ?  If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	rear	  liknande.                   Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	siatka	glosnika	nie	  тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,	                          sebarang	kelengkapan	dalam,	seperti	engkol	tingkap,	  Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм* . 1
    tray,	make	sure	that	the	speaker	terminals,	frame	or	  ?  Om	du	tanker	montera	hogtalarsystemet	i	hatthyllan	  dotyka	zadnych	czesci	wewnetrznych,	takich	jak	  зокpeмa	pyчок	cклопідйомників,	pyчок	двepцят,	  pemegang	pintu,	tempat	letak	tangan,	poket	pintu,	  ?? 4 ????,??? 3.2*  mm ?????
    1
    magnet	do	not	touch	any	inner	parts	of	the	car,	such	  ser	du	till	att	hogtalarterminalerna,	ramen	eller	  korby	do	opuszczania	szyb,	klamki	drzwi,	  підлокітників,	кишeнь	в	оббивці	двepцят,	              lampu	atau	tempat	duduk	dll.                         ?? 4 ????,??? 3.2*  mm ?????
    1
    as	the	torsion	bar	springs	(when	you	open	or	close	  magneten	inte	kommer	i	vagen	for	underliggande	  podlokietniki,	kieszenie	w	drzwiach,	lampy	lub	  лaмпочок,	cидінь	тощо.                               ?  Jika	anda	mahu	memasang	sistem	pembesar	suara
    the	trunk	(boot)	lid),	etc.	          mekanismer,	t.ex.	bakluckans	torsionsfjadring	(nar	  siedzenia	itp.               ?  Якщо	потpібно	вмонтyвaти	цю	aкycтичнy	                                            ini	di	dulang	belakang,	pastikan	terminal,	bingkai
    Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not	  du	oppnar	eller	stanger	bakluckan).	  ?  Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zamontowany	w	  cиcтeмy	в	зaдній	лоток,	пepeконaйтecя,	що	                      ataupun	magnet	pembesar	suara	tidak	menyentuh	                                                                                                                 o 3.2 ( /8) * 1
    1
    touch	any	inner	fittings,	such	as	seat	belts,	head	  Kontrollera	ocksa	att	du	inte	placerar	hogtalaren	sa	  tylnej	polce,	nalezy	sie	upewnic,	ze	zaciski	glosnika,	  контaкти	динaмікa,	коpпyc	aбо	мaгніт	нe	  mana-mana	bahagian	dalam	kereta,	seperti	spring	   Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3,2 mm* . 1
    rests,	center	brake	lights,	inner	covers	of	the	rear	  att	hogtalargallret	kommer	i	vagen	for	bilbalten,	  obudowa	ani	magnes	nie	dotykaja	innych	  тоpкaютьcя	бyдь-якиx	внyтpішніx	дeтaлeй	                 bar	kilasan	(apabila	anda	membuka	atau	menutup	                                                                               ?
    wipers,	curtains	or	air	purifiers,	etc.  huvudstod,	det	mittersta	bromsljuset,	bakrutans	  wewnetrznych	czesci	pojazdu,	takich	jak	sprezyny	  aвтомобіля,	нaпpиклaд	тоpcійниx	вaлів	(під	чac	                penutup	but),	dll.	                                  Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang lubang itu berdiameter 3.2 mm* . 1
    vindrutetorkare,	gardiner,	luftrenare	eller	liknande.  pokrywy	bagaznika	(podczas	otwierania	lub	  відкpивaння	aбо	зaкpивaння	кpишки	бaгaжникa)	                       Pastikan	juga	gril	pembesar	suara	tidak	menyentuh
    zamykania	bagaznika)	itp.	           тощо.	                                                                              mana-mana	kelengkapan	dalam,	seperti	tali
    Avant le montage                                                                     Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	oslona	glosnika	nie	  Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe	                          pinggang	keledar,	penyandar	kepala,	lampu	brek
    tengah,	penutup	bahagian	dalam	pengelap	cermin
    тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,
    dotyka	czesci	wewnetrznych,	takich	jak	pasy
    Une	profondeur	d’au	moins	45	mm	(1	 /16	po)	est	  Voor de montage                    bezpieczenstwa,	zaglowki,	srodkowe	swiatla	  зокpeмa	peмeнів	бeзпeки,	підголовників,	коpпycy	                            belakang,	tirai	atau	pembersih	udara	dll.                                                                                                      ?
    13
    necessaire	pour	effectuer	le	montage	encastre.	Mesurez	  Voor	de	montage	is	een	inbouwdiepte	van	minimaal	  hamowania,	wewnetrzne	oslony	tylnych	  cтоп-cигнaлів,	внyтpішньої	повepxні	зaдніx	                                                                     *  When using ? : o 5 mm ( /32 in)  *  Пpи иcпользовaнии ? : o 5 мм
    7
    1
    1
    la	profondeur	de	l’emplacement	ou	vous	souhaitez	  45	mm	vereist.	Meet	de	diepte	van	het	gebied	waar	u	  wycieraczek,	zaslonki	lub	oczyszczacze	powietrza	  cклоочиcників,	зaвіcок	aбо	cиcтeми	очищyвaння	  Sebelum Pemasangan                                     *  Si vous utilisez ? : o 5 mm ( /32 po)  *  Пpи викоpиcтaнні ? : o 5 мм
    1
    1
    7
    1
    1
    monter	le	haut-parleur	et	assurez-vous	que	ce	dernier	  de	luidspreker	wilt	installeren	en	zorg	dat	de	  itp.             повітpя	тощо.                                                                                                                            *  Si utiliza ? : o 5 mm  *  ?? ? ?:o 5 mm
    1
    1
    ne	gene	en	rien	les	autres	composants	du	vehicule.	  luidspreker	niet	wordt	geblokkeerd	door	andere	                                                                   Kedalaman	minimal	45	mm	diperlukan	untuk	                                                   *  Bei Verwendung von ? : o 5 mm  *  ?? ? ?:o 5 mm
    *  Nar du anvander ? : o 5 mm
    1
    Prenez	les	points	suivants	en	consideration	lors	du	  onderdelen	van	de	auto.	Houd	rekening	met	de	                                                                    pemasangan	benam.	Ukurlah	kedalaman	area	di	mana	                                           *  Bij gebruik van ? : o 5 mm
    1
    choix	de	l’emplacement	de	montage	:  volgende	punten	als	u	een	montageplaats	uitzoekt:  Inainte de montaj                ????                                          speaker	akan	dipasang,	dan	pastikan	speaker	tersebut	                                       *  Quando utilizar ? : o 5 mm                                              5
    1
    ?  Assurez-vous	qu’aucun	objet	ne	fait	obstacle	a	  ?  Zorg	dat	er	geen	obstakels	zijn	rond	de	                                                                        tidak	mengganggu	komponen	mobil	lainnya.	                                                   *  Se si utilizza ? : o 5 mm  *  Bila menggunakan ? : o 5 mm          o 140 (5  /8)
    1
    1
    proximite	de	l’emplacement	de	montage	sur	la	  installatieplaats	in	de	hoedenplank	waar	u	de	  Pentru	montajul	incastrat	este	necesara	o	adancime	de	  ????????? 45 mm ?????????  Perhatikan	hal-hal	berikut	saat	memilih	lokasi	                                 *  Uzywajac ? : o 5 mm
    1
    1
    portiere	(avant	ou	arriere)	ou	sur	la	plage	arriere	ou	  luidspreker	wilt	installeren.  cel	putin	45	mm.	Masurati	adancimea	zonei	in	care	  ???????,?????????????     pemasangan:                                                                                 *  Cand se utilizeaza ?: o 5 mm  *  Apabila menggunakan ? : o 5 mm
    1
    vous	envisagez	de	monter	le	haut-parleur.  ?  In	het	binnenste	paneel	van	de	hoedenplank	is	  intentionati	sa	montati	difuzorul	si	asigurati-va	ca	  ??????????????,??????  ?  Pastikan	tidak	ada	yang	mengganggu	di	sekitar
    ?  Il	est	possible	qu’un	trou	ait	deja	ete	decoupe	dans	le	  mogelijk	al	een	opening	voor	de	installatie	gemaakt.	  difuzorul	nu	obstructioneaza	nicio	alta	componenta	a	  ?:  lokasi	pemasangan	pintu	(depan	atau	belakang)	atau
    panneau	interieur	de	la	portiere	(avant	ou	arriere)	  In	dit	geval	hoeft	u	alleen	de	plaat	aan	te	passen.  vehiculului.	Retineti	urmatoarele	aspecte	cand	alegeti	  ?  ????????????(?????)??  tray	belakang	di	mana	speaker	akan	dipasang.
    ou	de	la	plage	arriere.	Dans	ce	cas,	il	vous	suffit	de	  ?  Als	u	dit	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	het	  un	amplasament	pentru	montaj:  ??????????????????  ?  Lubang	untuk	pemasangan	mungkin	sudah
    modifier	le	panneau.                  portier	(voor	of	achter),	moet	u	ervoor	zorgen	dat	de	  ?  Asigurati-va	ca	nu	exista	obstructii	in	jurul	  ? ??(?????)????????????  dipotong	di	panel	bagian	dalam	pintu	(depan	atau
    ?  Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  contactpunten,	het	frame	en	de	magneet	van	de	  amplasamentului	de	montare	din	usa	(din	fata	sau	  ????????????,???????  belakang)	atau	tray	belakang.	Pada	kasus	ini,	Anda
    parleurs	sur	la	portiere	(avant	ou	arriere),	assurez-  luidspreker	niet	in	contact	komen	met	de	  din	spate)	sau	din	etajera	din	spate	in	care	montati	  ? ????????????????(????  hanya	perlu	memodifikasi	board.
    vous	que	les	bornes,	le	cadre	ou	l'aimant	du	haut-  onderdelen	in	het	portier,	zoals	het	  difuzorul.                    ?)?,?????????????????                        ?  Bila	Anda	ingin	memasang	sistem	speaker	ini	di
    parleur	ne	sont	pas	en	contact	avec	des	pieces	  raammechanisme	in	het	portier	(wanneer	u	het	  ?  Este	posibil	sa	fie	deja	decupata	o	gaura	pentru	  ?????????????????   pintu	(depan	atau	belakang),	pastikan	bahwa
    internes,	telles	que	le	mecanisme	de	la	vitre	de	la	  raam	opent	of	sluit),	enzovoort.  montaj	pe	panoul	interior	al	usii	(din	fata	sau	din	  (????????)?               terminal,	bingkai	atau	magnet	speaker	tidak
    portiere	(lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	la	vitre),	etc.	    Zorg	ook	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	  spate)	sau	in	etajera	din	spate.	In	acest	caz,	trebuie	sa	  ??,?????????????????  mengganggu	komponen	bagian	dalam,	seperti
    Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-parleur	  komt	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	raamhendels,	  modificati	numai	placa.  ?,??????????????????               mekanisme	jendela	pada	pintu	(saat	Anda	membuka	                                     2
    n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	internes,	tels	  portiergrepen,	armsteunen,	zijvakken	in	het	portier,	  ?  Daca	intentionati	sa	montati	acest	sistem	de	  ????????  atau	menutup	jendela),	dll.
    que	les	manivelles	de	leve-vitre,	les	poignees	de	  lampen	of	stoelen,	enzovoort.   difuzoare	in	usa	(din	fata	sau	din	spate),	asigurati-va	  ? ??????????????????,??   Juga	pastikan	kisi-kisi	speaker	tidak	menyentuh
    portieres,	les	accoudoirs,	les	vide-poches,	les	lampes	  ?  Als	u	het	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	de	  ca	bornele	difuzoarelor,	rama	sau	magnetul	nu	  ?????????????????????  perlengkapan	bagian	dalam,	seperti	engkol	jendela,	                                                                                              ?
    ou	les	sieges,	etc.                   hoedenplank,	mogen	de	contactpunten,	het	frame	en	  interfereaza	cu	nicio	componenta	interna,	cum	ar	fi	  ???,??????(?????????    pegangan	pintu,	sandaran	tangan,	kantung	pintu,
    ?  Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  de	magneet	van	de	luidspreker	niet	in	contact	  mecanismul	geamului	din	usa	(cand	inchideti	sau	  ?)??               lampu	atau	tempat	duduk	dll.
    parleurs	sur	la	plage	arriere,	assurez-vous	que	les	  komen	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	de	  cand	deschideti	geamul)	etc.  ??,?????????????????                  ?  Bila	Anda	akan	memasang	sistem	speaker	di	tray	                                                                                Black-striped cord
    bornes,	le	cadre	ou	l'aimant	du	haut-parleur	  torsieveren	(als	u	de	achterklep	opent	of	sluit),	    De	asemenea,	asigurati-va	ca	grila	difuzorului	nu	  ?,???????????????????  belakang,	pastikan	bahwa	terminal,	bingkai	atau	                                                                        Cordon raye noir                                            ?
    n’entrent	pas	en	contact	avec	des	pieces	internes	du	  enzovoort.		                 atinge	niciun	mecanism	intern,	precum	macaraua	  ??????????????                     magnet	speaker	tidak	menyentuh	bagian	dalam	                                                                                    Cable con raya negra
    vehicule,	telles	que	les	ressorts	a	barre	de	torsion	  Zorg	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	komt	  geamului,	manerele	usii,	suportul	de	sprijin	pentru	      mobil,	seperti	misalnya	pegas	batang	torsi	(bila	                                                                               Schwarzgestreifte Leitung
    (lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	le	coffre),	etc.	  met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	autogordels,	  brat,	buzunarele	usii,	becurile	sau	scaunele	etc.                     Anda	membuka	atau	menutup	penutup	bagasi),	dll.	                                                                                Svartrandig kabel
    Zwart gestreept
    Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-parleur	  hoofdsteunen,	derde	remlichten,	bescherming	voor	  ?  Daca	intentionati	sa	montati	acest	sistem	de	  ????        Juga	pastikan	agar	kisi-kisi	speaker	tidak	menyentuh	                                                                           Cabo de riscas pretas                                       ?
    n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	internes,	tels	  de	achterruitenwissers	aan	de	binnenkant,	  difuzoare	in	etajera	din	spate,	asigurati-va	ca	bornele	          perlengkapan	bagian	dalam,	seperti	misalnya	sabuk	                                                                              Cavo rigato nero
    que	ceintures	de	securite,	appuie-tetes,	feux	de	stop	  zonweringen	of	luchtverfrissers,	enzovoort.  difuzoarelor,	rama	sau	magnetul	nu	ating	nicio	  ???????? 45 mm ??????????  pengaman,	bantalan	kepala,	lampu	rem	tengah,	                                                                          Przewod czarny prazkowany
    centraux,	garnitures	interieures	des	essuie-glaces	                                 componenta	interna	a	vehiculului,	cum	ar	fi	  ?????????,???????????                 penutup	bagian	dalam	pada	wiper	belakang,	tirai	                                                                                Cablu cu dungi negre
    arriere,	rideaux	ou	filtres	a	air,	etc.                                             amortizoarele	(cand	inchideti	sau	cand	deschideti	  ?????????????????,???           atau	pembersih	udara	dll.                                                                                                       Пpовод c чepной полоcой
    Antes da montagem                                De	asemenea,	asigurati-va	ca	grila	difuzorului	nu	  ????:                                                                                                                                                          Кaбeль y чоpнy cмyжкy
    capota	de	la	portbagaj)	etc.
    ?????
    ?  ????????????(???)????
    Antes del montaje                    Para	montar	a	coluna	a	face,	e	necessaria	uma	  atinge	niciun	mecanism	intern,	precum	centuri	de	  ? ??(???)??????????????                                                                                                                                          ?????
    ??????????????
    profundidade	de	pelo	menos	45	mm.	Meca	a
    siguranta,	rezematoare	pentru	cap,	lumini	de	frana
    Para	el	montaje	alineado,	es	necesaria	una	  profundidade	da	area	onde	quer	montar	a	coluna	e	  centrale,	capace	de	interior	ale	stergatoarelor	din	  ??????????,????????
    profundidad	minima	de	45	mm.	Mida	la	profundidad	  verifique	se	nao	interfere	com	os	outros	componentes	  spate,	perdele	sau	purificatoare	de	aer	etc.  ? ????????????????(???)                                                                                                                          Kabel bergaris hitam
    del	lugar	donde	desea	montar	el	altavoz	y	compruebe	  do	automovel.	Quando	escolher	um	local	para	a	                      ?,???????????????????                                                                                                                                                          Kord berjalur hitam  ?                 *  * 3
    2
    que	el	altavoz	no	obstruya	ningun	componente	del	  montagem,	verifique	o	seguinte:                                        ?????,????????????(??
    automovil.	Antes	de	elegir	el	lugar	de	montaje,	se	debe	  ?  Certifique-se	de	que	nao	ha	obstaculos	a	volta	do	  Пepeд монтaжом  ????????)??
    tener	en	cuenta	lo	siguiente:          local	de	montagem	na	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou	                              ??,??????????????????
    ?  Asegurese	de	que	no	haya	obstaculos	en	el	lugar	de	  na	prateleira	traseira	onde	vai	montar	a	coluna.  Для	ycтaновки	зaподлицо	глyбинa	в	мecтe	монтaжa	  ?,???????????????????
    montaje	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	ni	en	la	  ?  O	painel	interior	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou	a	  должнa	cоcтaвлять	нe	мeнee	45	мм.	Измepьтe	  ?????                                                                                                                                                                   Power amplifier, etc.
    Amplificateur de puissance, etc.
    bandeja	posterior	donde	desea	instalar	el	altavoz.  prateleira	traseira	prateleira	traseira	pode	ja	ter	os	  глyбинy	в	том	мecтe,	гдe	пpeдполaгaeтcя	  ? ??????????????????,??                                                                                                                                                         Amplificador de potencia, etc.
    ?  Es	posible	que	ya	exista	un	orificio	de	montaje	en	el	  furos	de	montagem	feitos.	Nesse	caso,	so	tem	de	  cмонтиpовaть	гpомкоговоpитeль,	и	yбeдитecь,	что	  ?????????????????????                                                                                                                                                    Endverstarker usw.
    panel	interior	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	o	en	  modificar	a	placa.        он	нe	мeшaeт	дpyгим	дeтaлям	в	aвтомобилe.	  ???,??????(?????????                                                                                                                                                                                    Effektforstarkare osv.
    la	bandeja	posterior.	En	este	caso,	solo	debe	  ?  Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	porta	  Учитывaйтe	cлeдyющee	пpи	выбоpe	мecтa	  ?)??                                                                                                                                                                                    Eindversterker, enzovoort.
    modificar	el	tablero.                 (da	frente	ou	de	tras)	do	automovel,	verifique	se	os	  монтaжa:                    ??,?????????????????                                                                                                                                                                                          Amplificador de potencia, etc.
    ?  Si	desea	montar	este	sistema	de	altavoces	en	la	  terminais	respectivos,	a	armacao	ou	o	iman	nao	  ?  Пpовepьтe,	чтобы	ничто	нe	мeшaло	ycтaновкe	  ?,???????????????????                                                                                                                                                             Amplificatore di potenza, ecc.
    puerta	(frontal	o	posterior),	asegurese	de	que	los	  interferem	com	nenhuma	das	pecas	do	interior	do	  гpомкоговоpитeля	в	мecтe	монтaжa	нa	двери	  ??????????????                                                                                                                                                                      Wzmacniacz mocy itp.
    terminales	del	altavoz,	el	marco	y	el	iman	no	  veiculo,	como	o	elevador	do	vidro	da	janela	na	porta	  (передней	или	задней)	или	на	полкe	зa	зaдними	                                                                                                                                                                                  Amplificator de putere, etc.
    Усилитель мощности и т.п.
    interfieren	con	los	componentes	interiores	como,	  (quando	fechar	ou	abrir	a	janela),	etc.  cидeньями.                                                                                                                                                                                                                                 Підcилювaч потyжноcті тощо
    por	ejemplo,	el	mecanismo	de	la	ventanilla	de	la	    Verifique	tambem	se	a	grelha	da	coluna	nao	toca	em	  ?  Oтвepcтиe	для	монтaжa,	возможно,	yжe	имeeтcя	                                                                                                                                                                             ??????
    puerta	(al	abrir	o	cerrar	la	ventanilla),	etc.	  nenhuma	das	pecas	interiores,	como	os	manipulos	  нa	внyтpeннeй	пaнeли	полки	зa	зaдними	                                                                                                                                                                                              ??????
    Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	  do	vidro,	as	pegas	das	portas,	os	apoios	para	os	  cидeньями.	B	этом	cлyчae	нeобxодимо
    esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	  bracos,	as	bolsas	da	porta,	luzes,	bancos,	etc.  видоизмeнить	только	нapyжноe	покpытиe.
    ejemplo,	los	picaportes	de	las	ventanillas	y	puertas,	  ?  Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	  ?  Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот	                                                                                                                                                                                          Power amplifier, lain-lain.
    los	reposabrazos,	los	compartimientos	para	guardar	  prateleira	traseira,	certifique-se	de	que	os	terminais,	  гpомкоговоpитeль	нa	(пepeднeй	или	зaднeй)
    objetos	situados	en	las	puertas,	las	luces	o	los	  a	armacao	e	o	iman	da	coluna	nao	tocam	em	pecas	  двepи,	пpовepьтe,	чтобы	paзъeмы	                                                                                                                                                                                                  Amplifier kuasa, dll.
    asientos,	etc.                        no	interior	do	automovel	como	as	molas	da	barra	de	  гpомкоговоpитeля,	коpпyc	или	мaгнит	нe
    ?  Si	desea	montar	el	sistema	de	altavoces	en	la	bandeja	  torcao	(quando	abre	ou	fecha	o	porta-bagagens),	etc.	  cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями,
    posterior,	asegurese	de	que	los	terminales	del	  A	grelha	da	coluna	tambem	nao	pode	tocar	em	  нaпpимep,	cо	cтeклоподъeмником	в	двepи	(пpи
    altavoz,	el	marco	y	el	iman	no	estan	en	contacto	con	  pecas	no	interior	do	automovel	como	cintos	de	  откpытии	или	зaкpытии	окнa)	и	т.	п.
    los	componentes	interiores	del	automovil	como,	por	  seguranca,	encostos	para	a	cabeca,	luzes	de	travagem	    Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa
    ejemplo,	los	resortes	de	la	barra	de	torsion	(cuando	  centrais,	proteccoes	internas	dos	limpa-para-brisas	  гpомкоговоpитeля	нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями
    abra	o	cierre	el	portaequipajes),	etc.	  traseiros,	cortinas,	purificadores	do	ar,	etc.  внyтpи	caлонa,	нaпpимep,	c	pyчкaми	                                                                                                                                                    *  Note                                 *  Nota
    2
    2
    Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	                                 cтeклоподъeмников,	pyчкaми	двepeй,	                                                                                                                                                          When releasing ?, push down on the catch firmly and release   Quando viene rilasciato ?, spingere con forza il fermo verso il
    esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	                               подлокотникaми,	двepными	кapмaнaми,	                                                                                                                                                         ? carefully.                            basso e rilasciare ? con cautela.
    ejemplo,	los	cinturones	de	seguridad,	los	  Prima del montaggio                     лaмпочкaми	или	cидeньями	и	т.	п.                                                                                                                                                             If excessive force is used, damage to the speaker or terminal   Se viene utilizzata una forza eccessiva, il diffusore o il cavo
    terminale potrebbero danneggiarsi.
    cable may result.
    reposacabezas,	las	luces	de	frenos	centrales,	las	                                 ?  Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот	                                                                                                                                                         *  White cord — Left speaker            *  Cavo bianco — Diffusore sinistro
    3
    3
    cubiertas	interiores	de	los	limpiaparabrisas	  Per	il	montaggio	a	incasso	e	necessaria	una	profondita	  гpомкоговоpитeль	нa	полкe	зa	зaдними	                                                                                                                                    Grey cord — Right speaker               Cavo grigio — Diffusore destro
    posteriores,	las	cortinas	o	ambientadores,	etc.  di	almeno	45	mm.	Misurare	la	profondita	dell’area	in	  cидeньями,	пpовepьтe,	чтобы	paзъeмы	                                                                                                                                    *  Remarque                             *  Uwaga
    2
    2
    cui	verra	montato	il	diffusore	e	assicurarsi	che	  гpомкоговоpитeля,	коpпyc	или	мaгнит	нe	                                                                                                                                                   En relachant ?, appuyez fermement sur la languette et   Zwalniajac przewody ? nacisnac zatrzask i ostroznie zwolnic
    quest’ultimo	non	ostacoli	nessun	altro	componente	  cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями	                                                                                                                                                    relachez doucement ?.                   przewody ?.
    Vor der Montage                      dell’auto.	Per	scegliere	la	posizione	di	montaggio,	  aвтомобиля,	нaпpимep	c	тоpcионными	                                                                                                                                                    Si vous appliquez une force exageree, vous risquez   Zastosowanie zbyt duzej sily moze spowodowac uszkodzenie
    glosnika lub zaciskow na przewodach.
    d’endommager le haut-parleur ou le cable de la borne.
    tenere	presente	quanto	segue:
    пpyжинaми	(пpи	откpытии	или	зaкpытии
    3
    3
    Fur	eine	versenkte	Montage	ist	eine	Einbautiefe	von	  ?  Assicurarsi	che	non	sia	presente	alcun	ostacolo	  кpышки	бaгaжникa)	и	т.	п.	                                                                                                                                            *  Cordon blanc — Haut-parleur gauche   *  Bialy przewod — lewy glosnik
    Szary przewod — prawy glosnik
    Cordon gris — Haut-parleur droit
    mindestens	45	mm	erforderlich.	Messen	Sie	die	Tiefe	  attorno	alla	posizione	di	montaggio	della	portiera	  Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa	                                                                                                                                 *  Nota                                 *  Nota
    2
    2
    an	der	Stelle,	an	der	der	Lautsprecher	montiert	werden	  (posteriore	o	anteriore)	o	del	punto	del	ripiano	  гpомкоговоpитeля	нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями	                                                                                                                         Al liberar ?, presione en el enganche con firmeza y libere el ?   Cand eliberati ?, apasati ferm prinderea si eliberati ? cu grija.
    soll,	und	vergewissern	Sie	sich,	dass	der	Lautsprecher	  posteriore	in	cui	si	desidera	montare	il	diffusore.  внyтpи	caлонa,	нaпpимep	c	peмнями	                                                                                                                                  con cuidado.                            Daca se aplica o forta excesiva, aceasta poate cauza
    keine	anderen	Fahrzeugteile	blockiert.	Beachten	Sie	  ?  E	possibile	che	sia	gia	presente	un	foro	nel	pannello	  бeзопacноcти,	подголовникaми,	cтоп-cигнaлом,	                                                                                                                    Si utiliza una fuerza excesiva, es posible que el cable del   deteriorarea difuzorului sau a terminatiilor cablurilor.  *  Catatan
    2
    3
    bitte	Folgendes,	wenn	Sie	die	Montagestelle	festlegen:  interno	della	portiera	(posteriore	o	anteriore)	o	del	  внyтpeнними	кpышкaми	зaдниx	                                                                                                                                      terminal o el altavoz resulten danados.  *  Cablu alb — Difuzor stanga         Saat melepas ?, dorong pengait ke bawah dengan kuat dan
    3
    ?  Achten	Sie	darauf,	dass	nichts	die	Montageposition	  ripiano	posteriore.	In	tal	caso	e	necessario	  cтeклоочиcтитeлeй,	штоpкaми	или	                                                                                                                                          *  Cable blanco — Altavoz izquierdo      Cablu gri — Difuzor dreapta            lepas ? dengan hati-hati.
    Cable gris — Altavoz derecho
    2
    in	der	Tur	(vorn/hinten)	oder	in	der	Hutablage,	wo	  modificare	solamente	la	superficie.  воздyxоочиcтитeлями	и	т.	п.                                                                                                                                                           2                                       *  Примечание                           Jika terlalu dipaksakan, speaker atau kabel terminal bisa
    Sie	den	Lautsprecher	anbringen	wollen,	blockiert.  ?  Se	il	sistema	diffusori	viene	installato	nella	portiera	                                                                                                                                                                  *  Hinweis                               При отсоединении ? сильно нажмите на фиксатор и   mengalami kerusakan.
    Drucken Sie zum Losen von ? fest auf den Verschluss und
    осторожно освободите ?.
    3
    ?  In	der	Innenverkleidung	der	Tur	(vorn/hinten)	oder	  (anteriore	o	posteriore),	accertarsi	che	i	terminali,	la	                                                                                                                                                                 ziehen Sie ? vorsichtig heraus.         Приложение чрезмерных усилий может привести к   *  Kabel putih — Speaker kiri
    Kabel abu-abu — Speaker kanan
    der	Hutablage	befindet	sich	moglicherweise	bereits	  cornice	o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano	                                                                                                                                                                      Wenn Sie zu stark drucken, kann es zu Schaden am   повреждению динамика или кабельных разъемов.
    3
    eine	Aussparung	fur	die	Montage.	In	diesem	Fall	  con	nessuna	delle	parti	interne,	quali	il	meccanismo	                                                                                                                                                                          Lautsprecher oder an den Kabelanschlussen kommen.  *  Белый провод — лeвый динамик
    3
    brauchen	Sie	nur	die	Platte	anzupassen.  dei	finestrini	all’interno	della	portiera	(se	si	apre	o	                                                                                                                                                                               *  Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher    Серый провод — пpaвый динамик
    ?  Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	Tur	  chiude	il	finestrino)	e	cosi	via.                                                                                                                                                                                              Graues Kabel — Rechter Lautsprecher    *  Примітка
    2
    2
    (vorne	oder	hinten)	montieren,	achten	Sie	darauf,	    Accertarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	                                                                                                                                                                      *  Obs!                                  Під час від’єднання ? сильно натисніть на фіксатор і
    dass	die	Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	  entri	in	contatto	con	nessun	dispositivo	interno,	                                                                                                                                                                            Nar ? lossas ska du trycka ner sparren ordentligt och lossa ?   обережно вивільніть ?.
    forsiktigt.
    Докладання надмірних зусиль може спричинити
    die	Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	  quali	manovelle	dei	finestrini,	maniglie	delle	                                                                                                                                                                                    Om for mycket kraft anvands kan hogtalaren eller   пошкодження динаміка або кабельних клем.
    blockieren,	wie	zum	Beispiel	den	Hubmechanismus	  portiere,	braccioli,	vani	portaoggetti	delle	portiere,	                                                                                                                                                                        kabelkontakterna skadas.               *  Білий кaбeль — лівий динaмік        *  Nota
    3
    2
    in	der	Tur	zum	Offnen	und	Schlie?en	des	Fensters	  luci	o	sedili	e	cosi	via.                                                                                                                                                                                                    *  Vit kabel — Vanster hogtalare         Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік          Apabila melepaskan ?, tekan kancing ke bawah dengan
    3
    usw.                                ?  Se	si	desidera	montare	il	sistema	diffusori	nel	                                                                                                                                                                                          Gra kabel — Hoger hogtalare            *  ?                                    kemas dan lepaskan ? dengan cermat.
    2
    Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	  ripiano	posteriore	assicurarsi	che	i	terminali,	il	telaio	                                                                                                                                                                              *  Opmerking                             ????,?????????????                     Sekiranya ditekan secara paksa, pembesar suara atau terminal
    2
    Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung	  o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano	con	le	                                                                                                                                                                      Om ? te verwijderen, drukt u stevig op de vergrendeling en   ??????,??????????????  3 kabel boleh menjadi rosak.
    3
    wie	Fensterkurbeln,	Turgriffe,	Armlehnen,	Ablagen	  parti	interne	dell’auto,	quali	le	molle	della	barra	di	                                                                                                                                                                      verwijdert u ? voorzichtig.            *  ???? — ????                         *  Kord putih — Pembesar suara kiri
    Als u te veel kracht gebruikt, is het mogelijk dat de luidspreker of
    Kord kelabu — Pembesar suara kanan
    in	der	Tur,	Lampen,	Sitze	usw.	beruhrt.  torsione	per	l’apertura/chiusura	del	portellone	                                                                                                                                                                                        de kabelaansluitingen beschadigd raken.  ???? — ????
    2
    ?  Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	  posteriore	e	cosi	via.	                                                                                                                                                                                                           *  Wit snoer — Linkerluidspreker        *  ?
    3
    Hutablage	montieren,	achten	Sie	darauf,	dass	die	  Assicurarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	                                                                                                                                                                         Grijs snoer — Rechterluidspreker        ????,?????????????
    ??????,??????????????
    Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	die	  entri	in	contatto	con	accessori	interni	quali	cinture	                                                                                                                                                                            *  Nota                                 *  ???? — ????
    2
    3
    Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	  di	sicurezza,	poggiatesta,	luci	di	arresto	centrali,	                                                                                                                                                                                  Quando soltar ?, pressione para baixo no engate com firmeza   ???? — ????
    blockieren,	wie	zum	Beispiel	die	     protezioni	interne	del	tergicristallo	posteriore,	                                                                                                                                                                                         e solte ? cuidadosamente.
    Heckklappendampfer	beim	Offnen	und	Schlie?en	  tendine	o	purificatori	d’aria	e	cosi	via.                                                                                                                                                                                         Se utilizar forca excessiva, pode provocar danos na coluna ou
    nos terminais dos cabos.
    der	Heckklappe	usw.	                                                                                                                                                                                                                                                            *  Cabo branco — Coluna esquerda
    3
    Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	                                                                                                                                                                                                                                            Cabo cinza — Coluna direita
    Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung
    wie	Sicherheitsgurte,	Kopfstutzen,
    Zusatzbremsleuchten,	Innenverkleidungen	der
    hinteren	Scheibenwischer,
    Sonnenschutzvorrichtungen	oder	Luftreiniger	usw.
    beruhrt.
    3
    Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники / ????? / ??? /    /    /                                                                                             13 ( 17 /32)
    Daftar suku cadang /            / Senarai bahagian /                                                                                                                                                                                                                                                 ?
    ?                                     ?                                        ?                                 ?                                 ?                                    ?
    ?
    ?       ?                                              3
    ?                                       2 ( /32)
    o 4
    (? 1)                                   (? 2)                             (? 2)                             (? 8)                                (? 8)                                   (? 2)

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 12 Ноября 2019 г., в 10:18)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям