На сайте 124121 инструкция общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274401 страницы
Руководство пользователя SONY XS-GT1020R. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-441-110-11(1) Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Precautions Precauzioni Specifications Especificaciones Technische gegevens Dane Techniczne Технические характеристики directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 ? Do not continuously use the speaker system beyond ? Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione XS-GT1730R XS-GT1730R XS-GT1730R XS-GT1730R XS-GT1730R 2 way Speaker Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland ? Keep recorded tapes, watches, and personal credit ? I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con Speaker Coaxial 3 way: Altavoz Coaxial de 3 vias: Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker: Glosnik Wspolosiowy 3 drozny: Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-полосная Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized the peak power handling capacity. di potenza nominale superiore a quella massima supportata e in modo prolungato. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any Lage tonen 17 cm, conustype Woofer 17 cm (6 3/4 in) cone Graves 17 cm, tipo conico Niskotonowy 17 cm, typ система: service or guarantee matters please refer to the addresses given in cards using magnetic coding away from the speaker type Agudos 3,5 cm, tipo B.D stozkowy Низкочастотный 17 см, Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Superhoge tonen 0,6 cm, system to protect them from damage caused by the Высокочастотный 3,5 см, type Superwysokotonowy 0,6 cm, cupula koepeltype (XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R) separate service or guarantee documents. ? Please note the following when installing the units; codice magnetico devono essere tenuti lontano dal Tweeter 3.5 cm (1 7/16 in) B.D Potencia de pico maximo* 1 Superagudos 0,6 cm tipo Maximaal vermogen voor korte duur* 2 Maksymalna moc chwilowa* 1 Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D конического типа sistema diffusori, per evitare che i magneti dei magnets in the speakers. typ kopulowy 260 W* cбaлaнcиpовaнный, Super tweeter 0.6 cm (1/4 in) 1 2 Avis a l’intention des clients : les informations suivantes diffusori possano danneggiarli. 260 W* 2 2 Potencia nominal dome type 260 W* 40 W* кyпольного типa s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des 3 way Speaker pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne otherwise malfunction and/or deterioration in ? Tenere presente quanto segue durante l’installazione Short-term Maximum power* 1 260 W* 2 2 2 Impedancia nominal 4 ? 2 2 Nominaal vermogen 40 W* 2 2 2 Moc znamionowa 40 W* 2 2 2 Кратковременная максимальная мощность* 1 Сверхвысокочастотный 0,6 Rated power см, кyпольного типa 40 W* Nominale impedantie Nivel de presion acustica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)* 4 ? 4 ? Impedancja znamionowa Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan sound quality may result. delle unita; in caso contrario potrebbero verificarsi Rango de frecuencia efectivo Wyjsciowe cisnienie akustyczne 50 – 24.000 Hz* 91±2 dB (1 W, 1 m)* 91±2 dB (1 W, 1 m)* Rated impedance Uitgevoerd geluidsdrukniveau 4 ? Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour ? Do not touch the diaphragms and/or speaker Peso Aprox. 520 g por altavoz 2 les questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la 50 – 24,000 Hz* Gewicht 40 Вт* Ongeveer 520 g per luidspreker Effective frequency range 2 Waga okolo 520 g/glosnik securite des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger cones by hand or with tools. problemi di funzionamento e/o deterioramento Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)* Accesorios suministrados Componentes para instalacion Effectief frequentiebereik 50 – 24.000 Hz* Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz* Номинальная мощность 260 Вт* 2 della qualita dell’audio. (XS-GT1730R/XS-GT1330R) Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question ? Do not put your fingers through the holes of the ? Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per XS-GT1720R Coaxial de 2 vias: Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Номинальное сопротивление 4 Ом Уровень выходного звукового давления speaker XS-GT1720R relative au SAV ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer frame. Altavoz XS-GT1720R aux coordonnees contenues dans les documents relatifs au SAV ou ? Do not drop foreign objects in the units. con le mani o con altri strumenti. Supplied accessories Parts for installation Graves 17 cm, tipo conico Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker: Glosnik Wspolosiowy 2 drozny: Рабочий диапазон частот 91±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 2 50 – 24000 Гц* Lage tonen 17 cm, conus-type Instructions Instrucoes la garantie. If you cannot find an appropriate mounting ? Non inserire le dita nelle cavita della cornice. XS-GT1720R Coaxial 2 way: Potencia de pico maximo* 1 Agudos 3,5 cm, tipo B.D Maximaal vermogen voor korte duur* Maksymalna moc chwilowa* 1 Niskotonowy 17 cm, typ stozkowy Масса Oколо 520 грамм на Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D 2 250 W* ? Non introdurre oggetti estranei nelle unita. Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Speaker громкоговоритель 250 W* 2 1 Potencia nominal 2 40 W* Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de Mode d’emploi Istruzioni per I’uso aplicacion solo a los equipos comercializados en paises location, consult your car dealer or your nearest Se non si riesce ad individuare una posizione Woofer 17 cm (6 3/4 in) cone Impedancia nominal 4 ? 2 2 Nominaal vermogen 250 W* 2 2 Moc znamionowa 40 W* 2 2 Входящие в комплект принадлежности Детали для установки type Impedancja znamionowa 4 ? 40 W* Nivel de presion acustica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)* afectados por las directivas de la UE Tweeter 3.5 cm (1 7/16 in) B.D Sony dealer before mounting. Wyjsciowe cisnienie akustyczne adatta per il montaggio, consultare il 91±2 dB (1 W, 1 m)* Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz* 4 ? Nominale impedantie Instrucciones Instrukcja obslugi El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan concessionario auto o il proprio rivenditore Sony. Short-term Maximum power* 1 type 2 2 Peso Aprox. 520 g por altavoz Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz* 2 XS-GT1720R Коаксиальная 2-полосная Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado Гpомкоговоpитeль 250 W* okolo 520 g/glosnik Waga Accesorios suministrados Componentes para instalacion Effectief frequentiebereik 2 50 – 24.000 Hz* para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland система: 40 W* Rated power Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Ongeveer 520 g per luidspreker Gewicht Montageanleitung Instructiuni GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para Precautions Rated impedance 4 ? 2 2 XS-GT1330R Coaxial de 3 vias: Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-GT1330R Wspolosiowy 3 drozny: Низкочастотный 17 см, cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor конического типа Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)* Altavoz Glosnik dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o XS-GT1330R 50 – 24,000 Hz* Effective frequency range Высокочастотный 3,5 cм, Graves 13 cm, tipo conico cбaлaнcиpовaнный, Instruktioner Инструкции garantia adjuntados con el producto. ? Evitez de soumettre le systeme de haut-parleurs a Srodki ostroznosci Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per Agudos 2,5 cm, tipo B.D Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker: Niskotonowy 13 cm, typ stozkowy Кратковременная максимальная мощность* 1 Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D speaker кyпольного типa Superagudos 0,6 cm, tipo Lage tonen 13 cm, conustype une utilisation continue au-dela de la puissance Superwysokotonowy 0,6 cm, ? Nie nalezy uzywac zestawu glosnikowego w sposob Parts for installation Supplied accessories cupula Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type crete admissible. Gebruiksaanwijzing Інcтpyкції nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen ? Gardez les bandes enregistrees, les montres et les ciagly przy mocy wyjsciowej przekraczajacej jego XS-GT1330R Potencia de pico maximo* 1 230 W* 2 2 Superhoge tonen 0,6 cm, Maksymalna moc chwilowa* 1 typ kopulowy Номинальная мощность 250 Вт* 2 2 2 230 W* 40 Вт* 35 W* EU-Richtlinien gelten Potencia nominal koepeltype 1 Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 cartes de credit utilisant un code magnetique a wydajnosc. Speaker Coaxial 3 way: Impedancia nominal 4 ? Maximaal vermogen voor korte duur* Moc znamionowa 35 W* 2 Номинальное сопротивление 4 Ом Impedancja znamionowa 4 ? Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter tout ? Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich jak Woofer 13 cm (5 1/4 in) cone Nivel de presion acustica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 230 W* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Уровень выходного звукового давления 2 XS-GT1730R EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, dommage cause par les aimants des haut-parleurs. nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe type Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz* 2 Nominaal vermogen 35 W* 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz* 2 Рабочий диапазон частот 91±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 50 – 24000 Гц* Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type 2 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Peso Aprox. 480 g por altavoz 4 ? Nominale impedantie zakodowane magnetycznie, nalezy je przechowywac Waga okolo 480 g/glosnik XS-GT1720R Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich ? Tenez compte des recommandations suivantes lors z dala od glosnikow zawierajacych wbudowane Short-term Maximum power* 1 Super tweeter 0.6 cm (1/4 in) Accesorios suministrados Componentes para instalacion Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Масса Oколо 520 грамм на громкоговоритель dome type 60 – 24.000 Hz* Effectief frequentiebereik 2 bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten de l’installation des appareils ; sinon vous risquez magnesy. XS-GT1320R 2 230 W* Входящие в комплект принадлежности genannten Adressen. Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker XS-GT1330R Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for une defaillance et/ou une deterioration de la qualite ? Nalezy pamietac o nastepujacych kwestiach podczas Rated power 35 W* 2 2 Altavoz Coaxial de 2 vias: Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-GT1320R Wspolosiowy 2 drozny: XS-GT1330R Детали для установки Glosnik 4 ? Graves 13 cm, tipo conico du son. Rated impedance Niskotonowy 13 cm, typ instalowania produktu; w przeciwnym wypadku 88±2 dB (1 W, 1 m)* Output sound pressure level XS-GT1320R utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven ? Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cones moze dojsc do awarii i/lub pogorszenia jakosci Effective frequency range 60 – 24,000 Hz* 2 Potencia de pico maximo* 1 Agudos 2,5 cm, tipo B.D XS-GT1320R Coaxiale tweewegsluidspreker: 1 stozkowy 2 Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-полосная 2 220 W* Luidspreker Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan des haut-parleurs avec la main ou des outils. Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D Mass 35 W* 2 Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per система: Potencia nominal Lage tonen 13 cm, conustype dzwieku. Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type XS-GT1020R Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for ? Ne glissez pas les doigts a travers les trous du ? Nie dotykac membran i/lub stozkow glosnikow Supplied accessories speaker Impedancia nominal 4 ? 2 Maximaal vermogen voor korte duur* Maksymalna moc chwilowa* 220 W* 2 Низкочастотный 13 см, EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH, Moc znamionowa 35 W* Nivel de presion acustica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)* Parts for installation конического типа cadre. 1 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och Impedancja znamionowa 4 ? garanti arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti ? Ne laissez pas tomber de corps etrangers dans les rekami lub narzedziami. XS-GT1320R Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz* 2 Nominaal vermogen 220 W* 2 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Высокочастотный 2,5 cм, Aprox. 480 g por altavoz cбaлaнcиpовaнный, Peso 35 W* dokument. appareils. ? Nie wkladac palcow w otwory ramki. Speaker Coaxial 2 way: Accesorios suministrados Componentes para instalacion Nominale impedantie 4 ? Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz* 2 кyпольного типa ? Nie wrzucac cial obcych do wnetrza produktow. Woofer 13 cm (5 1/4 in) cone Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Waga Okolo 480 g/glosnik Сверхвысокочастотный 0,6 Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement type XS-GT1020R Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz* 2 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne см, кyпольного типa enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- W przypadku trudnosci ze znalezieniem Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type Altavoz Coaxial de 2 vias: Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker Кратковременная максимальная мощность* 1 2 полоcный динамик richtlijnen van kracht zijn d'installation adequat, consultez votre odpowiedniego miejsca na instalacje glosnikow Short-term Maximum power* 1 220 W* 2 2 Graves 10 cm, tipo conico Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-GT1020R Wspolosiowy 2 drozny: 230 Вт* 2 2 Glosnik (XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R) De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus nalezy skonsultowac sie z punktem sprzedazy Rated power 35 W* Potencia de pico maximo* 1 Agudos 2,5 cm, tipo B.D XS-GT1020R Niskotonowy 10 cm, typ Номинальная мощность 35 Вт* Rated impedance 4 ? Номинальное сопротивление 4 Ом 2 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde 200 W* proche. 3 полоcный динамик vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony pojazdu lub najblizszym sprzedawca produktow Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potencia nominal 30 W* 2 Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker: stozkowy Уровень выходного звукового давления Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D 2 (XS-GT1730R/XS-GT1330R) Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, firmy Sony. Effective frequency range 60 – 24,000 Hz* Impedancia nominal 4 ? 2 Lage tonen 10 cm, conustype Maksymalna moc chwilowa* 1 200 W* 2 Рабочий диапазон частот 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 60 – 24000 Гц* Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per Mass 2 Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type Nivel de presion acustica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)* Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag ДВОСМУГОВИЙ ДИНАМІК naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie speaker Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz* 2 Maximaal vermogen voor korte duur* Moc znamionowa 30 W* 2 Масса Oколо 480 грамм на 1 4 ? Impedancja znamionowa громкоговоритель (XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R) documenten. Precauciones Supplied accessories Parts for installation Peso Aprox. 390 g por altavoz Nominaal vermogen 200 W* 2 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Входящие в комплект принадлежности Accesorios suministrados Componentes para instalacion 30 W* ТРЬОХСМУГОВИЙ ДИНАМІК Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se ? Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma Masuri de siguranta XS-GT1020R Nominale impedantie 4 ? Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz* 2 Детали для установки Okolo 390 g/glosnik Waga (XS-GT1730R/XS-GT1330R) apenas ao equipamento comercializado nos paises que continua con una potencia que sobrepase la Speaker Coaxial 2 way: Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne XS-GT1320R Woofer 10 cm (4 in) cone type 60 – 24.000 Hz* Effectief frequentiebereik 2 Cдeлaно во Bьeтнaмe aplicam as Directivas da UE potencia admisible. ? Nu utilizati in mod continuu sistemul de difuzoare Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type * “Potencia de pico maximo” tambien puede denominarse Gewicht Ongeveer 390 g per luidspreker Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-полосная 1 O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan ВИРОБЛЕНО У В'ЄТНАМІ Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado ? Mantenga alejados del sistema de altavoces las peste capacitatea sa de tratare a puterii la varf. Short-term Maximum power* 1 200 W* 2 2 “Potencia de pico”. Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie * „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca szczytowa”. система: 1 30 W* Rated power 2 para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con ? Pastrati benzile inregistrate, ceasurile si cardurile de Rated impedance 4 ? * Condicion de verificacion: IEC 60268-5 (2003-05) * Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05) Низкочастотный 13 см, 2 a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 codificacion magnetica para evitar danos que credit personale cu partea magnetica departe de Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande конического типа Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com sistemul de difuzoare pentru a le proteja de Effective frequency range 60 – 24,000 Hz* 2 mededeling gewijzigd worden. Высокочастотный 2,5 см, 1 servico ou garantia por favor consulte a morada indicada nos posiblemente causarian los imanes de los altavoces. deteriorarile cauzate de magnetii din difuzoare. Mass Approx. 390 g (14 oz) per * "Maximaal vermogen voor korte duur" kan ook cбaлaнcиpовaнный, documentos sobre servico e garantias que se encontram junto ao ? Es importante que tenga en cuenta las siguientes speaker Technische Daten "piekvermogen" genoemd worden. Specificatii кyпольного типa 1 2 produto. ? La instalarea unitatilor va rugam sa tineti cont de * Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05) Кратковременная максимальная мощность* 2 indicaciones al instalar las unidades. De lo Supplied accessories Parts for installation 220 Вт* contrario, es posible que no funcionen urmatoarele; altfel, pot aparea defectiuni si/sau XS-GT1730R Номинальная мощность 35 Вт* 2 Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano deteriorari ale calitatii sunetului. Design and specifications are subject to change without notice. Lautsprecher 3 Wege, koaxial: XS-GT1730R Номинальное сопротивление 4 Ом esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono correctamente y/o que la calidad del sonido sea Tieftoner 17 cm, Konus Especificacoes Difuzor Coaxial, 3 cai: Уровень выходного звукового давления applicate le direttive UE deficiente. ? Nu atingeti diafragmele si/sau conurile 1 Hochtoner 3,5 cm, Typ B.D Difuzor frecvente joase 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan ? No toque los diafragmas ni los conos de los difuzoarelor cu mana sau cu alte unelte. * “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak Super-Hochtoner 0,6 cm 17 cm, tip con Рабочий диапазон частот 60 – 24000 Гц* 2 Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante ? Nu introduceti degetele prin gaurile cadrului. 2 Power”. Kalotte XS-GT1730R Difuzor de frecvente inalte de Масса Oколо 480 грамм на autorizzato ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della altavoces con las manos ni con las herramientas. ? Nu scapati obiecte straine in unitati. * Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) Kurzzeitige max. Leistung* 1 260 W* 2 Coluna Coaxial de 3 vias: 3,5 cm, tip B.D громкоговоритель sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger ? No introduzca los dedos en los orificios de la Nennleistung 40 W* 2 Graves 17 cm, tipo conico Difuzor de frecvente super Входящие в комплект принадлежности inalte de 0,6 cm, tip dom Dimensions Unit: mm (in) Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema estructura. Daca nu reusiti sa gasiti un amplasament Nennimpedanz 4 ? 2 Agudos 3,5 cm, tipo B.D Putere maxima pe termen scurt* 260 W* 2 Детали для установки 1 relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)* Dimensions Unite : mm (po) agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti ? No tire objetos extranos en las unidades. corespunzator pentru montaj, consultati Specifications Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz* 2 Super agudos 0,6 cm, tipo Putere nominala 40 W* 2 XS-GT1020R cupula 1 Dimensiones Unidad: mm con il prodotto. Si no encuentra un emplazamiento apropiado para vanzatorul vehiculului sau cel mai apropiat Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher Potencia maxima de curto-prazo* 2 Impedanta nominala 4 ? 2 Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-полосная Nivel presiune acustica la iesire 91±2 dB (1 W, 1 m)* система: Abmessungen Einheit: mm el montaje, consulte al distribuidor de su automovil distribuitor Sony inainte de montaj. XS-GT1730R Coaxial a 3 voies : Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Potencia nominal 260 W* 2 Interval de frecventa efectiv 50 – 24.000 Hz* 2 Низкочастотный 10 см, 40 W* Haut-parleur Dimensioner Enhet: mm Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza o al distribuidor de Sony mas proximo. Haut-parleur de graves de XS-GT1720R 2 Wege, koaxial: Impedancia nominal 4 ? Masa Aprox. 520 g per difuzor конического типа wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych Componente pentru instalare Accesorii furnizate Eenheid: mm Lautsprecher Высокочастотный 2,5 cм, Afmetingen Unidade: mm obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej 17 cm (6 3/4 po) de type Tieftoner 17 cm, Konus Nivel de pressao acustica de saida 91±2 dB (1 W, 1 m) * 2 XS-GT1720R cбaлaнcиpовaнный, 2 Amplitude de frequencia efectiva 50 – 24.000 Hz* Dimensoes Unita: mm Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Меры предосторожности conique Kurzzeitige max. Leistung* 1 Hochtoner 3,5 cm, Typ B.D Peso Aprox. 520 g por coluna Difuzor Coaxial, 2 cai: кyпольного типa Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym 250 W* 2 1 Dimensioni Jednostka: mm przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym (1 7/16 po) de type a dome Nennleistung 40 W* 2 Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Difuzor frecvente joase Кратковременная максимальная мощность* 200 Вт* 2 17 cm, tip con Wymiary Unitate: mm do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami Sicherheitsma?nahmen ? He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa equilibre Nennimpedanz 4 ? 2 XS-GT1720R Difuzor de frecvente inalte de Номинальная мощность 30 Вт* 2 Super haut-parleur d'aigus de 3,5 cm, tip B.D Dimensiuni Eдиницы: мм zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse ? Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй 0,6 cm (1/4 po) de type a dome Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)* Coluna Coaxial de 2 vias: Putere maxima pe termen scurt* 250 W* 2 Номинальное сопротивление 4 Ом 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na 50 – 24.000 Hz* Graves 17 cm, tipo conico Effektiver Frequenzbereich 2 Уровень выходного звукового давления 1 1 Размеры Oдиниці: мм terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00- kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. ee пиковyю мощноcть. Puissance maximale a court terme* 260 W* 2 Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher Agudos, 3,5 cm, tipo B.D Putere nominala 40 W* 2 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 1 Pозміpи 876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i ? Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und ? Не держите вблизи от акустических систем Puissance nominale 40 W* 2 Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Potencia maxima de curto-prazo* 250 W* 2 Impedanta nominala 4 ? 2 Рабочий диапазон частот 60 – 24000 Гц* 2 gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych магнитные ленты с записью, часы или Oколо 390 грамм на Масса adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub Kreditkarten mit Magnetcodierung von den кредитные карточки с магнитным кодом во Impedance nominale 4 ? XS-GT1330R Potencia nominal 40 W* 2 Nivel presiune acustica la iesire 91±2 dB (1 W, 1 m)* громкоговоритель 50 – 24.000 Hz* 2 Interval de frecventa efectiv serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch Niveau de pression acoustique de sortie Lautsprecher 3 Wege, koaxial: Impedancia nominal 4 ? Masa Aprox. 520 g per difuzor Входящие в комплект принадлежности XS-GT1730R die Lautsprechermagnete zu vermeiden. избежание их повреждения под воздействием Plage de frequences efficace 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Tieftoner 13 cm, Konus Nivel de pressao acustica de saida 91±2 dB (1 W, 1 m) * 2 Accesorii furnizate Componente pentru instalare Детали для установки Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D 2 50 – 24 000 Hz* Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai магнитов, имеющихся в громкоговорителях. Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par Super-Hochtoner 0,6 cm, Amplitude de frequencia efectiva 50 – 24.000 Hz* 2 XS-GT1330R P.C.D. o 157 (6 1/4) echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele ? Beachten Sie bei der Installation der Gerate bitte ? Соблюдайте следующие меры haut-parleur Kalotte Peso Aprox. 520 g por coluna Difuzor Coaxial, 3 cai: Конструкция и технические характеристики могут быть UE Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/ Accessoires fournis Elements d’installation Kurzzeitige max. Leistung* 1 230 W* 2 Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Difuzor frecvente joase 13 cm, изменены без уведомления. ? Producatorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan oder Einbu?en bei der Klangqualitat kommen kann. предосторожности при установке устройств, Nennleistung 35 W* 2 XS-GT1330R tip con Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat ? Beruhren Sie die Membranen und/oder иначе это может привести к неправильной XS-GT1720R Coaxial a 2 voies : Nennimpedanz 4 ? 2 Coluna Coaxial de 3 vias: Difuzor de frecvente inalte de * “Кратковременная максимальная мощность” также может 1 o 139 (5 1/2) o 70 (2 7/8) ? o 165 (6 1/2) electrosecuritatii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Lautsprecherkonen nicht mit den Handen oder ? Не касайтесь мембран и/или диффузоров Haut-parleur de graves de Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz* 2 Agudos 2,5 cm, tipo B.D 1 Difuzor de frecvente super * Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05) pentru compatibilitatea electromagnetica si conformitatea Haut-parleur работе и/или ухудшению качества звука. Ausgangsschalldruckpegel Graves 13 cm, tipo conico 2,5 cm tip B.D 88±2 dB (1 W, 1 m)* называться термином “Пиковая мощность”. 2 Werkzeugen. 17 cm (6 3/4 po) de type Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice inalte de 0,6 cm de tip dom Super agudos 0,6 cm, tipo ca. 480 g pro Lautsprecher Gewicht руками или какими-либо предметами. problema de service sau de garantie , va rugam sa consultati conique Montageteile Mitgeliefertes Zubehor 2 ? Stecken Sie die Finger nicht durch die cupula documentele de garantie ce insotesc aparatul. Putere nominala 35 W* 1 Aussparungen im Rahmen. ? Не просовывайте пальцы через отверстия в Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm XS-GT1320R Potencia maxima de curto-prazo* 230 W* 2 Putere maxima pe termen scurt* 230 W* 2 (1 7/16 po) de type a dome 4 ? рамке. Impedanta nominala Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. ? Lassen Sie keine Fremdkorper in die Gerate ? Не бросайте посторонние предметы в Puissance maximale a court terme* equilibre Lautsprecher 2 Wege, koaxial: Potencia nominal 35 W* 2 Nivel presiune acustica la iesire 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Texнічні xapaктepиcтики 1 5 (7/32) Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для gelangen. устройства. 250 W* 2 Tieftoner 13 cm, Konus Impedancia nominal 4 ? 2 Interval de frecventa efectiv 60 – 24.000 Hz* 2 45 6 обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют Puissance nominale 40 W* 2 1 Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D Nivel de pressao acustica de saida 88±2 dB (1 W, 1 m) * Masa Aprox. 480 g per difuzor XS-GT1730R 2 (1 13/16) (1/4) 45° 45° диpeктивы EC Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, Impedance nominale 4 ? Kurzzeitige max. Leistung* 220 W* 2 Amplitude de frequencia efectiva 60 – 24.000 Hz* 2 Accesorii furnizate Componente pentru instalare Динaміки Коaкcіaльнa 3 кaнaльнa Nennleistung 35 W* Peso Aprox. 480 g por coluna ? Производителем данного устройства является корпорация wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Если вы не можете самостоятельно найти Niveau de pression acoustique de sortie Nennimpedanz 4 ? Acessorios fornecidos Pecas para instalacao XS-GT1320R cиcтeмa: Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Hизькочacтотний динaмік Japan. Уполномоченным представителем по Kfz-Handler oder an den nachsten Sony-Handler. подxодящee мecто для установки акустических Plage de frequences efficace 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Difuzor Coaxial, 2 cai: 17 cм, конічного типy 2 50 – 24 000 Hz* 2 XS-GT1720R электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности систем, обратитесь за советом к автодилеру Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz* XS-GT1320R Coaxial de 2 vias: Difuzor frecvente joase Bиcокочacтотний динaмік 3,5 Coluna ca. 480 g pro Lautsprecher Gewicht или к ближайшему дилеру фирмы Sony. 13 cm, tip con cм, конусного типу. изделия является компания Sony Deutschland GmbH, P.C.D. o 157 (6 1/4) Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам Accessoires fournis haut-parleur Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Graves 13 cm, tipo conico Difuzor de frecvente inalte de Haдвиcокочacтотний Elements d’installation обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, XS-GT1020R 1 Agudos, 2,5 cm, tipo B.D 1 2,5 cm, tip B.D динaмік 0,6 cм, купольного 2 ? указанным в соответствующих документах. Sakerhetsforeskrifter Зaxоди бeзпeки XS-GT1330R Coaxial a 3 voies : Lautsprecher 2 Wege, koaxial: Potencia maxima de curto-prazo* 220 W* 2 2 Putere maxima pe termen scurt* 220 W* 2 Максимальна короткочасна потужність* 1 типу. 2 2 35 W* Putere nominala Haut-parleur 260 Вт* 35 W* Tieftoner 10 cm, Konus Potencia nominal Impedanta nominala 4 ? Haut-parleur de graves de ? Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre Номінальна потужність 40 Вт* o 139 (5 1/2) o 70 (2 7/8) ? o 165 (6 1/2) Примітка для користувачів: наведена нижче інформація ? Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och ? He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy 13 cm (5 1/4 po) de type Kurzzeitige max. Leistung* 1 Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D Impedancia nominal 4 ? 2 2 Nivel presiune acustica la iesire 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Номінальний опір 4 Ом 2 2 toppeffekt an det klarar av. стосується лише обладнання, що продається у країнах, Nivel de pressao acustica de saida 88±2 dB (1 W, 1 m) * 2 200 W* 60 – 24.000 Hz* Interval de frecventa efectiv 2 conique 91±2 дБ (1 Вт, 1 м)* Рівень тиску вихідного звуку де застосовуються директиви ЄС Nennleistung 2 30 W* Amplitude de frequencia efectiva 60 – 24.000 Hz* Masa Aprox. 480 g per difuzor 50 – 24000 Гц* Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm Ефективний діапазон частот cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої Nennimpedanz Peso Aprox. 480 g por coluna 4 ? Componente pentru instalare Accesorii furnizate розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108- динaмік Super haut-parleur d'aigus de magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte 0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань kreditkort med magnetremsa kan skadas av потyжніcть. (1 po) de type a dome equilibre Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Acessorios fornecidos Pecas para instalacao XS-GT1020R Вага приблизно 520 г кожний 2 Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz* EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony lagga dem i narheten av hogtalarna. ? Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa 0,6 cm (1/4 po) de type a dome Gewicht ca. 390 g pro Lautsprecher XS-GT1020R Difuzor Coaxial, 2 cai: Додаткове обладнання Обладнання для монтажу Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним Puissance maximale a court terme* 1 Mitgeliefertes Zubehor Montageteile 5 (7/32) Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування ? Observera foljande nar enheterna installeras; annars кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб 230 W* 2 Coluna Coaxial de 2 vias: Difuzor frecvente joase XS-GT1720R 45 6 Puissance nominale 35 W* 2 Graves 10 cm, tipo conico 10 cm, tip con Динaміки Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa (1 13/16) (1/4) 45° 45° або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих kan ett fel eller samre ljudkvalitet uppkomma. зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння. Impedance nominale 4 ? Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 1 Agudos, 2,5 cm, tipo B.D Difuzor de frecvente inalte de cиcтeмa: документах, що обумовлюють питання гарантії та ? обслуговування. ? Ror inte vid membranen och/eller ? Дотримуйтеся наведених нижче застережень під Niveau de pression acoustique de sortie vorbehalten. Potencia maxima de curto-prazo* 2 1 2,5 cm, tip B.D Hизькочacтотний динaмік 2 hogtalarkonerna med handen eller verktyg. час встановлення пристроїв, інакше це може 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 1 200 W* 2 Putere maxima pe termen scurt* 200 W* 2 17 cм, конічного типy ? Stick inte in dina fingrar genom halen i ramen. Plage de frequences efficace 60 – 24 000 Hz* 2 * „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als Potencia nominal 30 W* Putere nominala 30 W* Bиcокочacтотний динaмік XS-GT1330R ? P.C.D. o 136 (5 3/8) ? Tappa inte frammande objekt i enheterna. призвести до неправильної роботи та/або Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par 2 „Spitzenleistung“ bezeichnet. Impedancia nominal 4 ? 2 Impedanta nominala 4 ? 2 3,5 cм, конусного типу. погіршення якості звуку. haut-parleur * Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05) Nivel de pressao acustica de saida 88±2 dB (1 W, 1 m) * Nivel presiune acustica la iesire 88±2 dB (1 W, 1 m)* Максимальна короткочасна потужність* 1 250 Вт* 2 2 60 – 24.000 Hz* 2 Amplitude de frequencia efectiva 60 – 24.000 Hz* Interval de frecventa efectiv 2 ? Не торкайтеся мембран і/або дифузорів Accessoires fournis Elements d’installation Peso Aprox. 390 g por coluna Masa Aprox. 390 g per difuzor Номінальна потужність 40 Вт* Om du inte hittar nagot bra stalle att montera руками чи жодними предметами. XS-GT1320R Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Accesorii furnizate Componente pentru instalare Номінальний опір 4 Ом 2 2 Рівень тиску вихідного звуку 91±2 дБ (1 Вт, 1 м)* hogtalaren pa, bor du kontakta bilaterforsaljaren o 130 (5 1/8) o 114.5 (4 5/8) o 70 (2 5/8) ? eller narmaste Sony-aterforsaljare innan du ? Не просовуйте пальці через отвори в рамці. Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Specifikationer Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil. Ефективний діапазон частот 50 – 24000 Гц* приблизно 520 г кожний Вага Haut-parleur de graves de ? Не кидайте сторонні предмети у пристрої. 1 * „Puterea maxima pe termen scurt” poate fi definita si ca monterar den. 13 cm (5 1/4 po) de type динaмік „Putere la varf ”. 1 * “Potencia maxima de curto-prazo” pode tambem ser referida XS-GT1730R Обладнання для монтажу Додаткове обладнання conique 2 como “Potencia de pico”. Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння Bashogtalare 17 cm, konisk typ 2 (1 po) de type a dome equilibre нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm Hogtalare Koaxial 3 vags: * Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) * Conditie de testare: IEC 60268-5 (2003-05) XS-GT1330R Коaкcіaльнa 3 кaнaльнa Diskanthogtalare 3,5 cm, 1 Динaміки 45 6 45° 45° 5 (7/32) Voorzorgsmaatregelen якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до Puissance maximale a court terme* 220 W* 2 B.D-typ cиcтeмa: (1 13/16) (1/4) нaйближчого дилepa компaнії Sony. Puissance nominale 35 W* 2 1 Superdiskant 0,6 cm, kupol Hизькочacтотний динaмік 2 ? ? Belast het luidsprekersysteem niet constant met een Impedance nominale 4 ? Toppeffekt, kort sikt* 260 W* 2 Caratteristiche tecniche 13 cм, конічного типy vermogen dat het maximale ingangsvermogen Niveau de pression acoustique de sortie 2 Markeffekt 40 W* Bиcокочacтотний динaмік 4 ? Markimpedans 2,5 cм, конусного типу. overschrijdt. Plage de frequences efficace 88±2 dB (1 W, 1 m)* Utmatad ljudtrycksniva 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 XS-GT1730R Haдвиcокочacтотний 60 – 24 000 Hz* 2 ? Houd banden met opnamen, horloges en Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par Effektivt frekvensomfang 50 – 24 000 Hz* 2 Diffusore Coassiale a 3 vie: динaмік 0,6 cм, купольного creditcards met magnetische codering uit de buurt haut-parleur Vikt Ungefar 520 g per hogtalare Woofer da 17 cm, tipo a cono типу. XS-GT1320R van het luidsprekersysteem om mogelijke Accessoires fournis Elements d’installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D Максимальна короткочасна потужність* 1 230 Вт* 2 ? P.C.D. o 136 (5 3/8) Super tweeter da 0,6 cm, tipo a Номінальна потужність 35 Вт* 2 beschadiging door de luidsprekermagneten te XS-GT1020R XS-GT1720R cupola Номінальний опір 4 Ом voorkomen. Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Hogtalare Koaxial 2 vags: Potenza massima a breve termine* 1 2 Рівень тиску вихідного звуку 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 Bashogtalare 17 cm, konisk typ 2 ? Houd rekening met het volgende bij het installeren Haut-parleur de graves de Diskanthogtalare 3,5 cm, Potenza nominale 260 W* 2 Ефективний діапазон частот 60 – 24000 Гц* 40 W* Вага 10 cm (4 po) de type conique приблизно 480 г кожний B.D-typ 4 ? o 130 (5 1/8) o 114.5 (4 5/8) o 70 (2 5/8) ? storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit Puissance maximale a court terme* (1 po) de type a dome equilibre Toppeffekt, kort sikt* 1 250 W* 2 2 2 Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Додаткове обладнання Обладнання для монтажу Impedenza nominale Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er динaмік 40 W* Markeffekt Gamma di frequenza effettiva 2 50 – 24.000 Hz* 1 Markimpedans 4 ? verslechteren. Peso Circa 520 g per diffusore XS-GT1320R 200 W* 2 ? Raak de membranen en/of luidsprekerconussen Effektivt frekvensomfang 2 50 – 24 000 Hz* cиcтeмa: 4 ? Impedance nominale niet aan met de hand of met gereedschap. Puissance nominale 30 W* 2 Utmatad ljudtrycksniva 91±2 dB (1 W, 1 m)* Accessori in dotazione Elementi per installazione Динaміки Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa XS-GT1720R Vikt Ungefar 520 g per hogtalare Hизькочacтотний динaмік Niveau de pression acoustique de sortie 45 6 45° 45° 5 (7/32) ? Steek je vingers niet door de openingen in het 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Medfoljande tillbehor Delar for installation Diffusore Coassiale a 2 vie: 13 cм, конічного типy Woofer da 17 cm, tipo a cono (1 13/16) (1/4) frame. Plage de frequences efficace 60 – 24 000 Hz* 2 XS-GT1330R Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D Bиcокочacтотний динaмік ? ? Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de Poids Environ 390 g (14 oz) par Hogtalare Koaxial 3 vags: Potenza massima a breve termine* 1 2,5 cм, конусного типу. 1 toestellen. Accessoires fournis haut-parleur Bashogtalare 13 cm, konisk typ 250 W* 2 Максимальна короткочасна потужність* 2 220 Вт* Elements d’installation Diskanthogtalare 2,5 cm, B.D-typ Potenza nominale 40 W* 2 Номінальна потужність 35 Вт* 2 4 ? Impedenza nominale Als u geen geschikte montageplaats vindt, La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Superdiskant 0,6 cm, kupol Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Номінальний опір 4 Ом raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde preavis. Toppeffekt, kort sikt* 1 230 W* 2 Gamma di frequenza effettiva 50 – 24.000 Hz* 2 Рівень тиску вихідного звуку 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 2 XS-GT1020R Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat 1 Markeffekt 35 W* 2 Peso Circa 520 g per diffusore Ефективний діапазон частот 60 – 24000 Гц* Вага приблизно 480 г кожний Markimpedans 4 ? installeren. * La « Puissance maximale a court terme » peut aussi etre Utmatad ljudtrycksniva 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Accessori in dotazione Elementi per installazione динaмік designee sous le nom de « Puissance de crete ». ? * Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05) Effektivt frekvensomfang 60 – 24 000 Hz* 2 XS-GT1330R Додаткове обладнання Обладнання для монтажу 2 P.C.D. o 117 (4 5/8) Vikt Ungefar 480 g per hogtalare Diffusore Coassiale a 3 vie: Medfoljande tillbehor Delar for installation Woofer da 13 cm, tipo a cono XS-GT1020R Precaucoes XS-GT1320R Koaxial 2 vags: Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D Динaміки Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa cиcтeмa: Super tweeter da 0,6 cm, tipo a o 102.5 (4 1/8) o 90.5 (3 5/8) o 65 (2 5/8) ? 4 - 6 ? 9.25 (1/4 ? 3/8) ? Nao utilize o sistema de colunas continuamente Bashogtalare 13 cm, konisk typ Potenza massima a breve termine* 1 230 W* 2 2 10 cм, конічного типy Hизькочacтотний динaмік cupola Hogtalare Bиcокочacтотний динaмік Diskanthogtalare 2,5 cm, alem da capacidade de potencia de pico. 2,5 cм, конусного типу. Potenza nominale B.D-typ 35 W* ? Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os cartoes de credito pessoais que utilizem codificacao Toppeffekt, kort sikt* 1 220 W* 2 2 Impedenza nominale 4 ? 2 Максимальна короткочасна потужність* 1 200 Вт* 2 2 30 Вт* Номінальна потужність 35 W* Markeffekt Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)* 43 6 45° 45° magnetica longe do sistema de colunas para evitar Markimpedans 4 ? Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz* 2 Номінальний опір 4 Ом (1 3/4) (1/4) que fiquem danificados pelos imanes das colunas. Utmatad ljudtrycksniva 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Peso Circa 480 g per diffusore Рівень тиску вихідного звуку 88±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 2 Ефективний діапазон частот 60 – 24000 Гц* 2 ? ? Tenha em atencao o seguinte quando instalar as Effektivt frekvensomfang 60 – 24 000 Hz* Accessori in dotazione Elementi per installazione Вага приблизно 390 г кожний Ungefar 480 g per hogtalare Vikt unidades. Caso contrario, podera ocorrer uma Medfoljande tillbehor Delar for installation XS-GT1320R Додаткове обладнання динaмік Обладнання для монтажу avaria e/ou deterioracao da qualidade do som. XS-GT1020R Diffusore Coassiale a 2 vie: Woofer da 13 cm, tipo a cono ? Nao toque nos diafragmas e/ou nos cones das Hogtalare Koaxial 2 vags: Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D Конструкція та технічні характеристики можуть бути ? ? ? colunas com as maos ou com ferramentas. Bashogtalare 10 cm, konisk typ Potenza massima a breve termine* 1 220 W* 2 змінені без попередження. Diskanthogtalare 2,5 cm, Reference Point Reference Plane Reference Axis ? Nao coloque os seus dedos nos orificios da 1 B.D-typ 2 Potenza nominale 35 W* 2 * Інше визначення «Максимальної короткочасної 1 estrutura. Point de reference Plan de reference Axe de reference ? Nao deixe cair objectos estranhos dentro das Toppeffekt, kort sikt* 200 W* 2 Impedenza nominale 4 ? 2 2 потужності» — «Пікова потужність». Markeffekt Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)* 30 W* Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia unidades. Markimpedans 4 ? Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz* 2 * Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05) Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse Utmatad ljudtrycksniva 88±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Peso Circa 480 g per diffusore 2 Accessori in dotazione Effektivt frekvensomfang 60 – 24 000 Hz* Elementi per installazione Referenspunkt Referensplan Referensaxel Se nao conseguir encontrar um local de instalacao Vikt Ungefar 390 g per hogtalare Referentiepunt Referentievlak Referentieas apropriado, consulte o concessionario da marca do Medfoljande tillbehor Delar for installation XS-GT1020R Ponto de Referencia Plano de Referencia Eixo de Referencia seu automovel ou o agente Sony mais proximo. Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles. Diffusore Coassiale a 2 vie: Woofer da 10 cm, tipo a cono Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento 1 Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D 1 Punkt odniesienia Plaszczyzna odniesienia Os odniesienia * ”Toppeffekt, kort sikt” kan aven kallas for ”Maxeffekt”. Potenza massima a breve termine* 200 W* 2 * Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05) 2 Difuzor de inalte Punct de referinta Plan de referinta Potenza nominale 30 W* 2 Исходная точка Исходная плоскость Исходная ось Impedenza nominale 4 ? 2 Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)* Опорна точка Опорна площина Опорна вісь Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz* 2 Peso Circa 390 g per diffusore Accessori in dotazione Elementi per installazione Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 1 * “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere indicato come “Potenza di picco”. 2 * Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05) SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-441-110-11(1) 4-441-110-11(1)
Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem montazu Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники A depth of at least 45 mm (1 13/16 in) (43 mm/1 3/4 in)* is For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst Do montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co required for flush mounting. Measure the depth of the 45 mm (43 mm)*. Mat ut djupet dar du tanker montera najmniej 45 mm (43 mm)*. W miejscu, w ktorym ma zostac area where you are to mount the speaker, and ensure that hogtalaren och se till att den inte kommer i vagen for zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic the speaker is not obstructing any other components of nagra andra komponenter i bilen. Tank pa foljande nar sie, ze glosnik nie bedzie przeszkadzal w dzialaniu innych the car. Keep the followings in mind when choosing a du valjer monteringsplats: elementow wyposazenia samochodu. Wybierajac miejsce ? ? ? ? mounting location: ? Se till att det inte finns nagot hinder i dorren (framre montazu, nalezy pamietac o nastepujacych czynnikach: ? Make sure that nothing is obstructing around the eller bakre) eller hatthyllan runt den plats dar du ? Nalezy sie upewnic, ze w poblizu planowanego miejsca XS-GT1730R XS-GT1720R XS-GT1330R XS-GT1320R XS-GT1020R mounting location of the door (front or rear) or the tanker montera hogtalaren. montazu glosnika w drzwiach (przednich lub tylnych) lub rear tray where you are to mount the speaker. ? I vissa fall finns det redan ett hal forberett for hogtalare w tylnej polce nie ma zadnych przeszkod. ? A hole for mounting may already be cut out of the i dorrens (framre eller bakre) innerpanel eller i ? Otwory montazowe w panelu wewnetrznym drzwi inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. hatthyllan. I sa fall behover du bara se till att urtaget (przednich lub tylnych) lub w tylnej polce moga juz byc In this case, you need to modify the board only. passar hogtalaren. wyciete. W takim wypadku nalezy tylko zmodyfikowac plyte. ? If you are to mount this speaker system in the door ? Om du tanker montera det har hogtalarsystemet i ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w (front or rear), make sure that the speaker terminals, dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se till att drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze ( ? 2) ( ? 2) ( ? 2) ( ? 2) ( ? 2) frame or magnet do not interfere with any inner parts, hogtalarterminalerna, ramen och magneten inte zaciski glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja z ( ? 2) o 4 ( ? 8) ( ? 8) such as the window mechanism in the door (when you kommer i vagen for nagra delar inne i dorren, t.ex. zadnymi elementami wewnetrznymi, takimi jak open or close the window), etc. fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger mechanizm otwierania okna w drzwiach (podczas Also make sure that the speaker grille does not touch fonstret) eller liknande. otwierania lub zamykania okna) itp. any inner fittings, such as the window cranks, door Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i vagen for Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. nagra delar av inredningen, t.ex. fonstervevar, zadnych czesci wewnetrznych, takich jak korby do ? If you are to mount this speaker system in the rear tray, dorrhandtag, armstod, dorrfickor, lampor, saten eller opuszczania szyb, klamki drzwi, podlokietniki, kieszenie w make sure that the speaker terminals, frame or magnet liknande. drzwiach, lampy lub siedzenia itp. do not touch any inner parts of the car, such as the ? Om du tanker montera hogtalarsystemet i hatthyllan ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zamontowany w tylnej torsion bar springs (when you open or close the trunk ser du till att hogtalarterminalerna, ramen eller polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnika, obudowa ani Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo / Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / Montarea din interiorul vehiculului / lid), etc. magneten inte kommer i vagen for underliggande magnes nie dotykaja innych wewnetrznych czesci pojazdu, Also make sure that the speaker grille does not touch mekanismer, t.ex. bakluckans torsionsfjadring (nar du takich jak sprezyny pokrywy bagaznika (podczas Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння в caлоні aвтомобіля any inner fittings, such as seat belts, head rests, center oppnar eller stanger bakluckan). otwierania lub zamykania bagaznika) itp. brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie dotyka DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (FRONTAL / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / ACHTER) / PORTA (DA FRENTE / DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) / DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / USA (FATA / SPATE) / ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ / ЗAДHЯЯ) / ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ / air purifiers, etc. hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten, czesci wewnetrznych, takich jak pasy bezpieczenstwa, ЗAДHІ) huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans zaglowki, srodkowe swiatla hamowania, wewnetrzne vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande. oslony tylnych wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze Avant le montage powietrza itp. Une profondeur d’au moins 45 mm (1 13/16 po) (43 mm/ Voor de montage 1 3/4 po)* est necessaire pour effectuer le montage Inainte de montaj encastre. Mesurez la profondeur de l’emplacement ou Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous 45 mm (43 mm)* vereist. Meet de diepte van het gebied Pentru montajul incastrat este necesara o adancime de cel que ce dernier ne gene en rien les autres composants du waar u de luidspreker wilt installeren en zorg dat de putin 45 mm (43 mm)*. Masurati adancimea zonei in care vehicule. Prenez les points suivants en consideration lors luidspreker niet wordt geblokkeerd door andere intentionati sa montati difuzorul si asigurati-va ca difuzorul 1 3 du choix de l’emplacement de montage : onderdelen van de auto. Houd rekening met de volgende nu obstructioneaza nicio alta componenta a vehiculului. ? Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a punten als u een montageplaats uitzoekt: Retineti urmatoarele aspecte cand alegeti un amplasament Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (1/8 in)* in diameter. Unit: mm (in) Unit: mm (in) 1 proximite de l’emplacement de montage sur la portiere ? Zorg dat er geen obstakels zijn rond de installatieplaats pentru montaj: 1 Unite : mm (po) Unite : mm (po) (avant ou arriere) ou sur la plage arriere ou vous in de hoedenplank waar u de luidspreker wilt ? Asigurati-va ca nu exista obstructii in jurul Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm (1/8 po)* de diametre. Unite : mm Unidad: mm 1 envisagez de monter le haut-parleur. installeren. amplasamentului de montare din usa (din fata sau din Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm* de diametro. Unidad: mm Einheit: mm 1 ? Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le ? In het binnenste paneel van de hoedenplank is mogelijk spate) sau din etajera din spate in care montati difuzorul. Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm* Durchmesser. Einheit: mm Enhet: mm panneau interieur de la portiere (avant ou arriere) ou al een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval ? Este posibil sa fie deja decupata o gaura pentru montaj pe Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm* i diameter. Enhet: mm Eenheid: mm 1 de la plage arriere. Dans ce cas, il vous suffit de hoeft u alleen de plaat aan te passen. panoul interior al usii (din fata sau din spate) sau in etajera Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm* . 1 Eenheid: mm Unidade: mm modifier le panneau. ? Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het din spate. In acest caz, trebuie sa modificati numai placa. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm* de diametro. Unidade: mm Unita: mm 1 ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- portier (voor of achter), moet u ervoor zorgen dat de ? Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm* di diametro. Unita: mm Jednostka: mm 1 parleurs sur la portiere (avant ou arriere), assurez-vous contactpunten, het frame en de magneet van de usa (din fata sau din spate), asigurati-va ca bornele 1 Jednostka: mm Unitate: mm que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur luidspreker niet in contact komen met de onderdelen difuzoarelor, rama sau magnetul nu interfereaza cu nicio Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm* . Unitate: mm Eдиницы: мм ne sont pas en contact avec des pieces internes, telles in het portier, zoals het raammechanisme in het portier componenta interna, cum ar fi mecanismul geamului din Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm.* 1 Eдиницы: мм Oдиниці: мм que le mecanisme de la vitre de la portiere (lorsque (wanneer u het raam opent of sluit), enzovoort. usa (cand inchideti sau cand deschideti geamul) etc. Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм* . 1 Oдиниці: мм vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм* . 1 Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur komt met onderdelen in de auto, zoals raamhendels, niciun mecanism intern, precum macaraua geamului, 1 n’entre pas en contact avec des elements internes, tels portiergrepen, armsteunen, zijvakken in het portier, manerele usii, suportul de sprijin pentru brat, buzunarele * When using ? : o 5 mm (7/32 in) 1 que les manivelles de leve-vitre, les poignees de lampen of stoelen, enzovoort. usii, becurile sau scaunele etc. * Si vous utilisez ? : o 5 mm (7/32 po) 1 * Si utiliza ? : o 5 mm portieres, les repose-bras, les vide-poches, les lampes ? Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in de ? Daca intentionati sa montati acest sistem de difuzoare in * Bei Verwendung von ? : o 5 mm 1 ou les sieges, etc. hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame en etajera din spate, asigurati-va ca bornele difuzoarelor, rama * Nar du anvander ? : o 5 mm ? 13 (17/32) 1 1 ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- de magneet van de luidspreker niet in contact komen sau magnetul nu ating nicio componenta interna a * Bij gebruik van ? : o 5 mm 1 parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les met onderdelen in de auto, zoals de torsieveren (als u vehiculului, cum ar fi amortizoarele (cand inchideti sau * Quando utilizar ? : o 5 mm ? 1 bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur de achterklep opent of sluit), enzovoort. cand deschideti capota de la portbagaj) etc. * Se si utilizza ? : o 5 mm 1 * Uzywajac ? : o 5 mm n’entrent pas en contact avec des pieces internes du Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt De asemenea, asigurati-va ca grila difuzorului nu atinge * Cand se utilizeaza ?: o 5 mm 1 vehicule, telles que les ressorts a barre de torsion met onderdelen in de auto, zoals autogordels, niciun mecanism intern, precum centuri de siguranta, * Пpи иcпользовaнии ? : o 5 мм 1 1 (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor de rezematoare pentru cap, lumini de frana centrale, capace * Пpи викоpиcтaнні ? : o 5 мм Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur achterruitenwissers aan de binnenkant, zonweringen of de interior ale stergatoarelor din spate, perdele sau n’entre pas en contact avec des elements internes, tels luchtverfrissers, enzovoort. purificatoare de aer etc. que ceintures de securite, appuie-tetes, feux de stop centraux, garnitures interieures des essuie-glaces ? arriere, rideaux ou filtres a air, etc. Antes da montagem Пepeд монтaжом XS-GT1730R/XS-GT1720R : o 140 (5 5/8) ? XS-GT1730R / XS-GT1720R : 2 (3/32) XS-GT1330R/XS-GT1320R : o 115 (4 3/4) XS-GT1330R / XS-GT1320R : 4 (3/16) Para montar a coluna a face, e necessaria uma Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa XS-GT1020R: o 91 (3 5/8) XS-GT1020R : 7 (9/32) Antes del montaje profundidade de pelo menos 45 mm (43 mm)*. Meca a должнa cоcтaвлять нe мeнee 45 мм (43 мм)*. Измepьтe profundidade da area onde quer montar a coluna e глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad verifique se nao interfere com os outros componentes do гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe мeшaeт o 3.2 (1/8) minima de 45 mm (43 mm)*. Mida la profundidad del automovel. Quando escolher um local para a montagem, дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe cлeдyющee lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el verifique o seguinte: пpи выбоpe мecтa монтaжa: altavoz no obstruya ningun componente del automovil. ? Certifique-se de que nao ha obstaculos a volta do local ? Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en de montagem na porta (da frente ou de tras) ou na гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa двери (передней cuenta lo siguiente: prateleira traseira onde vai montar a coluna. или задней) или на полкe зa зaдними cидeньями. ? ? Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar de ? O painel interior da porta (da frente ou de tras) ou a ? Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la prateleira traseira prateleira traseira pode ja ter os furos внyтpeннeй пaнeли полки зa зaдними cидeньями. B bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. de montagem feitos. Nesse caso, so tem de modificar a этом cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только ? Es posible que ya exista un orificio de montaje en el placa. нapyжноe покpытиe. panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en la ? Se quiser montar este sistema de colunas na porta (da ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar el frente ou de tras) do automovel, verifique se os нa (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы tablero. terminais respectivos, a armacao ou o iman nao paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe ? Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta interferem com nenhuma das pecas do interior do cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep, cо (frontal o posterior), asegurese de que los terminales veiculo, como o elevador do vidro da janela na porta cтeклоподъeмником в двepи (пpи откpытии или del altavoz, el marco y el iman no interfieren con los (quando fechar ou abrir a janela), etc. зaкpытии окнa) и т. п. componentes interiores como, por ejemplo, el Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o nenhuma das pecas interiores, como os manipulos do гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи cerrar la ventanilla), etc. vidro, as pegas das portas, os apoios para os bracos, as caлонa, нaпpимep, c pyчкaми cтeклоподъeмников, Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta bolsas da porta, luzes, bancos, etc. pyчкaми двepeй, подлокотникaми, двepными en contacto con accesorios interiores como, por ? Se quiser montar este sistema de colunas na prateleira кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т. п. ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los traseira, certifique-se de que os terminais, a armacao e ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль reposabrazos, los compartimientos para guardar o iman da coluna nao tocam em pecas no interior do нa полкe зa зaдними cидeньями, пpовepьтe, чтобы objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, automovel como as molas da barra de torcao (quando paзъeмы гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe etc. abre ou fecha o porta-bagagens), etc. cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями aвтомобиля, ? Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja A grelha da coluna tambem nao pode tocar em pecas нaпpимep c тоpcионными пpyжинaми (пpи откpытии posterior, asegurese de que los terminales del altavoz, el no interior do automovel como cintos de seguranca, или зaкpытии кpышки бaгaжникa) и т. п. marco y el iman no estan en contacto con los encostos para a cabeca, luzes de travagem centrais, Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa componentes interiores del automovil como, por proteccoes internas dos limpa-para-brisas traseiros, гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями ejemplo, los resortes de la barra de torsion (cuando cortinas, purificadores do ar, etc. внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями бeзопacноcти, abra o cierre el portaequipajes), etc. подголовникaми, cтоп-cигнaлом, внyтpeнними 2 ? Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no esta кpышкaми зaдниx cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или en contacto con accesorios interiores como, por Prima del montaggio воздyxоочиcтитeлями и т. п. Black-striped cord ? ejemplo, los cinturones de seguridad, los Cordon raye noir reposacabezas, las luces de frenos centrales, las Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita di Cable con raya negra cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, almeno 45 mm (43 mm)*. Misurare la profondita Пepeд вcтaновлeнням Schwarzgestreifte Leitung Svartrandig kabel las cortinas o ambientadores, etc. dell’area in cui verra montato il diffusore e assicurarsi Zwart gestreept che quest’ultimo non ostacoli nessun altro componente Для пpиxовaного вcтaновлeння глибинa в міcці Cabo de riscas pretas ? dell’auto. Per scegliere la posizione di montaggio, tenere вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 45 мм Cavo rigato nero Vor der Montage presente quanto segue: (43 мм)*. Bиміpяйтe глибинy в томy міcці, дe потpібно Przewod czarny prazkowany ? Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo attorno вcтaновити динaмік, і пepeконaйтecя, що динaмік нe Cablu cu dungi negre Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von alla posizione di montaggio della portiera (posteriore o зaвaжaє жодним іншим дeтaлям aвтомобіля. Bибиpaючи Пpовод c чepной полоcой mindestens 45 mm (43 mm)* erforderlich. Messen Sie anteriore) o del punto del ripiano posteriore in cui si міcцe вcтaновлeння, пaм’ятaйтe пpо тaкe: Кaбeль y чоpнy cмyжкy die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher montiert desidera montare il diffusore. ? Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє вcтaновлeнню werden soll, und vergewissern Sie sich, dass der ? E possibile che sia gia presente un foro nel pannello динaмікa y двepцятax aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx). Lautsprecher keine anderen Fahrzeugteile blockiert. interno della portiera (posteriore o anteriore) o del ? Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa внyтpішній * 3 * 3 * White cord — Left speaker * Cabo branco — Coluna esquerda 2 2 Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie die Montagestelle ripiano posteriore. In tal caso e necessario modificare пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx aбо зaдніx). У Grey cord — Right speaker Cabo cinza — Coluna direita festlegen: solamente la superficie. тaкомy paзі вaм потpібно видозмінити лишe пaнeль. * Cordon blanc — Haut-parleur gauche * Cavo bianco — Diffusore sinistro 2 2 ? Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in ? Se il sistema diffusori viene installato nella portiera ? Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa Cordon gris — Haut-parleur droit Cavo grigio — Diffusore destro der Tur (vorn/hinten) oder in der Hutablage, wo Sie (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми ?* 2 * Cable blanco — Altavoz izquierdo * Bialy przewod — lewy glosnik 2 2 den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano динaмікa, коpпyc і мaгніт нe зaвaжaють жодним іншим Power amplifier, etc. Cable gris — Altavoz derecho Szary przewod — prawy glosnik ? In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) oder con nessuna delle parti interne, quali il meccanismo dei внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa cклопідйомникaм y Amplificateur de puissance, etc. * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher * Cablu alb — Difuzor stanga 2 2 der Hutablage befindet sich moglicherweise bereits finestrini all’interno della portiera (se si apre o chiude двepцятax (під чac відкpивaння aбо зaкpивaння вікнa) Amplificador de potencia, etc. Graues Kabel — Rechter Lautsprecher Cablu gri — Difuzor dreapta eine Aussparung fur die Montage. In diesem Fall il finestrino) e cosi via. тощо. Endverstarker usw. * Vit kabel — Vanster hogtalare * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль 2 2 brauchen Sie nur die Platte anzupassen. Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe Effektforstarkare osv Gra kabel — Hoger hogtalare Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne in contatto con nessun dispositivo interno, quali тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Eindversterker, enzovoort * Wit snoer — Linkerluidspreker * Білий кaбeль — лівий динaмік 2 2 oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die manovelle dei finestrini, maniglie delle portiere, зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят, Amplificador de potencia, etc. Grijs snoer — Rechterluidspreker Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die braccioli, vani portaoggetti delle portiere, luci o sedili e підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, лaмпочок, Amplificatore di potenza, ecc. Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, cosi via. cидінь тощо. Wzmacniacz mocy itp. Amplificator de putere, etc. wie zum Beispiel den Hubmechanismus in der Tur zum ? Se si desidera montare il sistema diffusori nel ripiano ? Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy cиcтeмy в Усилитель мощности и т.п. Offnen und Schlie?en des Fensters usw. posteriore assicurarsi che i terminali, il telaio o il зaдній лоток, пepeконaйтecя, що контaкти динaмікa, Підcилювaч потyжноcті тощо Achten Sie au?erdem darauf, dass das magnete dei diffusori non interferiscano con le parti коpпyc aбо мaгніт нe тоpкaютьcя бyдь-якиx внyтpішніx Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie interne dell’auto, quali le molle della barra di torsione дeтaлeй aвтомобіля, нaпpиклaд тоpcійниx вaлів (під чac Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der per l’apertura/chiusura del portellone posteriore e cosi відкpивaння aбо зaкpивaння кpишки бaгaжникa) тощо. Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt. via. Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Hutablage Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, montieren, achten Sie darauf, dass die in contatto con accessori interni quali cinture di зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, коpпycy cтоп- 3 3 3 Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali, cигнaлів, внyтpішньої повepxні зaдніx cклоочиcників, * Note * Obs! * Uwaga Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, protezioni interne del tergicristallo posteriore, tendine зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо. When releasing ?, push down on the catch firmly and Nar ? lossas ska du trycka ner sparren ordentligt och lossa Zwalniajac element ?, nalezy mocno nacisnac zatrzask i ostroznie zwolnic element ?. ? forsiktigt. release ? carefully. wie zum Beispiel die Heckklappendampfer beim o purificatori d’aria e cosi via. If excessive force is used, damage to the speaker or terminal Om for mycket kraft anvands kan hogtalaren eller Zastosowanie zbyt duzej sily moze spowodowac Offnen und Schlie?en der Heckklappe usw. * (XS-GT1020R) cable may result. terminalkabeln skadas. uszkodzenie glosnika lub przewodu koncowego. Achten Sie au?erdem darauf, dass das * Remarque * Opmerking * Nota 3 3 3 Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung wie En relachant ?, appuyez fermement sur la languette et Om ? te verwijderen, drukt u stevig op de vergrendeling en Cand eliberati ?, apasati in jos ferm pe sistemul de prindere Sicherheitsgurte, Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten, relachez doucement ?. verwijdert u ? voorzichtig. si eliberati ? cu atentie. Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer, Si vous appliquez une force exageree, vous risquez Als u te veel kracht gebruikt, is het mogelijk dat de Utilizarea fortei excesive poate duce la deteriorarea Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw. d’endommager le haut-parleur ou le cable de la borne. luidspreker of de aansluitingskabel beschadigd raken. difuzorului sau a bornelor de cablu. 3 3 3 beruhrt. * Nota * Nota * Примечание Al liberar el cable ?, presione en el enganche con firmeza y Quando soltar ?, pressione para baixo no engate, de modo При размыкании ? сильно нажмите на фиксатор и libere el cable ? con cuidado. firme, e solte ? cuidadosamente. осторожно освободите ?. Si utiliza una fuerza excesiva, es posible que el cable del Se utilizar forca excessiva, pode provocar danos na coluna Приложение чрезмерных усилий может привести к terminal o el altavoz resulten danados. ou no cabo do terminal. повреждению динамика или разъема. 3 * Hinweis * Nota * Примітка 3 3 Wenn Sie ? entriegeln, drucken Sie fest auf den Verschluss Quando viene rilasciato ?, spingere con forza il fermo verso Звільняючи ?, сильно натисніть на фіксатор та und entriegeln Sie ? vorsichtig. il basso e rilasciare ? con cautela. обережно звільніть ?. Wenn Sie uberma?igen Druck einsetzen, kann es zu Schaden Se viene utilizzata una forza eccessiva, il diffusore o il cavo Докладання надмірних зусиль може спричинити am Lautsprecher oder dem Anschlusskabel kommen. terminale potrebbero danneggiarsi. пошкодження динаміка або кабелю клеми. SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-441-110-11(1) 4-441-110-11(1)