На сайте 123455 инструкций общим размером 499.52 Гб, которые состоят из 6237163 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-F6943. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F6943. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F6943
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Марта 2019 г.
Просмотры
68 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
534.71 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f6943.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-264-234-12 (1)
    Precautions                            Precaucoes                                   Specifications                         Technische Daten                         Especificacoes                          ??????
    XS-F6943                               XS-F6943                                 XS-F6943
    • Do not continuously use the speaker system  • Nao utilize o sistema de altifalantes                                                                                                                       ?????????????
    Speaker         Coaxial 4-way:         Lautsprecher     4 Wege, koaxial:        Altifalante      Coaxial de 4 vias:
    beyond the peak power handling capacity.  continuamente alem da capacidade de potencia             Woofer 16 ? 24 cm cone type             Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus-Typ          Graves 16 ? 24 cm, conico  XS-F6943
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  de pico.                                              Midrange 6.6 cm cone type               Mitteltoner 6,6 cm, Konus-Typ            Gama media 6,6 cm, conico  ???       µ???? 4-??µ??:
    credit cards using magnetic coding away from  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os    Tweeter 2.6 cm balanced dome            Hochtoner 2,6 cm, Kalotte,               Agudos 2,6 cm, tipo cupula,            Woofer 16 ? 24 cm, ????
    type                                    symmetrisch                              balanceado
    the speaker system to protect them from damage  cartoes de credito pessoais que utilizem           Super tweeter 2.6 cm balanced           Super-Hochtoner 2,6 cm, Kalotte,         Super agudos 2,6 cm, tipo cupula,      ????
    Midrange 6,6 cm ???? ????
    caused by the magnets in the speakers.  codificacao magnetica longe do sistema de                  dome type                               symmetrisch                              balanceado                             Tweeter 2,6 cm
    altifalantes para evitar que fiquem danificados  Peak power  360 watts             Max. Leistung    360 W                   Potencia de pico  360 watts                             ??????µ??µ??? ?????
    Rated power     90 watts               Nennleistung     90 W                    Potencia nominal  90 watts
    If you cannot find an appropriate mounting  pelos imanes dos altifalantes.                                                                                                                                                 ????
    Impedance       4 ohms                 Impedanz         4 Ohm                   Impedancia       4 ohms                                 Super tweeter 2,6
    location, consult your car dealer or your nearest                                  Sensitivity     93 dB/W/m              Empfindlichkeit  93 dB/W/m               Sensibilidade    93 dB/W/m                              ??????µ??µ??? ?????
    Sony dealer before mounting.            Se nao conseguir encontrar um local de     Frequency response  25 – 32,000 Hz     Frequenzgang     25 – 32.000 Hz          Resposta em frequencia  25 – 32.000 Hz                  ????
    Mass            Approx. 1,350 g per speaker  Gewicht    ca. 1.350 g pro Lautsprecher  Peso       Aprox. 1.350 g por altifalante  ??????? ????  360 watt
    instalacao apropriado, consulte o           Supplied accessories  Parts for installation  Mitgeliefertes Zubehor  Montageteile  Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao  ?µ?????? ????  90 watt                             4-way Speaker (XS-F6943)
    concessionario da marca do seu automovel ou o                                                                                                                       ?????????       4 ohm
    agente Sony mais proximo.                   XS-F6933                               XS-F6933                                 XS-F6933                                ??????????      93 dB/W/m
    Speaker         Coaxial 3-way:         Lautsprecher     3 Wege, koaxial:        Altifalante      Coaxial de 3 vias:     ??????? ????????  25 – 32.000 Hz
    Precautions                                                                                         Woofer 16 ? 24 cm cone type             Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus-Typ          Graves 16 ? 24 cm, conico  ????       ?????? 1.350 g ??? ???                       3-way Speaker (XS-F6933)
    Mitteltoner 6,6 cm, Konus-Typ
    ????µ?? ??????
    ?????µ??? ??? ???????????
    Midrange 6.6 cm cone type
    Gama media 6,6 cm, conico
    Tweeter 2.6 cm balanced dome            Hochtoner 2,6 cm, Kalotte,               Agudos 2,6 cm, tipo cupula,
    type                                    symmetrisch                              balanceado             XS-F6933
    • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme                                   Peak power      340 watts              Max. Leistung    340 W                   Potencia de pico  340 watts             ???           µ???? 3-??µ??:
    de haut-parleurs a une puissance superieure a sa  Precauzioni                      Rated power     80 watts               Nennleistung     80 W                    Potencia nominal  80 watts                              Woofer 16 ? 24 cm, ????                        Instructions
    puissance de crete.                                                                Impedance       4 ohms                 Impedanz         4 Ohm                   Impedancia       4 ohms                                 ????
    Sensitivity     93 dB/W/m              Empfindlichkeit  93 dB/W/m               Sensibilidade    93 dB/W/m                              Midrange  6,6 cm ???? ????
    • Gardez les bandes enregistrees, les montres et les  • Non utilizzare il sistema diffusori con                                                                                                                                                                             Mode d’emploi
    Frequency response  25 – 30,000 Hz     Frequenzgang     25 – 30.000 Hz          Resposta em frequencia  25 – 30.000 Hz                  Tweeter 2,6 cm
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  alimentazione di potenza nominale superiore a  Mass  Approx. 1,340 g per speaker  Gewicht  ca. 1.340 g pro Lautsprecher  Peso      Aprox. 1.340 g por altifalante         ??????µ??µ??? ?????
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  quella massima supportata e in modo  Supplied accessories  Parts for installation  Mitgeliefertes Zubehor  Montageteile  Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao     ????                                           Instrucciones
    tout dommage cause par les aimants des haut-  prolungato.                          Design and specifications are subject to change without notice.  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  ??????? ????  340 watt
    ?µ?????? ????
    80 watt
    parleurs.                             • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito                            vorbehalten.                                                                     ?????????       4 ohm                                           Montageanleitung
    con codice magnetico devono essere tenuti                                                                                                                           ??????????      93 dB/W/m
    Si aucun emplacement approprie ne convient a  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i                                                                                                             ??????? ????????  25 – 30.000 Hz                             Instruktioner
    ????           ?????? 1.340 g ??? ???
    l’installation, consultez le distributeur Sony le  magneti dei diffusori possano danneggiarli.                                                                                                             ????µ?? ??????  ?????µ??? ??? ???????????                 Gebruiksaanwijzing
    plus proche.                                                                       Specifications                         Tekniska data                            Caratteristiche tecniche
    Se non si riesce ad individuare una posizione                                                                                                                      O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??            Instrucoes
    ?????? ???? ??????????.
    adatta per il montaggio, consultare il      XS-F6943                               XS-F6943                                 XS-F6943
    Haut-parleur    Coaxial a 4 voies :    Hogtalare        Koaxial 4-vags:         Diffusore        Coassiale a 4 vie:
    concessionario auto o il proprio rivenditore                                                                                                                                                                                        Istruzioni per I’uso
    Woofer de 16 ? 24 cm type               Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ            Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a cono
    Sony.                                                       conique                                 Mellanomrade 6,6 cm, konisk typ          Gamma media da 6,6 cm, tipo a
    Precauciones                                                                                        Medium 6,6 cm type conique              Tweeter 2,6 cm, balanserad kupol         cono                                                                                   Instrukcja obslugi
    Tweeter de 2,6 cm type en dome          Super Tweeter 2,6 cm, balanserad         Tweeter da 2,6 cm, tipo a cupola  Технические
    equilibre                               kupol                                    bilanciato                                                                             ?????? ??????????
    • Evite utilizar de forma continuada el sistema de                                                  Super Tweeter de 2,6 cm type en  Toppeffekt  360 watt                            Super tweeter da 2,6 cm, tipo a  характеристики
    altavoces con una potencia que sobrepase su                                                        dome equilibre         Markeffekt       90 watt                                  cupola bilanciato                                                                      Инструкции
    capacidad de potencia maxima.         Srodki ostroznosci                           Puissance de crete  360 watts          Impedans         4 ohm                   Potenza massima  360 watt               XS-F6943
    90 watt
    Puissance nominale
    Kanslighet
    90 watts
    93 dB/W/m
    Potenza nominale
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las                                    Impedance       4 ohms                 Frekvensomrade   25 – 32 000 Hz          Impedenza        4 ohm                  Громкоговорители  Коаксиальная 4-канальная
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy  Sensibilite  93 dB/W/m  Vikt            Ca 1 350 g per hogtalare  Sensibilita    93 dB/W/m                              система:                                        XS-F6943/XS-F6933
    Низкочастотный 16 ? 24 см,
    codificacion magnetica para evitar danos que  mocy wyjsciowej w sposob ciagly      Reponse en frequence  25 a 32 000 Hz   Medfoljande tillbehor  Delar for installation  Risposta in frequenza  25 – 32.000 Hz             конического типа
    Poids           Env. 1 350 g par haut-parleur                                   Peso             Circa 1.350 g per diffusore
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  przekraczajacej ich wydajnosc.    Accessoires fournis  Elements d’installation  XS-F6933                          Accessori in dotazione  Elementi per installazione      Среднечастотный 6,6 см,                         ? 2004 Sony Corporation   Printed in Thailand
    • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich                                       Hogtalare        Koaxial 3-vags:                                                                 конического типа
    Высокочастотный 2,6 см,
    Si no puede encontrar un emplazamiento  jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty  XS-F6933                                              Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ  XS-F6933                                         cбaлaнcиpовaнный, кyпольного
    Haut-parleur    Coaxial a 3 voies :                     Mellanomrade 6,6 cm, konisk typ  Diffusore  Coassiale a 3 vie:
    apropiado para instalarlos, consulte al  kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy                 Woofer de 16 ? 24 cm type               Tweeter 2,6 cm, balanserad kupol         Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a cono      типa                                              4-полоcный гpомкоговоpитeль (XS-F6943)
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  przechowywac je z daleka od glosnikow              conique                Toppeffekt       340 watt                                 Gamma media 6,6 cm, tipo a cono        Сверхвысокочастотный                              3-полоcный гpомкоговоpитeль (XS-F6933)
    2,6 см, cбaлaнcиpовaнный,
    Sony mas proximo.                      zawierajacych wbudowane magnesy.                            Medium de 6,6 cm type conique  Markeffekt  80 watt                               Tweeter da 2,6 cm, tipo a cupola       кyпольного типa
    Tweeter de 2,6 cm type en dome  Impedans  4 ohm                                  bilanciato                                                                               Cдeлaно в Taилaндe
    equilibre              Kanslighet       93 dB/W/m               Potenza massima  340 watt               Пиковaя мощноcть  360 Вт
    W przypadku trudnosci ze znalezieniem      Puissance de crete  340 watts          Frekvensomrade   25 – 30 000 Hz          Potenza nominale  80 watt               Hоминaльнaя мощноcть  90 Вт
    4 Ом
    Сопротивление
    odpowiedniego miejsca na umieszczenie       Puissance nominale  80 watts           Vikt             Ca 1 340 g per hogtalare  Impedenza      4 ohm                  Чувствительность  93 дБ/Вт/м
    Impedance       4 ohms                 Medfoljande tillbehor  Delar for installation  Sensibilita  93 dB/W/m
    glosnikow proponujemy skonsultowac sie z    Sensibilite     93 dB/W/m                                                       Risposta in frequenza  25 – 30.000 Hz   Диапазон воспроизводимых частот
    Sicherheitsma?nahmen                    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym   Reponse en frequence  25 a 30 000 Hz   Ratt till andringar forbehalles.         Peso             Circa 1.340 g per diffusore  Масса одной акустической системы
    25 – 32000 Гц
    punktem obslugi firmy Sony.                 Poids           Env. 1 340 g par haut-parleur                                   Accessori in dotazione  Elementi per installazione      около 1350 г
    Accessoires fournis  Elements d’installation
    • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht                                                                                                                        Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche  Входящие в комплект принадлежности
    kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.                                   La conception et les specifications sont sujettes a modification                senza preavviso.                                        Детали для установки
    sans preavis.
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und                                                                                                                                                                 XS-F6933
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den                                                                                                                                                                   Громкоговорители  Коаксиальная 3-канальная
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  ????????                                                                                                                                                                система:
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.                                              Especificaciones                       Specificaties                                                                                    Низкочастотный 16 ? 24 см,        Dimensions                                        Unit: mm
    конического типа
    • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? ?????                                                                                Dane Techniczne                                         Среднечастотный 6,6 см,                                                             Unite : mm
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,  ?? µ????????? ??? ?? ?? µ??????   XS-F6943                               XS-F6943                                 XS-F6943                                                конического типа                  Dimensions                                        Unidad: mm
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  ???????µ???.                       Altavoz         Coaxial de 4 vias:     Luidspreker      Coaxiaal 4-weg:         Glosnik          Wspolosiowy 4-drozny:                  Высокочастотный 2,6 см,           Dimensiones                                       Ma?einheit: mm
    cбaлaнcиpовaнный, кyпольного
    • ????????? ??? ????%?µ???? ???????, ??                    Graves 16 ? 24 cm, tipo conico          Lage tonen 16 ? 24 cm, conus-type                                                                                 Abmessungen
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.                                                                                                                                          Niskotonowy 16 ? 24 cm                 типa
    ????? ??? ??? ????????? ?????????? ??????                Gama media 6,6 cm, tipo conico          Middentonen 6,6 cm, conus-type           typ stozkowy           Пиковaя мощноcть  340 Вт                          Matt                                              Enhet: mm
    µ? µ???????? ?????????? µ????? ?? ?                     Agudos 2,6 cm, balanceado tipo          Hoge tonen 2,6 cm, gebalanceerd          Sredniotonowy 6,6 cm   Hоминaльнaя мощноcть  80 Вт                                                                         Eenheid: mm
    cupula                                  koepeltype                               typ stozkowy                                                             Afmetingen
    ?????µ? ??? ????? ??? ?? ?? ???????????                                                                                                                           Сопротивление   4 Ом                                                                                Unidade: mm
    Super agudos 2,6 cm, balanceado         Superhoge tonen 2,6 cm,                  Wysokotonowy 2,6 cm
    ?? '?µ?? ?? µ???? ?? ????????? ?                      tipo cupula                             gebalanceerd koepeltype                  typ kopulowy           Чувствительность  93 дБ/Вт/м                      Dimensoes                                         Unita: mm
    µ??????? ??? ?????.                        Potencia maxima  360 vatios            Maximaal ingangsvermogen                                  Superwysokotonowy 2,6 cm  Диапазон воспроизводимых частот                Dimensioni                                        Jednostka: mm
    Sakerhetsforeskrifter                                                               Potencia nominal  90 vatios                             360 watt                                 typ kopulowy           Масса одной акустической системы                  Wymiary                                           ?????: mm
    25 – 30000 Гц
    ??? ??? µ?????? ?? (????? µ?? ?????????    Impedancia      4 ohms                 Nominaal ingangsvermogen                 Moc maksymalna   360 W                                  около 1340 г                      ??????????                                        Единица измерения: мм
    • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med  ???? ?????????, ???????????? µ? ??  Sensibilidad  93 dB/W/m            Impedantie       90 watt                 Moc znamionowa   90 W                   Входящие в комплект принадлежности                Габариты
    4 ohm
    25 – 32 000 Hz
    4 omy
    Impedancja
    Respuesta en frecuencia
    hogre toppeffekt an det klarar av.     ????????? ?? ????????? ??? ? ?        Peso            Aprox. 1 350 g por altavoz  Gevoeligheid  93 dB/W/m             Czulosc          93 dB/W/m                              Детали для установки
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ?? ???  Accesorios suministrados  Componentes para instalacion  Frequentiebereik  25 – 32.000 Hz  Pasmo przenoszenia  25 - 32 000 Hz
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och                                                                          Gewicht          Ongeveer 1.350 g per luidspreker  Masa okolo  1 350 g/glosnik   Конструкция и технические характеристики могут быть
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  ????????.                              XS-F6933                               Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne  изменены без оповещения.
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte                                     Altavoz         Coaxial de 3 vias:                                                                                                                                        XS-F6943
    lagga dem i narheten av hogtalarna.                                                                Graves 16 ? 24 cm, tipo conico  XS-F6933                        XS-F6933                                                                                                                     147
    Gama media 6,6 cm, tipo conico  Luidspreker  Coaxiaal 3-weg:    Glosnik          Wspolosiowy 3-drozny:                                                         186                                    5.5 ? 9.5
    Agudos 2,6 cm, balanceado tipo          Lage tonen 16 ? 24 cm, conus-type        Niskotonowy 16 ? 24 cm                                                                                      118
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  Меры                                               cupula                                  Middentonen 6,6 cm, conus-type           typ stozkowy
    hogtalaren pa, bor du kontakta en                                                  Potencia maxima  340 vatios                             Hoge tonen 2,6 cm, gebalanceerd          Sredniotonowy 6,6 cm
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-  предосторожности                           Potencia nominal  80 vatios            Maximaal ingangsvermogen koepeltype                       typ stozkowy
    Wysokotonowy 2,6 cm
    Impedancia
    4 ohms
    aterforsaljare innan du monterar den.                                              Sensibilidad    93 dB/W/m                               340 watt                                 typ kopulowy
    • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи       Respuesta en frecuencia  25 – 30 000 Hz  Nominaal ingangsvermogen               Moc maksymalna   340 W
    Peso            Aprox. 1 340 g por altavoz              80 watt                 Moc znamionowa   80 W                                                                                             250                                  o 90
    нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,                                                                                                                                                                                                                                 166                 216  240
    Accesorios suministrados  Componentes para instalacion  Impedantie  4 ohm       Impedancja       4 omy
    пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.                                                   Gevoeligheid     93 dB/W/m               Czulosc          93 dB/W/m
    Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
    • Не держите вблизи от акустических систем                                          Frequentiebereik  25 – 30.000 Hz         Pasmo przenoszenia  25 - 30 000 Hz
    Voorzorgsmaatregelen                    магнитные ленты с записью, часы или                                                Gewicht          Ongeveer 1.340 g per luidspreker  Masa okolo  1 340 g/glosnik
    Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne
    кредитные карточки с магнитным кодом во
    • Belast de luidsprekers niet constant met een  избежание их повреждения под                                               Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande  Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez
    kennisgeving worden gewijzigd.           uprzedniego zawiadomienia.
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen  воздействием магнитов, имеющихся в                                                                                                                                                                                               37                  167          23    77
    overschrijdt.                          громкоговорителях.
    • Houd banden met opnamen, horloges en
    creditcards met magneetcodes uit de buurt van  Если Вы не можете самостоятельно найти                                                                                                                                                                        XS-F6933
    het luidsprekersysteem om mogelijke    подходящего места для установки                                                                                                                                                                                                                          146
    beschadiging door de luidsprekermagneten te  акустических систем, обратитесь за                                                                                                                                                                                   186                           118      5.5 ? 9.5
    voorkomen.                             советом в ближайшую автомобильную
    мастерскую или к ближайшему дилеру
    Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,  фирмы Sony.
    raadpleeg dan uw autodealer of de
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
    luidsprekers gaat installeren.                                                                                                                                                                                                                                                       250                  166             o 90  216  240
    37                  167          23     77
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Mонтaж
    Before mounting                        Innan du monterar                        Przed rozpoczeciem                             Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/
    A depth of at least 77 mm is required for flush  For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst  montazu               Cпиcок дeтaлeй
    mounting. Measure the depth of the area where you are  77 mm. Mat ut djupet dar du tanker montera hogtalaren  W przypadku montazu wpuszczanego wymagana jest
    to mount the speaker, and ensure that the speaker is not  och se till att den inte kommer i vagen for nagra andra  glebokosc co najmniej 77 mm. W miejscu, w ktorym ma
    obstructing any other components of the car. Keep the  komponenter i bilen. Tank pa foljande nar du valjer  zostac zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc  1            2                                 3                                4                               5                              6
    following in mind when choosing a mounting location:  monteringsplats:          glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie przeszkadza w
    • Make sure that nothing is obstructing around the  •Se till att det inte finns nagot hinder pa baksateshyllan  dzialaniu innych elementow wyposazenia samochodu.
    mounting location of the rear tray where you are to  runt den plats dar du tanker montera hogtalaren.  Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o
    mount the speaker.                    •I vissa fall finns det redan ett hal forberett for  nastepujacych czynnikach:
    •A hole for mounting may already be cut out of the  hogtalare pa baksateshyllans innerpanel. I sa fall  • Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod
    inner panel of the rear tray. In this case, you need to  behover du bara se till att urtaget passar hogtalaren.  wokol miejsca montazu w tylnej polce, gdzie ma
    modify the board only.                •Om du tanker montera hogtalarsystemet i  zostac zainstalowany glosnik.
    • If you are to mount this speaker system in the rear  baksateshyllan ser du till att hogtalarterminalerna,  • Otwor montazowy w panelu wewnetrznym w tylnej                                                                                         4 m                            o 4 ? 30
    tray, make sure that the speaker terminals, frame or  ramen eller magneten inte kommer i vagen for  polce moze juz byc wyciety. W takim wypadku nalezy                             (? 2)                             (? 2)                             (? 2)                          (? 8)                          (? 8)
    magnet do not touch any inner parts of the car, such as  underliggande mekanismer, t.ex. bakluckans  tylko zmodyfikowac plyte.
    the torsion bar springs (when you open or close the  torsionsfjadring (nar du oppnar eller stanger  • Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w
    trunk lid), etc.                       bakluckan).                              tylnej polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnikow,
    Also make sure that the speaker grille does not touch  Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att  obudowa ani magnes nie koliduja z zadnymi
    any inner fittings, such as seat belts, head rests, center  hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten,  elementami wewnetrznymi, takimi jak sprezyny
    brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains  huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans  pokrywy bagaznika (podczas otwierania lub
    or air purifiers etc.                  vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande.
    zamykania pokrywy bagaznika) itp.
    Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie  Mounting from the car interior/Montage depuis l’interieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automovil/Montage vom Wageninneren aus/
    dotyka zadnych czesci wewnetrznych, takich jak pasy
    bezpieczenstwa, zaglowki, srodkowe swiatla    Montering inifran bilkupen/Installeren in de auto/Montagem pelo interior do veiculo/Montaggio all’interno dell’auto/Montaz od wnetrza pojazdu/
    Avant le montage                       Voor de installatie                       hamowania, wewnetrzne oslony tylnych wycieraczek,  ???????? ?? ? ???????? ?? ?????????/Mонтaж в caлонe aвтомобиля
    zaslonki lub oczyszczacze powietrza itd.
    Une profondeur d’au moins 77 mm est necessaire pour  Voor de installatie is een inbouwdiepte van minimaal 77
    un montage encastre. Mesurez la profondeur de  mm vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de
    l’emplacement ou vous souhaitez installer le haut-  luidspreker wilt installeren en zorg dat de luidspreker                      1      Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.
    parleur et assurez-vous que ce dernier ne genera aucun  niet wordt geblokkeerd door andere onderdelen van de  ???? ??? ????????
    des autres elements du vehicule. Veuillez toujours  auto. Houd rekening met de volgende punten als u een                                Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre.
    garder les remarques suivantes en memoire lorsque  locatie voor de installatie uitzoekt:                                                Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro.
    vous choisissez un emplacement pour l’installation :  •Zorg dat er geen obstakels zijn rond de  *????'???? (??? ???????? 77 mm ??? ???????  Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser.
    • Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a  installatieplaats in de hoedenplank waar u de  ????????. ???????? ? (??? ??? ????? ??
    proximite de l’emplacement de montage sur la plage  luidspreker wilt installeren.  ?? ?????????? ? ??? ??? (?(???????? ?? ?     Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter.
    arriere ou vous envisagez de monter le haut-parleur.  •In het binnenste paneel van de hoedenplank is wellicht  ??? ??? ?µ???'?? ???? ??? ?????µ? ??  Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten van 3,3 mm* diameter.
    • Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le  al een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval  ?????????. ???? ???? ??? ?? ???????? ???  Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro.
    panneau interieur de la plage arriere. Dans ce cas, il  hoeft u alleen de plaat aan te passen.  ????????? µ?? ???? ?????????:                                                                                                                  1
    vous suffit de modifier uniquement le panneau.  •Als u het luidsprekersysteem wilt installeren op de  • ??(???????? ?? ??? ?????? ???? ?µ??? ????  Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro.
    • Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-  hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame en  ?? ?? ???? ????????? ???? ???? ???? ??  Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*.
    parleur sur la plage arriere, assurez-vous que les  de magneet van de luidspreker niet in contact komen  ???????? ?? ?????????? ? ???.  ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.            217                                                  o 3.3
    bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur  met onderdelen in de auto, zoals de torsieveren (als u  • ???????? ?? ?????? ??? µ?? ?? ??
    n’entrent pas en contact avec des pieces internes du  de achterklep opent of sluit), enzovoort.  ???????? ????? ???? ???? ????. ?? ???? ???  Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*.                                       c
    vehicule, telles que les ressorts a barre de torsion  Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt  ?????????, ????'???? ?? ?????????? µ? ??
    (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc.  met onderdelen in de auto, zoals autogordels,  (???.
    Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur  hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor de  • ??? ???????? ?? ?????????? ? ?????µ?  *  When using 6: o 5 mm                                                                       148                                                      Unit: mm
    n’entre pas en contact avec des elements internes, tels  achterruitenwissers aan de binnenkant, zonweringen  ????? ???? ???? ????, (?(???????? ?? ?  *  Avec 6 : o 5 mm                                                                                                                                    Unite : mm
    que les ceintures de securite, les appuis-tete, les feux  of luchtverfrissers, enzovoort.  ????????? ??? ?????,  ??????? ?  µ???????  *  Si utiliza 6: o 5 mm                                                                     Rear tray                                                              Unidad: mm
    de stop centraux, les garnitures interieures des essuie-                        ??? ????'?? ?? ????????? ?????µ??? ??               *  Bei Verwendung von 6: o 5 mm                                                                 Plage arriere                                                          Ma?einheit: mm
    glaces arriere, des rideaux ou des filtres a air, etc.                          ?????????, ??? ?? ???????? ??(?? ???????                                                                                                           Bandeja posterior                                                      Enhet: mm
    (??? ??????? ? ???????? ? ???-µ?????' ??          *  Nar du anvander 6: o 5 mm                                                                    Hutablage
    ?????????), ???.                                     *  Bij gebruik van 6: o 5 mm                                                                    Hatthylla                                                              Eenheid: mm
    Antes da montagem                         ??????, (?(???????? ?? ? ????µ? ?? ???? ???                                                                                                       Hoedenplank                                                            Unidade: mm
    ????'?? ???? ???????? ?????µ?, ??? ???            *  Quando utilizar 6: o 5 mm                                                                    Prateleira traseira                                                    Unita: mm
    Antes del montaje                      Para montar o altifalante a face, e necessaria uma  '????, ?? ??? ??? ?????µ????, ?? ???????? %???  *  Se si utilizza 6: o 5 mm                                                                 Pannello posteriore                                                    Jednostka: mm
    profundidade de pelo menos 77 mm. Meca a
    Para montar el altavoz de modo que quede empotrado  profundidade da area onde quer montar o altifalante e  %?????, ? ???????? ??? ????  *  Uzywajac 6: o 5 mm                                                                         Tylna polka                                                            ?????: mm
    ???????????????,?? ?????????µ??? ??? ?????
    Единица измерения: мм
    en la ubicacion de montaje se requiere una profundidad  verifique se nao interfere com os outros componentes do  ? ??? ??????? ???.   *  ??? ????µ?????? 6: o 5 mm                                                                ???? ???"???
    minima de 77 mm. Mida la profundidad del area donde  automovel. Quando escolher um local para a montagem                                *  Иcпользyя 6: o 5 мм                                                                          Зaдняя пaнeль
    desee montar el altavoz y asegurese de que no obstruya  verifique o seguinte:
    ningun otro componente del automovil. Cuando elija la  •Certifique-se de que nao ha obstaculos no local de
    ubicacion de montaje, recuerde lo siguiente:  montagem na prateleira traseira onde vai montar o
    • Asegurese de que no haya obstaculos en la ubicacion  altifalante.             Пepeд монтaжом
    de montaje de la bandeja posterior donde desea  •O painel interior da prateleira traseira pode ja ter os                                                                                                                                                                       5
    instalar el altavoz.                   furos de montagem feitos. Nesse caso, so tem de  Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa  2                                                                                              3
    • Es posible que ya exista un orificio de montaje en el  modificar a estrutura.  должнa cоcтaвлять нe мeнee 77 мм. Измepьтe
    panel interior de la bandeja posterior. En este caso,  •Se quiser montar este sistema de altifalantes na  глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя
    solo debe modificar el salpicadero.    prateleira traseira, certifique-se de que os terminais, a  cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль, и пpовepьтe, что                                                                                                            2
    • Si desea montar este sistema de altavoces en la bandeja  armacao e o iman do altifalante nao tocam em pecas no  он нe мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe.  Black-striped cord
    posterior, asegurese de que los terminales, el marco o  interior do automovel como as molas da barra de  Учитывaйтe cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa:  Cordon raye noir
    el iman del altavoz no entren en contacto con  torcao (quando abre ou fecha o porta-bagagens), etc.  • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe  Cable con raya negra
    componentes internos del coche como, por ejemplo, los  A grelha do altifalante tambem nao pode tocar em  гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe зa  Schwarzgestreifte Leitung                 * White cord — Left speaker
    resortes de la barra de torsion (cuando abra o cierre el  pecas no interior do automovel como cintos de  зaдними cидeньями.                   Svartrandig kabel                                   Grey cord — Right speaker                                                                           13
    portaequipajes), etc.                  seguranca, encostos para a cabeca, luzes de travagem  • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя   Zwart gestreept
    Ademas, asegurese de que la rejilla de los altavoces no  centrais, proteccoes internas dos limpa-para-brisas,  нa внyтpeннeй пaнeли полки зa зaдними  Cabo de riscas pretas                      * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    entren en contacto con accesorios interiores como, por  cortinas, purificadores do ar, etc.  cидeньями. B этом cлyчae нeобxодимо              Cavo rigato nero                                    Cordon gris — Haut-parleur droit
    ejemplo, cinturones de seguridad, reposacabezas, luces                          видоизмeнить только нapyжноe покpытиe.                        Kabel czarno-bialy                                 * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    de frenos centrales, cubiertas interiores de los                               • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот                             ???? ???? ??????                                  Cable gris — Altavoz derecho                                                        6         3
    limpiaparabrisas posteriores, cortinas o                                        гpомкоговоpитeль нa полкe зa зaдними cидeньями,               Пpовод c чepной полоcой                            * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    ambientadores, etc.                                                             пpовepьтe, чтобы paзъeмы гpомкоговоpитeля,                                                                        Graues Kabel — Rechter Lautsprecher                                                       c
    Prima del montaggio                       коpпyc или мaгнит нe cопpикacaлиcь c
    внyтpeнними дeтaлями aвтомобиля, нaпpимep, c                                                                     * Vit kabel — Vanster hogtalare
    Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita  тоpcионными пpyжинaми (пpи откpытии или                                                             Gra kabel — Hoger hogtalare
    di almeno 77 mm. Misurare la profondita dell’area in cui  зaкpытии кpышки бaгaжникa) и т.д.                         4*                                     * Wit snoer — Linkerluidspreker
    Vor der Montage                        verra montato il diffusore e assicurarsi che quest’ultimo  Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa                                                             Grijs snoer — Rechterluidspreker
    non ostacoli nessun altro componente dell’auto. Per
    гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями
    scegliere la posizione di montaggio, tenere presente                                                                                                       * Cabo branco — Altifalante esquerdo                                                                         Unit: mm
    Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von                              внyтpи caлонa, нaпpимep, c peмнями бeзопacноcти,                                                                  Cabo cinzento — Altifalante direito                                                                         Unite : mm
    mindestens 77 mm erforderlich. Messen Sie die Tiefe an  quanto segue:            подголовникaми, cтоп-cигнaлом, внyтpeнними                                                                       * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    der Stelle, an der der Lautsprecher montiert werden soll,  •Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo nel  кpышкaми зaдниx cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми                                       Cavo grigio — Diffusore destro                                                                              Unidad: mm
    und vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine  punto del ripiano posteriore in cui si desidera montare  или воздyxоочиcтитeлями и т.д.                                                                                                                                                                Ma?einheit: mm
    anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte  il diffusore.                                                                               Power amplifier etc.  Amplificador de potencia etc.  * Szary przewod — prawy glosnik                                                                          Enhet: mm
    Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen:  •E possibile che sia gia presente un foro nel pannello                                         Amplificateur de puissance etc.  Amplificatore di potenza, ecc.  Bialy przewod — lewy glosnik                                                                 Eenheid: mm
    interno delle nel ripiano posteriore. In tal caso e
    • Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in  necessario modificare solamente la superficie.                                          Amplificador de potencia, etc.  Wzmacniacz mocy itp.  * ???? ?????? — ??????? ???                                                                        Unidade: mm
    der Hutablage, an der Sie den Lautsprecher anbringen  •Se si desidera montare il sistema diffusori nel ripiano                                  Endverstarker usw.    ?????? ????????, ???.     ???? ?????? — ??? ???                                                                                   Unita: mm
    wollen, blockiert.                     posteriore assicurarsi che i terminali, il telaio o il                                                   Effektforstarkare osv  Усилитель мощности и т.п.  * Белый провод — левая акустическая система                                                                 Jednostka: mm
    • In der Innenverkleidung der Hutablage befindet sich  magnete dei diffusori non interferiscano con le parti                                     Eindversterker enzovoort                          Серый провод — правая акустическая система                                                                  ?????: mm
    moglicherweise bereits eine Aussparung fur die  interne dell’auto, quali le molle della barra di torsione                                                                                                                                                                          4                          Единица измерения: мм
    Montage. In diesem Fall brauchen Sie nur die Platte  per l’apertura/chiusura del portellone posteriore e cosi
    anzupassen.                            via.
    • Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Hutablage  Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri
    montieren, achten Sie darauf, dass die  in contatto con accessori interni quali cinture di
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die  sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali,                                                                                                                                           How to remove the grille net
    Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren,  protezioni interne del tergicristallo posteriore, tendine                  4     Press and insert the edges of the grille net.
    wie zum Beispiel die Heckklappendampfer beim  o purificatori d’aria.                                                                                                                                                                     Comment retirer la grille de protection
    Offnen und Schlie?en der Heckklappe usw.                                                                                              Pousser et inserer les bords de la grille de protection.                                           Como extraer la red de la rejilla
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das                                                                                                  Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                3
    Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung                                                                                   Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und                                                So nehmen Sie die Gittermaske ab.
    wie Sicherheitsgurte, Kopfstutzen,                                                                                                                                                                                                       Sa har tar du bort skyddsnatet
    Zusatzbremsleuchten, Innenverkleidungen der                                                                                           drucken Sie sie nach unten.                 3
    hinteren Scheibenwischer, Sonnenschutzvorrichtungen                                                                                   Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.                                                           Het verwijderen van de roosterafdekking
    oder Luftreiniger usw. beruhrt.                                                                                                       Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.                                                Como retirar a rede da grelha
    Carregar e inserir as bordas da rede da grelha.                                                    Come togliere la griglia di protezione
    Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.                                           Jak zdjac oslone glosnika
    Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika.
    2                ??? ?? #?????? ? ??????????? ????µ?
    ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ????????????
    ????µ???.                                         2                                               Как снять защитную решетку
    Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз.

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 07 Августа 2023 г., в 13:07)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям