На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя SONY XS-F6926SE. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-106-768-11(3) Sakerhetsforeskrifter Srodki ostroznosci Specifications Technische Daten Especificacoes ???????????? ? Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre ? Nie nalezy uzywac w sposob ciagly zestawu glosnikowego toppeffekt an det klarar av. przy mocy wyjsciowej przekraczajacej jego wydajnosc. XS-F6926SE XS-F6926SE XS-F6926SE XS-F6926SE ? Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och ? Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow takich jak nagrane Speaker Coaxial 2-way: Lautsprecher 2 Wege, koaxial: Coluna Coaxial de 2 vias: ????? ?????????? 2 ????????????: kreditkort med magnetremsa kan skadas av kasety, zegarki, oraz karty kredytowe zakodowane Woofer 16 ? 24 cm cone type Tieftoner 16 ? 24 cm, Graves 16 ? 24 cm, conico Woofer 16 ? 24 cm, ??????? ????? Agudos 6,0 cm, conico Konus-Typ Tweeter 6.0 cm cone type magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte lagga magnetycznie, nalezy je przechowywac z dala od glosnikow Short-term Maximum power* 1 280 W* 2 Hochtoner 6,0 cm, Konus-Typ Potencia maxima de curto-prazo* 1 Tweeter 6,0 cm, ??????? ????? dem i narheten av hogtalarna. zawierajacych wbudowane magnesy. Rated power 60 W* 2 Kurzzeitige max. Leistung* 1 280 W* 2 280 W* 2 ??????? ????????????? ?????* 280 W* 2 1 Rated impedance 4 ? Nennleistung 60 W* 2 Potencia nominal 60 W* 2 ?????????? ????? 60 W* 2 Om du inte hittar nagot bra stalle att montera hogtalaren W przypadku trudnosci ze znalezieniem odpowiedniego Output sound pressure level 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Nennimpedanz 4 ? Impedancia nominal 4 ? ?????????? ????????? 4 ? pa, bor du kontakta bilaterforsaljaren eller narmaste Sony- miejsca na instalacje glosnikow nalezy skonsultowac sie z Effective frequency range 40 – 22,000 Hz* 2 Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Nivel de pressao acustica de saida 89±2 dB (1 W, 1 m) * 2 ??????? ???????? ?????? ?????? 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 2 2 2 aterforsaljare innan du monterar den. punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym sprzedawca Mass Approx. 1,100 g per speaker Effektiver Frequenzbereich 40 – 22.000 Hz* Amplitude de frequencia efectiva 40 – 22.000 Hz* ??????? ??????????????? ?????????? 40 – 22.000 Hz* produktow firmy Sony. Supplied accessories Parts for installation Gewicht ca. 1 110 g pro Lautsprecher Peso Aprox. 1.100 g por coluna ????? ??????? 1.100 g ??? ????? ??????????? ?????????? Pecas para instalacao Montageteile Acessorios fornecidos Mitgeliefertes Zubehor ?????????? ??? ??? XS-F1726SE ?????????? Voorzorgsmaatregelen Speaker Coaxial 2-way: XS-F1726SE 2 Wege, koaxial: XS-F1726SE Coaxial de 2 vias: XS-F1726SE Coluna Lautsprecher Woofer 16.5 cm cone type ? Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen ??????????? Tweeter 3.5 cm balanced dome Tieftoner 16,5 cm, Konus-Typ Graves 16,5 cm, conico ????? ?????????? 2 ????????????: dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt. ? ?? ?????????????? ??????? ?? ??????? ?????? ?? type Hochtoner 3,5 cm, Typ B.D Agudos 3,5 cm, Tipo B.D Woofer 16,5 cm, ??????? ? Houd banden met opnamen, horloges en creditcards ?????????? ???? ??? ?? ??????? ????????????. Short-term Maximum power* 1 190 W* 2 2 Kurzzeitige max. Leistung* 1 190 W* 2 2 Potencia maxima de curto-prazo* 1 2 ????? 40 W* 190 W* Rated power 40 W* Tweeter 3,5 cm, ????? B.D Nennleistung met magnetische codering uit de buurt van het ? ????????? ??? ????????????? ???????, ?? ??????? ??? ??? Rated impedance 4 ? Nennimpedanz 4 ? Potencia nominal 40 W* 2 ??????? ????????????? ?????* 190 W* 2 1 luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de ?????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ???????????? Output sound pressure level 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Ausgangsschalldruckpegel 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedancia nominal 4 ? ?????????? ????? 40 W* 2 luidsprekermagneten te voorkomen. ?????? ??? ?? ??????? ??? ?????? ??? ?? ?? ???????????? Effective frequency range 50 – 23,000 Hz* 2 Effektiver Frequenzbereich 50 – 23.000 Hz* 2 Nivel de pressao acustica de saida 87±2 dB (1 W, 1 m) * 2 ?????????? ????????? 4 ? ??? ????? ??? ?????? ?? ??????????? ?? ???????? ??? ?????. Mass Approx. 530 g per speaker Gewicht ca. 530 g pro Lautsprecher Amplitude de frequencia efectiva 50 – 23.000 Hz* 2 ??????? ???????? ?????? ?????? 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 ??????? ??????????????? ?????????? 50 – 23.000 Hz* Peso Aprox. 530 g por coluna Mitgeliefertes Zubehor Parts for installation Montageteile 2 Supplied accessories Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan 2-way Speaker uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u ??? ??? ???????? ?? ?????? ??? ????????? ???? ???????????, XS-F1326SE Coaxial 2-way: XS-F1326SE 2 Wege, koaxial: Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ????? ??????? 530 g ??? ????? ??????????? ?????????? ?????????? ??? ??? de luidsprekers gaat installeren. ?????????????? ??? ??????????? ??? ??????????? ??? ? ??? XS-F1326SE ?????????? Speaker Lautsprecher ??????????? ??????????? ??? Sony, ???? ??? ??? ??????????. Graves 13 cm, conico Hochtoner 3,5 cm, Typ B.D Woofer 13 cm cone type Kurzzeitige max. Leistung* 1 Tieftoner 13 cm, Konus-Typ Coluna Coaxial de 2 vias: XS-F1326SE ?????????? 2 ????????????: Tweeter 3.5 cm balanced dome 150 W* 2 type ????? Agudos 3,5 cm, Tipo B.D Instructions Instrucoes Precaucoes Меры предосторожности Short-term Maximum power* 1 150 W* 2 2 Nennleistung 35 W* 2 Potencia maxima de curto-prazo* 1 2 Woofer 13 cm, ??????? ????? 150 W* Nennimpedanz 4 ? 35 W* Rated power Tweeter 3,5 cm, ????? B.D ? Nao utilize o sistema de colunas continuamente alem 1 da capacidade de potencia de pico. Mode d’emploi Istruzioni per I’uso ? Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os cartoes ? He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю Rated impedance 4 ? 2 2 Ausgangsschalldruckpegel 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potencia nominal 35 W* 2 2 ??????? ????????????? ?????* 150 W* 2 2 35 W* 60 – 23.000 Hz* ?????????? ????? Effektiver Frequenzbereich 4 ? Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Impedancia nominal cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. Nivel de pressao acustica de saida 86±2 dB (1 W, 1 m) * Gewicht ca. 500 g pro Lautsprecher 4 ? 60 – 23,000 Hz* Effective frequency range ?????????? ????????? Instrucciones Instrukcja obslugi de credito pessoais que utilizem codificacao magnetica ? Не держите вблизи от акустических систем магнитные Mass Approx. 500 g per speaker Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Amplitude de frequencia efectiva 60 – 23.000 Hz* 2 ??????? ???????? ?????? ?????? 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 ленты с записью, часы или кредитные карточки с ??????? ??????????????? ?????????? 60 – 23.000 Hz* longe do sistema de colunas para evitar que fiquem Peso Aprox. 500 g por coluna 2 Parts for installation Supplied accessories XS-F1026SE магнитным кодом во избежание их повреждения под Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ??????? 500 g ??? ????? ????? danificados pelos imanes dos colunas. Montageanleitung O?????? Se nao conseguir encontrar um local de instalacao воздействием магнитов, имеющихся в XS-F1026SE Coaxial 2-way: Lautsprecher 2 Wege, koaxial: XS-F1026SE Coaxial de 2 vias: ??????????? ?????????? ?????????? ??? ??? Speaker Tieftoner 10 cm, Konus-Typ ?????????? громкоговорителях. Hochtoner 2,5 cm, Typ B.D Woofer 10 cm cone type Coluna Graves 10 cm, conico Instruktioner Инструкции apropriado, consulte o concessionario da marca do seu Если Вы не можете самостоятельно найти подxодящee Short-term Maximum power* 1 Tweeter 2.5 cm balanced dome Kurzzeitige max. Leistung* 1 130 W* 2 2 Potencia maxima de curto-prazo* 1 XS-F1026SE ?????????? 2 ????????????: automovel ou o agente Sony mais proximo. ????? type Agudos 2,5 cm, Tipo B.D 30 W* Nennleistung мecто для установки акустических систем, обратитесь 2 Nennimpedanz Woofer 10 cm, ??????? ????? 130 W* 4 ? Tweeter 2,5 cm, ????? B.D Gebruiksaanwijzing Інcтpyкції Precauzioni за советом в ближайшую автомобильную мастерскую Rated power 30 W* 2 2 Ausgangsschalldruckpegel 85±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potencia nominal 130 W* 2 2 ??????? ????????????? ?????* 130 W* 2 2 65 – 22.000 Hz* Effektiver Frequenzbereich 1 30 W* 4 ? Rated impedance 2 или к ближайшему дилеру фирмы Sony. ?????????? ????????? 2 65 – 22,000 Hz* 4 ? Nivel de pressao acustica de saida 85±2 dB (1 W, 1 m) * Effective frequency range Mitgeliefertes Zubehor Montageteile ? Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di Output sound pressure level 85±2 dB (1 W, 1 m)* Gewicht ca. 400 g pro Lautsprecher Impedancia nominal 4 ? 2 2 ?????????? ????? 30 W* 2 Amplitude de frequencia efectiva 65 – 22.000 Hz* Approx. 400 g per speaker ??????? ???????? ?????? ?????? 85±2 dB (1 W, 1 m)* Mass XS-F6926SE potenza nominale superiore a quella massima Зaxоди бeзпeки Supplied accessories Parts for installation Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Peso Aprox. 400 g por coluna ??????? ??????????????? ?????????? 65 – 22.000 Hz* 2 supportata e in modo prolungato. ??????? 400 g ??? ????? Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ????? vorbehalten. XS-F1726SE ? I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con ? He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy cиcтeмy Design and specifications are subject to change without notice. * „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ??????????? ?????????? ?????????? ??? ??? нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy потyжніcть. ?????????? codice magnetico devono essere tenuti lontano dal 1 XS-F1326SE sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori ? Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті * “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak * Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05) * “Potencia maxima de curto-prazo” pode tambem ser referida ? ???????? ??? ?? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????? 1 „Spitzenleistung“ bezeichnet. кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від Power”. possano danneggiarli. 1 2 ?????????????. 2 como “Potencia de pico”. XS-F1026SE Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від * Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) * Condicao de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) 2 pозмaгнічyвaння. 1 montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio * H “??????? ????????????? ?????” ?????????? ?????? ?? “????? ???????”. rivenditore Sony. Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe Specifications Specifikationer * ???????? ???????: IEC 60268-5 (2003-05) 2 вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого пpидбaно ©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam aвтомобіль, aбо до нaйближчого дилepa компaнії Sony. XS-F6926SE Caratteristiche tecniche XS-F6926SE Hogtalare Koaxial 2-vags: Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ XS-F6926SE Технические характеристики Haut-parleur de graves de Tweeter 6,0 cm, konisk typ Diffusore Coassiale a 2 vie: 2-полоcный гpомкоговоpитeль Notice for customers: the following information is only Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se 16 ? 24 cm de type conique Toppeffekt, kortvarig* 1 280 W* 2 Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a apenas ao equipamento comercializado nos paises que applicable to equipment sold in countries applying EU Cдeлaно во Bьeтнaмe directives aplicam as Directivas da UE Haut-parleur d'aigus de 6,0 cm Markeffekt 60 W* 2 cono XS-F6926SE Коаксиальная 2-канальная Tweeter da 6,0 cm, tipo a cono de type conique Markimpedans 4 ? Гpомкоговоpитeль The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Puissance maximale a court terme* 1 Utmatad ljudtrycksniva 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Potenza massima a breve termine* 1 система: Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado para 280 W* 2 Effektivt frekvensomfang 40 – 22 000 Hz* 2 280 W* 2 Низкочастотный 16 ? 24 см, Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do produto e a Puissance nominale 60 W* 2 Vikt Ungefar 1 100 g per hogtalare Potenza nominale 60 W* 2 конического типа GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Impedance nominale 4 ? Medfoljande tillbehor Delar for installation Impedenza nominale 4 ? Высокочастотный 6,0 см, service or guarantee matters, please refer to the addresses given in Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servico ou Niveau de pression acoustique 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Livello pressione sonora in uscita 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 конического типа separate service or guarantee documents. garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos Plage de frequences efficace 40 – 22 000 Hz* 2 XS-F1726SE Gamma di frequenza effettiva 40 – 22.000 Hz* 2 Кратковременная максимальная мощность* 1 sobre servico e garantias que se encontram junto ao produto. Poids Environ 1 100 g par Hogtalare Koaxial 2-vags: Peso Circa 1,100 g per diffusore 280 Вт* 2 Avis a l’intention des clients : les informations suivantes haut-parleur Woofer 16,5 cm, konisk typ Accessori in dotazione Elementi per installazione Номинальная мощность 60 Вт* 2 s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano Accessoires fournis Elements d’installation Tweeter 3,5 cm, B.D-typ Номинальное сопротивление 4 Ом pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono Toppeffekt, kortvarig* 1 190 W* 2 XS-F1726SE Уровень выходного звукового давления Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan applicate le direttive UE XS-F1726SE Markeffekt 40 W* 2 Diffusore Coassiale a 2 vie: 89±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise pour les Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Markimpedans 4 ? Woofer da 16,5 cm, tipo a cono Рабочий диапазон частот 40 – 22000 Гц* 2 questions de compatibilite electromagnetique (EMC) et la securite Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato Haut-parleur de graves de Utmatad ljudtrycksniva 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D Масса Oколо 1100 грамм Dimensions Unit: mm des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ai fini della Compatibilita Elettromagnetica e della sicurezza del 16,5 cm de type conique Effektivt frekvensomfang 50 – 23 000 Hz* 2 Potenza massima a breve termine* 1 Входящие в комплект принадлежности prodotto e Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou Dimensions Unite : mm a la garantie, merci de bien vouloir vous referer aux coordonnees Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm Vikt Ungefar 530 g per hogtalare Potenza nominale 190 W* 2 2 Детали для установки 40 W* de type a dome equilibre Medfoljande tillbehor Delar for installation Dimensiones Unidad: mm contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei Puissance maximale a court terme* 1 Impedenza nominale 4 ? XS-F1726SE Abmessungen Einheit: mm Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Puissance nominale 190 W* 2 2 XS-F1326SE Koaxial 2-vags: Livello pressione sonora in uscita 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная 50 – 23.000 Hz* 40 W* Hogtalare 2 Gamma di frequenza effettiva Dimensioner Enhet: mm aplicacion solo a los equipos comercializados en paises Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza Impedance nominale 4 ? Woofer 13 cm, konisk typ Peso Circa 530 g per diffusore система: Низкочастотный 16,5 см, Eenheid: mm Afmetingen Unidade: mm afectados por las directivas de la UE wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych Niveau de pression acoustique 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 1 Tweeter 3,5 cm, B.D-typ Accessori in dotazione Elementi per installazione конического типа obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan 2 2 Dimensoes Unita: mm Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizado Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Plage de frequences efficace 50 – 23 000 Hz* Toppeffekt, kortvarig* 150 W* 2 XS-F1326SE Высокочастотный 3,5 cм, cбaлaнcиpовaнный, 35 W* Poids Environ 530 g par haut-parleur Markeffekt Dimensioni Jednostka: mm para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym przedstawicielem Accessoires fournis Elements d’installation Markimpedans 4 ? Diffusore Coassiale a 2 vie: кyпольного типa GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i Wymiary ??????: mm cualquier asunto relacionado con servicio o garantia por favor potwierdzania oceny zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony XS-F1326SE Utmatad ljudtrycksniva 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Woofer da 13 cm, tipo a cono Кратковременная максимальная мощность* 1 Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D 60 – 23 000 Hz* 190 Вт* 2 2 Effektivt frekvensomfang ?????????? Eдиницы: мм dirijase a la direccion indicada en los documentos de servicio o Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Vikt Ungefar 500 g per hogtalare Potenza massima a breve termine* 1 Номинальная мощность 40 Вт* 2 garantia adjuntados con el producto. Nadzor nad dystrybucja na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Размеры Oдиниці: мм sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach Haut-parleur de graves de Medfoljande tillbehor Delar for installation Potenza nominale 150 W* 2 2 Номинальное сопротивление 4 Ом 13 cm de type conique 35 W* Pозміpи Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten serwisowych i gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm XS-F1026SE Impedenza nominale 4 ? Уровень выходного звукового давления 2 87±2 дБ (1 Вт, 1 м)* nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen ktorych adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub EU-Richtlinien gelten serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony. de type a dome equilibre Hogtalare Koaxial 2-vags: Livello pressione sonora in uscita 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Рабочий диапазон частот 50 – 23000 Гц* 2 2 1 Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Puissance maximale a court terme* Woofer 10 cm, konisk typ Gamma di frequenza effettiva 60 – 23.000 Hz* Масса Oколо 530 грамм XS-F6926SE Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur EMV und ???????? ??? ???? ???????????: ?? ???????? ??????????? 150 W* 2 Tweeter 2,5 cm, B.D-typ Peso Circa 500 g per diffusore Входящие в комплект принадлежности 4.5 ? 7.5 Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger ??????? ???? ??? ????????? ??? ???? ??????? ?? ????? Puissance nominale 35 W* 2 Toppeffekt, kortvarig* 1 130 W* 2 2 Accessori in dotazione Elementi per installazione Детали для установки 30 W* 4 ? Impedance nominale Markeffekt ? Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur Kundendienst- oder ???? ??????? ?? ??????? ??? ?? Niveau de pression acoustique 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Markimpedans 4 ? XS-F1026SE XS-F1326SE Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in ? ????????????? ????? ??? ????????? ????? ? Sony corporation , Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 1-7-1 Konan Minato-ku ?????, 108-0075 ???????. ? Plage de frequences efficace 60 – 23 000 Hz* 2 Utmatad ljudtrycksniva 85±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Diffusore Coassiale a 2 vie: Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная 2 ???????????????? ???????????? ??? ?? EMC ??? ??? ???????? Poids Environ 500 g par haut-parleur Effektivt frekvensomfang 65 – 22 000 Hz* Woofer da 10 cm, tipo a cono система: Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for ??? ????????? ????? ? Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Accessoires fournis Elements d’installation Vikt Ungefar 400 g per hogtalare 1 Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D Низкочастотный 13 см, utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven Strasse 61, 70327 ???????????, ????????. ??? ??????????? ???? Medfoljande tillbehor Delar for installation Potenza massima a breve termine* 2 конического типа ? Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1 Konan ????????? ? ????????, ???????? ????????? ???? ??????????? ??? XS-F1026SE Coaxial a 2 voies : Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles. Potenza nominale 130 W* 2 Высокочастотный 3,5 cм, 30 W* Haut-parleur cбaлaнcиpовaнный, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant for 270 166 o 80 222 237 EMC och produkt sakerhet ar Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger ???????? ??? ??????? ??????? ????????? ? ????????. Haut-parleur de graves de Impedenza nominale 4 ? 2 кyпольного типa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service och garanti Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 10 cm de type conique * ”Toppeffekt, kortvarig” kan aven kallas for ”Maxeffekt”. Livello pressione sonora in uscita 85±2 dB (1 W, 1 m)* Кратковременная максимальная мощность* 1 1 2 arenden, var vanlig att titta I separat service och garanti dokument. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm * Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05) Gamma di frequenza effettiva 65 – 22.000 Hz* 150 Вт* 2 2 обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют de type a dome equilibre Peso Circa 400 g per diffusore Номинальная мощность 35 Вт* 2 Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel диpeктивы EC Puissance maximale a court terme* 1 Accessori in dotazione Elementi per installazione Номинальное сопротивление 4 Ом van toepassing voor apparaten die verkocht worden in Производителем данного устройства является корпорация Sony 130 W* 2 Уровень выходного звукового давления landen die de EU-richtlijnen in acht nemen Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Puissance nominale 30 W* 2 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Уполномоченным представителем по электромагнитной Impedance nominale 4 ? 2 Technische gegevens senza preavviso. Рабочий диапазон частот 60 – 23000 Гц* 2 118 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Niveau de pression acoustique 85±2 dB (1 W, 1 m)* Масса Oколо 500 грамм 2 vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Plage de frequences efficace 65 – 22 000 Hz* XS-F6926SE * “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere Входящие в комплект принадлежности 1 153 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по Poids Environ 400 g par haut-parleur Luidspreker Coaxiaal 2-weg: riferito a “Alimentazione massima”. Детали для установки 33 195 168 13 75 Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag адресам, указанным в соответствующих документах. Accessoires fournis Elements d’installation Lage tonen 16 ? 24 cm, * Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05) XS-F1026SE 2 naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. conustype ? Примітка для користувачів: наведена нижче інформація La conception et les specifications sont sujettes a modification sans Hoge tonen 6,0 cm, conustype Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная стосується лише обладнання, що продається у країнах, preavis. Maximaal ingangsvermogen* 1 280 W* 2 система: XS-F1726SE де застосовуються директиви ЄС 1 Nominaal ingangsvermogen 60 W* 2 Dane Techniczne Низкочастотный 10 см, конического типа Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої ? 5 розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108- * La « Puissance maximale a court-terme » peut aussi etre Impedantie 4 ? 2 Высокочастотный 2,5 cм, 89±2 dB (1 W, 1 m)* Gevoeligheid designee sous le nom de « Puissance de crete ». 0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC * Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05) Frequentiebereik 40 – 22.000 Hz* 2 XS-F6926SE cбaлaнcиpовaнный, 2 (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Gewicht Ongeveer 1.100 g per Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: кyпольного типa Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, luidspreker Niskotonowy 16 ? 24 cm, typ Кратковременная максимальная мощность* 1 Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії 130 Вт* 2 ? звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що Especificaciones Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie stozkowy Номинальная мощность 30 Вт* 2 Wysokotonowy 6,0 cm, typ o 70 o 139 o 165 обумовлюють питання гарантії та обслуговування. XS-F1726SE 1 stozkowy 2 Номинальное сопротивление 4 Ом Уровень выходного звукового давления XS-F6926SE Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Maksymalna moc chwilowa* 280 W* 2 Рабочий диапазон частот 85±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 60 W* Lage tonen 16,5 cm, Moc znamionowa 65 – 22000 Гц* 2 Disposal of Old Electrical & Electronic Tratamento de Equipamentos Altavoz Coaxial de 2 vias: conus-type Impedancja znamionowa 4 ? Масса Oколо 400 грамм Equipment (Applicable in the European Electricos e Electronicos no final da sua Graves 16 ? 24 cm, tipo conico 1 Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Wyjsciowe cisnienie akustyczne 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Входящие в комплект принадлежности 2 Union and other European countries vida util (Aplicavel na Uniao Europeia Potencia de pico maximo* 1 Agudos 6,0 cm, tipo conico Maximaal ingangsvermogen* 190 W* 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 40 – 22 000 Hz* 2 Детали для установки 40 W* 280 W* Nominaal ingangsvermogen Waga 2 okolo 1 100 g/glosnik 28 183 157 6 45 with separate collection systems) e em paises Europeus com sistemas de Potencia nominal 60 W* 2 Impedantie 4 ? Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Конструкция и технические характеристики могут быть This symbol on the product or on its packaging recolha selectiva de residuos) Impedancia nominal 4 ? Gevoeligheid 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 ? indicates that this product shall not be treated as Este simbolo, colocado no produto ou na sua Sensibilidad 89±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Frequentiebereik 50 – 23.000 Hz* 2 XS-F1726SE изменены без уведомления. household waste. Instead it shall be handed over to the embalagem, indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano Rango de frecuencia efectivo 40 – 22 000 Hz* 2 Gewicht Ongeveer 530 g per luidspreker Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: XS-F1326SE applicable collection point for the recycling of electrical and electronic indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a Peso Aprox. 1 100 g por altavoz Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Niskotonowy 16,5 cm, typ * “Кратковременная максимальная мощность” также может 1 equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will residuos de equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se que Accesorios suministrados Componentes para instalacion stozkowy называться термином “Пиковая мощность”. help prevent potential negative consequences for the environment and este produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais XS-F1326SE Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D * Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05) 2 human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que de XS-F1726SE Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Maksymalna moc chwilowa* 1 190 W* 2 2 149 136 ? 5 handling of this product. The recycling of materials will help to conserve outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. Altavoz Coaxial de 2 vias: Lage tonen 13 cm, conus-type Moc znamionowa 40 W* natural resources. For more detailed information about recycling of this Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Graves 16,5 cm, tipo conico Impedancja znamionowa 4 ? A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos product, please contact your local Civic Office, your household waste naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste Agudos 3,5 cm, tipo BD Maximaal ingangsvermogen* 1 150 W* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Texнічні xapaктepиcтики ? disposal service or the shop where you purchased the product. produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de Potencia de pico maximo* 1 190 W* 2 Nominaal ingangsvermogen 35 W* 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 23 000 Hz* 2 o 70 o 114 o 130 Traitement des appareils electriques et recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. Potencia nominal 40 W* 2 Impedantie 4 ? 2 Waga okolo 530 g/glosnik XS-F6926SE 86±2 dB (1 W, 1 m)* 4 ? Dostarczony osprzet Impedancia nominal Gevoeligheid Elementy instalacyjne electroniques en fin de vie (Applicable Trattamento del dispositivo elettrico Sensibilidad 87±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Frequentiebereik 60 – 23.000 Hz* 2 Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 2 dans les pays de l’Union Europeenne et od elettronico a fine vita (applicabile Rango de frecuencia efectivo 50 – 23 000 Hz* Gewicht Ongeveer 500 g per luidspreker XS-F1326SE Wspolosiowy 2-drozny: cиcтeмa: Glosnik Onderdelen voor installatie Bijgeleverde accessoires aux autres pays europeens disposant in tutti i paesi dell’Unione Europea e Peso Aprox. 530 g por altavoz Niskotonowy 13 cm, typ Hизькочacтотний динaмік Componentes para instalacion Accesorios suministrados 16 ? 24 cм, конічного типy de systemes de collecte selective) in altri paesi europei con sistema di XS-F1026SE stozkowy Bиcокочacтотний динaмік 22 154 6 45 Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, raccolta differenziata) XS-F1326SE Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D 6,0 cм, конічного типy indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Altavoz Coaxial de 2 vias: Lage tonen 10 cm, conus-type Maksymalna moc chwilowa* 1 150 W* 2 Максимальна короткочасна потужність* 1 280 Вт* 2 ? Il doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage des che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Graves 13 cm, tipo conico Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type Moc znamionowa 35 W* 2 Номінальна потужність 60 Вт* 2 equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce produit domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta Agudos 3,5 cm, tipo BD Maximaal ingangsvermogen* 1 130 W* 2 Impedancja znamionowa 4 ? Номінальний імпеданс 4 ? XS-F1026SE est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Potencia de pico maximo* 1 150 W* 2 Nominaal ingangsvermogen 30 W* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Рівень тиску вихідного звуку 89±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 consequences negatives potentielles pour l’environnement et la sante Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi Potencia nominal 35 W* 2 Impedantie 4 ? Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 23 000 Hz* 2 Ефективний діапазон частот 40 – 22000 Гц* 2 humaine. Le recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente Impedancia nominal 4 ? Gevoeligheid 85±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Waga okolo 500 g/glosnik Вага приблизно 1100 г кожний naturelles. Pour toute information supplementaire au sujet du recyclage e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Sensibilidad 86±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Frequentiebereik 65 – 22.000 Hz* 2 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne динaмік ? 117 de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, votre smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le Rango de frecuencia efectivo 60 – 23 000 Hz* 2 Gewicht Ongeveer 400 g per luidspreker Додаткове обладнання Обладнання для монтажу 131 dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il riciclaggio di Peso Aprox. 500 g por altavoz Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-F1026SE Wspolosiowy 2-drozny: Accesorios suministrados Glosnik Componentes para instalacion ? Tratamiento de los equipos electricos questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling Niskotonowy 10 cm, typ XS-F1726SE Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa Динaміки smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. o 65 o 90 o 103 y electronicos al final de su vida util XS-F1026SE gewijzigd worden. stozkowy cиcтeмa: (aplicable en la Union Europea y en Utylizacja zuzytych urzadzen Altavoz Coaxial de 2 vias: Maksymalna moc chwilowa* 1 Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D Hизькочacтотний динaмік 130 W* Graves 10 cm, tipo conico 2 16,5 cм, конічного типy 1 paises europeos con sistemas de elektrycznych i elektronicznych Agudos 2,5 cm, tipo BD * “Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen” Moc znamionowa 30 W* 2 Bиcокочacтотний динaмік genoemd worden. recogida selectiva de residuos) (dotyczy Unii Europejskiej i innych Potencia de pico maximo* 1 130 W* 2 * Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05) Impedancja znamionowa 4 ? 3,5 cм, конycний тип. 2 Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el krajow europejskich stosujacych Potencia nominal 30 W* 2 Wyjsciowe cisnienie akustyczne 85±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Максимальна короткочасна потужність* 1 190 Вт* 2 2 22 136 5 43 presente producto no puede ser tratado como residuos domesticos selekcje odpadow) Impedancia nominal 4 ? 2 Skuteczne pasmo przenoszenia 65 – 22 000 Hz* Номінальна потужність 40 Вт* 2 85±2 dB (1 W, 1 m)* Waga okolo 400 g/glosnik Sensibilidad Номінальний імпеданс 4 ? Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego ? normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de opakowaniu oznacza, ze nie moze on byc wyrzucany razem z odpadami Rango de frecuencia efectivo 65 – 22 000 Hz* 2 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Рівень тиску вихідного звуку 87±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las komunalnymi. Nalezy go dostarczyc do odpowiedniego punktu odbioru Peso Aprox. 400 g por altavoz Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Ефективний діапазон частот 50 – 23000 Гц* 2 Accesorios suministrados Componentes para instalacion Вага приблизно 530 г кожний ? ? ? consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana przetwarzajacego urzadzenia elektryczne i elektroniczne. Wlasciwie динaмік que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el przeprowadzona utylizacja pozwala uchronic srodowisko i ludzkie Reference Point Reference Plane Reference Axis momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami nieodpowiedniego Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. * „Maksymalna moc chwilowa” jest takze nazywana „moca Додаткове обладнання Обладнання для монтажу 1 szczytowa”. Point de reference Plan de reference Axe de reference ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion pozbywania sie tego produktu. Recykling materialow pozwala chronic * “Potencia de pico maximo” tambien puede denominarse * Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05) XS-F1326SE detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto zasoby naturalne. Dalsze informacje na temat recyklingu produktu mozna 1 2 Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el uzyskac w lokalnym urzedzie miejskim, w firmie zajmujacej sie zbiorka “Potencia de pico”. Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa cиcтeмa: 2 Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse establecimiento donde ha adquirido el producto. odpadow komunalnych lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt. * Condicion de verificacion : IEC 60268-5 (2003-05) Hизькочacтотний динaмік Referenspunkt Referensplan Referensaxel Entsorgung von gebrauchten elektrischen ????????? ??????? ?????????? & 13 cм, конічного типy Referentiepunt Referentievlak Referentieas und elektronischen Geraten (anzuwenden ???????????? ?????????? (?????? Bиcокочacтотний динaмік 3,5 cм, конycний тип. Ponto de Referencia Plano de Referencia Eixo de Referencia in den Landern der Europaischen Union ???? ????????? ????? ??? ????? Максимальна короткочасна потужність* 1 150 Вт* 2 2 Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento und anderen europaischen Landern mit ?????????? ????? ?? ????????? Номінальна потужність 35 Вт* einem separaten Sammelsystem fur diese 4 ? Номінальний імпеданс Punkt odniesienia Plaszczyzna odniesienia Os odniesienia Gerate) ????????? ????????) Рівень тиску вихідного звуку 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)* 2 ?? ??????? ???? ????? ??? ?????? ? ??? ?????????? ?????? ???????? ??????? ???????? ?????? ???????? Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf ??? ???????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ???? ?? ?? ??????? Ефективний діапазон частот 60 – 23000 Гц* 2 приблизно 500 г кожний Вага Исходная точка Исходная плоскость Исходная ось hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu ??????????? ???? ?????? ?? ????????? ?? ??? ????????? ?????? динaмік Опорна точка Опорна площина Опорна вісь behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von ???????? ?????????????? ??? ???????????? ?????? ???? ??????????. Додаткове обладнання Обладнання для монтажу ?? ?? ?? ??????????? ??? ?? ?????? ????????? ?????, ??????? ???? elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts ??????? ??????? ????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??? ?????. XS-F1026SE schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. ? ?????????? ??? ?????? ?? ???????? ???? ???????????? ??????? Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet. ?????. ??? ???????????? ??????????? ??????? ?? ??? ?????????? ????? cиcтeмa: Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. ??? ?????????, ??????????? ????????????? ?? ??? ????????? Hизькочacтотний динaмік Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produkts erhalten ???????????? ??? ????? ??? ? ?? ????????? ???? ????????? ?? ??????. 10 cм, конічного типy Precautions Precauciones Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben Утилизaция элeктpичecкого и Bиcокочacтотний динaмік oder dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 2,5 cм, конycний тип. ? Do not continuously use the speaker system beyond the ? Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma Omhandertagande av gamla элeктpонного обоpyдовaния Максимальна короткочасна потужність* 1 130 Вт* 2 peak power handling capacity. continua con una potencia que sobrepase la potencia elektriska och elektroniska produkter (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Номінальна потужність 30 Вт* 2 ? Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards admisible. (Anvandbar i den Europeiska Unionen Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx Номінальний імпеданс 4 ? 2 85±2 дБ (1 Вт, 1 м)* Рівень тиску вихідного звуку using magnetic coding away from the speaker system to ? Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas och andra Europeiska lander med cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы Ефективний діапазон частот 65 – 22000 Гц* 2 protect them from damage caused by the magnets in grabadas, relojes o tarjetas de credito con codificacion separata insamlingssystem) paздeльного cбоpa отxодов) Вага приблизно 400 г кожний the speakers. magnetica para evitar danos que posiblemente Symbolen pa produkten eller emballaget anger att динaмік causarian los imanes de los altavoces. produkten inte far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet Переробка старого електричного та Додаткове обладнання Обладнання для монтажу If you cannot find an appropriate mounting location, lamnas in pa uppsamlingsplats for atervinning av el- och електронного обладнання (діє у consult your car dealer or your nearest Sony dealer before Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten hanteras межах країн Європейського Союзу Конструкція та технічні характеристики можуть бути mounting. montaje, consulte al distribuidor de su automovil o al pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa miljo- och та інших країн Європи з окремими змінені без попередження. distribuidor de Sony mas proximo. halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras som vanligt avfall. системами збору) Atervinning av material hjalper till att bibehalla naturens resurser. For * Інше визначення «Максимальної короткочасної 1 потужності» - «Пікова потужність». Precautions ytterligare upplysningar om atervinning bor du kontakta lokala * Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05) myndigheter eller sophamtningstjanst eller affaren dar du kopte varan. 2 ? Evitez de soumettre le systeme de haut-parleurs a une Sicherheitsma?nahmen Verwijdering van oude elektrische en utilisation continue au-dela de la puissance crete ? Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht elektronische apparaten (Toepasbaar in admissible. kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. de Europese Unie en andere Europese ? Gardez les bandes enregistrees, les montres et les cartes ? Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und landen met gescheiden ophaalsystemen) de credit utilisant un code magnetique a l’ecart du Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Het symbool op het product of op de verpakking wijst systeme de haut-parleurs pour eviter tout dommage Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch die erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag cause par les aimants des haut-parleurs. Lautsprechermagnete zu vermeiden. worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adequat Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier pour installer l’appareil, consultez votre revendeur Sony le sich vor der Montage an Ihren Kfz-Handler oder an den wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve plus proche. nachsten Sony-Handler. gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / ?????????? / Mонтaж / Bcтaновлeння Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem montazu Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar / Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / ????? ??????????? / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники 1 2 A depth of at least 75 mm (45 mm)* (43 mm)* is For en jamn och slat montering kravs ett djup pa Do montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc 1 required for flush mounting. Measure the depth of the minst 75 mm (45 mm)* (43 mm)* . Mat ut djupet co najmniej 75 mm (45 mm)* (43 mm)* . W miejscu, ? XS-F6926SE XS-F1726SE / XS-F1326SE / XS-F1026SE ? XS-F6926SE XS-F1726SE / XS-F1326SE / XS-F1026SE ? ? ? 2 1 2 area where you are to mount the speaker, and ensure dar du tanker montera hogtalaren och se till att den w ktorym ma zostac zamontowany glosnik, nalezy that the speaker is not obstructing any other inte kommer i vagen for nagra andra komponenter i zmierzyc glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie components of the car. Keep the followings in mind bilen. Tank pa foljande nar du valjer monteringsplats: bedzie przeszkadzal w dzialaniu innych elementow when choosing a mounting location: ? Se till att det inte finns nagot hinder i dorren wyposazenia samochodu. Wybierajac miejsce ? Make sure that nothing is obstructing around the (framre eller bakre) eller hatthyllan runt den plats montazu, nalezy pamietac o nastepujacych mounting location of the door (front or rear) or the dar du tanker montera hogtalaren. czynnikach: rear tray where you are to mount the speaker. ? I vissa fall finns det redan ett hal forberett for ? Nalezy sie upewnic, ze w poblizu planowanego ( ? 8) ? A hole for mounting may already be cut out of the hogtalare i dorrens (framre eller bakre) innerpanel miejsca montazu glosnika w drzwiach (przednich ( ? 2) o 4 ? 30 inner panel of the door (front or rear) or the rear eller i hatthyllan. I sa fall behover du bara se till att lub tylnych) lub w tylnej polce nie ma zadnych ( ? 2) ( ? 2) ( ? 8) tray. In this case, you need to modify the board only. urtaget passar hogtalaren. przeszkod. ? If you are to mount this speaker system in the door ? Om du tanker montera det har hogtalarsystemet i ? Otwory montazowe w panelu wewnetrznym drzwi (front or rear), make sure that the speaker terminals, dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se till att (przednich lub tylnych) lub w tylnej polce moga juz frame or magnet do not interfere with any inner hogtalarterminalerna, ramen och magneten inte byc wyciete. W takim wypadku nalezy tylko parts, such as the window mechanism in the door kommer i vagen for nagra delar inne i dorren, t.ex. zmodyfikowac plyte. Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil / Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in de auto / Montagem pelo interior do veiculo / (when you open or close the window), etc. fonstermekanismen (nar du oppnar eller stanger ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w Montaggio all’interno dell’auto / Montaz z wnetrza pojazdu / ?????????? ??? ?? ????????? ??? ??????????? / Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння y caлоні aвтомобіля Also make sure that the speaker grille does not fonstret) eller liknande. drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie touch any inner fittings, such as the window cranks, Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i vagen upewnic, ze zaciski glosnikow, obudowa ani magnes DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (FRONTAL / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR REAR TRAY / PLAGE ARRIERE / BANDEJA POSTERIOR / HUTABLAGE / HATTHYLLA / HOEDENPLANK / PRATELEIRA TRASEIRA / door handles, arm rests, door pockets, lamps or for nagra delar av inredningen, t.ex. fonstervevar, nie koliduja z zadnymi elementami wewnetrznymi, seats etc. dorrhandtag, armstod, dorrfickor, lampor, saten takimi jak mechanizm otwierania okna w drzwiach (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / ACHTER) / PORTA (DA FRENTE / DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) / RIPIANO POSTERIORE / TYLNA POLKA / ???? ???? / ПOЛКA ЗA ЗAДHИMИ CИДEHЬЯMИ / ЗAДHІЙ ЛOTOК ? If you are to mount this speaker system in the rear eller liknande. (podczas otwierania lub zamykania okna) itp. DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / DRZWI (PRZEDNIE/TYLNE) / ????? (???????/????) / ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ / ЗAДHЯЯ) / tray, make sure that the speaker terminals, frame or ? Om du tanker montera hogtalarsystemet i Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ / ЗAДHІ) magnet do not touch any inner parts of the car, such hatthyllan ser du till att hogtalarterminalerna, dotyka zadnych czesci wewnetrznych, takich jak (XS-F1726SE / XS-F1326SE / XS-F1026SE) (XS-F6926SE) as the torsion bar springs (when you open or close ramen eller magneten inte kommer i vagen for korby do opuszczania szyb, klamki drzwi, the trunk lid), etc. underliggande mekanismer, t.ex. bakluckans podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub Also make sure that the speaker grille does not torsionsfjadring (nar du oppnar eller stanger siedzenia itp. 1 1 touch any inner fittings, such as seat belts, head bakluckan). ? Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zamontowany w rests, center brake lights, inner covers of the rear Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa tylnej polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnika, Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter. Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm in diameter. wipers, curtains or air purifiers, etc. att hogtalargallret kommer i vagen for bilbalten, obudowa ani magnes nie dotykaja innych Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* de diametre. Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* de diametre. huvudstod, det mittersta bromsljuset, bakrutans wewnetrznych czesci pojazdu, takich jak sprezyny Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diametro. Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diametro. vindrutetorkare, gardiner, luftrenare eller liknande. pokrywy bagaznika (podczas otwierania lub Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. Avant le montage zamykania bagaznika) itp. Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie Une profondeur d’au moins 75 mm (45 mm)* 1 Voor de montage dotyka czesci wewnetrznych, takich jak pasy Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. (43 mm)* est necessaire pour effectuer le montage bezpieczenstwa, zaglowki, srodkowe swiatla Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. 2 encastre. Mesurez la profondeur de l’emplacement ou Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal hamowania, wewnetrzne oslony tylnych Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous 75 mm (45 mm)* (43 mm)* vereist. Meet de diepte wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze powietrza Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,3 mm*. Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,3 mm*. 2 1 que ce dernier ne gene en rien les autres composants van het gebied waar u de luidspreker wilt installeren itp. ????????? ??? 4 ?????? ??? ?????????? ??? ??????? ???? ?? ???????? 3,3 mm*. ????????? ??? 4 ?????? ??? ?????????? ??? ??????? ???? ?? ???????? 3,3 mm*. du vehicule. Prenez les points suivants en en zorg dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. consideration lors du choix de l’emplacement de door andere onderdelen van de auto. Houd rekening Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*. Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*. montage : met de volgende punten als u een montageplaats ???? ??? ??? ?????????? ? Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a uitzoekt: proximite de l’emplacement de montage sur la ? Zorg dat er geen obstakels zijn rond de ?????????? ????? ??????????? 75 mm (45 mm)* (43 * When using ? : o 5 mm * When using ? : o 5 mm 1 portiere (avant ou arriere) ou sur la plage arriere ou installatieplaats in de hoedenplank waar u de mm)* ??? ?? ??????? ??????????. ???????? ?? * Si vous utilisez ? : o 5 mm Unit: mm * Si vous utilisez ? : o 5 mm Unit: mm 2 vous envisagez de monter le hautparleur. luidspreker wilt installeren. ????? ??? ???????? ???? ????? ?????? ?? * Si utiliza ? : o 5 mm Unite : mm * Si utiliza ? : o 5 mm Unite : mm ? Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans le ? In het binnenste paneel van de hoedenplank is ???????????? ?? ????? ??? ??????????? ??? * Bei Verwendung von ? : o 5 mm Unidad: mm * Bei Verwendung von ? : o 5 mm Unidad: mm panneau interieur de la portiere (avant ou arriere) wellicht al een opening voor de installatie gemaakt. ?? ????? ??? ????????? ??????????? ???? ???????? * Nar du anvander ? : o 5 mm Einheit: mm * Nar du anvander ? : o 5 mm Einheit: mm ou de la plage arriere. Dans ce cas, il vous suffit de In dit geval hoeft u alleen de plaat aan te passen. ??? ??????????? ???. ????? ????? ??? ?? ???????? * Bij gebruik van ? : o 5 mm Enhet: mm * Bij gebruik van ? : o 5 mm Enhet: mm modifier le panneau. ? Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het ???? ????????? ??? ???? ???????????: Eenheid: mm Eenheid: mm ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- portier (voor of achter), moet u ervoor zorgen dat ? ??????????? ??? ??? ??????? ?????? ??????? ???? * Quando utilizar ? : o 5 mm Unidade: mm * Quando utilizar ? : o 5 mm Unidade: mm parleurs sur la portiere (avant ou arriere), assurez- de contactpunten, het frame en de magneet van de ??? ??? ??????? ??????????? ???? ????? * Se si utilizza ? : o 5 mm Unita: mm * Se si utilizza ? : o 5 mm Unita: mm vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut- luidspreker niet in contact komen met de (??????? ? ????) ? ???? ???? ???? ???? ????????? * Uzywajac ? : o 5 mm Jednostka: mm * Uzywajac ? : o 5 mm Jednostka: mm parleur ne sont pas en contact avec des pieces onderdelen in het portier, zoals het ?? ???????????? ?? ?????. * ???? ?????????????? ? : o 5 mm ??????: mm * ???? ?????????????? ? : o 5 mm ??????: mm internes, telles que le mecanisme de la vitre de la raammechanisme in het portier (wanneer u het ? ????????? ?? ??????? ??? ??? ??? ??????????? ??? * Пpи иcпользовaнии ? : o 5 мм Eдиницы: мм * Пpи иcпользовaнии ? : o 5 мм Eдиницы: мм portiere (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), raam opent of sluit), enzovoort. ????????? ????? ??? ?????? (??????? ? ????) ? * Пpи викоpиcтaнні ? : o 5 мм Oдиниці: мм * Пpи викоpиcтaнні ? : o 5 мм Oдиниці: мм etc. Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact ???? ???? ????. ?? ????? ??? ????????? Assurez-vous egalement que la grille du haut- komt met onderdelen in de auto, zoals raamhendels, ?????????? ?? ????????????? ???? ?? ????. parleur n’entre pas en contact avec des elements portiergrepen, armsteunen, zijvakken in het portier, ? ??? ????????? ?? ???????????? ???? ?? ??????? internes, tels que les manivelles de leve-vitre, les lampen of stoelen, enzovoort. ?????? ???? ????? (??????? ? ????), ??????????? o 3.3 poignees de portieres, les repose-bras, les vide- ? Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in de ??? ?? ?????????? ??? ??????, ? ???????? ? ? ? ? poches, les lampes ou les sieges, etc. hoedenplank, mogen de contactpunten, het frame ???????? ??? ?????????? ??????????? ?????????. ? Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- en de magneet van de luidspreker niet in contact ????????, ???? ? ?????????? ????????? ??? parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les komen met onderdelen in de auto, zoals de ?????? (???? ???????? ? ???????? ?? ????????), ?. o 3.3 bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur torsieveren (als u de achterklep opent of sluit), ??. ? n’entrent pas en contact avec des pieces internes du enzovoort. ??????????? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ??? ? vehicule, telles que les ressorts a barre de torsion Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact komt ??????? ?????? ????????? ?????, ???? ??? ????? (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. met onderdelen in de auto, zoals autogordels, ??? ?????????, ?? ???????? ??? ??????, ?? Assurez-vous egalement que la grille du haut- hoofdsteunen, derde remlichten, bescherming voor ???????, ??? ????? ???? ??????, ??? ??????? ? ?? parleur n’entre pas en contact avec des elements de achterruitenwissers aan de binnenkant, ?????????, ?.??. 154 ? 223 internes, tels que ceintures de securite, appuis-tete, zonweringen of luchtverfrissers, enzovoort. ? ??? ????????? ?? ???????????? ???? ?? ??????? feux de stop centraux, garnitures interieures des ?????? ???? ???? ????, ??????????? ??? ?? XS-F1726SE: o 140 Rear tray essuie-glaces arrieres, rideaux ou filtres a air, etc. ?????????? ??? ??????, ? ???????? ? ? ???????? XS-F1326SE: o 115 Plage arriere Antes da montagem ??? ???????? ??????????? ????????? ??????? ??? XS-F1026SE: o 91 Bandeja posterior Hutablage ???????????, ???? ?? ???????? ?????? ??????? Antes del montaje Para montar a coluna a face, e necessaria uma 1 (???? ???????? ? ???????? ?? ????-??????? ??? Hatthylla Hoedenplank profundidade de pelo menos 75 mm (45 mm)* ???????????), ?.??. Para el montaje alineado, es necesaria una (43 mm)* . Meca a profundidade da area onde quer ??????????? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ??? Prateleira traseira 2 Pannello posteriore profundidad minima de 75 mm (45 mm)* 1 montar a coluna e verifique se nao interfere com os ??????? ??????????? ????????? ??????????, ???? Tylna polka (43 mm)* . Mida la profundidad del lugar donde outros componentes do automovel. Quando escolher ??? ????? ??? ??????????, ?? ???? ??? ???? ???8??? 2 desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no um local para a montagem verifique o seguinte: ??????????, ?? ???????? ???? ??????, ?? Зaдняя пaнeль obstruya ningun componente del automovil. Antes de ? Certifique-se de que nao ha obstaculos no local de ????????? ??? ???? ????????????????, ?? ЗAДHІЙ ЛOTOК elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo montagem a volta da porta (da frente ou de tras) ou ????????????? ??? ????? ? ???? ???????? ?.??. siguiente: da prateleira traseira onde vai montar a coluna. ? Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar de ? O painel interior da porta (da frente ou de tras) ou montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la da prateleira traseira pode ja ter os furos de Пepeд монтaжом bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. montagem feitos. Nesse caso, so tem de modificar a ? Es posible que ya exista un orificio de montaje en el placa. Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en ? Se quiser montar este sistema de colunas na porta монтaжa должнa cоcтaвлять нe мeнee 75 мм la bandeja posterior. En este caso, solo debe (da frente ou de tras) do automovel, verifique se os (45 мм)* (43 мм)* . Измepьтe глyбинy в том мecтe, 2 2 2 1 modificar el tablero. terminais respectivos, a armacao ou o iman nao гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть ? Si desea montar este sistema de altavoces en la interferem com nenhuma das pecas do interior do гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe мeшaeт puerta (frontal o posterior), asegurese de que los veiculo, como o elevador do vidro da janela na porta дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe * White cord — Left speaker * White cord — Left speaker terminales del altavoz, el marco y el iman no (quando fechar ou abrir a janela), etc. cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa. Grey cord — Right speaker Grey cord — Right speaker interfieren con los componentes interiores como, Verifique tambem se a grelha da coluna nao toca em ? Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe * Cordon blanc — Haut-parleur gauche * Cordon blanc — Haut-parleur gauche por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la nenhuma das pecas interiores, como os manipulos гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe зa Cordon gris — Haut-parleur droit Cordon gris — Haut-parleur droit puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. do vidro, as pegas das portas, os apoios para os зaдними cидeньями. * Cable blanco — Altavoz izquierdo * Cable blanco — Altavoz izquierdo Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no bracos, as bolsas da porta, luzes, bancos etc. ? Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя Cable gris — Altavoz derecho Cable gris — Altavoz derecho esta en contacto con accesorios interiores como, por ? Se quiser montar este sistema de colunas na нa внyтpeннeй пaнeли полки зa зaдними Black-striped cord * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher Black-striped cord * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, prateleira traseira, certifique-se de que os terminais, cидeньями. B этом cлyчae нeобxодимо Cordon raye noir Graues Kabel — Rechter Lautsprecher Cordon raye noir Graues Kabel — Rechter Lautsprecher los reposabrazos, los compartimientos para guardar a armacao e o iman da coluna nao tocam em pecas видоизмeнить только нapyжноe покpытиe. Cable con raya negra * Vit kabel — Vanster hogtalare Cable con raya negra * Vit kabel — Vanster hogtalare objetos situados en las puertas, las luces o los no interior do automovel como as molas da barra de ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот Schwarzgestreifte Leitung Gra kabel — Hoger hogtalare Schwarzgestreifte Leitung Gra kabel — Hoger hogtalare asientos, etc. torcao (quando abre ou fecha o porta-bagagens), гpомкоговоpитeль нa (пepeднeй или зaднeй) Svartrandig kabel * Wit snoer — Linkerluidspreker Svartrandig kabel * Wit snoer — Linkerluidspreker ? Si desea montar el sistema de altavoces en la etc. двepи, пpовepьтe, чтобы paзъeмы Zwart gestreept Grijs snoer — Rechterluidspreker Zwart gestreept Grijs snoer — Rechterluidspreker bandeja posterior, asegurese de que los terminales A grelha da coluna tambem nao pode tocar em гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe Cabo de riscas pretas * Cabo branco — Coluna esquerda Cabo de riscas pretas * Cabo branco — Coluna esquerda del altavoz, el marco y el iman no estan en contacto pecas no interior do automovel como cintos de cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, Cavo rigato nero Cabo cinza — Coluna direita Cavo rigato nero Cabo cinza — Coluna direita Przewod czarny prazkowany Przewod czarny prazkowany con los componentes interiores del automovil como, seguranca, encostos para a cabeca, luzes de нaпpимep, cо cтeклоподъeмником в двepи (пpи ????? ???? ??????? * Cavo bianco — Diffusore sinistro ????? ???? ??????? * Cavo bianco — Diffusore sinistro por ejemplo, los resortes de la barra de torsion travagem centrais, proteccoes internas dos limpa- откpытии или зaкpытии окнa) и т.д. Пpовод c чepной полоcой Cavo grigio — Diffusore destro Пpовод c чepной полоcой Cavo grigio — Diffusore destro (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. para-brisas traseiros, cortinas, purificadores do ar, Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Кaбeль y чоpнy cмyжкy * Bialy przewod — lewy glosnik Кaбeль y чоpнy cмyжкy * Bialy przewod — lewy glosnik Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no etc. гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями Szary przewod — prawy glosnik Szary przewod — prawy glosnik esta en contacto con accesorios interiores como, por внyтpи caлонa, нaпpимep, c pyчкaми * ????? ??????? — ???????? ????? * ????? ??????? — ???????? ????? ejemplo, los cinturones de seguridad, los cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, ???? ??????? — ????? ????? ???? ??????? — ????? ????? reposacabezas, las luces de frenos centrales, las Prima del montaggio подлокотникaми, двepными кapмaнaми, * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль * * * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль cubiertas interiores de los limpiaparabrisas лaмпочкaми или cидeньями и т.д. Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль posteriores, las cortinas o ambientadores, etc. Per il montaggio a incasso e necessaria una profondita ? Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот * Білий кaбeль — лівий динaмік * Білий кaбeль — лівий динaмік 1 2 di almeno 75 mm (45 mm)* (43 mm)* . Misurare la гpомкоговоpитeль нa полкe зa зaдними Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік profondita dell’area in cui verra montato il diffusore e cидeньями, пpовepьтe, чтобы paзъeмы ? ? Vor der Montage assicurarsi che quest’ultimo non ostacoli nessun altro гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe componente dell’auto. Per scegliere la posizione di cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von montaggio, tenere presente quanto segue: aвтомобиля, нaпpимep c тоpcионными 1 mindestens 75 mm (45 mm)* (43 mm)* 2 ? Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo пpyжинaми (пpи откpытии или зaкpытии Power amplifier Power amplifier erforderlich. Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an der attorno alla posizione di montaggio della portiera кpышки бaгaжникa) и т.д. Amplificateur de puissance Amplificateur de puissance der Lautsprecher montiert werden soll, und (posteriore o anteriore) o del punto del ripiano Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Amplificador de potencia Amplificador de potencia vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine posteriore in cui si desidera montare il diffusore. гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями Endverstarker Endverstarker anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte ? E possibile che sia gia presente un foro nel pannello внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями Effektforstarkare Effektforstarkare Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen: interno dalla portiera (posteriore o anteriore) o del бeзопacноcти, подголовникaми, cтоп-cигнaлом, Eindversterker Eindversterker ? Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition ripiano posteriore. In tal caso e necessario внyтpeнними кpышкaми зaдниx Amplificador de potencia Amplificador de potencia in der Tur (vorn/hinten) oder in der Hutablage, wo modificare solamente la superficie. cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или Amplificatore di potenza Amplificatore di potenza Sie den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. ? Se il sistema diffusori viene installato nella portiera воздyxоочиcтитeлями и т.д. Wzmacniacz mocy Wzmacniacz mocy ????????? ????????? ? In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) oder (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la Усилитель мощности Усилитель мощности de Hutablage befindet sich moglicherweise bereits cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano Підcилювaч потyжноcті Підcилювaч потyжноcті eine Aussparung fur die Montage. In diesem Fall con nessuna delle parti interne, quali il meccanismo Пepeд вcтaновлeнням brauchen Sie nur die Platte anzupassen. dei finestrini all’interno della portiera (se si apre o ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur chiude il finestrino) e cosi via. Для пpиxовaного вcтaновлeння глибинa в міcці (vorne oder hinten) montieren, achten Sie darauf, Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 75 мм 2 dass die Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. entri in contatto con nessun dispositivo interno, (45 мм)* (43 мм)* .Bиміpяйтe глибинy в томy 1 die Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren quali manovelle dei finestrini,maniglie delle міcці, дe потpібно вcтaновити динaмік, і blockieren, wie zum Beispiel den Hubmechanismus portiere, braccioli, vani portaoggetti delle portiere, пepeконaйтecя, що динaмік нe зaвaжaє жодним in der Tur zum Offnen und Schlie?en des Fensters luci o sedili e cosi via. іншим дeтaлям aвтомобіля. Bибиpaючи міcцe usw. ? Se si desidera montare il sistema diffusori nel вcтaновлeння, пaм’ятaйтe пpо тaкe: Achten Sie au?erdem darauf, dass das ripiano posteriore assicurarsi che i terminali, il ? Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє 3 3 Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung telaio o il magnete dei diffusori non interferiscano вcтaновлeнню динaмікa y двepцятax aвтомобіля wie Fensterkurbeln, Turgriffe, Armlehnen, Ablagen con le parti interne dell’auto, quali le molle della (пepeдніx aбо зaдніx). in der Tur, Lampen, Sitze usw. beruhrt. barra di torsione per l’apertura/chiusura del ? Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa ? Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der portellone posteriore e cosi via. внyтpішній пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx Hutablage montieren, achten Sie darauf, dass die Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non aбо зaдніx). У тaкомy paзі вaм потpібно ? Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die entri in contatto con accessori interni quali cinture видозмінити лишe пaнeль. Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren di sicurezza, poggiatesta, luci di arresto centrali, ? Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa blockieren, wie zum Beispiel die protezioni interne del tergicristallo posteriore, (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми Heckklappendampfer beim Offnen und Schlie?en tendine o purificatori d’aria. динaмікa, коpпyc тa мaгніт нe зaвaжaють der Heckklappe usw. жодним іншим внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa ? Achten Sie au?erdem darauf, dass das cклопідйомникaм y двepцятax (під чac Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung відкpивaння aбо зaкpивaння вікнa) тощо. wie Sicherheitsgurte, Kopfstutzen, Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe Zusatzbremsleuchten, Innenverkleidungen der тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, 13 mm hinteren Scheibenwischer, зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят, Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw. підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, beruhrt. лaмпочок, cидінь тощо. ? Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy ? ? cиcтeмy в зaдній лоток, пepeконaйтecя, що контaкти динaмікa, коpпyc aбо мaгніт нe тоpкaютьcя бyдь-якиx внyтpішніx дeтaлeй ? aвтомобіля, нaпpиклaд тоpcійниx вaлів (під чac відкpивaння aбо зaкpивaння кpишки бaгaжникa) тощо. Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, ? зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, XS-F1726SE: 2 mm XS-F1326SE: 4 mm коpпycy cтоп-cигнaлів, внyтpішньої повepxні ? ? XS-F1026SE: 7 mm зaдніx cклоочиcників, зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо. * (XS-F1726SE/XS-F1326SE) 1 * (XS-F1026SE) 2