На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя SONY XS-F6925. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Disposal of Old Electrical & Electronic 2-699-185-13 (1) Precautions Equipment (Applicable in the European Specifications Specifikationer Caratteristiche tecniche Технические характеристики Union and other European countries with separate collection systems) • Do not continuously use the speaker system beyond the XS-F6925 XS-F6925 XS-F6925 XS-F6925 peak power handling capacity. This symbol on the product or on its packaging indicates Speaker Coaxial 2-way: Hogtalare Koaxial 2-vags: Diffusore Coassiale a 2 vie: Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная • Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards that this product shall not be treated as household Woofer 16 ? 24 cm cone type Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a система: using magnetic coding away from the speaker system to waste. Instead it shall be handed over to the applicable Tweeter 6.0 cm cone type Tweeter 6,0 cm, kupol typ cono Низкочастотный 16 ? 24 см, protect them from damage caused by the magnets in the collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Peak power 280 W Toppeffekt 280 W Tweeter da 6,0 cm, tipo a конического типа By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent speakers. potential negative consequences for the environment and human health, Rated power 60 W Markeffekt 60 W cupola Высокочастотный 6,0 см, Impedance Impedans cбaлaнcиpовaнный, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 4 ? 4 ? Potenza massima 280 W If you cannot find an appropriate mounting location, this product. The recycling of materials will help to conserve natural Sensitivity 92 dB/W/m Kanslighet 92 dB/W/m Potenza nominale 60 W кyпольного типa consult your car dealer or your nearest Sony dealer resources. For more detailed information about recycling of this Frequency response 27 – 27,000 Hz Frekvensomrade 27 – 27 000 Hz Impedenza Пиковaя мощноcть 280 Вт Approx. 1,095 g per speaker Ca 1 095 g per hogtalare Vikt Mass before mounting. product, please contact your local Civic Office, your household waste Supplied accessories Parts for installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Sensibilita 4 ? Hоминaльнaя мощноcть 60 Вт 92 dB/W/m 4 Ом Сопротивление disposal service or the shop where you purchased the product. Risposta in frequenza 27 – 27.000 Hz Чувствительность 92 дБ/Вт/м XS-F1725 XS-F1725 Peso Circa 1.095 g per diffusore Диапазон воспроизводимых частот Speaker Coaxial 2-way: Hogtalare Koaxial 2-vags: Accessori in dotazione Elementi per installazione 27 – 27000 Гц Woofer 16.5 cm cone type Woofer 16,5 cm, konisk typ Масса одной акустической системы Traitement des appareils electriques et Tweeter 3.5 cm B.D type Tweeter 3,5 cm, B.D-typ XS-F1725 Oколо 1095 грамм Precautions electroniques en fin de vie (Applicable Peak power 190 W Toppeffekt 190 W Diffusore Coassiale a 2 vie: Входящие в комплект принадлежности Rated power 40 W dans les pays de l’Union Europeenne et Markeffekt Детали для установки 40 W aux autres pays europeens disposant Impedance 4 ? Impedans Woofer da 16,5 cm, tipo a cono • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de haut- de systemes de collecte selective) Sensitivity 91 dB/W/m Kanslighet 4 ? Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D XS-F1725 2-way Speaker 91 dB/W/m parleurs a une puissance superieure a sa puissance de Frequency response 30 – 25,000 Hz Frekvensomrade 30 – 25 000 Hz Potenza massima 190 W Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная crete. Ce symbole, appose sur le produit ou sur son Mass Approx. 525 g per speaker Vikt Ca 525 g per hogtalare Potenza nominale 40 W система: • Gardez les bandes enregistrees, les montres et les cartes emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les Supplied accessories Parts for installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Impedenza 4 ? Низкочастотный 16,5 см, конического типа de credit utilisant un code magnetique a l’ecart du dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte XS-F1325 XS-F1325 Sensibilita 91 dB/W/m Высокочастотный 3,5 см, approprie pour le recyclage des equipements electriques et systeme de haut-parleurs pour eviter tout dommage electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de Speaker Coaxial 2-way: Hogtalare Koaxial 2-vags: Risposta in frequenza 30 – 25.000 Hz тип B.D Peso Circa 525 g per diffusore cause par les aimants des haut-parleurs. maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences Woofer 13 cm cone type Woofer 13 cm, konisk typ Accessori in dotazione Elementi per installazione Пиковaя мощноcть 190 Вт negatives potentielles pour l’environnement et la sante humaine. Tweeter 3.5 cm B.D type Tweeter 3,5 cm, B.D-typ Hоминaльнaя мощноcть 40 Вт Instructions Si aucun emplacement approprie ne convient a Le recyclage des materiaux aidera a preserver les ressources Peak power 150 W Toppeffekt 150 W Сопротивление 4 Ом l’installation, consultez le distributeur Sony le plus naturelles. Pour toute information supplementaire au sujet du Rated power 35 W Markeffekt 35 W XS-F1325 Чувствительность 91 дБ/Вт/м Mode d’emploi proche. recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalite, Impedance 4 ? Impedans Diffusore Coassiale a 2 vie: Диапазон воспроизводимых частот votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit. Sensitivity 90 dB/W/m Kanslighet 4 ? Woofer da 13 cm, tipo a cono 30 – 25000 Гц Instrucciones 90 dB/W/m Frequency response 35 – 25,000 Hz Frekvensomrade 35 – 25 000 Hz Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D Масса одной акустической системы Mass Approx. 500 g per speaker Vikt Ca 500 g per hogtalare Potenza massima 150 W Oколо 525 грамм Supplied accessories Parts for installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Potenza nominale 35 W Входящие в комплект принадлежности Montageanleitung Tratamiento de los equipos electricos y Impedenza 4 ? Детали для установки Precauciones electronicos al final de su vida util XS-F1025 Coaxial 2-way: XS-F1025 Koaxial 2-vags: Sensibilita 90 dB/W/m XS-F1325 Instruktioner Speaker Hogtalare 35 – 25.000 Hz (aplicable en la Union Europea y en Risposta in frequenza Woofer 10 cm cone type Woofer 10 cm, konisk typ Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная paises europeos con sistemas de Peso Circa 500 g per diffusore Gebruiksaanwijzing • Evite utilizar de forma continuada el sistema de recogida selectiva de residuos) Tweeter 2.5 cm B.D type Tweeter 2,5 cm, B.D-typ Accessori in dotazione Elementi per installazione система: altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad Peak power 130 W Toppeffekt 130 W Низкочастотный 13 см, Instrucoes de potencia maxima. Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el Rated power 30 W Markeffekt 30 W XS-F1025 конического типа • Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas presente producto no puede ser tratado como residuos domesticos Impedance 4 ? Impedans 4 ? Diffusore Coassiale a 2 vie: Высокочастотный 3,5 см, Istruzioni per I’uso Sensitivity 90 dB/W/m Kanslighet normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de 90 dB/W/m grabadas, relojes o tarjetas de credito con codificacion recogida de equipos electricos y electronicos. Al asegurarse de que Frequency response 40 – 25,000 Hz Frekvensomrade 40 – 25 000 Hz Woofer da 10 cm, tipo a cono Пиковaя мощноcть тип B.D 150 Вт magnetica para evitar danos que posiblemente causaria este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las Mass Approx. 405 g per speaker Vikt Ca 405 g per hogtalare Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D Hоминaльнaя мощноcть 35 Вт Instrukcja obslugi el iman de los altavoces. consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Supplied accessories Parts for installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Potenza massima 130 W Сопротивление 4 Ом que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento Potenza nominale 30 W Чувствительность 90 дБ/Вт/м ?????? ?????????? Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a Design and specifications are subject to change without notice. Ratt till andring av design och specifikationer forbehalles. Impedenza 4 ? Диапазон воспроизводимых частот para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada Sensibilita 90 dB/W/m 35 – 25000 Гц Инструкции su automovil o al proveedor de Sony mas proximo. sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con el Risposta in frequenza 40 – 25.000 Hz Масса одной акустической системы ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano o el establecimiento Peso Circa 405 g per diffusore Oколо 500 грамм donde ha adquirido el producto. Accessori in dotazione Elementi per installazione Входящие в комплект принадлежности Інcтpyкції Specifications Technische gegevens Детали для установки Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a XS-F6925 XS-F6925 modifiche senza preavviso. XS-F1025 Sicherheitsma?nahmen Entsorgung von gebrauchten elektrischen Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 2-канальная XS-F6925/F1725/F1325/F1025 система: Woofer de 16 ? 24 cm type Lage tonen 16 ? 24 cm, conus- und elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern der Europaischen Union conique type Низкочастотный 10 см, конического типа • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht und anderen europaischen Landern mit Tweeter de 6,0 cm type B.D Hoge tonen 6,0 cm, koepeltype ? 2006 Sony Corporation Printed in Vietnam kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. Puissance de crete 280 W Maximaal ingangsvermogen 280 W Высокочастотный 3,5 см, • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und einem separaten Sammelsystem fur diese Puissance nominale 60 W Nominaal ingangsvermogen 60 W Dane Techniczne Пиковaя мощноcть тип B.D Gerate) Impedance 130 Вт Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Sensibilite 4 ? Impedantie 4 ? Hоминaльнaя мощноcть 30 Вт 92 dB/W/m 92 dB/W/m Gevoeligheid Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch die Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist Reponse en frequence 27 – 27 000 Hz Frequentiebereik 27 – 27.000 Hz XS-F6925 Сопротивление 4 Ом Lautsprechermagnete zu vermeiden. darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall Poids Environ 1 095 g par haut- Gewicht Ongeveer 1.095 g per Чувствительность 90 дБ/Вт/м 3-полоcный гpомкоговоpитeль zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fur das parleur luidspreker Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: Диапазон воспроизводимых частот Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben Accessoires fournis Elements d’installation Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Niskotonowy 16 ? 24 cm 40 – 25000 Гц Cдeлaно во Bьeтнaмe typ stozkowy Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Handler oder werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Wysokotonowy 6,0 cm Масса одной акустической системы dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer an den nachsten Sony-Handler. XS-F1725 XS-F1725 Oколо 405 грамм Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Haut-parleur Coaxial a 2 voies : typ kopulowy Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Woofer de 16,5 cm type Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Moc maksymalna 280 W Входящие в комплект принадлежности Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen uber das conique Lage tonen 16,5 cm, conus-type Moc znamionowa 60 W Детали для установки Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Tweeter de 3,5 cm type B.D Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Impedancja Конструкция и технические характеристики могут быть kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie Puissance de crete 190 W Maximaal ingangsvermogen 190 W Czulosc 4 ? изменены без yвeдомлeния. 92 dB/W/m das Produkt gekauft haben. Puissance nominale 40 W Nominaal ingangsvermogen 40 W Pasmo przenoszenia 27 - 27 000 Hz Sakerhetsforeskrifter Impedance 4 ? Impedantie 4 ? Masa okolo 1 095 g/glosnik Sensibilite 91 dB/W/m Gevoeligheid 91 dB/W/m Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Frequentiebereik 30 – 25.000 Hz • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med hogre Omhandertagande av gamla elektriska Reponse en frequence 30 – 25 000 Hz Gewicht Ongeveer 525 g per Texнічні xapaктepиcтики toppeffekt an det klarar av. och elektroniska produkter (Anvandbar Poids Environ 525 g par haut-parleur luidspreker XS-F1725 • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och i den Europeiska Unionen och andra Accessoires fournis Elements d’installation Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: XS-F6925 kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna Europeiska lander med separate XS-F1325 Niskotonowy 16,5 cm Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa i hogtalarna och du bor darfor inte lagga dem i narheten insamlingssystem) Haut-parleur Coaxial a 2 voies : XS-F1325 typ stozkowy cиcтeмa: Dimensions Unit: mm av hogtalarna. Woofer de 13 cm type conique Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Wysokotonowy 3,5 cm typ B.D Hизькочacтотний динaмік Dimensions Unite : mm Symbolen pa produkten eller emballaget anger att Tweeter de 3,5 cm type B.D Lage tonen 13 cm, conus-type Moc maksymalna 190 W 16 ? 24 cм, HOP, конічного Om du inte hittar nagot bra stalle att montera produkten inte far hanteras som hushallsavfall. Den skall i stallet Puissance de crete 150 W Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type Moc znamionowa 40 W типy Dimensiones Unidad: mm hogtalaren pa, bor du kontakta bilaterforsaljaren eller lamnas in pa uppsamlingsplats for atervinning av el- och Puissance nominale 35 W Maximaal ingangsvermogen 150 W Impedancja 4 ? Bиcокочacтотний динaмік Abmessungen Einheit: mm narmaste Sony-aterforsaljare innan du monterar den. elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att produkten hanteras Impedance 4 ? Nominaal ingangsvermogen 35 W Czulosc 91 dB/W/m 6,0 cм, конічний тип Enhet: mm pa ratt satt bidrar du till att forebygga eventuella negativa miljo- och Sensibilite 90 dB/W/m Impedantie Pasmo przenoszenia 30 - 25 000 Hz Піковa потyжніcть 280 Bт Dimensioner halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras som vanligt Reponse en frequence 35 – 25 000 Hz Gevoeligheid 4 ? Masa okolo 525 g/glosnik Hомінaльнa потyжніcть 60 Bт Eenheid: mm 90 dB/W/m avfall. Atervinning av material hjalper till att bibehalla naturens Poids Environ 500 g par haut-parleur Frequentiebereik 35 – 25.000 Hz Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Oпіp 4 Oм Afmetingen Unidade: mm resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor du Accessoires fournis Elements d’installation Gewicht Ongeveer 500 g per Чyтливіcть 92 дБ/Bт/м Dimensoes kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller affaren luidspreker Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот Unita: mm dar du kopte varan. XS-F1025 Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-F1325 27 – 27000 Гц Dimensioni Jednostka: mm Voorzorgsmaatregelen Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: Пpиблизнa мaca 1095 г кожний динaмік Wymiary Woofer de 10 cm type conique XS-F1025 Niskotonowy 13 cm Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт ?????: mm • Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen Verwijdering van oude elektrische en Tweeter de 2,5 cm type B.D Luidspreker Coaxiaal 2-weg: typ stozkowy Дeтaлі для вcтaновлeння ?????????? Eдиницы: мм Wysokotonowy 3,5 cm typ B.D dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt. elektronische apparaten (Toepasbaar Puissance de crete 130 W Lage tonen 10 cm, conus-type Moc maksymalna 150 W XS-F1725 Размеры Oдиниці: мм • Houd banden met opnamen, horloges en creditcards in de Europese Unie en andere Puissance nominale 30 W Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type Moc znamionowa 35 W Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa Pозміpи Impedance met magnetische codering uit de buurt van het Europese landen met gescheiden Sensibilite 4 ? Maximaal ingangsvermogen 130 W Impedancja cиcтeмa: 90 dB/W/m Nominaal ingangsvermogen 30 W luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de ophaalsystemen) Reponse en frequence 40 – 25 000 Hz Impedantie Czulosc 4 ? Hизькочacтотний динaмік 90 dB/W/m luidsprekermagneten te voorkomen. Poids Environ 405 g par haut-parleur Gevoeligheid 4 ? Pasmo przenoszenia 35 - 25 000 Hz 16,5 cм, HOP, конічного 90 dB/W/m Het symbool op het product of op de verpakking wijst Accessoires fournis Elements d’installation Frequentiebereik 40 – 25.000 Hz Masa okolo 500 g/glosnik типy XS-F6925 Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden La conception et les specifications sont sujettes a Gewicht Ongeveer 405 g per Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Bиcокочacтотний динaмік 4.5 ? 7.5 dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar modification sans preavis. luidspreker Піковa потyжніcть 3,5 cм, конycний тип. 190 Bт voordat u de luidsprekers gaat installeren. elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-F1025 ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, Hомінaльнa потyжніcть 40 Bт voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: Oпіp 4 Oм kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De kennisgeving worden gewijzigd. Niskotonowy 10 cm Чyтливіcть 91 дБ/Bт/м recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke typ stozkowy Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit Especificaciones Wysokotonowy 2,5 cm typ B.D 30 – 25000 Гц product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het Moc maksymalna 130 W Пpиблизнa мaca 525 г кожний динaмік Precaucoes bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of XS-F6925 Coaxial de 2 vias: Moc znamionowa 30 W Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт 278 166 o 80 222 237 Дeтaлі для вcтaновлeння de winkel waar u het product hebt gekocht. Altavoz Graves 16 ? 24 cm, tipo conico Especificacoes Impedancja 4 ? Czulosc 90 dB/W/m • Nao utilize o sistema de altifalantes continuamente alem XS-F1325 da capacidade de potencia de pico. Agudos 6,0 cm, tipo cupula Pasmo przenoszenia 40 - 25 000 Hz Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os cartoes Tratamento de Equipamentos Electricos Potencia maxima 280 W XS-F6925 Masa okolo 405 g/glosnik cиcтeмa: Potencia nominal 60 W de credito pessoais que utilizem codificacao magnetica e Electronicos no final da sua vida util Impedancia Altifalante Coaxial de 2 vias: Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Hизькочacтотний динaмік Graves 16 ? 24 cm, conico longe do sistema de altifalantes para evitar que fiquem (Aplicavel na Uniao Europeia e em Sensibilidad 4 ? Agudos 6,0 cm, tipo cupula Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie 13 cм, HOP, конічного типy 92 dB/W/m Bиcокочacтотний динaмік danificados pelos imanes dos altifalantes. paises Europeus com sistemas de Respuesta en frecuencia 27 – 27 000 Hz Potencia de pico 280 W bez uprzedniego zawiadomienia. 3,5 cм, конycний тип. 118 recolha selectiva de residuos) Peso Aprox. 1 095 g por altavoz Potencia nominal 60 W Піковa потyжніcть 150 Bт Se nao conseguir encontrar um local de instalacao Accesorios suministrados Componentes para instalacion Impedancia Hомінaльнa потyжніcть 35 Bт 153 apropriado, consulte o concessionario da marca do seu Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, XS-F1725 Sensibilidade 4 ? Oпіp 4 Oм 200 36 168 13 75 92 dB/W/m automovel ou o agente Sony mais proximo. indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Altavoz Coaxial de 2 vias: Resposta em frequencia 27 – 27.000 Hz Чyтливіcть 90 дБ/Bт/м Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos de Peso Aprox. 1.095 g por altifalante Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se que este produto Graves 16,5 cm, tipo conico Acessorios fornecidos Pecas para instalacao 35 – 25000 Гц e correctamente depositado, ira prevenir potenciais consequencias Agudos 3,5 cm, tipo BD ?? ???? ????????????? Пpиблизнa мaca 500 г кожний динaмік negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outra forma Potencia maxima 190 W XS-F1725 Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт XS-F1725 poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A Potencia nominal 40 W Altifalante Coaxial de 2 vias: XS-F6925 Дeтaлі для вcтaновлeння Impedancia Precauzioni reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos Sensibilidad 4 ? Graves 16,5 cm, conico ??? µ???? 2-??µ??: XS-F1025 91 dB/W/m naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste Woofer 16 ? 24 cm ???? produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de Respuesta en frecuencia 30 – 25 000 Hz Potencia de pico Agudos 3,5 cm, Tipo B.D ???? Динaміки Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 5 190 W • Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto. Peso Aprox. 525 g por altavoz Potencia nominal 40 W Tweeter 6,0 cm cиcтeмa: Accesorios suministrados Componentes para instalacion potenza nominale superiore a quella massima Impedancia 4 ? ??????µ??µ??? ????? Hизькочacтотний динaмік 10 cм, HOP, конічного типy supportata e in modo prolungato. XS-F1325 Sensibilidade 91 dB/W/m ???? Bиcокочacтотний динaмік • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con Trattamento del dispositivo elettrico od Altavoz Coaxial de 2 vias: Resposta em frequencia 30 – 25.000 Hz ??????? ???? 280 W 2,5 cм, конycний тип. ?µ?????? ???? 60 W codice magnetico devono essere tenuti lontano dal elettronico a fine vita (applicabile in Graves 13 cm, tipo conico Peso Aprox. 525 g por altifalante ????????? Піковa потyжніcть 130 Bт o 75 o 139 o 165 sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori tutti i paesi dell’Unione Europea e in Agudos 3,5 cm, tipo BD Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ?????????? 4 ? Hомінaльнa потyжніcть 30 Bт 92 dB/W/m possano danneggiarli. altri paesi europei con sistema di Potencia maxima 150 W XS-F1325 ??????? ???????? 27 – 27.000 Hz Oпіp 4 Oм 35 W Potencia nominal raccolta differenziata) Impedancia Altifalante Coaxial de 2 vias: ???? ?????? 1.095 g ??? ??? Чyтливіcть 90 дБ/Bт/м Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per Sensibilidad 4 ? Graves 13 cm, conico ????µ?? ?????? ?????µ??? ??? 40 – 25000 Гц 90 dB/W/m Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione il montaggio, consultare il concessionario auto o il indica che il prodotto non deve essere considerato come un Respuesta en frecuencia 35 – 25 000 Hz Agudos 3,5 cm, Tipo B.D ??????????? Пpиблизнa мaca 405 г кожний динaмік proprio rivenditore Sony. Peso Aprox. 500 g por altavoz XS-F1725 Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un Potencia de pico 150 W 184 29 157 5.5 45 punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed Accesorios suministrados Componentes para instalacion Potencia nominal 35 W ??? µ???? 2-??µ??: Дeтaлі для вcтaновлeння elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito XS-F1025 Impedancia 4 ? Woofer 16,5 cm ???? Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze Sensibilidade 90 dB/W/m ???? змінeні бeз оповіщeння. negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti Altavoz Coaxial de 2 vias: Resposta em frequencia 35 – 25.000 Hz Tweeter 3,5 cm ???? B.D essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei Graves 10 cm, tipo conico Peso Aprox. 500 g por altifalante ??????? ???? 190 W Agudos 2,5 cm, tipo BD Srodki ostroznosci materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piu Potencia maxima 130 W Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ?µ?????? ???? 40 W ????????? dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare 91 dB/W/m l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il Potencia nominal 30 W XS-F1025 ?????????? 4 ? • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy mocy negozio dove l’avete acquistato. Impedancia 4 ? Altifalante Coaxial de 2 vias: ??????? ???????? 30 – 25.000 Hz wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej jego Sensibilidad 90 dB/W/m Graves 10 cm, conico ???? ?????? 525 g ??? ??? XS-F1325 wydajnosc. Respuesta en frecuencia 40 – 25 000 Hz Agudos 2,5 cm, Tipo B.D ????µ?? ?????? ?????µ??? ??? • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich jak Peso Aprox. 405 g por altavoz Potencia de pico 130 W ??????????? Componentes para instalacion Accesorios suministrados nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe Pozbycie sie zuzytego sprzetu Potencia nominal 30 W XS-F1325 zakodowane magnetycznie, nalezy przechowywac je z (stosowane w krajach Unii Europejskiej Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Impedancia 4 ? ??? µ???? 2-??µ??: 149 daleka od glosnikow zawierajacych wbudowane i w pozostalych krajach europejskich Sensibilidade 90 dB/W/m Woofer 13 cm ???? ???? 136 magnesy. stosujacych wlasne systemy zbiorki) Resposta em frequencia 40 – 25.000 Hz Tweeter 3,5 cm ???? B.D Peso Aprox. 405 g por altifalante ??????? ???? 150 W 5 Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu Acessorios fornecidos Pecas para instalacao W przypadku trudnosci ze znalezieniem oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako ?µ?????? ???? 35 W ????????? odpowiedniego miejsca na umieszczenie glosnikow odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc Technische Daten Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ?????????? 4 ? 90 dB/W/m proponujemy skonsultowac sie z punktem sprzedazy do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i ??????? ???????? 35 – 25.000 Hz o 75 o 114 o 130 pojazdu lub najblizszym punktem obslugi firmy Sony. elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie ???? ?????? 500 g ??? ??? zuzytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym XS-F6925 wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby Lautsprecher 2 Wege, koaxial: ????µ?? ?????? ?????µ??? ??? wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus- ??????????? odpadow. Recykling materialow pomoze w ochronie srodowiska type XS-F1025 naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji Hochtoner 6,0 cm, Konus-type ??? µ???? 2-??µ??: 163 27 5.5 45 na temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z Max. Leistung 280 W Woofer 10 cm ???? ???? ??#?????? lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze sluzbami Nennleistung 60 W Tweeter 2,5 cm ???? B.D zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Impedanz 4 ? ??????? ???? 130 W 92 dB/W/m Empfindlichkeit • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? ????? ?? Frequenzgang 27 – 27.000 Hz ?µ?????? ???? 30 W µ????????? ??? ?? ?? µ?????? ???????µ???. Gewicht ca. 1.095 g pro Lautsprecher ????????? 4 ? • ????????? ??? ????*?µ???? ???????, ?? ????? Mitgeliefertes Zubehor Montageteile ?????????? 90 dB/W/m ??????? ???????? 40 – 25.000 Hz ??? ??? ????????? ?????????? ?????? µ? µ???????? ???µ??? ?????? ????????? & ???? ?????? 405 g ??? ??? ?????????? µ????? ?? ? ?????µ? ??? ????? ?????????? ?????µ? (?? ??? XS-F1725 ????µ?? ?????? ?????µ??? ??? XS-F1025 ??? ?? ?? ??????????? ?? (?µ?? ?? µ???? ?? ???? ????????? ????? ??? ????? Lautsprecher 2 Wege, koaxial: ??????????? ????????? ? µ??????? ??? ?????. ?????????? ???? µ? ? ?????? Tieftoner 16,5 cm, Konus-Typ O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? ?????µ??? ???????) Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type ?????? ???? ??????????. ??? ??? µ?????? ?? &????? µ?? ????????? ???? ? ??µ&? ??? ????? ?? ???? ? ??? Max. Leistung 190 W 131 40 W Nennleistung ?????????, ???????????? µ? ?? ????????? ?????????? ?? ??µ????? ?? ? ???? ??? ?????? ?? ??????? Impedanz 117 ?? ????????? ??? ? ? ?????????? ???????µ? µ?(? µ? ?? ?????? ?????µµ??? ???? ?????? ?? ???????? ?? Empfindlichkeit 4 ? 91 dB/W/m ??? Sony ???? ?? ??? ????????. ??? ???????? ??µ?? ??????? ??????????? ??? Frequenzgang 30 – 25.000 Hz ?????????? ????? ??? ??????????. ?? ? ?? &?&???????? Gewicht ca. 525 g pro Lautsprecher ?? ? ???? ???????? ?????, &????? ???? ?????? Mitgeliefertes Zubehor Montageteile o 65 o 90 o 103 ??????? ????????? ?????????? ?? ????&???? ??? ??? ?????. ? ?????????? ??? ?????? ?? &?????? ???? ????µ??? XS-F1325 *?????? ????. ??? ??????????? ????*???? ?????? µ? LLautsprecher 2 Wege, koaxial: Меры ??? ?????????? ???? ?? ??????, ????????µ? Tieftoner 16,5 cm, Konus-Typ 6 ? 9 ???????????? µ? ??? ????????? ??????????? ?? ??µ? ??? Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type ? ? ???????µ? ?? ???????? ? ????. Max. Leistung 150 W 142 25 4 43 предосторожности Nennleistung 35 W Impedanz 4 ? Empfindlichkeit 90 dB/W/m • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa Утилизaция электрического и Frequenzgang 35 – 25.000 Hz aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee электронного оборудования Gewicht ca. 500 g pro Lautsprecher пиковyю мощноcть. (директива применяется в странах Mitgeliefertes Zubehor Montageteile • Не держите вблизи от акустических систем Eвpоcоюзa и других европейских магнитные ленты с записью, часы или кредитные странах, где действуют системы XS-F1025 карточки с магнитным кодом во избежание их раздельного сбора отходов) Lautsprecher 2 Wege, koaxial: повреждения под воздействием магнитов, Tieftoner 10 cm, Konus-Typ имеющихся в громкоговорителях. Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type Max. Leistung 130 W Nennleistung 30 W Если Вы не можете самостоятельно найти Пepepобкa cтapого Impedanz 4 ? подxодящee мecто для установки акустических eлeктpичного тa eлeктpонного Empfindlichkeit 90 dB/W/m систем, обратитесь за советом в ближайшую облaднaння (діє y мeжax кpaїн Frequenzgang 40 – 25.000 Hz автомобильную мастерскую или к ближайшему Євpопeйcького cоюзy тa іншиx Gewicht ca. 405 g pro Lautsprecher дилеру фирмы Sony. кpaїн Євpопи з окpeмими Mitgeliefertes Zubehor Montageteile cиcтeмaми збоpy) Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Зaxоди бeзпeки • He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy потyжніcть. • Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння. Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до нaйближчого дилepa компaнії Sony.
Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Mонтaж/Bcтaновлeння Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/ 2 1 A depth of at least 75 mm (45 mm)* (43 mm)* is For en jamn och slat montering kravs ett djup pa montazu Cпиcок дeтaлeй/Cклaдники 2 1 required for flush mounting. Measure the depth of minst 75 mm (45 mm)* (43 mm)* . Mat ut djupet W przypadku montazu wpuszczanego wymagana the area where you are to mount the speaker, and dar du tanker montera hogtalaren och se till att jest glebokosc co najmniej 75 mm (45 mm)* 1 ensure that the speaker is not obstructing any other den inte kommer i vagen for nagra andra (43 mm)* . W miejscu, w ktorym ma zostac 1 XS-F6925 XS-F1725/F1325/F1025 2 XS-F6925 XS-F1725/F1325/F1025 3 XS-F6925 XS-F1725/F1325/F1025 4 5 6 2 components of the car. Keep the following in mind komponenter i bilen. Tank pa foljande nar du zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i when choosing a mounting location: valjer monteringsplats: upewnic sie, ze glosnik nie przeszkadza w dzialaniu •Make sure that nothing is obstructing around the •Se till att det inte finns nagot hinder i dorren innych elementow wyposazenia samochodu. mounting location of the door (front or rear) or the (framre eller bakre) eller hatthyllan runt den Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o rear tray where you are to mount the speaker. plats dar du tanker montera hogtalaren. nastepujacych czynnikach: •A hole for mounting may already be cut out of the •I vissa fall finns det redan ett hal forberett for •Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod XS-F6925: 4m (? 2) o 4 ? 30 mm inner panel of the door (front or rear) or the rear hogtalare i dorrens (framre eller bakre) wokol miejsca montazu w tylnej polce, gdzie ma (? 2) (? 2) (? 2) (? 2) XS-F1725/F1325/F1025: 2m (? 2) (? 8) (? 8) tray. In this case, you need to modify the board innerpanel eller i hatthyllan. I sa fall behover du zostac zainstalowany glosnik. only. bara se till att urtaget passar hogtalaren. •Otwor montazowy w panelu wewnetrznym w tylnej •If you are to mount this speaker system in the door •Om du tanker montera det har hogtalarsystemet polce moze juz byc wyciety. W takim wypadku (front or rear), make sure that the speaker i dorren (framdorr eller bakdorr), maste du se nalezy tylko zmodyfikowac plyte. Mounting from the car interior/Montage depuis l’interieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automovil/Montage vom Wageninneren aus/ terminals, frame or magnet do not interfere with till att hogtalarterminalerna, ramen och •Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany any inner parts, such as the window mechanism in magneten inte kommer i vagen for nagra delar w drzwiach (przednich lub tylnych), nalezy sie Montering inifran bilkupen/Installeren in de auto/Montagem pelo interior do veiculo/Montaggio all’interno dell’auto/Montaz od wnetrza pojazdu/ the door (when you open or close the window), inne i dorren, t.ex. fonstermekanismen (nar du upewnic, ze zaciski glosnikow, obudowa ani etc. oppnar eller stanger fonstret) eller liknande. magnes nie koliduja z zadnymi elementami ???????? ??* ? ????????* ?? ?????????/Mонтaж в caлонe aвтомобиля/Bcтaновлeння y caлоні aвтомобіля Also make sure that the speaker grille does not Se ocksa till att inte hogtalargallret kommer i wewnetrznymi, takimi jak mechanizm otwierania touch any inner fittings, such as the window vagen for nagra delar av inredningen, t.ex. okna w drzwiach (podczas otwierania lub DOOR (FRONT/REAR)/PORTIERE (AVANT/ARRIERE)/PUERTA(DELANTERA/TRASERA)/ REAR TRAY/PLAGE ARRIERE/BANDEJA TRASERA/HUTABLAGE/HATTHYLLA/HOEDENPLANK/ cranks, door handles, arm rests, door pockets, fonstervevar, dorrhandtag, armstod, dorrfickor, zamykania okna) itp. lamps or seats etc. lampor, saten eller liknande. Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie TUR (VORN/HINTEN)/DORR (FRAMRE/BAKRE)/PORTIER (VOOR/ACHTER)/PORTA (DA FRENTE/DE PRATELEIRA TRASEIRA/RIPIANO POSTERIORE/TYLNA POLKA/???? ????/ •If you are to mount this speaker system in the rear •Om du tanker montera hogtalarsystemet i dotyka zadnych czesci wewnetrznych, takich jak TRAS)/PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE)/DRZWI (PRZEDNIE/TYLNE)/?/??? (???/???/????)/ ПOЛКA ЗA ЗAДHИMИ CИДEHЬЯMИ/ЗAДHІЙ ЛOTOК tray, make sure that the speaker terminals, frame hatthyllan ser du till att hogtalarterminalerna, korby do opuszczania szyb, klamki drzwi, or magnet do not touch any inner parts of the car, ramen eller magneten inte kommer i vagen for podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ/ЗAДHЯЯ)/ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ/ЗAДHІ) such as the torsion bar springs (when you open or underliggande mekanismer, t.ex. bakluckans siedzenia itp. (XS-F1725/F1325/F1025) (XS-F6925) close the trunk lid), etc. torsionsfjadring (nar du oppnar eller stanger •Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany Also make sure that the speaker grille does not bakluckan). w tylnej polce, nalezy sie upewnic, ze zaciski touch any inner fittings, such as seat belts, head Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja z rests, center brake lights, inner covers of the rear sa att hogtalargallret kommer i vagen for zadnymi elementami wewnetrznymi, takimi jak 1 1 wipers, curtains or air purifiers etc. bilbalten, huvudstod, det mittersta bromsljuset, sprezyny pokrywy bagaznika (podczas otwierania Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter. Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter. bakrutans vindrutetorkare, gardiner, luftrenare lub zamykania pokrywy bagaznika) itp. eller liknande. Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre. Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre. dotyka zadnych czesci wewnetrznych, takich jak Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro. Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro. Avant le montage pasy bezpieczenstwa, zaglowki, srodkowe swiatla Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. hamowania, wewnetrzne oslony tylnych Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Une profondeur d’au moins 75 mm (45 mm)* 1 Voor de montage wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze powietrza Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. (43 mm)* est necessaire pour un montage encastre. itd. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. 2 Mesurez la profondeur de l’emplacement ou vous Voor de montage is een inbouwdiepte van souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous minimaal 75 mm (45 mm)* (43 mm)* vereist. Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. 1 2 que ce dernier ne genera aucun des autres elements Meet de diepte van het gebied waar u de Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*. Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*. du vehicule. Veuillez toujours garder les remarques luidspreker wilt installeren en zorg dat de ???? ??? ???????? ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*. ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*. suivantes en memoire lorsque vous choisissez un luidspreker niet wordt geblokkeerd door andere Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. emplacement pour l’installation : onderdelen van de auto. Houd rekening met de 1 •Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a volgende punten als u een montageplaats ???(???? &??? ???????? 75 mm (45 mm)* Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*. Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,3 мм*. 2 proximite de l’emplacement sur la plage arriere ou uitzoekt: (43 mm)* ??? ??????? ????????. ???????? ? vous envisagez de monter le haut-parleur. •Zorg dat er geen obstakels zijn rond de &??? ??? ????? ?? ?? ?????????? ? * When using 6: o 5 mm * When using 6: o 5 mm * Quando utilizar 6: o 5 mm •Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe dans installatieplaats in de hoedenplank waar u de ??? ??? &?&???????? ?? ? ??? ??? ?µ???(?? * Avec 6 : o 5 mm * Avec 6 : o 5 mm * Se si utilizza 6: o 5 mm le panneau interieur de la plage arriere. Dans ce luidspreker wilt installeren. ???? ??? ?????µ? ?? ?????????. ???? * Si utiliza 6: o 5 mm * Si utiliza 6: o 5 mm * Uzywajac 6: o 5 mm cas, il vous suffit de modifier uniquement le •In het binnenste paneel van de hoedenplank is ???? ??? ?? ???????? ??? ????????? µ?? * Bei Verwendung von 6: o 5 mm * -??? ????µ?????? 6: o 5 mm panneau. wellicht al een opening voor de installatie ???? ?????????: * Bei Verwendung von 6: o 5 mm •Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- gemaakt. In dit geval hoeft u alleen de plaat aan • ??&???????? ?? ??? ?????? ???? ?µ??? * Nar du anvander 6: o 5 mm * Nar du anvander 6: o 5 mm * Пpи иcпользовaнии 6: o 5 мм parleur dans la portiere (avant ou arriere), assurez- te passen. ???? ?? ?? ???? ????????? ???? ???? * Bij gebruik van 6: o 5 mm * Bij gebruik van 6: o 5 mm * Пpи викоpиcтaнні 6 : o 5 мм vous que les bornes, le cadre ou les aimants du •Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in ???? ?? ???????? ?? ?????????? ? * Quando utilizar 6: o 5 mm haut-parleur ne genent pas des pieces internes du het portier (voor of achter), moet u ervoor ???. 1 Unit: mm vehicule, tels que le mecanisme de la vitre dans la zorgen dat de contactpunten, het frame en de • ???????? ?? ?????? ??? µ?? ?? ?? * Se si utilizza 6: o 5 mm Unite : mm portiere (lorsque vous descendez ou montez la magneet van de luidspreker niet in contact ???????? ????? ???? ???? ????. ?? ???? ??? * Uzywajac 6: o 5 mm Unidad: mm vitre), etc. komen met de onderdelen in het portier, zoals ?????????, ????(???? ?? ?????????? µ? * -??? ????µ?????? 6: o 5 mm Einheit: mm Assurez-vous egalement que la grille du haut- het raammechanisme in het portier (wanneer u ?? &???. * Пpи иcпользовaнии 6: o 5 мм o 3.3 Enhet: mm parleur n’entre pas en contact avec des elements het raam opent of sluit), enzovoort. • ??? ???????? ?? ?????????? ??? ? c Eenheid: mm internes, tels que la manivelle de leve-glace, les Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in ?????µ? ????? ???? ???? (µ????? ? ????), * Пpи викоpиcтaнні 6 : o 5 мм Unidade: mm poignees de portiere, les accoudoirs, les vide- contact komt met onderdelen in de auto, zoals &?&???????? ?? ? ????????? ??? ?????, Unit: mm Unita: mm poches, les lampes ou les sieges, etc. raamhendels, portiergrepen, armsteunen, ??????? ? µ??????? ??? ????(?? ?? o 3.3 Unite : mm •Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- zijvakken in het portier, lampen of stoelen, ????????? ?µ?µ???, ??? µ?????µ? 1 Unidad: mm 154 ? 223 Jednostka: mm parleur sur la plage arriere, assurez-vous que les enzovoort. ???????? ??? ????? (??? ??????? ? Einheit: mm Rear tray Prateleira traseira ?????: mm bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur •Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in ???????? ? ???????), ?.??. Enhet: mm Plage arriere Pannello posteriore Eдиницы: мм n’entrent pas en contact avec des pieces internes de hoedenplank, mogen de contactpunten, het ??????, &?&???????? ?? ? ????µ? ?? ???? Eenheid: mm Bandeja posterior Tylna polka Oдиниці: мм du vehicule, telles que les ressorts a barre de frame en de magneet van de luidspreker niet in ??? ????(?? ???? ????????? ?µ?µ?, ??? ? c Unidade: mm Hutablage ???? ???8??? torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), contact komen met onderdelen in de auto, zoals ??&?? ??? ?????????, ?? ?????? ??? ??? etc. de torsieveren (als u de achterklep opent of ?????, ?? µ??????, ??? ????? ???? ?????, ??? Unita: mm Hatthylla Зaдняя пaнeль Assurez-vous egalement que la grille du haut- sluit), enzovoort. ?????? ? ?? ?????µ??? ?.??. Jednostka: mm Hoedenplank ЗAДHІЙ ЛOTOК parleur n’entre pas en contact avec des elements Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact • ??? ???????? ?? ?????????? ? ?????µ? ?????: mm internes, tels que les ceintures de securite, les komt met onderdelen in de auto, zoals ????? ???? ???? ????, &?&???????? ?? ? Eдиницы: мм appuis-tete, les feux de stop centraux, les autogordels, hoofdsteunen, derde remlichten, ????????? ??? ?????, ??????? ? XS-F1725: 140 Oдиниці: мм garnitures interieures des essuie-glaces arriere, des bescherming voor de achterruitenwissers aan de µ??????? ??? ????(?? ?? ????????? XS-F1325: 115 2 rideaux ou des filtres a air, etc. binnenkant, zonweringen of luchtverfrissers, ?????µ??? ?? ?????????, ??? ?? XS-F1025: 91 * White cord — Left speaker ???????? ??&?? ??????? (??? ??????? ? enzovoort. Grey cord — Right speaker ???????? ? ???-µ?????( ?? ?????????), * Cordon blanc — Haut-parleur gauche ???. Cordon gris — Haut-parleur droit ??????, &?&???????? ?? ? ????µ? ?? ???? Antes del montaje Antes da montagem ??? ????(?? ???? ???????? ?????µ?, ??? 2 * White cord — Left speaker Black-striped cord * Cable blanco — Altavoz izquierdo Cable gris — Altavoz derecho ??? (????, ?? ??? ??? ?????µ????, ?? Cordon raye noir Para montar el altavoz, de modo que quede Para montar o altifalante a face, e necessaria uma ???????? *??? *?????, ? ???????? ??? ???? Grey cord — Right speaker Cable con raya negra * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher empotrado en la ubicacion de montaje, se requiere profundidade de pelo menos 75 mm (45 mm)* 1 ???????????????,?? ?????????µ??? ??? * Cordon blanc — Haut-parleur gauche Schwarzgestreifte Leitung Graues Kabel — Rechter Lautsprecher una profundidad minima de 75 mm (45 mm)* 1 (43 mm)* . Meca a profundidade da area onde ????? ? ??? ??????? ???. Cordon gris — Haut-parleur droit Svartrandig kabel * Vit kabel — Vanster hogtalare 2 2 (43 mm)* . Mida la profundidad del area donde quer montar o altifalante e verifique se nao * Cable blanco — Altavoz izquierdo Zwart gestreept Gra kabel — Hoger hogtalare desee montar el altavoz y asegurese de que no interfere com os outros componentes do Black-striped cord Cable gris — Altavoz derecho Cabo de riscas pretas * Wit snoer — Linkerluidspreker obstruya ningun otro componente del automovil. automovel. Quando escolher um local para a Cordon raye noir Cavo rigato nero Grijs snoer — Rechterluidspreker Cuando elija la ubicacion de montaje, recuerde lo Cable con raya negra * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher Przewod czarno-bialy siguiente: montagem verifique o seguinte: Пepeд монтaжом Schwarzgestreifte Leitung Graues Kabel — Rechter Lautsprecher ???? ???? ?????? * Cabo branco — Altifalante esquerdo •Certifique-se de que nao ha obstaculos no local Cabo cinza — Altifalante direito •Asegurese de que no haya obstaculos en la de montagem a volta da porta (da frente ou de Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe Svartrandig kabel * Vit kabel — Vanster hogtalare Пpовод c чepной полоcой ubicacion de montaje de la puerta (delantera/ tras) ou da prateleira traseira onde vai montar o монтaжa должнa cоcтaвлять нe мeнee 75 мм Zwart gestreept Gra kabel — Hoger hogtalare Кaбeль y чоpнy cмyжкy * Cavo bianco — Diffusore sinistro trasera) de la bandeja posterior donde desea altifalante. (45 мм)* (43 мм)* . Измepьтe глyбинy в том Cabo de riscas pretas * Wit snoer — Linkerluidspreker Cavo grigio — Diffusore destro 2 1 instalar el altavoz. •O painel interior da porta (da frente ou de tras) мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть Cavo rigato nero Grijs snoer — Rechterluidspreker 4 * Bialy przewod — lewy glosnik •Es posible que ya exista un orificio de montaje en ou da prateleira traseira pode ja ter os furos de гpомкоговоpитeль, и yбeдитecь, что он нe мeшaeт Przewod czarno-bialy * Cabo branco — Altifalante esquerdo Szary przewod — prawy glosnik el panel interior de la puerta (delantera/trasera) de montagem feitos. Nesse caso, so tem de дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe ???? ???? ?????? Cabo cinza — Altifalante direito Power amplifier etc. * ???? ?????? — ??????? ??? la bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar a placa. cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa. Пpовод c чepной полоcой Amplificateur de puissance etc. ???? ?????? — ??? ??? modificar el salpicadero. • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe Кaбeль y чоpнy cмyжкy * Cavo bianco — Diffusore sinistro Amplificador de potencia, etc. •Si desea montar este sistema de altavoces en la •Se quiser montar este sistema de altifalantes na гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe зa Cavo grigio — Diffusore destro Endverstarker usw. * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль puerta (delantera o trasera), asegurese de que los porta (da frente ou de tras) do automovel, зaдними cидeньями. 4 * Bialy przewod — lewy glosnik Effektforstarkare osv Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль terminales, el marco o el iman del altavoz no verifique se os terminais respectivos, a armacao • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe Power amplifier etc. Szary przewod — prawy glosnik Versterker, enzovoort * Білий кaбeль — лівий динaмік entren en contacto con componentes internos del ou o iman nao interferem com nenhuma das имeeтcя нa внyтpeннeй пaнeли полки зa Amplificateur de puissance etc. * ???? ?????? — ??????? ??? Amplificador de potencia etc. Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік coche como, por ejemplo, el mecanismo de la pecas do interior do veiculo, como o elevador do зaдними cидeньями. B этом cлyчae нeобxодимо Amplificador de potencia, etc. ???? ?????? — ??? ??? Amplificatore di potenza, ecc. ventanillade la puerta (al abrir y cerrar la vidro da janela na porta (quando fechar ou abrir видоизмeнить только нapyжноe покpытиe. Endverstarker usw. * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль Wzmacniacz mocy itp. ventanilla), etc. a janela), etc. • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот Effektforstarkare osv Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль ?????*? ???? ????, ???. Ademas, asegurese que la rejilla de los altavoces Verifique tambem se a grelha do altifalante nao гpомкоговоpитeль нa (пepeднeй или зaднeй) Versterker, enzovoort * Білий кaбeль — лівий динaмік Усилитель мощности и т.п. no entre en contacto con accesorios internos como, toca em nenhuma das pecas interiores, como os двepи, пpовepьтe, чтобы paзъeмы Amplificador de potencia etc. Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік Підcилювaч потyжноcті тощо por ejemplo, las manivelas de las ventanillas, los manipulos do vidro, as pegas das portas, os гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe Amplificatore di potenza, ecc. tiradores de las puertas, los reposabrazos, los apoios para os bracos, as bolsas da porta,luzes, cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями, Wzmacniacz mocy itp. bolsillos de la puerta, luces o asientos, etc. bancos etc. нaпpимep, cо cтeклоподъeмником в двepи (пpи ?????*? ???? ????, ???. •Si desea montar este sistema de altavoces en la •Se quiser montar este sistema de altifalantes na откpытии или зaкpытии окнa) и т.д. Усилитель мощности и т.п. 3 5 bandeja posterior, asegurese de que los terminales, prateleira traseira, certifique-se de que os Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Підcилювaч потyжноcті тощо el marco o el iman del altavoz no entren en terminais, a armacao e o iman do altifalante nao гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями contacto con componentes internos del coche tocam em pecas no interior do automovel como внyтpи caлонa, нaпpимep, c pyчкaми como, por ejemplo, los resortes de la barra de as molas da barra de torcao (quando abre ou cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, torsion (cuando abra o cierre el portaequipajes), fecha o porta-bagagens), etc. подлокотникaми, двepными кapмaнaми, 3 etc. A grelha do altifalante tambem nao pode tocar лaмпочкaми или cидeньями и т.д. 3 Ademas, asegurese de que la rejilla de los em pecas no interior do automovel como cintos • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот altavoces no entre en contacto con accesorios de seguranca, encostos para a cabeca, luzes de гpомкоговоpитeль нa полкe зa зaдними interiores como, por ejemplo, cinturones de travagem centrais, proteccoes internas dos cидeньями, пpовepьтe, чтобы paзъeмы 13 mm seguridad, reposacabezas, luces de frenos limpa-para-brisas traseiros, cortinas, гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe centrales, cubiertas interiores de los purificadores do ar, etc. cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями 6 limpiaparabrisas posteriores, cortinas o aвтомобиля, нaпpимep c тоpcионными ambientadores, etc. пpyжинaми (пpи откpытии или зaкpытии 5 кpышки бaгaжникa) и т.д. 4 Prima del montaggio Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c дeтaлями Vor der Montage Per il montaggio a incasso e necessaria una внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями 1 profondita di almeno 75 mm (45 mm)* бeзопacноcти, подголовникaми, cтоп-cигнaлом, 2 (43 mm)* . Misurare la profondita dell’area in cui внyтpeнними кpышкaми зaдниx Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von 1 mindestens 75 mm (45 mm)* (43 mm)* 2 verra montato il diffusore e assicurarsi che cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или 6 erforderlich. Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an quest’ultimo non ostacoli nessun altro воздyxоочиcтитeлями и т.д. XS-F1725 : 2 mm der der Lautsprecher montiert werden soll, und componente dell’auto. Per scegliere la posizione 3 XS-F1325 : 4 mm XS-F1025 : 7 mm vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine di montaggio, tenere presente quanto segue: 4 anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte •Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo Пepeд вcтaновлeнням Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen: nel punto del ripiano posteriore in cui si •Achten Sie darauf, dass nichts die desidera montare il diffusore. Для пpиxовaного вcтaновлeння глибинa в міcці Montageposition in der Tur (vorn/hinten) oder in •E possibile che sia gia presente un foro nel вcтaновлeння повиннa бyти нe мeншe 75 мм 1 2 der Hutablage, wo Sie den Lautsprecher anbringen pannello interno del ripiano posteriore. In tal (45 мм)* (43 мм)* .Bиміpяйтe глибинy в томy wollen, blockiert. caso e necessario modificare solamente la міcці, дe потpібно вcтaновити динaмік, і 4 Press and insert the edges of the grille net. 3 •In der Innenverkleidung der Tur (vorn/hinten) superficie. пepeконaйтecя, що динaмік нe зaвaжaє жодним oder de Hutablage befindet sich moglicherweise •Se il sistema diffusori viene installato nella іншим дeтaлям aвтомобіля. Bибиpaючи міcцe Pousser et inserer les bords de la grille de protection. bereits eine Aussparung fur die Montage. In portiera (anteriore o posteriore), accertarsi che i вcтaновлeння, пaм’ятaйтe пpо тaкe: Presione e inserte los extremos de la rejilla. diesem Fall brauchen Sie nur die Platte terminali, la cornice o il magnete dei diffusori • Пepeконaйтecя, що нічого нe зaвaжaє Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und 2 4 anzupassen. non interferiscano con nessuna delle parti вcтaновлeнню динaмікa y двepцятax aвтомобіля drucken Sie sie hinein. Press and insert the edges of the grille net. •Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur interne, quali il meccanismo dei finestrini (пepeдніx aбо зaдніx). Pousser et inserer les bords de la grille de protection. (vorne oder hinten) montieren, achten Sie darauf, all’interno della portiera (se si apre o chiude il • Mожливо, отвіp для монтaжy вжe іcнyє нa Tryck och passa i skyddsnatetets kanter. 2 2 dass die Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. finestrino) e cosi via. внyтpішній пaнeлі двepцят aвтомобіля (пepeдніx Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen. Presione e inserte los extremos de la rejilla. die Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non aбо зaдніx). У тaкомy paзі вaм потpібно Carregar e inserir as bordas da rede da grelha. Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und blockieren, wie zum Beispiel den entri in contatto con nessun dispositivo interno, видозмінити лишe пaнeль. Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione. drucken Sie sie hinein. Hubmechanismus in der Tur zum Offnen und quali manovelle dei finestrini,maniglie delle • Якщо потpібно вмонтyвaти динaмік y двepцятa Tryck och passa i skyddsnatetets kanter. Schlie?en des Fensters usw. portiere, braccioli, vani portaoggetti delle (пepeдні aбо зaдні), пepeконaйтecя, що pозніми Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika. Achten Sie au?erdem darauf, dass das portiere, luci o sedili e cosi via. динaмікa, коpпyc тa мaгніт нe зaвaжaють ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? Druk de randen van de roosterafdekking naar •Se si desidera montare il sistema diffusori nel Lautsprechergitter keine Teile der жодним іншим внyтpішнім дeтaлям, зокpeмa ????µ???. binnen. ripiano posteriore assicurarsi che i terminali, il Innenausstattung wie Fensterkurbeln, Turgriffe, cклопідйомникaм y двepцятax (під чac Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз. Carregar e inserir as bordas da rede da grelha. telaio o il magnete dei diffusori non Armlehnen, Ablagen in der Tur, Lampen, Sitze відкpивaння aбо зaкpивaння вікнa) тощо. interferiscano con le parti interne dell’auto, quali Haтиcніть і вcтaвтe кpaї зaxиcної peшітки. Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione. usw. beruhrt. Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe 3 le molle della barra di torsione per l’apertura/ Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika. •Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der chiusura del portellone posteriore e cosi via. тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Hutablage montieren, achten Sie darauf, dass die Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori зокpeмa pyчок cклопідйомників, pyчок двepцят, ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die non entri in contatto con accessori interni quali підлокітників, кишeнь в оббивці двepцят, 2 ????µ???. 3 Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren cinture di sicurezza, poggiatesta, luci di arresto лaмпочок, cидінь тощо. Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз. blockieren, wie zum Beispiel die centrali, protezioni interne del tergicristallo • Якщо потpібно вмонтyвaти цю aкycтичнy 3 Haтиcніть і вcтaвтe кpaї зaxиcної peшітки. Heckklappendampfer beim Offnen und Schlie?en posteriore, tendine o purificatori d’aria. cиcтeмy в зaдній лоток, пepeконaйтecя, що der Heckklappe usw. контaкти динaмікa, коpпyc aбо мaгніт нe Achten Sie au?erdem darauf, dass das тоpкaютьcя бyдь-якиx внyтpішніx дeтaлeй Lautsprechergitter keine Teile der aвтомобіля, нaпpиклaд тоpcійниx вaлів (під чac Innenausstattung wie Sicherheitsgurte, відкpивaння aбо зaкpивaння кpишки Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten, бaгaжникa) тощо. How to remove the grille net How to remove the grille net Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer, Пepeконaйтecя тaкож, що peшіткa динaмікa нe Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger тоpкaєтьcя жодного внyтpішнього облaднaння, Comment retirer la grille de protection Comment retirer la grille de protection usw. beruhrt. зокpeмa peмeнів бeзпeки, підголовників, Como extraer la rejilla Como extraer la rejilla коpпycy cтоп-cигнaлів, внyтpішньої повepxні So nehmen Sie die Gittermaske ab So nehmen Sie die Gittermaske ab зaдніx cклоочиcників, зaвіcок aбо cиcтeми очищyвaння повітpя тощо. Sa har tar du bort skyddsnatet Sa har tar du bort skyddsnatet Het verwijderen van de roosterafdekking Het verwijderen van de roosterafdekking 1 * (XS-F1725/F1325) Como retirar a rede da grelha Como retirar a rede da grelha Come togliere la griglia di protezione Come togliere la griglia di protezione Jak zdjac oslone glosnika Jak zdjac oslone glosnika ??? ?? 9?????? ? ???????????* ????µ? ??? ?? 9?????? ? ???????????* ????µ? Как снять защитную решетку Как снять защитную решетку Як вийняти зaxиcнy peшіткy. Як вийняти зaxиcнy peшіткy.