На сайте 124121 инструкция общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274401 страницы
Руководство пользователя SONY XS-F6924. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Disposal of Old Electrical & Tratamento de Equipamentos 2-662-011-11 (1) Electronic Equipment (Applicable Electricos e Electronicos no final in the European Union and other da sua vida util (Aplicavel na Uniao Precautions Precaucoes Specifications Technische Daten Especificacoes ?????? European countries with separate Europeia e em paises Europeus XS-F6934 XS-F6934 XS-F6934 collection systems) com sistemas de recolha selectiva • Do not continuously use the speaker system • Nao utilize o sistema de altifalantes Speaker Coaxial 3-way: Lautsprecher 3 Wege, koaxial: Altifalante Coaxial de 3 vias: ????????????? de residuos) beyond the peak power handling capacity. continuamente alem da capacidade de Woofer 16 ? 24 cm cone type Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus-Typ Graves 16 ? 24 cm, conico XS-F6934 This symbol on the product or on its packaging Este simbolo, colocado no produto ou na sua • Keep recorded tapes, watches, and personal potencia de pico. Midrange 5.5 cm cone type Mitteltoner 5,5 cm, Konus-Typ Gama media 5,5 cm, conico ??? #µ?&??? 3-??µ??: indicates that this product shall not be treated as embalagem, indica que este nao deve ser tratado como credit cards using magnetic coding away from • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e Tweeter 1.0 cm dome type Hochtoner 1,0 cm, Kalotte Agudos 1,0 cm, tipo cupula Woofer 16 ? 24 cm, ???? household waste. Instead it shall be handed over to the residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado the speaker system to protect them from os cartoes de credito pessoais que utilizem Peak power 300 W Max. Leistung 300 W Potencia de pico 300 W ???? applicable collection point for the recycling of electrical num ponto de recolha destinado a residuos de Rated power 60 W Nennleistung 60 W Potencia nominal 60 W Midrange 5,5 cm ???? ???? and electronic equipment. By ensuring this product is equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se damage caused by the magnets in the codificacao magnetica longe do sistema de Impedance 4 ? Impedanz 4 ? Impedancia 4 ? Tweeter 1,0 cm disposed of correctly, you will help prevent potential que este produto e correctamente depositado, ira speakers. altifalantes para evitar que fiquem danificados Sensitivity 93 dB/W/m Empfindlichkeit 93 dB/W/m Sensibilidade 93 dB/W/m ??????µ??µ??? ????? negative consequences for the environment and human prevenir potenciais consequencias negativas para o pelos imanes dos altifalantes. Frequency response 25 – 30,000 Hz Frequenzgang 25 – 30.000 Hz Resposta em frequencia 25 – 30.000 Hz ???? health, which could otherwise be caused by ambiente bem como para a saude, que de outra forma If you cannot find an appropriate mounting Mass Approx. 1,150 g per speaker Gewicht ca. 1.150 g pro Lautsprecher Peso Aprox. 1.150 g por altifalante ??????? ???? 300 W inappropriate waste handling of this product. The poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes Supplied accessories Parts for installation Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Acessorios fornecidos Pecas para instalacao #?µ?????? ???? 60 W recycling of materials will help to conserve natural produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a location, consult your car dealer or your Se nao conseguir encontrar um local de XS-F6924 XS-F6924 XS-F6924 ????????? 4 ? resources. For more detailed information about conservacao dos recursos naturais. Para obter nearest Sony dealer before mounting. instalacao apropriado, consulte o Speaker Coaxial 2-way: Lautsprecher 2 Wege, koaxial: Altifalante Coaxial de 2 vias: ?????????? 93 dB/W/m 3-way Speaker (XS-F6934) recycling of this product, please contact your local informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste concessionario da marca do seu automovel Woofer 16 ? 24 cm cone type Tieftoner 16 ? 24 cm, Konus-Typ Graves 16 ? 24 cm, conico ??????? ???????? 25 – 30.000 Hz Civic Office, your household waste disposal service or produto, por favor contacte o municipio onde reside, os Tweeter 5.5 cm cone type Hochtoner 5,5 cm, Konus-Typ Agudos 5,5 cm, conico ???? ?????? 1.150 g ??? ??? ????µ?? ?&????? ?&????µ??? ??? ??????????? the shop where you purchased the product. servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja ou o agente Sony mais proximo. Peak power 280 W Max. Leistung 280 W Potencia de pico 280 W onde adquiriu o produto. Rated power 60 W Nennleistung 60 W Potencia nominal 60 W XS-F6924 2-way Speaker (XS-F6924) Impedance 4 ? Impedanz 4 ? Impedancia 4 ? ??? #µ?&??? 2-??µ??: Precautions Sensitivity 92 dB/W/m Empfindlichkeit 92 dB/W/m Sensibilidade 92 dB/W/m Traitement des appareils Woofer 16 ? 24 cm, ???? electriques et electroniques en fin Trattamento del dispositivo Frequency response 27 – 27,000 Hz Frequenzgang 27 – 27.000 Hz Resposta em frequencia 27 – 27.000 Hz ???? Gewicht Approx. 1,140 g per speaker Mass ca. 1.140 g pro Lautsprecher Aprox. 1.140 g por altifalante Peso de vie (Applicable dans les pays de elettrico od elettronico a fine vita • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme Precauzioni Supplied accessories Parts for installation Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ??????? ???? Tweeter 5,5 cm ???? ???? 280 W l’Union Europeenne et aux autres (applicabile in tutti i paesi de haut-parleurs a une puissance superieure a #?µ?????? ???? 60 W Instructions pays europeens disposant de dell’Unione Europea e in altri paesi sa puissance de crete. • Non utilizzare il sistema diffusori con Design and specifications are subject to change without notice. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ????????? 4 ? vorbehalten. systemes de collecte selective) europei con sistema di raccolta • Gardez les bandes enregistrees, les montres et alimentazione di potenza nominale superiore a ?????????? 92 dB/W/m Mode d’emploi Ce symbole, appose sur le produit ou sur son differenziata) les cartes de credit utilisant un code quella massima supportata e in modo ??????? ???????? 27 – 27.000 Hz ?????? 1.140 g ??? ??? ???? emballage, indique que ce produit ne doit pas etre Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica ????µ?? ?&????? ?&????µ??? ??? ??????????? Instrucciones traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un che il prodotto non deve essere considerato come un magnetique a l’ecart du systeme de haut- prolungato. point de collecte approprie pour le recyclage des normale rifiuto domestico, ma deve invece essere parleurs pour eviter tout dommage cause par • I nastri registrati, gli orologi e le carte di Specifications Caratteristiche tecniche O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? Montageanleitung equipements electriques et electroniques. En s’assurant consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il les aimants des haut-parleurs. credito con codice magnetico devono essere Specifikationer ?????? ???? ??????????. que ce produit est bien mis au rebut de maniere riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare XS-F6934 XS-F6934 Instruktioner appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito Haut-parleur Coaxial a 3 voies : XS-F6934 Diffusore Coassiale a 3 vie: negatives potentielles pour l’environnement et la sante correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali Si aucun emplacement approprie ne convient che i magneti dei diffusori possano Woofer de 16 ? 24 cm type Hogtalare Koaxial 3-vags: Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a cono humaine. Le recyclage des materiaux aidera a preserver conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che a l’installation, consultez le distributeur Sony danneggiarli. conique Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ Gamma media da 5,5 cm, tipo a Gebruiksaanwijzing les ressources naturelles. Pour toute information potrebbero altrimenti essere causate dal suo le plus proche. Medium de 5,5 cm type conique Mellanomrade 5,5 cm, konisk typ cono supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali Se non si riesce ad individuare una posizione Tweeter de 1,0 cm type en dome Tweeter 1,0 cm, kupol Tweeter da 1,0 cm, tipo a cupola Технические Instrucoes vous pouvez contacter votre municipalite, votre aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni Puissance de crete 300 W Toppeffekt 300 W Potenza massima 300 W dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, adatta per il montaggio, consultare il Puissance nominale 60 W Markeffekt 60 W Potenza nominale 60 W характеристики Istruzioni per I’uso produit. potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di concessionario auto o il proprio rivenditore Impedance 4 ? Impedans 4 ? Impedenza 4 ? smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete Sony. Sensibilite 93 dB/W/m Kanslighet 93 dB/W/m Sensibilita 93 dB/W/m XS-F6934 Precauciones система: acquistato. Reponse en frequence 25 – 30 000 Hz Frekvensomrade 25 – 30 000 Hz Risposta in frequenza 25 – 30.000 Hz Громкоговорители Коаксиальная 3-канальная Instrukcja obslugi Tratamiento de los equipos Poids Environ 1 150 g par haut-parleur Vikt Ca 1 150 g per hogtalare Peso Circa 1.150 g per diffusore Низкочастотный 16 ? 24 см, Accessoires fournis Elements d’installation Medfoljande tillbehor Delar for installation Accessori in dotazione Elementi per installazione #?????? ?????????? electricos y electronicos al final de • Evite utilizar de forma continuada el sistema конического типа su vida util (aplicable en la Union Pozbycie sie zuzytego sprzetu de altavoces con una potencia que sobrepase XS-F6924 XS-F6924 XS-F6924 Среднечастотный 5,5 см, Инструкции Europea y en paises europeos con (stosowane w krajach Unii su capacidad de potencia maxima. Srodki ostroznosci Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Hogtalare Koaxial 2-vags: Diffusore Coassiale a 2 vie: конического типа Высокочастотный 1,0 см, sistemas de recogida selectiva de Europejskiej i w pozostalych Woofer de 16 ? 24 cm type Woofer 16 ? 24 cm, konisk typ Woofer da 16 ? 24 cm, tipo a cono cбaлaнcиpовaнный, residuos) krajach europejskich stosujacych • Mantenga alejados del sistema de altavoces las conique Tweeter 5,5 cm, konisk typ Tweeter da 5,5 cm, tipo a cono кyпольного типa wlasne systemy zbiorki) cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego Tweeter de 5,5 cm type conique Toppeffekt 280 W Potenza massima 280 W XS-F6934/XS-F6924 Puissance de crete 280 W Markeffekt 60 W Potenza nominale 60 W Пиковaя мощноcть 300 Вт Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el con codificacion magnetica para evitar danos przy mocy wyjsciowej w sposob ciagly Puissance nominale 60 W Impedans 4 ? Impedenza 4 ? Hоминaльнaя мощноcть 60 Вт presente producto no puede ser tratado como residuos Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu que posiblemente causaria el iman de los przekraczajacej jego wydajnosc. Impedance 4 ? Kanslighet 92 dB/W/m Sensibilita 92 dB/W/m Сопротивление 4 Ом domesticos normales, sino que debe entregarse en el oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako altavoces. • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich Sensibilite 92 dB/W/m Frekvensomrade 27 – 27 000 Hz Risposta in frequenza 27 – 27.000 Hz Чувствительность 93 дБ/Вт/м ? 2006 Sony Corporation Printed in Vietnam correspondiente punto de recogida de equipos odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do Reponse en frequence 27 – 27 000 Hz Vikt Ca 1 140 g per hogtalare Peso Circa 1.140 g per diffusore Диапазон воспроизводимых частот electricos y electronicos. Al asegurarse de que este odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty Poids Environ 1 140 g par haut-parleur Medfoljande tillbehor Delar for installation Accessori in dotazione Elementi per installazione 25 – 30000 Гц producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie Si no puede encontrar un emplazamiento kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy Accessoires fournis Elements d’installation Масса одной акустической системы 3-полоcный гpомкоговоpитeль (XS-F6934) prevenir las consecuencias negativas para el medio zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega apropiado para instalar los altavoces, przechowywac je z daleka od glosnikow Ratt till andring av design och specifikationer forbehalles. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche Oколо 1150 грамм 2-полоcный гpомкоговоpитeль (XS-F6924) ambiente y la salud humana que podrian derivarse de potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko consulte al distribuidor de su automovil o al zawierajacych wbudowane magnesy. La conception et les specifications sont sujettes a modification senza preavviso. Входящие в комплект принадлежности la incorrecta manipulacion en el momento de oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w sans preavis. Детали для установки Cдeлaно во Bьeтнaмe deshacerse de este producto. El reciclaje de materials przypadku niewlasciwego zagospodarowania proveedor de Sony mas proximo. XS-F6924 ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir odpadow. Recykling materialow pomoze w ochronie W przypadku trudnosci ze znalezieniem informacion detallada sobre el reciclaje de este srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej odpowiedniego miejsca na umieszczenie Громкоговорители Коаксиальная 2-канальная система: producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el szczegolowych informacji na temat recyklingu tego glosnikow proponujemy skonsultowac sie z Technische gegevens Низкочастотный 16 ? 24 см, punto de recogida mas cercano o el establecimiento produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka Dane Techniczne конического типа donde ha adquirido el producto. samorzadu terytorialnego, ze sluzbami punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym Especificaciones XS-F6934 Высокочастотный 5,5 см, zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w Sicherheitsma?nahmen punktem obslugi firmy Sony. Luidspreker Coaxiaal 3-weg: XS-F6934 конического типа ktorym zakupiony zostal ten produkt. XS-F6934 Lage tonen 16 ? 24 cm, conus-type Glosnik Wspolosiowy 3-drozny: Пиковaя мощноcть 280 Вт Altavoz Coaxial de 3 vias: Middentonen 5,5 cm, conus-type Niskotonowy 16 ? 24 cm Entsorgung von gebrauchten • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht Graves 16 ? 24 cm, tipo conico Hoge tonen 1,0 cm, koepeltype typ stozkowy Hоминaльнaя мощноcть 60 Вт elektrischen und elektronischen kontinuierlich uber der maximalen Gama media 5,5 cm, tipo conico Maximaal ingangsvermogen Sredniotonowy 5,5 cm Сопротивление 4 Ом Чувствительность 92 дБ/Вт/м Geraten (anzuwenden in den ???µ??? ?????? ????????? & Belastbarkeit. Agudos 1,0 cm, tipo cupula 300 W typ stozkowy Диапазон воспроизводимых частот Landern der Europaischen Union ?????????? ?????µ? (????? • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und ???????? Potencia maxima 300 W Nominaal ingangsvermogen Wysokotonowy 1,0 cm 27 – 27000 Гц und anderen europaischen ???? ????????? ????? ??? ????? Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Potencia nominal 60 W Impedantie 60 W Moc maksymalna typ kopulowy Масса одной aкycтичecкой cиcтeмы Dimensions Unit: mm 300 W Impedancia 4 ? 4 ? Landern mit einem separaten ?????????? ???? µ? ??????? • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? Sensibilidad 93 dB/W/m Gevoeligheid 93 dB/W/m Moc znamionowa 60 W Oколо 1140 грамм Dimensions Unite : mm Sammelsystem fur diese Gerate) ?????µ??? ???????) Lautsprechern fern, um eine Beschadigung Respuesta en frecuencia 25 – 30 000 Hz Frequentiebereik 25 – 30.000 Hz Impedancja 4 ? Входящие в комплект принадлежности Dimensiones Unidad: mm Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden. ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? Peso Aprox. 1 150 g por altavoz Gewicht Ongeveer 1.150 g per luidspreker Czulosc 93 dB/W/m Детали для установки Einheit: mm weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als ? ??µ!? ??? ????? ?? ???? ? ??? ???????µ???. Accesorios suministrados Componentes para instalacion Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Pasmo przenoszenia 25 - 30 000 Hz Конструкция и технические характеристики могут быть Abmessungen Enhet: mm normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an ?????????? ?? ??µ????? ?? ? ???? ??? ?????? Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle • ????????? ??? ?????µ???? ???????, ?? Masa okolo 1 150 g/glosnik изменены без yвeдомлeния. Dimensioner einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen ?? ??????? µ?? µ? ?? ?????? ?????µµ??? ???? finden, wenden Sie sich vor der Montage an ????? ??? ??? ????????? ?????????? XS-F6924 XS-F6924 Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Afmetingen Eenheid: mm und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. ?????? ?? ???????? ?? ??? ???????? ??µ?? ?????? µ? µ???????? ?????????? µ????? Altavoz Coaxial de 2 vias: Luidspreker Coaxiaal 2-weg: Unidade: mm Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses ??????? ??????????? ??? ?????????? Ihren Kfz-Handler oder an den nachsten ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ?? Graves 16 ? 24 cm, tipo conico Lage tonen 16 ? 24 cm, conus-type XS-F6924 Dimensoes Unita: mm Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ????? ??? ??????????. ?? ? ?? !?!???????? Sony-Handler. ??????????? ?? ?µ?? ?? µ???? ?? Agudos 5,5 cm, tipo conico Hoge tonen 5,5 cm, conus-type Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: Dimensioni Jednostka: mm Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden ?? ? ???? ???????? ?????, !????? ???? ????????? ? µ??????? ??? ?????. Potencia maxima 280 W Maximaal ingangsvermogen Niskotonowy 16 ? 24 cm Wymiary durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling ?????? ??????? ????????? ?????????? ?? Potencia nominal 60 W 280 W typ stozkowy ?????: mm hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. ????!???? ??? ??? ?????. ? ?????????? ??? Impedancia 4 ? Nominaal ingangsvermogen Wysokotonowy 5,5 cm ?????????? Eдиницы: мм Weitere Informationen uber das Recycling dieses ?????? ?? !?????? ???? ?&???µ??? ?????? ??? ??? µ?????? ?? !????? µ?? ????????? Sensibilidad 92 dB/W/m 60 W typ stozkowy Размеры Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den ????. ??? ??????????? ???????? ?????? µ? ???? ?????????, ???????????? µ? ?? Respuesta en frecuencia 27 – 27 000 Hz Impedantie 4 ? Moc maksymalna 280 W kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem ??? ?????????? ???? ?? ??????, Sakerhetsforeskrifter ????????? ?? ????????? ??? ? ? Peso Aprox. 1 140 g por altavoz Gevoeligheid 92 dB/W/m Moc znamionowa 60 W Frequentiebereik Accesorios suministrados 4 ? Impedancja Componentes para instalacion 27 – 27.000 Hz Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ????????µ? ???????????? µ? ??? ????????? ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ?? Gewicht Ongeveer 1.140 g per luidspreker Czulosc 92 dB/W/m ??????????? ?? ??µ? ??? ? ? ???????µ? ?? ??? ????????. Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Pasmo przenoszenia 27 - 27 000 Hz ???????? ? ????. • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med Masa okolo 1 140 g/glosnik hogre toppeffekt an det klarar av. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande XS-F6934 Omhandertagande av gamla kennisgeving worden gewijzigd. Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne 4.5 ? 7.5 elektriska och elektroniska • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez produkter (Anvandbar i den Утилизaция электрического и och kreditkort med magnetremsa kan skadas uprzedniego zawiadomienia. Europeiska Unionen och andra электронного оборудования av magneterna i hogtalarna och du bor darfor Меры Europeiska lander med separate (директива применяется в inte lagga dem i narheten av hogtalarna. странах Eвpоcоюзa и других insamlingssystem) предосторожности европейских странах, где Symbolen pa produkten eller emballaget anger att Om du inte hittar nagot bra stalle att montera 258 166 o 80 222 237 produkten inte far hanteras som hushallsavfall. Den действуют системы раздельного hogtalaren pa, bor du kontakta en • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa skall i stallet lamnas in pa uppsamlingsplats for сбора отходов) bilaterforsaljare eller narmaste Sony- aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, atervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom Дaнный знак на устройстве или его упаковке att sakerstalla att produkten hanteras pa ratt satt bidrar обозначает, что данное устройство нельзя aterforsaljare innan du monterar den. пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. du till att forebygga eventuella negativa miljo- och утилизировать вместе с прочими бытовыми • Не держите вблизи от акустических систем halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras отходами. Eго следует сдать в соответствующий магнитные ленты с записью, часы или som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till приемный пункт переработки электрического и кредитные карточки с магнитным кодом во 117 att bibehalla naturens resurser. For ytterligare электронного оборудования. Heпpaвильнaя 189 26 153 16 75 upplysningar om atervinning bor du kontakta lokala утилизация данного изделия может привести к избежание их повреждения под 168 myndigheter eller sophamtningstjanst eller affaren dar потенциально негативному влиянию на Voorzorgsmaatregelen воздействием магнитов, имеющихся в du kopte varan. окружающую среду и здоровье людей, поэтому для громкоговорителях. предотвращения подобных последствий XS-F6924 необходимо выполнять специальные требования по • Belast de luidsprekers niet constant met een 4.5 ? 7.5 утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных vermogen dat het maximale ingangsvermogen Если Вы не можете самостоятельно Verwijdering van oude elektrische материалов поможет сохранить природные overschrijdt. en elektronische apparaten ресурсы. Для получения более подробной найти подходящего места для установки (Toepasbaar in de Europese Unie информации о переработке этого изделия • Houd banden met opnamen, horloges en акустических систем, обратитесь за en andere Europese landen met обратитесь в местные органы городского creditcards met magnetische codering uit de советом в ближайшую автомобильную управления, службу сбора бытовых отходов или в buurt van het luidsprekersysteem om мастерскую или к ближайшему дилеру gescheiden ophaalsystemen) магазин, где было приобретено изделие. mogelijke beschadiging door de фирмы Sony. 258 166 o 80 222 237 Het symbool op het product of op de verpakking wijst luidsprekermagneten te voorkomen. erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats Als u geen geschikte montageplaats vindt, worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat raadpleeg dan uw autodealer of de dit product op de correcte manier wordt verwijderd, dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de 117 voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen luidsprekers gaat installeren. 189 26 153 16 75 die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van 168 materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Mонтaж Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczeciem Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?"????µ????/Cпиcок дeтaлeй A depth of at least 75 mm is required for flush For en jamn och slat montering kravs ett djup pa montazu mounting. Measure the depth of the area where minst 75 mm. Mat ut djupet dar du tanker W przypadku montazu wpuszczanego wymagana you are to mount the speaker, and ensure that the montera hogtalaren och se till att den inte jest glebokosc co najmniej 75 mm. W miejscu, w 1 2 3 4 5 6 speaker is not obstructing any other components kommer i vagen for nagra andra komponenter i ktorym ma zostac zamontowany glosnik, nalezy of the car. Keep the following in mind when bilen. Tank pa foljande nar du valjer zmierzyc glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie choosing a mounting location: monteringsplats: przeszkadza w dzialaniu innych elementow •Make sure that nothing is obstructing around •Se till att det inte finns nagot hinder pa wyposazenia samochodu. Wybierajac miejsce the mounting location of the rear tray where you baksateshyllan runt den plats dar du tanker montazu, nalezy pamietac o nastepujacych are to mount the speaker. montera hogtalaren. czynnikach: •A hole for mounting may already be cut out of •I vissa fall finns det redan ett hal forberett for •Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych 4 m o 4 ? 30 mm the inner panel of the rear tray. In this case, you hogtalare pa baksateshyllans innerpanel. I sa fall przeszkod wokol miejsca montazu w tylnej (? 2) (? 2) (? 2) (? 8) (? 8) need to modify the board only. behover du bara se till att urtaget passar polce, gdzie ma zostac zainstalowany glosnik. •If you are to mount this speaker system in the hogtalaren. •Otwor montazowy w panelu wewnetrznym w rear tray, make sure that the speaker terminals, •Om du tanker montera hogtalarsystemet i tylnej polce moze juz byc wyciety. W takim frame or magnet do not touch any inner parts of baksateshyllan ser du till att wypadku nalezy tylko zmodyfikowac plyte. the car, such as the torsion bar springs (when hogtalarterminalerna, ramen eller magneten inte •Jesli zestaw glosnikowy ma zostac you open or close the trunk lid), etc. kommer i vagen for underliggande mekanismer, zainstalowany w tylnej polce, nalezy sie upewnic, Also make sure that the speaker grille does not t.ex. bakluckans torsionsfjadring (nar du oppnar ze zaciski glosnikow, obudowa ani magnes nie touch any inner fittings, such as seat belts, head eller stanger bakluckan). koliduja z zadnymi elementami wewnetrznymi, Mounting from the car interior/Montage depuis l’interieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automovil/Montage vom Wageninneren aus/Montering inifran bilkupen/Installeren in de auto/ rests, center brake lights, inner covers of the rear Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren takimi jak sprezyny pokrywy bagaznika (podczas wipers, curtains or air purifiers etc. sa att hogtalargallret kommer i vagen for otwierania lub zamykania pokrywy bagaznika) Montagem pelo interior do veiculo/Montaggio all’interno dell’auto/Montaz od wnetrza pojazdu/???????? ?? ? ???????? ?? ?????????/Mонтaж в caлонe aвтомобиля bilbalten, huvudstod, det mittersta bromsljuset, itp. bakrutans vindrutetorkare, gardiner, luftrenare Nalezy takze upewnic sie, ze oslona glosnika nie eller liknande. Avant le montage dotyka zadnych czesci wewnetrznych, takich jak 1 2 pasy bezpieczenstwa, zaglowki, srodkowe Une profondeur d’au moins 75 mm est necessaire swiatla hamowania, wewnetrzne oslony tylnych pour un montage encastre. Mesurez la profondeur Voor de montage wycieraczek, zaslonki lub oczyszczacze de l’emplacement ou vous souhaitez installer le powietrza itd. Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter. Unit: mm haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne Voor de montage is een inbouwdiepte van Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre. Unite : mm genera aucun des autres elements du vehicule. minimaal 75 mm vereist. Meet de diepte van het Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro. Unidad: mm Veuillez toujours garder les remarques suivantes gebied waar u de luidspreker wilt installeren en ???? ??? ???????? Einheit: mm en memoire lorsque vous choisissez un zorg dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser. Enhet: mm emplacement pour l’installation : door andere onderdelen van de auto. Houd Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter. Eenheid: mm Black-striped cord ???????? ??? ???????? 75 mm ??? •Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle a rekening met de volgende punten als u een ??????? ????????. ???????? ? ??? ??? Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*. Unidade: mm Cordon raye noir proximite de l’emplacement sur la plage arriere montageplaats uitzoekt: ????? ?? ?? ?????????? ? ??? ??? Unita: mm Cable con raya negra ou vous envisagez de monter le haut-parleur. •Zorg dat er geen obstakels zijn rond de ? ???????? ?? ? ??? ??? ?µ????? ???? Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro. Jednostka: mm Schwarzgestreifte Leitung •Il est possible qu’un trou ait deja ete decoupe installatieplaats in de hoedenplank waar u de ??? ?????µ? ?? ?????????. ???? ???? Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro. ?????: mm Svartrandig kabel dans le panneau interieur de la plage arriere. luidspreker wilt installeren. ??? ?? ???????? ??? ????????? µ?? ???? Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*. Eдиницы: мм Zwart gestreept Dans ce cas, il vous suffit de modifier •In het binnenste paneel van de hoedenplank is ?????????: Cabo de riscas pretas uniquement le panneau. wellicht al een opening voor de installatie ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ???"?? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*. Cavo rigato nero •Si vous envisagez de monter ce systeme de haut- gemaakt. In dit geval hoeft u alleen de plaat aan • ?? ???????? ?? ??? ?????? ???? ?µ??? Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*. Przewod czarno-bialy * White cord — Left speaker parleur sur la plage arriere, assurez-vous que les te passen. ???? ?? ?? ???? ????????? ???? ???? ???? ???? ?????? Grey cord — Right speaker bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur •Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in ???? ?? ???????? ?? ?????????? ? Пpовод c чepной полоcой * Cordon blanc — Haut-parleur gauche n’entrent pas en contact avec des pieces internes de hoedenplank, mogen de contactpunten, het ???. * When using 6: o 5 mm Cordon gris — Haut-parleur droit du vehicule, telles que les ressorts a barre de frame en de magneet van de luidspreker niet in • ???????? ?? ?????? ??? µ?? ?? ?? * Avec 6 : o 5 mm * Cable blanco — Altavoz izquierdo torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le contact komen met onderdelen in de auto, zoals ???????? ????? ???? ???? ????. ?? ???? Cable gris — Altavoz derecho coffre), etc. de torsieveren (als u de achterklep opent of ??? ?????????, ???????? ?? ?????????? * Si utiliza 6: o 5 mm 1 4* * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher Assurez-vous egalement que la grille du haut- sluit), enzovoort. µ? ?? ???. * Bei Verwendung von 6: o 5 mm Graues Kabel — Rechter Lautsprecher parleur n’entre pas en contact avec des elements Zorg dat het luidsprekerrooster niet in contact • ??? ???????? ?? ?????????? ? ?????µ? * Nar du anvander 6: o 5 mm internes, tels que les ceintures de securite, les komt met onderdelen in de auto, zoals ????? ???? ???? ????, ? ???????? ?? ? * Bij gebruik van 6: o 5 mm 223 o 3.3 * Vit kabel — Vanster hogtalare appuis-tete, les feux de stop centraux, les autogordels, hoofdsteunen, derde remlichten, ????????? ??? ?????, ??????? ? Gra kabel — Hoger hogtalare garnitures interieures des essuie-glaces arriere, bescherming voor de achterruitenwissers aan de µ??????? ??? ?????? ?? ????????? * Quando utilizar 6: o 5 mm c * Wit snoer — Linkerluidspreker des rideaux ou des filtres a air, etc. binnenkant, zonweringen of luchtverfrissers, ?????µ??? ?? ?????????, ??? ?? * Se si utilizza 6: o 5 mm Grijs snoer — Rechterluidspreker enzovoort. ???????? ?? ?? ??????? (??? ??????? ? * Uzywajac 6: o 5 mm Power amplifier etc. * Cabo branco — Altifalante esquerdo ???????? ? ???-µ????? ?? ?????????), Amplificateur de puissance etc. ???. * #??? ????µ?????? 6: o 5 mm 154 Amplificador de potencia, etc. Cabo cinza — Altifalante direito Antes del montaje ??????, ? ???????? ?? ? ????µ? ?? * Пpи иcпользовaнии 6: o 5 мм Endverstarker usw. * Cavo bianco — Diffusore sinistro Antes da montagem ???? ??? ?????? ???? ???????? Rear tray Effektforstarkare osv Cavo grigio — Diffusore destro Para montar el altavoz, de modo que quede ?????µ?, ??? ??? ????, ?? ??? ??? Plage arriere Versterker, enzovoort * Szary przewod — prawy glosnik empotrado en la ubicacion de montaje, se requiere Para montar o altifalante a face, e necessaria uma ?????µ????, ?? ???????? &??? &?????, ? Bandeja posterior Amplificador de potencia etc. Bialy przewod — lewy glosnik una profundidad minima de 75 mm. Mida la profundidade de pelo menos 75 mm. Meca a ???????? ??? ???? ???????????????,?? Hutablage Amplificatore di potenza, ecc. * ???? ?????? — ??????? ??? profundidad del area donde desee montar el profundidade da area onde quer montar o ?????????µ??? ??? ????? ? ??? ??????? Hatthylla Wzmacniacz mocy itp. ???? ?????? — ??? ??? altavoz y asegurese de que no obstruya ningun altifalante e verifique se nao interfere com os ???. Hoedenplank ?????? ???? ????, ???. * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль otro componente del automovil. Cuando elija la outros componentes do automovel. Quando Prateleira traseira Усилитель мощности и т.п. Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль ubicacion de montaje, recuerde lo siguiente: escolher um local para a montagem verifique o Pannello posteriore •Asegurese de que no haya obstaculos en la seguinte: Пepeд монтaжом Tylna polka ubicacion de montaje de la bandeja posterior •Certifique-se de que nao ha obstaculos no local ???? ?????? donde desea instalar el altavoz. de montagem na prateleira traseira onde vai Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe Зaдняя пaнeль •Es posible que ya exista un orificio de montaje montar o altifalante. монтaжa должнa cоcтaвлять нe мeнee 75 мм. en el panel interior de la bandeja posterior. En •O painel interior da prateleira traseira pode ja Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe este caso, solo debe modificar el salpicadero. ter os furos de montagem feitos. Nesse caso, so пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть •Si desea montar este sistema de altavoces en la tem de modificar a placa. гpомкоговоpитeль, и пpовepьтe, что он нe bandeja posterior, asegurese de que los •Se quiser montar este sistema de altifalantes na мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. terminales, el marco o el iman del altavoz no prateleira traseira, certifique-se de que os Учитывaйтe cлeдyющee пpи выбоpe мecтa entren en contacto con componentes internos del terminais, a armacao e o iman do altifalante nao монтaжa. 3 4 coche como, por ejemplo, los resortes de la barra tocam em pecas no interior do automovel como • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe de torsion (cuando abra o cierre el as molas da barra de torcao (quando abre ou гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa полкe portaequipajes), etc. fecha o porta-bagagens), etc. зa зaдними cидeньями. Ademas, asegurese de que la rejilla de los A grelha do altifalante tambem nao pode tocar • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe Press and insert the edges of the grille net. How to remove the grille net altavoces no entre en contacto con accesorios em pecas no interior do automovel como cintos имeeтcя нa внyтpeннeй пaнeли полки зa Pousser et inserer les bords de la grille de protection. Comment retirer la grille de protection interiores como, por ejemplo, cinturones de de seguranca, encostos para a cabeca, luzes de зaдними cидeньями. B этом cлyчae seguridad, reposacabezas, luces de frenos travagem centrais, proteccoes internas dos нeобxодимо видоизмeнить только нapyжноe 5 Presione e inserte los extremos de la rejilla. Como extraer la rejilla centrales, cubiertas interiores de los limpa-para-brisas traseiros, cortinas, покpытиe. Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und drucken Sie sie hinein. So nehmen Sie die Gittermaske ab limpiaparabrisas posteriores, cortinas o purificadores do ar, etc. • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот Tryck och passa i skyddsnatetets kanter. ambientadores, etc. гpомкоговоpитeль нa полкe зa зaдними Sa har tar du bort skyddsnatet cидeньями, пpовepьтe, чтобы paзъeмы Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen. Het verwijderen van de roosterafdekking Prima del montaggio гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe 2 Carregar e inserir as bordas da rede da grelha. Como retirar a rede da grelha Vor der Montage Per il montaggio a incasso e necessaria una cопpикacaлиcь c внyтpeнними дeтaлями Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione. Come togliere la griglia di protezione aвтомобиля, нaпpимep c тоpcионными profondita di almeno 75 mm. Misurare la пpyжинaми (пpи откpытии или зaкpытии Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika. Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe Jak zdjac oslone glosnika von mindestens 75 mm erforderlich. Messen Sie profondita dell’area in cui verra montato il кpышки бaгaжникa) и т.д. ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???. die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher diffusore e assicurarsi che quest’ultimo non Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз. ??? ?? ?????? ? ??????????? ????µ? montiert werden soll, und vergewissern Sie sich, ostacoli nessun altro componente dell’auto. Per гpомкоговоpитeля нe cопpикacaлacь c 6 Как снять защитную решетку dass der Lautsprecher keine anderen scegliere la posizione di montaggio, tenere дeтaлями внyтpи caлонa, нaпpимep c peмнями c Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte presente quanto segue: бeзопacноcти, подголовникaми, cтоп- Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen: •Assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo cигнaлом, внyтpeнними кpышкaми зaдниx 4 •Achten Sie darauf, dass nichts die nel punto del ripiano posteriore in cui si cтeклоочиcтитeлeй, штоpкaми или Montageposition in der Hutablage, an der Sie desidera montare il diffusore. воздyxоочиcтитeлями и т.д. den Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. •E possibile che sia gia presente un foro nel •In der Innenverkleidung der Hutablage befindet pannello interno del ripiano posteriore. In tal 3 3 sich moglicherweise bereits eine Aussparung fur caso e necessario modificare solamente la die Montage. In diesem Fall brauchen Sie nur superficie. die Platte anzupassen. •Se si desidera montare il sistema diffusori nel •Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der ripiano posteriore assicurarsi che i terminali, il Hutablage montieren, achten Sie darauf, dass telaio o il magnete dei diffusori non die Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. interferiscano con le parti interne dell’auto, quali die Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren le molle della barra di torsione per l’apertura/ blockieren, wie zum Beispiel die chiusura del portellone posteriore e cosi via. Heckklappendampfer beim Offnen und Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori Schlie?en der Heckklappe usw. non entri in contatto con accessori interni quali 2 Achten Sie au?erdem darauf, dass das cinture di sicurezza, poggiatesta, luci di arresto Lautsprechergitter keine Teile der centrali, protezioni interne del tergicristallo Innenausstattung wie Sicherheitsgurte, posteriore, tendine o purificatori d’aria. 2 Kopfstutzen, Zusatzbremsleuchten, Innenverkleidungen der hinteren Scheibenwischer, Sonnenschutzvorrichtungen oder Luftreiniger usw. beruhrt.