На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Автомобильные колонки SONY XS-F1734. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F1734. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F1734
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
03 Сентября 2018 г.
Просмотры
57 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
201.45 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1734.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-547-280-11  (1)
    Precautions                            Precaucoes                                Specifications                          Especificacoes
    • Do not continuously use the speaker system  • Nao utilize o sistema de altifalantes  Speaker   Coaxial 3-way:          Altifalante     Coaxial de 3 vias:
    beyond the peak power handling capacity.  continuamente alem da capacidade de potencia          Woofer 17 cm, HOP, cone type            Altifalante de graves 17 cm,
    Midrange 4 cm, Al, cone type            HOP, tipo cone
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  de pico.                                           Tweeter 0.8 cm,                         Gama media 4 cm, Al, tipo cone
    credit cards using magnetic coding away from  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os
    PEI, dome type                          Altifalante de agudos 0,8 cm,
    the speaker system to protect them from damage  cartoes de credito pessoais que utilizem  Peak power  200 W                             PEI, tipo campanula
    caused by the magnets in the speakers.  codificacao magnetica longe do sistema de  Rated power  40 W                    Potencia de pico  200 W
    altifalantes para evitar uma avaria provocada  Impedance  4 ?                    Potencia nominal  40 W
    Sensitivity     92 dB/W/m               Impedancia      4 ?
    If you cannot find an appropriate mounting  pelos imanes dos altifalantes.
    Frequency response  25 – 25,000 Hz      Sensibilidade   92 dB/W/m
    location, consult your car dealer or your nearest
    Mass            Approx. 560 g per speaker  Resposta em frequencia 25 – 25.000 Hz
    Sony dealer before mounting.           Se nao conseguir encontrar um local de   Supplied accessory  Parts for installation  Peso        Aprox. 560 g por altifalante
    instalacao apropriado, consulte o                                                Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao                                                                                                       17cm Coaxial
    concessionario da marca do seu automovel ou o  Design and specifications are subject to change without
    agente Sony mais proximo.                notice.                                 Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso
    previo.                                                                                                                                            3-way Speaker
    Precautions                            Precauzioni                               Specifications                          Caratteristiche tecniche
    Haut-parleur    Coaxial a 3 voies :     Diffusore       Coassiale a 3 vie:                                                                                                                 Instructions
    • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme  • Non utilizzare il sistema diffusori con     Woofer de 17 cm,                        Woofer da 17 cm, HOP, di tipo                                                                                                      Mode d’emploi
    de haut-parleurs a une puissance superieure a sa  alimentazione superiore a quella massima      HOP, de type conique                    conico
    puissance de crete.                    supportata e in modo prolungato.                         Haut-parleur medial de 4 cm,            Midrange da 4 cm, alluminio, di
    Al, de type conique                     tipo conico                                                                                                                        Instrucciones
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito  Tweeter de 0,8 cm,       Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  con codice magnetico devono essere tenuti
    PEI, type en dome                       cupola                                                                                                                             Montageanleitung
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Puissance de crete  200 W  Potenza massima  200 W
    tout dommage cause par les aimants des haut-  magneti dei diffusori possano danneggiarli.  Puissance nominale  40 W     Potenza nominale  40 W                                                                                                                             Instruktioner
    parleurs.                                                                       Impedance       4 ?                     Impedenza       4 ?
    Se non si riesce ad individuare una posizione  Sensibilite  92 dB/W/m            Sensibilita     92 dB/W/m                                                                                                                          Gebruiksaanwijzing
    Si aucun emplacement approprie ne convient a  adatta per il montaggio, consultare il  Reponse en frequence  25 – 25 000 Hz  Risposta in frequenza  25 – 25.000 Hz
    Poids           Environ 560 g par haut-parleur  Peso    Circa 560 g per diffusore                                                                                                          Instrucoes
    l’installation, consultez le distributeur Sony le  concessionario auto o il proprio rivenditore  Accessoires fournis  Elements d’installation  Accessori in dotazione Elementi per installazione
    plus proche.                           Sony.                                                                                                                                                                                                                               Istruzioni per I’uso
    La conception et les specifications sont modifiables sans  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    preavis.                                modifiche senza preavviso.
    Instrukcja obslugi
    ?????? ??????????
    Precauciones                           Srodki ostroznosci                        Especificaciones                        Dane Techniczne                                                                                                                                    Инструкции
    • Evite utilizar de forma continuada el sistema de  • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy
    Altavoz         Coaxial de 3 vias:      Glosnik         3-drozny, wspolosiowy:
    altavoces con una potencia que sobrepase su  mocy wyjsciowej w sposob ciagly                    Graves de HOP de 17 cm, tipo            Niskotonowy 17 cm, wykonany
    capacidad de potencia maxima.          przekraczajacej ich wydajnosc.                           conico                                  z polimeru HOP (ang. Highly                                                                                                        XS-F1734
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich  Medios de AL de 4 cm,                   Oriented Polyolefine –
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty  tipo conico                            poliolefina o duzym stopniu                                                                                                        ? 2005 Sony Corporation   Printed in China
    codificacion magnetica para evitar danos que  kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy         Agudos de PEI de 0,8 cm,                orientacji), typ stozkowy
    tipo boveda                             Sredniotonowy 4 cm,
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  przechowywac je z daleka od glosnikow  Potencia maxima  200 W                          aluminiowy, typ stozkowy
    zawierajacych wbudowane magnesy.         Potencia nominal  40 W                                  Niskotonowy 0,8 cm,
    Si no puede encontrar un emplazamiento                                          Impedancia      4 ?                                     wykonany z polimeru PEI                                                                                                             17 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль
    apropiado para instalar los altavoces, consulte al  W przypadku trudnosci ze znalezieniem  Sensibilidad  92 dB/W/m                      (polieteroimid), typ kopulkowy
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  odpowiedniego miejsca na umieszczenie  Respuesta en frecuencia 25 – 25 000 Hz  Moc maksymalna  200 W                                                                                                                        Cдeлaно в Китae
    Peso            Aprox. 560 g por altavoz  Moc znamionowa  40 W
    Sony mas proximo.                      glosnikow proponujemy skonsultowac sie z  Accesorios suministrados               Impedancja      4 ?
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym
    Componentes para instalacion  Czulosc   92 dB/W/m
    punktem obslugi firmy Sony.                                                      Pasmo przenoszenia  25 – 25 000 Hz
    Diseno y especificaciones sujetos a cambios sin previo  Masa okolo  560 g/glosnik
    aviso.                                  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne
    Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie
    Sicherheitsma?nahmen                   ????????                                                                       bez uprzedniego zawiadomienia.
    Technische Daten                                                                                                                                                             Dimensions                                         Unit: mm
    • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht  • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ?                                                                                                                                                                          Dimensions                                         Unite : mm
    kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.  ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ??????  Lautsprecher  Koaxial, 3 Wege:  ?????? ?????????????                                                                                                                                                              Unidad: mm
    Tieftoner: 17 cm, HOP, Konus                                                                                                                                 Dimensiones
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  ???????µ???.                                                                                                                                                                                                                                                       Einheit: mm
    Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,                                                                                                                                 Abmessungen
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  • ????????? ??? ????%?µ???? ???????, ??             Konus                   ???           µ???? 3-??µ??:                                                                                                                                                    Enhet: mm
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  ?????, ??? ??? ????????? ??????????          Hochtoner: 0,8 cm, PEI, Kalotte         Woofer 17 cm, HOP, ????                                                                                             Dimensioner                                        Eenheid: mm
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  ?????? µ? µ???????? ?????????? µ?????  Max. Leistung   200 W                                   ????                                                                                                                Afmetingen                                         Unidade: mm
    ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??      Nennleistung    40 W                                    Midrange 4 cm, Al, ????                                                                                             Dimensoes                                          Unita: mm
    Impedanz        4 ?                                     ????
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,  ??????????? ?? '?µ?? ?? µ???? ??  Empfindlichkeit  92 dB/W/m                         Tweeter 0,8 cm, PEI, ????                                                                                           Dimensioni                                         Jednostka: mm
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  ????????? ? µ??????? ??? ?????.  Frequenzgang  25 – 25.000 Hz                        ???                                                                                                                Wymiary                                            ?????: mm
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.                                      Gewicht         ca. 560 g pro Lautsprecher  ??????? ????  200 W                                                                                                             ??????????                                         Eдиницы: мм
    ??? ??? µ?????? ?? (????? µ?? ?????????  Mitgeliefertes Zubehor Montageteile    ?µ?????? ????  40 W                                                                                                               Размеры
    ???? ?????????, ???????????? µ? ??                                           ?????????       4 ?
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  ??????????  92 dB/W/m
    ????????? ?? ????????? ??? ? ?                                                                                                                                                                                                                   5 ? 6.6
    bleiben vorbehalten.                    ??????? ???????? 25 – 25.000 Hz
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ??                                          ????           ?????? 560 g ??? ???
    Sakerhetsforeskrifter                   ??? ????????.                                                                  ????µ?? ??????
    ?????µ??? ??? ???????????                                                                                                                                o 157
    • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med                                   Tekniska data
    hogre toppeffekt an det klarar av.                                                                                      O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??
    ?????? ???? ??????????.
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och                                Hogtalare       Koaxial 3-vags:
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  Меры                                                  Bas 17 cm, HOP
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte                                                  (hogstrukturerad polyolefin),                                                                                                                                                o 178                     o 165       o 75  o 139
    lagga dem i narheten av hogtalarna.   предосторожности                                          konisk                  Технические характеристики
    Mellanregister 4 cm, Al
    (aluminiummembran), konisk
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa       Diskant 0,8 cm, PEI     Гpомкоговоpитeль  Коaкcиaльный 3-кaнaльный:
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,                           (polyeterimid), kupoltyp                Caбвyфep 17 cм, HOP
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-  пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.        Toppeffekt      200 W                                   (выcокооpиeнтиpовaнный                                                                                                                          o 5
    aterforsaljare innan du monterar den.  • Не держите вблизи от акустических систем  Uppmatt effekt  40 W                                 полиолeфин), коничecкого                                                                                                           21                          5   47
    магнитные ленты с записью, часы или      Impedans        4 ?                                     типa
    кредитные карточки с магнитным кодом во  Kanslighet      92 dB/W/m                               Cpeднeчacтотный 4 cм, Al
    Frekvensomrade  25 – 25 000 Hz                          (aлюминий), коничecкого типa
    избежание их повреждения под
    Vikt            Ca 560 g per hogtalare                  Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI
    воздействием магнитов, имеющихся в       Medfoljande tillbehor  Delar for installation           (полиэфиpимид), кyпольного
    Voorzorgsmaatregelen                    громкоговорителях.                                                                               типa
    Ratt till andringar forbehalles.        Пиковaя мощноcть  200 Вт
    Hоминaльнaя мощноcть
    • Belast de luidsprekers niet constant met een  Если Вы не можете самостоятельно найти                                                   40 Вт
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen  подходящего места для установки                                              Сопротивление   4 Ом
    overschrijdt.                          акустических систем, обратитесь за       Specificaties                           Чувствительность  92 дБ/Вт/м
    • Houd banden met opnamen, horloges en  советом в ближайшую автомобильную                                                Диапазон воспроизводимых частот
    25 – 25000 Гц
    creditcards met magnetische codering uit de  мастерскую или к ближайшему дилеру  Luidspreker    Coaxiale, 3-weg:        Масса одной акустической системы
    buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke  фирмы Sony.                                      Woofer van 17 cm, HOP,                  Oколо 560 грамм
    beschadiging door de luidsprekermagneten te                                                     conustype               Входящие в комплект принадлежности
    voorkomen.                                                                                      Middenbereik van 4 cm, Al,              Детали для установки
    conustype
    Tweeter van 0,8 cm, PEI, type  Конструкция и технические характеристики могут быть
    Als u geen geschikte montageplaats vindt,                                                       met gebalanceerde dome  изменены без оyвeдомлeния.
    raadpleeg dan uw autodealer of de                                               Maximaal ingangsvermogen
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de                                                       200 W
    luidsprekers gaat installeren.                                                  Nominaal ingangsvermogen
    40 W
    Impedantie      4 ?
    Gevoeligheid    92 dB/W/m
    Frequentiebereik  25 – 25.000 Hz
    Gewicht         ca. 560 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
    kennisgeving gewijzigd worden.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                        Voor de montage                           Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal 47 mm
    A depth of at least 47 mm is required for flush mounting.  vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de
    Measure the depth of the area where you are to mount the  luidspreker wilt installeren en zorg dat de luidspreker niet  1  2                            3                                4                                 5                                6
    speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any  wordt geblokkeerd door andere onderdelen van de auto.
    other components of the car. Keep the following in mind  Houd rekening met de volgende punten als u een
    when choosing a mounting location:     montageplaats uitzoekt:
    • Make sure that nothing is obstructing around the  • Zorg dat er geen obstakels zijn rond het portier (voor of
    mounting location of the door (front or rear) where you  achter) waar u de luidspreker wilt installeren.
    are to mount the speaker.             • In het binnenste paneel van het portier (voor of achter) is                             2 m  ? 2                        o 4 ? 30  ? 8                              ? 8                             ? 2                          ? 2
    •A hole for mounting may already be cut out of the inner  wellicht al een opening voor de installatie gemaakt. In dit
    panel of the door (front or rear). In this case, you need to  geval hoeft u alleen de plaat aan te passen.
    modify the board only.                • Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in het
    • If you are to mount this speaker system in the door (front  portier (voor of achter), mogen de contactpunten, het
    frame en de magneet van de luidspreker niet in contact
    or rear), make sure that the speaker terminals, frame or  komen met de binnenste onderdelen, zoals het
    magnet do not interfere with any inner parts, such as the  raammechanisme in het portier als u het raam opent of  Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/Montagevoorbeeld/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/
    window mechanism in the door (when you open or close  sluit.
    the window), etc.                      Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact komt  ????????µ? ?????????/Пример крепления
    Also make sure that the speaker grille does not touch any  met onderdelen in de auto, zoals raamslingers,
    inner fittings, such as the window cranks, door handles,  deurknoppen, armleuningen, zijvakken van het portier,
    arm rests, door pockets, lamps or seats etc.  lampen of stoelen, enzovoort.
    1      Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.                     2                                                                    3
    Antes da montagem                                  Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre.
    Avant le montage                                                                          Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro.
    Para montar o altifalante a face, e necessaria uma
    Une profondeur d’au moins 47 mm est necessaire pour un  profundidade de pelo menos 47 mm. Meca a profundidade  Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser.                                                  Striped cord                                     * White cord — Left speaker
    montage encastre. Mesurez la profondeur de  da area onde quer montar o altifalante e verifique se nao                                                                    Remove the grille net.                                                    Cordon raye
    l’emplacement ou vous souhaitez installer le haut-parleur  interfere com os outros componentes do automovel.  Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter.    Retirez la grille de protection.                                          Cable rayado                                      Grey cord — Right speaker
    et assurez-vous que ce dernier ne genera aucun des autres  Quando escolher um local para a montagem verifique o  Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*.                                                                                                              * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    elements du vehicule. Veuillez toujours garder les  seguinte:                                                                                                            Extraiga la red de la rejilla.                                            Gestreiftes Kabel                                 Cordon gris — Haut-parleur droit
    remarques suivantes en memoire lorsque vous choisissez  • Verifique se nao existe nada na porta (da frente ou de  Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro.                                             Randig kabel
    un emplacement pour l’installation :    tras) que interfira com o local de montagem do altifalante.  Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro.  Nehmen Sie die Gittermaske ab.                                  Gestreept snoer                                  * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    • Verifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de  •O painel interior da porta (da frente ou de tras) pode ja                                                           Ta bort skyddsnatet.                                                      Cabo com riscas                                   Cable gris — Altavoz derecho
    ter os furos de montagem feitos. Nesse caso, so tem de
    l’emplacement ou vous allez installer le haut-parleur dans  modificar a placa.           Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*.                                                                                        Cavo rigato                                      * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    la portiere (avant ou arriere).                                                          ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.    Verwijder de roosterafdekking.                                            Przewod pozbawiony                                Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau  • Se quiser montar este sistema de altifalantes na porta (da                                                                                                                            izolacji
    frente ou de tras), verifique se os terminais do altifalante,
    interne de la portiere (avant ou arriere). En pareil cas, il  armacao ou iman nao interferem com as pecas internas da  Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*.  Retire a rede da grelha.                                                                       * Vit kabel — Vanster hogtalare
    ne vous reste plus qu’a modifier la plaque.  porta como, por exemplo, o mecanismo de abertura da                                                                        Togliere la griglia di protezione.                                        ???? ??????                                      Gra kabel — Hoger hogtalare
    • Si vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la  janela (quando abre e fecha a janela), etc.                                                                                                                                               Кaбeль c полоcкaми                               * Wit snoer — Linkerluidspreker
    portiere (avant ou arriere), verifiez que les bornes, le bord  Verifique tambem se a grelha do altifalante nao toca nas  *  When using 4: o 5 mm                        Wyjmij oslone glosnika.                                                                                                     Grijs snoer — Rechterluidspreker
    ou l’aimant des haut-parleurs ne genent pas les elements  pecas do interior do automovel como, por exemplo, o
    internes comme le mecanisme de leve-vitres de la portiere  elevador da janela, as pegas da porta, os encostos para os  *  Avec 4 : o 5 mm                               ?????? ? ??????????? ????µ?.                                                                                            * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc.  bracos, as bolsas da porta, luzes ou assentos, etc.  *  Si utiliza 4: o 5 mm                                         Cнимитe защитную решетку.                                                                                                   Cabo cinza — Altifalante direito
    Verifiez egalement que la grille du haut-parleur ne touche                                                                                                                                                                                                                                         * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    aucun des equipements internes comme les manivelles                                      *  Bei Verwendung von 4: o 5 mm                                                                                                                                                                            Cavo grigio — Diffusore destro
    des vitres, les poignees de portieres, les accoudoirs, les  Prima del montaggio          *  Nar du anvander 4: o 5 mm                                                                                                                                                  2*
    vide-poches des portieres, les lampes ou les sieges etc.                                 *  Bij gebruik van 4: o 5 mm                                                                                                                                                                              * Szary przewod — prawy glosnik
    Per il montaggio piatto e necessaria una profondita di                                                                                                                                                                                                        Bialy przewod — lewy glosnik
    almeno 47 mm. Misurare la profondita dell’area in cui verra  *  Quando utilizar 4: o 5 mm                                                                                                                                                                    * ???? ?????? — ??????? ???
    montato il diffusore e assicurarsi che quest’ultimo non  *  Se si utilizza 4: o 5 mm                                                                                                                                       To speaker cord of a car.          ???? ?????? — ??? ???
    Antes del montaje                      ostacoli nessun altro componente dell’auto. Per scegliere la  *  Uzywajac 4: o 5 mm                                                                                                                                        Vers le cordon de haut-parleur d’une voiture.  * Белый провод — лeвый
    posizione di montaggio, tenere presente quanto segue:
    Para montar el altavoz de modo que quede empotrado en la  • Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo nel punto in cui  *  %??? ????µ?????? 4: o 5 mm                                                                                                          Al cable del altavoz de un automovil.          гpомкоговоpитeль
    ubicacion de montaje se requiere una profundidad minima  si desidera montare i diffusori nelle portiere (anteriori o  *  Пpи иcпользовaнии 4: o 5 мм                                                           6                                                  An Lautsprecherkabel eines Autos.  Серый провод — пpaвый
    posteriori).
    de 47 mm. Mida la profundidad del area donde desee  •E possibile che sia gia presente un foro nel pannello                                                                                                                                                        Till bilens hogtalarkabel.                     гpомкоговоpитeль
    montar el altavoz y asegurese de que no obstruya ningun  interno delle portiere (anteriori o posteriori). In tal caso, e                                                                                                                                          Naar luidsprekersnoer van een auto.
    otro componente del automovil. Cuando elija la ubicacion  necessario modificare solamente il cruscotto.         1                                                                                                                                                 Ao cabo de altifalante de um automovel.
    de montaje, recuerde lo siguiente:     • Se si desidera montare il sistema diffusori nelle portiere                                                                                                                                                               Al cavo diffusori dell’auto.
    • Asegurese de que no haya ningun objeto cerca de la  (anteriori o posteriori), assicurarsi che i terminali, il telaio                              o 140 mm                                                                                                      Do przewodu glosnikowego samochodu.
    puerta (delantera o trasera) donde desea montar el  o il magnete dei diffusori non interferiscano con le parti                                                                                                                                                   ??? ??? ?????? ???? ?? ?????????.
    altavoz que pueda impedir su instalacion.  interne delle portiere, quali il meccanismo di apertura e                                                                                                                                                             К кaбeлю гpомкоговоpитeля в мaшинe.
    • Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera  chiusura dei finestrini o altro.
    o trasera) ya exista un orificio para montar el altavoz. En  Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri in  c                                                                                              5
    este caso, solo debera modificar el tablero.  contatto con gli accessori interni, quali le manovelle dei
    • Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta  finestrini, le maniglie delle portiere, i braccioli, le tasche
    (delantera o trasera), asegurese de que los terminales, el  laterali portaoggetti, le luci, i sedili e cosi via.
    marco o el iman del altavoz no interfieran con ningun
    componente interno como, por ejemplo, el mecanismo de                                                                                    o 3.3 mm*
    la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la ventanilla),  Przed rozpoczeciem montazu
    etc.
    Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no este en  W przypadku montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co
    contacto con accesorios internos como, por ejemplo, las  najmniej 47 mm. W miejscu, w ktorym ma zostac zamontowany
    manivelas de las ventanillas y los tiradores de las puertas,  glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie
    los reposabrazos, los compartimentos para guardar  przeszkadza w dzialaniu innych elementow wyposazenia samochodu.
    objetos situados en las puertas, las luces o los asientos,  Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o nastepujacych  4                             5
    czynnikach:
    etc.
    • Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod wokol miejsca
    montazu w drzwiach (przednich lub tylnych), w ktorych ma zostac
    zainstalowany glosnik.
    • Otwor montazowy w panelu wewnetrznym drzwi (przednich lub
    Vor der Montage                         tylnych) moze juz byc wyciety. W takim wypadku nalezy tylko
    zmodyfikowac plyte.
    Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von  • Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w drzwiach
    mindestens 47 mm erforderlich. Messen Sie die Tiefe an der  (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnikow,                            Press and insert the edges of the grille net.                                                      How to remove the grille net
    Stelle, an der der Lautsprecher montiert werden soll, und  obudowa ani magnes nie koliduja z zadnymi elementami
    vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine anderen  wewnetrznymi, takimi jak mechanizm otwierania okna w drzwiach                                 Pousser et inserer les bords de la grille de protection.                                           Comment retirer la grille de protection
    Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte Folgendes, wenn  (podczas otwierania lub zamykania okna) itp.                                                 Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                                           Como extraer la red de la rejilla
    Sie die Montagestelle festlegen:        Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka zadnych                                                                                                                    6
    • Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in der  czesci wewnetrznych, takich jak korby do opuszczania szyb, klamki   13 mm                    Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und drucken Sie sie              5                 So nehmen Sie die Gittermaske ab
    drzwi, podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub siedzenia itd.
    Tur (vorne oder hinten), an der Sie den Lautsprecher                                  3                                                                  hinein.
    anbringen wollen, blockiert.                                                                                                                                                                                                                                Sa har tar du bort skyddsnatet
    • In der Innenverkleidung der Tur (vorne oder hinten)                                                                            1.5 mm                   Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.
    befindet sich moglicherweise bereits eine Aussparung fur  ???? ?? ??? ????????                                                                                                                                              6                            Het verwijderen van de roosterafdekking
    die Montage. In diesem Fall brauchen Sie nur die Platte                                                                                                  Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.                                                Como retirar a rede da grelha
    anzupassen.                           *????'???? (??? ???????? 47 mm ??? ???????
    • Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne  ????????. ???????? ? (??? ??? ????? ?? ??                        4                          Carregar e inserir as bordas da rede da grelha.                                                    Come togliere la griglia di protezione
    ?????????? ? ??? ??? (?(???????? ?? ? ??? ???
    oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die  ?µ???'?? ???? ??? ?????µ? ?? ?????????. ????                                               Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die Magneten  ???? ??? ?? ???????? ??? ???????? µ?? ????                                                                                                                                                         Jak zdjac oslone glosnika
    keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, wie zum  ?????????:                                                                                         Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika.
    Beispiel den Fensterhubmechanismus beim Offnen und  •??(???????? ?? ????? ??? ?µ???'?? ???? ?? ?? ????                                                                                                                                                  ??? ?? &?????? ? ??????????? ????µ?
    Schlie?en des Fensters usw.            ????????? ??? ????? (?µ??? ? ????) ???? ??? ??      5          2                                            ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.                                        Как снять защитную решетку
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das Lautsprechergitter  ?????????? ? ???.                                                                                                                                                              5
    keine Teile der Innenausstattung wie Fensterkurbeln,  •??? ????? ??? ??? ???????? µ???? ?? ??? ??? ???? ??  Door panel  Deurpaneel                 Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз.
    Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der Tur, Lampen, Sitze  ???????? ????? ??? ????? (?µ??? ? ????). ?? ???? ???  Panneau de porte Painel da porta
    usw. beruhrt.                          ?????????, ????'???? ?? ?????????? µ? ?? (???.
    •??? ???????? ?? ?????????? ??? ? ?????µ? ?????                Panel de la puerta Pannello della portiera
    ???? ???? (?µ??? ? ????), (?(???????? ?? ? ?????????           Turverkleidung  Panel drzwi
    ??? ?????, ? ?????? ?  µ??????? ??? ?µ???'?? ????           Dorrpanel    ????? ?????
    Innan du monterar                       ???????? ?????µ?, ??? ?? µ?????µ ?? ????????                             Панель двери
    ???? ???? (??? ??????? ? ???????? ? ???????), ???.
    ?????? (?(???????? ?? ? ????µ? ?? ???? ??? ???µ??
    For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst 47  ???? ???????? ?????µ? ??? µ??? ?????????,
    mm. Mat ut djupet dar du tanker montera hogtalaren och  ?????? ?????, ?????(??, ????? ???? ????, %????????
    se till att den inte kommer i vagen for nagra andra  ? ?????µ??? ???.
    komponenter i bilen. Tank pa foljande nar du valjer
    monteringsplats:
    • Se till att det inte finns nagot hinder pa dorren (framre
    eller bakre) runt den plats dar du tanker montera  Пepeд монтaжом
    hogtalaren.                           Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa должнa
    •I vissa fall finns det redan ett hal for hogtalare pa den  cоcтaвлять нe мeнee 47 мм. Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe
    (framre eller bakre) dorrens innerpanel. I sa fall behover  пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль, и пpовepьтe,
    du bara se till att urtaget passar hogtalaren.  что он нe мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe
    • Om du tanker montera hogtalarsystemet i dorren (framre  cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa.
    eller bakre), ser du till att hogtalarterminalerna, ramen  • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe
    eller magneten inte kommer i vagen for dorrens inre  гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa (пepeднeй или зaднeй)
    mekanismer, t.ex. fonstermekanismen (nar du oppnar  двepи.
    eller stanger fonstret).              • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa
    Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att  внyтpeннeй пaнeли (пepeднeй или зaднeй) двepи. B этом
    cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только нapyжноe покpытиe.
    hogtalargallret kommer i vagen for fonstervevar,  • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль нa
    dorrhandtag, armstod, dorrfack, lampor, saten eller  (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы paзъeмы
    liknande.
    гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe cопpикacaлиcь c
    внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep cо cтeклоподъeмником в
    двepи (пpи откpытии или зaкpытии окнa) и т.д.
    Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa гpомкоговоpитeля нe
    cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи caлонa, нaпpимep c pyчкaми
    cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, подлокотникaми,
    двepными кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т.д.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 01 Марта 2020 г., в 18:22)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям