На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб, которые состоят из 6274750 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-F1722. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F1722. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F1722
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
09 Августа 2018 г.
Просмотры
72 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
257.76 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1722.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-229-433-11  (1)
    Precautions                            Voorzorgsmaatregelen                      Specifications                          Specificaties
    • Do not continuously drive the speaker system  • Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu  Speaker  Coaxial 2-way:  Luidspreker  Koaxiaal 2-weg:
    over the power handling capacity.      belast met een vermogen dat groter is dan het            Woofer 16.5 cm, polypropylene           Lage tonen: 16,5 cm, Konus aus
    cone type                               Polypropylen-type
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  opgegeven vermogen.                                Tweeter 2.5 cm,                         Hoge tonen: 2,5 cm, PEI, type
    credit cards using magnetic coding away from  • Houd bespeelde banden, horloges en
    PEI, balance dome type                  met gebalanceerde dome
    the speaker system to protect them from damage  persoonlijke credit cards met magneetcodes op  Maximum input power 130 W  Maximaal ingangsvermogen
    caused by the magnets in the speakers.  afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke  Rated input power  30 W                        130 W
    beschadiging door de luidsprekermagneten te  Impedance   4 ohms                  Nominaal uitgangsvermogen
    Sensitivity     89 dB/W/m                               30 W
    If you cannot find an appropriate mounting  voorkomen.
    Frequency response  40 – 22,000 Hz      Impedantie      4 ohm
    location, consult your car dealer or your nearest
    Mass            Approx. 470 g per speaker  Gevoeligheid  89 dB/W/m
    Sony dealer before mounting.           Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,                                         Frekwentiebereik  40 – 22.000 Hz
    raadpleeg dan uw autodealer of de        Design and specifications are subject to change without  Gewicht  ca. 470 g per luidspreker                                                                                                16.5cm Coaxial
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de  notice.
    luidsprekers gaat installeren.                                                   Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
    mededeling gewijzigd worden.                                                                                                                       2-way Speaker
    Specifications
    Precautions                            Precaucoes
    Haut-parleur    Coaxial a 2 voies:      Especificacoes
    • Eviter de soumettre en continu le systeme de  • Nao accione continuamente o sistema de         Woofer de 16,5 cm,                                                                                                                                                         Instructions
    de type conique en      Altifalante     Coaxial de 2 vias
    haut-parleurs a une puissance superieure a la  altifalantes com uma potencia superior a         polypropylene                           Woofer: 16,5 cm, do tipo cone
    puissance admissible.                  capacidade de admissao do aparelho.                      Tweeter de 2.5 cm,                      de polipropileno                                                                                                                   Mode d’emploi
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os  PEI, type en dome equilibre     Tweeter: 2,5 cm, PEI, em tipo                                                                                                      Instrucciones
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  cartoes de credito pessoais que utilizem  Puissance d’entree maximale                  cupula balanceado
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  codificacao magnetica fora do alcance do sistema  130 W                Potencia maxima de entrada                                                                                                                         Bedienungsanleitung
    Puissance admissible  30 W                              130 W
    tout dommage cause par les aimants des haut-  de altifalantes para evitar a sua possivel  Impedance  4 ohms             Potencia nominal  30 W
    parleurs.                              danificacao provocada pelos imans dos                                                                                                                                                                                               Instruktioner
    Sensibilite     89 dB/W/m               Impedancia      4 ohms
    altifalantes.                            Reponse en frequence  40 a 22.000 Hz    Sensibilidade   89 dB/W/m
    Si l’on ne peut trouver un emplacement                                          Poids           Env. 470 g par haut-parleur  Resposta em frequencia 40 – 22.000 Hz                                                                                                         Gebruiksaanwijzing
    adequat pour l’installation, priere de consulter  Se nao conseguir encontrar um local de                                Peso            Aprox. 470 g por altifalante
    le concessionnaire Sony le plus procho.  instalacao apropriado, consulte o      La conception et les specifications sont modifiables sans                                                                                                                                  Instrucoes
    concessionario da marca do seu automovel ou o  preavis.                          Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso
    previo.                                                                                                                                            Istruzioni per I’uso
    agente Sony mais proximo.
    Instrukcje obslugi
    Especificaciones                                                                                                                                                                           +?????? ????
    ??????
    Precauciones                           Precauzioni                                                                       Caratteristiche tecniche
    Altavoz         Coaxial de 2 vias                                                                                                                                                          Инструкции
    Graves: 16,5 cm, tipo cono de  Diffusore  Coassiale a 2 vie
    • Tenga cuidado de no activar el sistema de  • Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in  polipropileno                         Woofer da 16,5 cm,
    altavoces de forma continua con una potencia  modo continuato ad una potenza superiore alla     Agudos: 2,5 cm, PEI,                    polypropyleen conus type
    que sobrepase la potencia admisible.   capacita nominale.                                       balanceado tipo cupula                  Tweeter da 2,5 cm, PEI, tipo a                                                                                                     XS-F1722
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito  Potencia maxima de entrada   cupola bilanciate
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  con codice magnetico devono essere tenuti   130 W                   Potenza in ingresso massima
    Potencia nominal  30 W                                  130 W                                                                                                                              Sony Corporation ? 2001  Printed in China
    codificacion magnetica para evitar danos que  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Impedancia  4 ohmios    Potenza nominale  30 W
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  magneti dei diffusori possano danneggiarli.  Sensibilidad  89 dB/W/m   Impedenza       4 ohm
    Respuesta en frecuencia 40 – 22.000 Hz  Sensibilita     89 dB/W/m
    Si no puede encontrar un emplazamiento  Se non si riesce ad individuare una posizione  Peso     Aprox. 470 g por altavoz  Risposta in frequenza  40 – 22.000 Hz                                                                                                             16,5 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
    apropiado para el montaje, consulte al  adatta per il montaggio, consultare il                                          Peso            Circa 470 g per diffusore
    Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo                                                                                                                                       Cдeлaно в Китae
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  concessionario auto o il proprio rivenditore
    aviso.                                  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    Sony mas proximo.                      Sony.
    modifiche senza preavviso.
    Sicherheitsma?nahmen                   Srodki ostroznosci                        Technische Daten                        Dane Techniczne
    Lautsprecher    2 Wege, koaxial
    • Steuern Sie die Lautsprecher nicht uber langere  • Nie przekraczac mocy glosnikow nieprzerwanie  Tieftoner: 16,5 cm, Konus aus  Glosnik  Wspolosiowy 2-systemowy:
    Zeit mit zu hoher Leistung an.         przez dluzszy okres czasu.                               Polypropylen                            Niskotonowy 16,5 cm, typ
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow takich jak    Hochtoner: 2,5 cm, PEI,                 stozkowy, polipropylenowy                                                                                            Dimensions
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  nagrane kasety, zegarki, osobiste karty               Kalotten, symmetrisch                   Wysokotonowy 2,5 cm, PEI,                                                                                            Dimensions
    Max. Belastbarkeit  130 W                               B.D.
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  kredytowe o magnetycznych kodach nalezy  Nennbelastbarkeit  30 W        Maksymalne zasilanie na wejsciu                                                                                                      Dimensiones
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  przechowywac  je z daleka od glosnikow o
    Impedanz        4 Ohm                                   130 W                                                                                                                Abmessungen
    wbudowanych magnesach.                   Kennschalldruckpegel  89 dB/W/m         Znamionowa moc wejsciowa                                                                                                                                                  7 – 5 ? 6.6
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,                                   Frequenzgang    40 – 22.000 Hz                          30 W                                                                                                                 Matt
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  W przypadku trudnosci w znalezieniu  Gewicht     ca. 470 g pro Lautsprecher  Impedancja  4 ohmy                                                                                                               Afmetingen                                o 157
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.  odpowiedniego miejsca na umieszczenie                                       Czulosc         89 dB/W/m                                                                                                            Dimensoes
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  Odpowiedz czestotliwosciowa
    glosnikow, proponujemy skonsultowanie sie z                                                                                                                                                                           Dimensioni
    bleiben vorbehalten.                                    40 – 22.000 Hz
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym                                        Masa okolo      470 g/glosnik                                                                                                        Wymiary
    punktem obslugi Sony.                                                                                                                                                                                                 ??????????
    Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec                                                                                     Габариты
    Tekniska data                           zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.                                                                                                                      o 180                  o 165        o 70  o 139
    Sakerhetsforeskrifter                  ????????                               Hogtalare       Koaxial 2-vags
    Woofer 16,5 cm , konisk
    • Forsok att inte enbart kora hogtalarsystemet via  • M? ????µ
    ?
    ????? ?????? ?
    ?????µ?       polypropylen typ        ?????? ?????????????
    stromhanteringen.                      ????? ?? µ????????? ??? ?? ???                        Tweeter 2,5 cm, PEI, balanserad                                                                                                                                                              3 – o 5
    domtyp                  ???
    +µ
    ?1
    ??? 2-??µ??:                                                                                                                       20.4                   4     41
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och  ???????µ???.                 Maximal ineffekt  130 W                                 ?
    ??? 16,5 cm, ???
    ?
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  • ????????? ??? ?
    ????µ???? ???????, ??  Beraknad ineffekt  30 W                            ???
    ? ?
    ????
    ??????
    ?
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte  ?
    ????, ??? ??? ??
    ??????? ??????????  Impedans  4 ohm                                 Tweeter 2,5 cm, PEI,
    lagga dem i narheten av hogtalarna.    ?????? µ? µ???????? ?????
    ?
    ???? µ?????  Kanslighet      89 dB/W/m                               ??
    ????µ??µ??
    ? ?
    ???
    ?
    ?? ?
    ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??      Frekvensomrade  40 – 22.000 Hz                          ???
    ?                                                                                                                Unit: mm                 Mounting depth (recommend)
    Vikt            Ca 470 g per hogtalare                                                                                                                                       Unite: mm                Profondeur de montage (recommandee)
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  ??
    ????????? ?? #?µ?? ?
    ? µ?
    ??? ??                                    ??????? ???? ????
    ?
    130 watt                                                                                                             Unidad: mm               Profundidad de montaje (recomendada)
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      ??
    ?????
    ??
    ? µ??????? ??? ?????.
    Ratt till andringar forbehalles.        +?
    µ?????? ???? ????
    ?                                                                                                             Einheit: mm              Einbautiefe (empfohlen)
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-
    30 watt                                                                                                              Enhet: mm                Monteringsdjup (rekommenderat)
    aterforsaljare innan du monterar den.  ??? ??? µ?
    ????? ?? %????? µ?? ?????????                                         ?????????       4 ohm
    ???? ?
    ?
    ???????, ????
    ???????? µ? ?
    ?                                           ??????????      89 dB/W/m                                                                                                            Eenheid: mm              Inbouwdiepte (aanbevolen)            45
    Unidade: mm              Profundidade de montagem (recomendada)
    ?????????
    ?
    ? ???
    ?????
    ? ??? ? ?
    ??????? ???????? 40 – 22.000 Hz
    ??????????
    ???????µ? ??? Sony ???? ???                                          ???
    ?           ?????
    ? 470 g ??? ???
    Unita: mm                Profondita di montaggio (consigliata)
    Jednostka: mm            Glebokosc montazu (zalecana)
    ?
    ?
    ??????.
    O ??????µ
    ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??                                                                                 ?
    ????: mm               ???? ????????? (??????????)
    ?????? ???? ??????????.
    Единица измерения: мм    Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)
    Меры                                                                              Технические
    предосторожности
    характеристики
    • Избегайте длительного превышения
    допустимой мощности звукового сигнала,                                           Громкоговорители  Соосные двухканальные
    подаваемого на акустические системы.                                                             Низкочастотный: 16,5 см,
    полипропиленовый,
    • Не держите вблизи от акустических систем                                                        конического типа
    магнитные ленты с записью, часы или                                                              Высокочастотный: 2,5 см,
    кредитные карточки с магнитным кодом во                                                          PEI, B.D.
    избежание их повреждения под                                                     Максимальная мощность
    воздействием магнитов, имеющихся в                                               входного сигнала  130 W
    Номинальная мощность
    громкоговорителях.
    входного сигнала  30 W
    Сопротивление   4 Ом.
    Если Вы не можете самостоятельно найти                                           Чувствительность  89 дБ/Вт/м
    подходящего места для установки                                                  Диапазон воспроизводимых
    акустических систем, обратитесь за советом                                       частот          40 – 22.000 Гц.
    в ближайшую автомобильную мастерскую                                             Масса одной акустической
    или к ближайшему дилеру фирмы Sony.                                              системы         около 470 грамм
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    изменены без оповещения.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                                        Avant le montage                                       Antes del montaje                                      Vor der Installation                                   Innan montering
    • A depth of at least 45 mm is required for mounting the woofer. Keep the  • Une profondeur d’au moins 45 mm est necessaire pour installer le haut-  • Para montar el altavoz de graves se necesitara una profundidad minima  • Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes fur den Tieftoner, da? dieser  • Bashogtalaren (woofern) kraver ett djup pa atminstone 45 mm for
    following in mind when choosing a mounting location.   parleur des basses. Veuillez toujours garder ce point en memoire  de 45 mm. Cuando elija el lugar de montaje, tenga en cuenta lo  eine Einbautiefe von mindestens 45 mm benotigt.  monteringen. Tank pa foljande innan du borjar monteringen.
    • A hole may already be provided in the metal frame of the front door.  lorsque vous choisissez un emplacement pour l’installation.  siguiente:                      • Im Metallrahmen der Vordertur befindet sich unter Umstanden bereits  • Ett hal finns kanske redan borrat pa metallramen pa framdorrarna.
    • Nothing should interfere with the speaker inside the door.  • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le cadre metallique du volet  • Es posible que el marco metalico de la puerta delantera ya disponga de  eine Aussparung fur den Lautsprecher.  • Se till att inga dorrfunktioner stor hogtalarna.
    • The speaker inside the door must not come into contact with the  frontal.                                    un orificio.                                          • Beim Einbau der Lautsprecher in die Vorderturen mu? darauf geachtet  • Hogtalaren inuti dorren far inte komma i kontakt med fonstret nar det
    window when it is open.                               • Dans la portiere, rien ne doit gener le haut-parleur.  • El altavoz en el interior de la puerta no debera interferir con nada.  werden, da? die Funktion der Teile im lnneren der Tur (Fensterheber  oppnas.
    • Be careful that speakers are out of the way of the window cranks, door  • Lorsque la vitre est abaissee, elle ne doit pas toucher le haut-parleur  • El altavoz en el interior de la puerta no debera entrar en contacto con el  usw.) nicht durch den Lautsprecher beeintrachtigt wird.  • Var noga med att hogtalarna inte sitter i vagen for fonstervevar,
    handles, and arm rests.                                encastre dans la portiere.                             cristal de la ventanilla al abrir esta.               • Achten Sie auch darauf, da? die heruntergekurbelte Fensterscheibe nicht  dorrhandtag eller armstod.
    • Veillez a ce que les haut-parleurs ne soient pas dans le chemin des leve-  • Procure que los altavoces no se encuentren cerca de las manivelas de las  an den Lautsprecher sto?t.
    If you cannot find an appropriate mounting location, check with your  vitres, des poignees de portiere et des accoudoirs.  ventanillas, de las de las puertas ni de los reposabrazos.  • Achten Sie darauf, da? die Lautsprecher sich weit genug entfernt von
    car dealer or consult the nearest Sony dealer.                                                                                                                       Fensterkurbel, Turoffner und Armstutzen befinden, um nicht zu storen.  Om du inte kan hitta en passande monteringsyta bor du ta kontakt
    Si l’on ne peut trouver un emplacement adequat pour l’installation,  Si no logra encontrar el lugar de montaje adecuado, consulte al                                 med din bilhandlare eller anlita din narmaste Sony-aterforsaljare.
    priere de consulter le concessionnaire du vehicule ou le  proveedor de su automovil o al proveedor Sony mas cercano.  Wenn Sie keinen geeigneten Einbauort finden, wenden Sie sich bitte
    concessionnaire Sony le plus proche.                                                                          an lhren Autohandler oder an den nachsten Sony-Handler.
    Alvorens tot installatie over te gaan                  Antes da instalacao                                    Prima del montaggio                                    Przed umocowaniem                                      ???? ??? ????????                                    Перед началом установки
    • Voor het installeren van de lagetonen-luidspreker is een inbouwdiepte  • E necessaria uma profundidade minima de 45 mm para a instalacao do  • E necessaria una profondita di almento 45 mm per montare il woofer.  • Glebokosc wymagana na montaz glosnika typu woofer (niskotonowy)  • ???????? ??
    ? ?
    ??????
    ? 45 mm ??? ?? ?
    ?
    ???????? ?
    • Для установки вуфера требуется глубина не менее 45 мм. Не
    van minimaal 45 mm vereist. Houd voor het installeren tevens de  altifalante de graves. Verifique os seguintes pontos antes de decidir o  Tenere presente quanto segue per scegliere la posizione di montaggio.  musi wynosic przynajmniej 45 mm.  ?
    ???. ???? ???? ??? ?? ???????? ??? ?????%??? µ?? ????  забудьте об этом при выборе места для установки вуфера.
    volgende punten in gedachte.                           local da instalacao.                                  • E possibile che sia gia presente un foro nel telaio metallico della portiera  Wybierajac miejsce na montaz glosnika, nalezy pamietac o  ?
    ?
    ???????.               • В металлическом каркасе передней двери уже может иметься
    • In het frame van het voorportier kan al een ronde opening zijn voorzien.  • A estrutura metalica da porta da frente pode vir ja com os furos feitos.  anteriore.    nastepujacym.                                         • ?????? ?? ???? ??? ??
    ?%?? µ?? ????? ??
    µ??????? ??????
    ???  соответствующее отверстие.
    • Zorg dat er niets in contact komt met de luidspreker.  • Nada devera interferir com o altifalante no interior da porta.  • Niente deve interferire con il diffusore all’interno della portiera.  • Metalowa rama drzwi moze juz byc zaopatrzona w odpowiedni otwor.  ?µ??? ?????.  • Внутри двери ничто не должно соприкасаться с акустической
    • Let op dat de luidspreker niet op een plaats gemonteerd wordt waar  • O altifalante instalado dentro da porta nao devera ser tocado pela janela,  • Il diffusore all’interno della portiera non deve venire a contatto con il  • Umocowanie glosnika po wewnetrznej stronie drzwi nie moze  • ????? ??? ?????? ?? ????µ???*?? ? ??? ?? ????????# ???  системой.
    deze in contact komt met het raam, als dit geopend wordt.  quando esta estiver aberta.                        finestrino quando questo e aperto.                     przeszkadzac.                                          ?#????.                                               • При открывании окна стекло не должно касаться акустической
    • Zorg ervoor dat de luidsprekers zich niet te dicht bij raamslingers,  • Verifique se os altifalantes nao interferem com os elevadores das janelas,  • Assicurarsi di posizionare i diffusori dove non possono interferire con  • Zamontowany w ten sposob glosnik nie moze stykac sie z otwartym  • ?
    ???
    ??
    ???????? ??? ????? ??? ?????? ?? ?????? ??  системы внутри двери.
    deurknoppen en armsteunen bevinden.                    os fechos da porta e os encostos para os bracos.       l'uso delle manovelle dei finestrini, delle maniglie delle portiere e con i  oknem.                           ???? µ? ?
    ???????
    ??? ????? ??
    ??.              • Следите за тем, чтобы акустическая система не входила в контакт
    braccioli.                                            • Uwazac by zamontowany glosnik nie zawadzal przy operacjach  klamki  • ??
    ??%?? ?? ???? ?? ????? µ????? ?? µ
    ?
    ?? ?????????,  с ручками стеклоподъемника, дверными ручками и
    Als u geen geschikte inbouwplek kunt vinden, raadpleeg dan uw  Se nao encontrar um local adequado para a instalacao, informe-se                                      otwierania okna, drzwi lub znajdowal sie zbyt blisko oparcia dla reki.  ??
    ???? ?????, ??? ???
    ????.      подлокотниками.
    autohandelaar of neem contact op met een Sony onderhoudscentrum.  junto do seu concessionario ou consulte o agente Sony mais proximo.  Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per il montaggio,
    consultare l’autoconcessionario o il rivenditore Sony piu  vicino.  Jezeli zlokalizowanie odpowiedniego miejsca na montaz glosnika  ??? ??? µ?
    ????? ?? ????? µ?? ????????? ???? ?
    ?
    ???????,  Если Вы не можете подыскать подходящее место для установки
    okaze sie trudne, prosze skontaktowac sie z punktem kupna  ????%?? µ?? µ? ?
    ? ?????????
    ?
    ? ???
    ?????
    ? ?  акустической системы, обратитесь к Вашему автомобильному
    samochodu lub sprzetu Sony.                            ????
    ???????? µ? ?
    ??
    ?
    ???? ???????µ? ??? Sony.    дилеру или к ближайшему дилеру Sony.
    Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    1                                2                                 3                                4                                 5                               6
    2 m                             M4 ? 30
    ? 2                                 ? 8                               ? 8                             ? 2                          ? 2
    Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeden/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/????????µ? ?????????/Пример крепления
    1                                                                                                             2                                                                                                       3
    Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.                                                      Remove the grille net.                                                                                  Black-striped cord
    Cordon raye noir
    Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diametre.                             Retirez le filet de la grille.
    Cable con raya negra
    Marque los orificios para los cuatro pernos. Taladrelos con 3,3 mm* de diametro.                              Extraiga la red de la rejilla.                                                                          Schwarzgestreifte Leitung                             * White cord — Left speaker
    Grey cord — Right speaker
    Svartrandig kabel
    Markieren Sie die vier Schraubenlocher (3,3 mm* Durchmesser).                                                 Nehmen Sie die Gittermaske ab.
    Zwart gestreept                                       * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    Markera de fyra skruvhalen. Skruvhalet ska vara 3,3 mm* i diameter.                                           Ta bort skyddsnatet.                                                                                    Cabo de riscas pretas                                  Cordon gris — Haut-parleur droit
    Markeer de vier schroefgaten. Voorboren met een doorsnede van 3,3 mm*.                                        Verwijder de roosterafdekking.                                                                          Cavo rigato nero                                      * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    Kabel czarno-bialy                                     Cable gris — Altavoz derecho
    Marque os quatro orificios para os parafusos. Faca os orificios com 3,3 mm* de diametro.                      Retire a rede da grelha.                                                                                ???? ???? ??????                                    * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    Contrassegnare i quattro fori dei bulloni. Trapanare fori di 3,3 mm* di diametro.                             Togliere la griglia di protezione.                                                                      Провод с черной полосой                                Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    Naznaczyc, a nastepnie wywiercic cztery otwory na sruby o srednicy 3,3 mm*.                                   Wyjac siatke okratowania.                                                                                              2 *                                    * Vit kabel — Vanster hogtalare
    Gra kabel — Hoger hogtalare
    ????????? ??? ???????? ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.                            ?????? ? ???????????# ????µ?.                              6
    * Wit snoer — Linker luidspreker
    Разметить четыре отверстия для винтов. Просверлить отверстия диаметром по 3,3 мм*.                            Снять защитную решетку.                                                                                                                                        Grijs snoer — Rechter luidspreker
    * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    * When using 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                                                        Cabo cinza — Altifalante direito
    * Avec 4 = 5 mm                                                                                                                                                                       5                                                                                     * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    1
    * Si utiliza 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                                                        Cavo grigio — Diffusore destro
    Power amplifier, etc.
    * Bei Verwendung von 4 = 5 mm                                                           o 140 mm                                                                                                                                       Amplificateur de puissance, etc.     * Szary kabel — prawy glosnik
    Bialy kabel — lewy glosnik
    * Nar du anvander 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                             Amplificador de potencia, etc.
    * Bij gebruik van 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                             Endverstarker, usw.                  * ???? ?????? — ??????? ???
    ???? ?????? — ??? ???
    Effektforstarkare, osv.
    * Quando utilizar 4 = 5 mm                                  c                                                                                                                                                                          Eindversterker, etc.                 * Белый провод — левая акустическая система
    * Se si utilizza 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                              Amplificador de potencia, etc.        Серый провод — правая акустическая система
    * Uzywajac 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                    Amplificatore di potenza, ecc.
    Wzmacniacz zasilania.
    * ??? ????µ?????? 4 = 5 mm
    o 3.3 mm*                                                                                                                                                ?????#? ????????, ???.
    * Иcпользyя 4 = 5 мм                                                                                                                                                                                                                   Усилитель мощности и т.п.
    4                                                                                                             5
    Speaker  Luidspreker
    Haut-parleur Altifalante                                                      Press and insert the edges of the grille net.                                                        How to remove the grille net
    Altavoz  Diffusore                                                            Pousser et inserer les bords du filet de la grille.                                                  Comment retirer le filet de la grille
    Lautsprecher Glosnik
    Hogtalare  ???                                                              Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                                             Como extraer la red de la rejilla
    Акустическая                                                         Zum Aufsetzen der Gittermaske an der Kante der Gittermaske drucken.                                  Zum Abnehmen der Gittermaske
    система
    Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.
    Sa har tar du bort skyddsnatet
    Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.
    3                                                                                                                                                         6                                      Het verwijderen van de roosterafdekking
    Carregar e inserir as extremidades da rede da grelha.                           5
    Como retirar a rede da grelha
    4                                                   Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.
    6                                Come togliere la griglia di protezione
    Prosze wcisnac i umocowac brzegi oslony glosnika.
    Jak usunac oslone glosnika
    ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.
    ??? ?? (?????? ? ???????????# ????µ?
    Надавить на решетку, чтобы ее края вошли в паз.
    Как снять защитную решетку
    5
    5
    Door panel   Deurpaneel
    Panneau de porte  Painel da porta
    Panel de la puerta  Pannello della portiera
    Turverkleidung  Panel dzwiczek
    Dorrpanel    ????? ?#????
    Панель двери

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 25 Октября 2019 г., в 11:53)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям