На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб, которые состоят из 6274750 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-F1334. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F1334. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F1334
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
03 Сентября 2020 г.
Просмотры
77 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
212.38 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1334.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-547-297-11 (1)
    Precautions                            Precaucoes                                Specifications                          Especificacoes
    • Do not continuously use the speaker system  • Nao utilize o sistema de altifalantes  Speaker   Coaxial 3-way:          Altifalante     Coaxial de 3 vias:
    beyond the peak power handling capacity.  continuamente alem da capacidade de potencia          Woofer 13 cm, HOP, cone type            Altifalante de graves 13 cm,
    Midrange 4 cm, Al, cone type            HOP, tipo cone
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  de pico.                                           Tweeter 0.8 cm,                         Gama media 4 cm, Al, tipo cone
    credit cards using magnetic coding away from  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os
    PEI, dome type                          Altifalante de agudos 0,8 cm,
    the speaker system to protect them from damage  cartoes de credito pessoais que utilizem  Peak power  160 W                             PEI, tipo campanula
    caused by the magnets in the speakers.  codificacao magnetica longe do sistema de  Rated power  40 W                    Potencia de pico  160 W
    altifalantes para evitar uma avaria provocada  Impedance  4 ?                    Potencia nominal  40 W
    Sensitivity     91 dB/W/m               Impedancia      4 ?
    If you cannot find an appropriate mounting  pelos imanes dos altifalantes.
    Frequency response  30 – 25,000 Hz      Sensibilidade   91 dB/W/m
    location, consult your car dealer or your nearest
    Mass            Approx. 525 g per speaker  Resposta em frequencia 30 – 25.000 Hz
    Sony dealer before mounting.           Se nao conseguir encontrar um local de   Supplied accessory  Parts for installation  Peso        Aprox. 525 g por altifalante
    instalacao apropriado, consulte o                                                Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao                                                                                                       13cm Coaxial
    concessionario da marca do seu automovel ou o  Design and specifications are subject to change without
    agente Sony mais proximo.                notice.                                 Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso
    previo.                                                                                                                                            3-way Speaker
    Precautions                            Precauzioni                               Specifications                          Caratteristiche tecniche
    Haut-parleur    Coaxial a 3 voies :     Diffusore       Coassiale a 3 vie:                                                                                                                 Instructions
    • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme  • Non utilizzare il sistema diffusori con     Woofer de 13 cm,                        Woofer da 13 cm, HOP, di tipo
    de haut-parleurs a une puissance superieure a sa  alimentazione superiore a quella massima      HOP, de type conique                    conico                                                                                                                             Mode d’emploi
    puissance de crete.                    supportata e in modo prolungato.                         Haut-parleur medial de 4 cm,            Midrange da 4 cm, alluminio, di
    Al, de type conique                     tipo conico                                                                                                                        Instrucciones
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito  Tweeter de 0,8 cm,       Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  con codice magnetico devono essere tenuti
    PEI, type en dome                       cupola                                                                                                                             Montageanleitung
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Puissance de crete  160 W  Potenza massima  160 W
    tout dommage cause par les aimants des haut-  magneti dei diffusori possano danneggiarli.  Puissance nominale  40 W     Potenza nominale  40 W                                                                                                                             Instruktioner
    parleurs.                                                                       Impedance       4 ?                     Impedenza       4 ?
    Se non si riesce ad individuare una posizione  Sensibilite  91 dB/W/m            Sensibilita     91 dB/W/m                                                                                                                          Gebruiksaanwijzing
    Si aucun emplacement approprie ne convient a  adatta per il montaggio, consultare il  Reponse en frequence  30 – 25 000 Hz  Risposta in frequenza  30 – 25.000 Hz
    Poids           Environ 525 g par haut-parleur  Peso    Circa 525 g per diffusore                                                                                                          Instrucoes
    l’installation, consultez le distributeur Sony le  concessionario auto o il proprio rivenditore  Accessoires fournis  Elements d’installation  Accessori in dotazione Elementi per installazione
    plus proche.                           Sony.                                                                                                                                                                                                                               Istruzioni per I’uso
    La conception et les specifications sont modifiables sans  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    preavis.                                modifiche senza preavviso.
    Instrukcja obslugi
    ?????? ??????????
    Precauciones                           Srodki ostroznosci                        Especificaciones                        Dane Techniczne                                                                                                                                    Инструкции
    • Evite utilizar de forma continuada el sistema de  • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy
    Altavoz         Coaxial de 3 vias:      Glosnik         3-drozny, wspolosiowy:
    altavoces con una potencia que sobrepase su  mocy wyjsciowej w sposob ciagly                    Graves de HOP de 13 cm, tipo            Niskotonowy 13 cm, wykonany
    capacidad de potencia maxima.          przekraczajacej ich wydajnosc.                           conico                                  z polimeru HOP (ang. Highly                                                                                                        XS-F1334
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich  Medios de AL de 4 cm,                   Oriented Polyolefine –
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty  tipo conico                            poliolefina o duzym stopniu                                                                                                        ? 2005 Sony Corporation   Printed in China
    codificacion magnetica para evitar danos que  kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy         Agudos de PEI de 0,8 cm,                orientacji), typ stozkowy
    tipo boveda                             Sredniotonowy 4 cm,
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  przechowywac je z daleka od glosnikow  Potencia maxima  160 W                          aluminiowy, typ stozkowy
    zawierajacych wbudowane magnesy.         Potencia nominal  40 W                                  Niskotonowy 0,8 cm,
    Si no puede encontrar un emplazamiento                                          Impedancia      4 ?                                     wykonany z polimeru PEI                                                                                                             13 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль
    apropiado para instalar los altavoces, consulte al  W przypadku trudnosci ze znalezieniem  Sensibilidad  91 dB/W/m                      (polieteroimid), typ kopulkowy
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  odpowiedniego miejsca na umieszczenie  Respuesta en frecuencia 30 – 25 000 Hz  Moc maksymalna  160 W                                                                                                                        Cдeлaно в Китae
    Peso            Aprox. 525 g por altavoz  Moc znamionowa  40 W
    Sony mas proximo.                      glosnikow proponujemy skonsultowac sie z  Accesorios suministrados               Impedancja      4 ?
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym
    Componentes para instalacion  Czulosc   91 dB/W/m
    punktem obslugi firmy Sony.                                                      Pasmo przenoszenia  30 – 25 000 Hz
    Diseno y especificaciones sujetos a cambios sin previo  Masa okolo  525 g/glosnik
    aviso.                                  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne
    Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie
    Sicherheitsma?nahmen                   ????????                                                                       bez uprzedniego zawiadomienia.
    Technische Daten
    Dimensions                                         Unit: mm
    • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht  • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ?                                                                                                                                                                                                                             Unite : mm
    kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.  ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ??????  Lautsprecher  Koaxial, 3 Wege:  ?????? ?????????????                                                                                                           Dimensions                                         Unidad: mm
    Tieftoner: 13 cm, HOP, Konus
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  ???????µ???.                                                                                                                                                                                                    Dimensiones                                        Einheit: mm
    Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  • ????????? ??? ????%?µ???? ???????, ??             Konus                   ???           µ???? 3-??µ??:                                                                                                 Abmessungen                                        Enhet: mm
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  ?????, ??? ??? ????????? ??????????          Hochtoner: 0,8 cm, PEI, Kalotte         Woofer 13 cm, HOP, ????                                                                                             Dimensioner                                        Eenheid: mm
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  ?????? µ? µ???????? ?????????? µ?????  Max. Leistung   160 W                                   ????                                                                                                                Afmetingen                                         Unidade: mm
    ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??      Nennleistung    40 W                                    Midrange 4 cm, Al, ????                                                                                             Dimensoes                                          Unita: mm
    Impedanz        4 ?                                     ????
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,  ??????????? ?? '?µ?? ?? µ???? ??  Empfindlichkeit  91 dB/W/m                         Tweeter 0,8 cm, PEI, ????                                                                                           Dimensioni                                         Jednostka: mm
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  ????????? ? µ??????? ??? ?????.  Frequenzgang  30 – 25.000 Hz                        ???                                                                                                                Wymiary                                            ?????: mm
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.                                      Gewicht         ca. 525 g pro Lautsprecher  ??????? ????  160 W                                                                                                             ??????????                                         Eдиницы: мм
    ??? ??? µ?????? ?? (????? µ?? ?????????  Mitgeliefertes Zubehor Montageteile    ?µ?????? ????  40 W                                                                                                               Размеры                    6.3
    ???? ?????????, ???????????? µ? ??                                           ?????????       4 ?
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  ??????????  91 dB/W/m                                                                                                                         5.0
    ????????? ?? ????????? ??? ? ?
    bleiben vorbehalten.                    ??????? ???????? 30 – 25.000 Hz                                                                                                                                     o 137.5
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ??                                          ????           ?????? 525 g ??? ???
    Sakerhetsforeskrifter                   ??? ????????.                                                                  ????µ?? ??????
    ?????µ??? ??? ???????????
    • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med                                   Tekniska data
    hogre toppeffekt an det klarar av.                                                                                      O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??                                                                                                                          o 130
    ?????? ???? ??????????.                                                                                                                        o 156                                 o 75   o 114
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och                                Hogtalare       Koaxial 3-vags:
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  Меры                                                  Bas 13 cm, HOP
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte                                                  (hogstrukturerad polyolefin),
    lagga dem i narheten av hogtalarna.   предосторожности                                          konisk                  Технические характеристики
    Mellanregister 4 cm, Al
    (aluminiummembran), konisk
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa       Diskant 0,8 cm, PEI     Гpомкоговоpитeль  Коaкcиaльный 3-кaнaльный:                                                                                                       18                          5    43
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,                           (polyeterimid), kupoltyp                Caбвyфep 13 cм, HOP
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-  пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.        Toppeffekt      160 W                                   (выcокооpиeнтиpовaнный
    aterforsaljare innan du monterar den.  • Не держите вблизи от акустических систем  Uppmatt effekt  40 W                                 полиолeфин), коничecкого
    магнитные ленты с записью, часы или      Impedans        4 ?                                     типa
    кредитные карточки с магнитным кодом во  Kanslighet      91 dB/W/m                               Cpeднeчacтотный 4 cм, Al
    Frekvensomrade  30 – 25 000 Hz                          (aлюминий), коничecкого типa
    избежание их повреждения под
    Vikt            Ca 525 g per hogtalare                  Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI
    воздействием магнитов, имеющихся в       Medfoljande tillbehor  Delar for installation           (полиэфиpимид), кyпольного
    Voorzorgsmaatregelen                    громкоговорителях.                                                                               типa
    Ratt till andringar forbehalles.        Пиковaя мощноcть  160 Вт
    Hоминaльнaя мощноcть
    • Belast de luidsprekers niet constant met een  Если Вы не можете самостоятельно найти                                                   40 Вт
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen  подходящего места для установки                                              Сопротивление   4 Ом
    overschrijdt.                          акустических систем, обратитесь за       Specificaties                           Чувствительность  91 дБ/Вт/м
    • Houd banden met opnamen, horloges en  советом в ближайшую автомобильную                                                Диапазон воспроизводимых частот
    30 – 25000 Гц
    creditcards met magnetische codering uit de  мастерскую или к ближайшему дилеру  Luidspreker    Coaxiale, 3-weg:        Масса одной акустической системы
    buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke  фирмы Sony.                                      Woofer van 13 cm, HOP,                  Oколо 525 грамм
    beschadiging door de luidsprekermagneten te                                                     conustype               Входящие в комплект принадлежности
    voorkomen.                                                                                      Middenbereik van 4 cm, Al,              Детали для установки
    conustype
    Tweeter van 0,8 cm, PEI, type  Конструкция и технические характеристики могут быть
    Als u geen geschikte montageplaats vindt,                                                       met gebalanceerde dome  изменены без yвeдомлeния.
    raadpleeg dan uw autodealer of de                                               Maximaal ingangsvermogen
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de                                                       160 W
    luidsprekers gaat installeren.                                                  Nominaal ingangsvermogen
    40 W
    Impedantie      4 ?
    Gevoeligheid    91 dB/W/m
    Frequentiebereik  30 – 25.000 Hz
    Gewicht         ca. 525 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
    kennisgeving gewijzigd worden.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                        Voor de montage                            Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal 43 mm
    A depth of at least 43 mm is required for flush mounting.  vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de luidspreker wilt
    Measure the depth of the area where you are to mount the  installeren en zorg dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd  1  2                            3                                  4                                 5                                 6
    speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any  door andere onderdelen van de auto. Houd rekening met de
    other components of the car. Keep the following in mind  volgende punten als u een montageplaats uitzoekt:
    when choosing a mounting location:     • Zorg dat er geen obstakels zijn rond het portier (voor of achter)
    • Make sure that nothing is obstructing around the  waar u de luidspreker wilt installeren.
    mounting location of the door (front or rear) where you  •In het binnenste paneel van het portier (voor of achter) is            2 m                               o 4 ? 30
    are to mount the speaker.              wellicht al een opening voor de installatie gemaakt. In dit geval                              ? 2                                   ? 8                                 ? 8                             ? 2                            ? 2
    •A hole for mounting may already be cut out of the inner  hoeft u alleen de plaat aan te passen.
    panel of the door (front or rear). In this case, you need to  •Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in het portier (voor
    modify the board only.                 of achter), mogen de contactpunten, het frame en de magneet
    • If you are to mount this speaker system in the door (front  van de luidspreker niet in contact komen met de binnenste
    onderdelen, zoals het raammechanisme in het portier als u het
    or rear), make sure that the speaker terminals, frame or  raam opent of sluit.
    magnet do not interfere with any inner parts, such as the  Zorg ook dat het luidsprekerrooster niet in contact komt met  Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/Montagevoorbeeld/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/
    window mechanism in the door (when you open or close  onderdelen in de auto, zoals raamslingers, deurknoppen,
    the window), etc.                      armleuningen, zijvakken van het portier, lampen of stoelen,  ????????µ? ?????????/Пример крепления
    Also make sure that the speaker grille does not touch any  enzovoort.
    inner fittings, such as the window cranks, door handles,
    arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
    Antes da montagem                            1                                                                                                 2                                                              3     Striped cord                                * White cord — Left speaker
    Cordon raye
    Para montar o altifalante a face, e necessaria uma profundidade de  Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.                        Remove the grille net.                                          Cable rayado                                 Grey cord — Right speaker
    Avant le montage                       pelo menos 43 mm. Meca a profundidade da area onde quer  Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* de diametre.             Retirez la grille de protection.                                Gestreiftes Kabel                           * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    montar o altifalante e verifique se nao interfere com os outros                                                                                                                                                                                                  Cordon gris — Haut-parleur droit
    Une profondeur d’au moins 43 mm est necessaire pour un  componentes do automovel. Quando escolher um local para a  Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,3 mm* de diametro.  Extraiga la red de la rejilla.                                  Randig kabel
    montage encastre. Mesurez la profondeur de  montagem verifique o seguinte:               Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,3 mm* Durchmesser.                                                                                Gestreept snoer                             * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    l’emplacement ou vous souhaitez installer le haut-parleur  •Verifique se nao existe nada na porta (da frente ou de tras) que                                                               Nehmen Sie die Gittermaske ab.                                  Cabo com riscas                              Cable gris — Altavoz derecho
    et assurez-vous que ce dernier ne genera aucun des autres  interfira com o local de montagem do altifalante.  Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,3 mm* i diameter.                      Ta bort skyddsnatet.                                            Cavo rigato                                 * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    elements du vehicule. Veuillez toujours garder les  •O painel interior da porta (da frente ou de tras) pode ja ter os  Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,3 mm*.                                                               Przewod pozbawiony                           Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    remarques suivantes en memoire lorsque vous choisissez  furos de montagem feitos. Nesse caso, so tem de modificar a                                                                        Verwijder de roosterafdekking.                                  izolacji
    un emplacement pour l’installation :    placa.                                           Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,3 mm* de diametro.                                                                              ???? ??????                                * Vit kabel — Vanster hogtalare
    • Verifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de  •Se quiser montar este sistema de altifalantes na porta (da frente  Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,3 mm* di diametro.  Retire a rede da grelha.                                                                          Gra kabel — Hoger hogtalare
    l’emplacement ou vous allez installer le haut-parleur dans  ou de tras), verifique se os terminais do altifalante, armacao ou                                                             Togliere la griglia di protezione.                              Кaбeль c полоcкaми                          * Wit snoer — Linkerluidspreker
    la portiere (avant ou arriere).        iman nao interferem com as pecas internas da porta como, por  Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,3 mm*.                                                                                                                                 Grijs snoer — Rechterluidspreker
    • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau  exemplo, o mecanismo de abertura da janela (quando abre e                                                                       Wyjmij oslone glosnika.
    interne de la portiere (avant ou arriere). En pareil cas, il  fecha a janela), etc.     ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.                                                                                                                                   * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    Verifique tambem se a grelha do altifalante nao toca nas pecas
    ne vous reste plus qu’a modifier la plaque.                                             Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,3 мм*.                       ?????? ? ??????????? ????µ?.                                                                              Cabo cinza — Altifalante direito
    • Si vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la  do interior do automovel como, por exemplo, o elevador da                                                                         Cнимитe защитную решетку.                                                                                   * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    janela, as pegas da porta, os encostos para os bracos, as bolsas
    portiere (avant ou arriere), verifiez que les bornes, le bord  da porta, luzes ou assentos, etc.                                                                                                                                                                              2*                       Cavo grigio — Diffusore destro
    ou l’aimant des haut-parleurs ne genent pas les elements                                *  When using 4: o 5 mm                                                                                                            6
    internes comme le mecanisme de leve-vitres de la portiere                               *  Avec 4 : o 5 mm                                                                                                                                                                                            * Szary przewod — prawy glosnik
    (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc.                                                                                                                                                                                                                                                      Bialy przewod — lewy glosnik
    Verifiez egalement que la grille du haut-parleur ne touche Prima del montaggio          *  Si utiliza 4: o 5 mm                      1                                                                                                                               To speaker cord of a car.        * ???? ?????? — ??????? ???
    aucun des equipements internes comme les manivelles  Per il montaggio piatto e necessaria una profondita di almeno 43  *  Bei Verwendung von 4: o 5 mm                 o 115 mm                                                                                      Vers le cordon de haut-parleur d’une voiture.  ???? ?????? — ??? ???
    des vitres, les poignees de portieres, les accoudoirs, les                                                                                                                                                                                                           Al cable del altavoz de un automovil.
    vide-poches des portieres, les lampes ou les sieges etc.  mm. Misurare la profondita dell’area in cui verra montato il  *  Nar du anvander 4: o 5 mm                                                                                                                                                  * Белый провод — лeвый
    diffusore e assicurarsi che quest’ultimo non ostacoli nessun altro                                                                                                                                                             An Lautsprecherkabel eines Autos.             гpомкоговоpитeль
    componente dell’auto. Per scegliere la posizione di montaggio,  *  Bij gebruik van 4: o 5 mm                                                                                                                                   Till bilens hogtalarkabel.
    tenere presente quanto segue:                     *  Quando utilizar 4: o 5 mm                    c                                                                                                                            Naar luidsprekersnoer van een auto.  Серый провод — пpaвый
    •Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo nel punto in cui si                                                                                                                                     5                           Ao cabo de altifalante de um automovel.       гpомкоговоpитeль
    Antes del montaje                       desidera montare i diffusori nelle portiere (anteriori o  *  Se si utilizza 4: o 5 mm
    posteriori).                                     *  Uzywajac 4: o 5 mm                                                                                                                                                        Al cavo diffusori dell’auto.
    Para montar el altavoz de modo que quede empotrado en la  •E possibile che sia gia presente un foro nel pannello interno  *  %??? ????µ?????? 4: o 5 mm                                                                                                            Do przewodu glosnikowego samochodu.
    ubicacion de montaje se requiere una profundidad minima  delle portiere (anteriori o posteriori). In tal caso, e necessario                                o 3.3 mm*                                                                                                  ??? ??? ?????? ???? ?? ?????????.
    de 43 mm. Mida la profundidad del area donde desee  modificare solamente il cruscotto.   *  Пpи иcпользовaнии 4: o 5 мм                                                                                                                                               К кaбeлю гpомкоговоpитeля в мaшинe.
    montar el altavoz y asegurese de que no obstruya ningun  •Se si desidera montare il sistema diffusori nelle portiere
    otro componente del automovil. Cuando elija la ubicacion  (anteriori o posteriori), assicurarsi che i terminali, il telaio o il
    de montaje, recuerde lo siguiente:      magnete dei diffusori non interferiscano con le parti interne
    • Asegurese de que no haya ningun objeto cerca de la  delle portiere, quali il meccanismo di apertura e chiusura dei
    finestrini o altro.
    puerta (delantera o trasera) donde desea montar el  Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri in  4                                   5
    altavoz que pueda impedir su instalacion.  contatto con gli accessori interni, quali le manovelle dei
    • Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera  finestrini, le maniglie delle portiere, i braccioli, le tasche laterali
    o trasera) ya exista un orificio para montar el altavoz. En  portaoggetti, le luci, i sedili e cosi via.
    este caso, solo debera modificar el tablero.                                                                                                              Press and insert the edges of the grille net.                                                  How to remove the grille net
    • Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta
    (delantera o trasera), asegurese de que los terminales, el                                                                                                Pousser et inserer les bords de la grille de protection.                                       Comment retirer la grille de protection
    marco o el iman del altavoz no interfieran con ningun  Przed rozpoczeciem montazu                                                                         Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                                       Como extraer la red de la rejilla
    componente interno como, por ejemplo, el mecanismo de  W przypadku montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc                  13 mm
    la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la ventanilla),  co najmniej 43 mm. W miejscu, w ktorym ma zostac                                            Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und drucken Sie sie  6                         So nehmen Sie die Gittermaske ab
    etc.                                  zamontowany glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic sie,  3                                                                                                                                   5
    Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no este en  ze glosnik nie przeszkadza w dzialaniu innych elementow               4 mm                    hinein.                                                                                        Sa har tar du bort skyddsnatet
    contacto con accesorios internos como, por ejemplo, las  wyposazenia samochodu. Wybierajac miejsce montazu, nalezy                                        Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.
    manivelas de las ventanillas y los tiradores de las puertas,  pamietac o nastepujacych czynnikach:                                                                                                                                                       Het verwijderen van de roosterafdekking
    los reposabrazos, los compartimentos para guardar  • Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod wokol                                                Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.                                            Como retirar a rede da grelha
    objetos situados en las puertas, las luces o los asientos,  miejsca montazu w drzwiach (przednich lub tylnych), w ktorych       4                                                                                             6
    etc.                                   ma zostac zainstalowany glosnik.                                                                                   Carregar e inserir as bordas da rede da grelha.                                                Come togliere la griglia di protezione
    • Otwor montazowy w panelu wewnetrznym drzwi (przednich lub
    tylnych) moze juz byc wyciety. W takim wypadku nalezy tylko                                                        Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.                                       Jak zdjac oslone glosnika
    zmodyfikowac plyte.                                                                                                Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika.
    Vor der Montage                        • Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w drzwiach  5        2                                                                                                                                           ??? ?? &?????? ? ??????????? ????µ?
    (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze zaciski
    glosnikow, obudowa ani magnes nie koliduja z zadnymi                                                               ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.                                    Как снять защитную решетку
    Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von  elementami wewnetrznymi, takimi jak mechanizm otwierania  Door panel  Deurpaneel
    mindestens 43 mm erforderlich. Messen Sie die Tiefe an der  okna w drzwiach (podczas otwierania lub zamykania okna) itp.  Panneau de porte Painel da porta  Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз.                                 5
    Stelle, an der der Lautsprecher montiert werden soll, und  Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka
    vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine anderen  zadnych czesci wewnetrznych, takich jak korby do opuszczania  Panel de la puerta Pannello della portiera
    Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte Folgendes, wenn  szyb, klamki drzwi, podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy  Turverkleidung  Panel drzwi
    Sie die Montagestelle festlegen:        lub siedzenia itd.                                                    Dorrpanel    ????? ?????
    • Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in der                                                                Панель двери
    Tur (vorne oder hinten), an der Sie den Lautsprecher
    anbringen wollen, blockiert.
    • In der Innenverkleidung der Tur (vorne oder hinten)  ???? ?? ??? ????????
    befindet sich moglicherweise bereits eine Aussparung fur                         Flat mounting                          This speaker can be made to fit in almost any type  Wenn Sie die Montagelaschen entfernen, passt  Se retirar as linguetas de montagem, pode montar  ??? ? ??? ?????µ'???? ???? ??
    die Montage. In diesem Fall brauchen Sie nur die Platte  *????'???? (??? ???????? 43 mm ??? ??????? ????????.     of car by removing the mounting tabs.      dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.  este altifalante em quase todos os tipos de  ??????? ??? ????????? ???
    anzupassen.                           ???????? ? (??? ??? ????? ?? ?? ?????????? ? ???  Montage a plat
    • Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne  ??? (?(???????? ?? ? ??? ??? ?µ???'?? ???? ???  Montaje plano  Use clippers or pliers, etc. to cut or snap two of  Schneiden Sie zwei Montagelaschen mit einer  automovel.               ?%???????? ??? ?(?? ?????????.
    oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die  ?????µ? ?? ?????????. ???? ???? ??? ?? ???????? ???         the mounting tabs off so that it is even with the  Schere ab oder zwicken Sie sie mit einer Zange  Utilize um alicate ou uma tesoura, etc., para  (????µ?????? ?????? ? ?????, ?.?.?. ??? ??
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die Magneten  ???????? µ?? ???? ?????????:  Versenkte Montage                edge of the speaker frame as illustrated.  o. a. so ab, dass sie wie in der Abbildung  partir ou cortar duas das linguetas de montagem  ????? ? ?? ??????? ?? ?? ??? ?&??
    keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, wie zum  • ??(???????? ?? ????? ??? ?µ???'?? ???? ?? ?? ????  Plan montering  Note                                  dargestellt mit der Kante des             de forma a que fiquem a face da armacao do  ????????? ???? ???? ?? ?? ??? ?????? µ?
    Beispiel den Fensterhubmechanismus beim Offnen und  ????????? ??? ????? (?µ??? ? ????) ???? ??? ??                                                           Lautsprecherrahmens abschlie?en.          altifalante, como se mostra na figura.     ??? ???? ?? ??????? ?? ???? ???
    Schlie?en des Fensters usw.            ?????????? ? ???.                    Verzonken montage                      After removing the mounting tabs, handle the speaker
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das Lautsprechergitter  •??? ????? ??? ??? ???????? µ???? ?? ??? ??? ???? ??     frame with care, as the edges may be sharp.  Hinweis                                 Nota                                       ??????? ???? ??????.
    keine Teile der Innenausstattung wie Fensterkurbeln,  ???????? ????? ??? ????? (?µ??? ? ????). ?? ???? ???  Montagem plana                                      Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem  Depois de retirar as linguetas de montagem, pegue na  ??µ?????
    Turgriffe, Armlehnen, Ablagen in der Tur, Lampen, Sitze  ?????????, ????'???? ?? ?????????? µ? ?? (???.  Montaggio piatto                                    Entfernen der Montagelaschen vorsichtig an, da die  armacao do altifalante com cuidado, pois o rebordo  ?? ????????? ??? ??? ?????????,
    usw. beruhrt.                         • ??? ???????? ?? ?????????? ??? ? ?????µ? ????? ????
    ???? (?µ??? ? ????), (?(???????? ?? ? ????????? ???  Plaski montaz          Ce haut-parleur peut etre adapte a presque tous les  Kanten unter Umstanden scharf sind.  pode estar cortante.                  ?????????? µ? ???? ? ?????? ?? ????, ?????
    ?????, ? ?????? ?  µ??????? ??? ?µ???'?? ????                            types de vehicules en supprimant les pattes de                                                                                  ? ????? µ???? ?? ????? ??µ????.
    ???????? ?????µ?, ??? ?? µ?????µ ?? ????????  ??????? ????????
    ???? ???? (??? ??????? ? ???????? ? ???????), ???.                          montage.
    Innan du monterar                       ?????? (?(???????? ?? ? ????µ? ?? ???? ??? ???µ??  Mонтaж нa плоcкой повepxноcти Utilisez des cisailles ou des pinces pour couper  Den har hogtalaren kan anpassas till nastan vilken  Rimuovendo le linguette di montaggio, il presente
    ???? ???????? ?????µ? ??? µ??? ?????????,                                ou enlever les pattes de montage de facon qu’il  bilmodell som helst genom att du tar bort  diffusore puo adattarsi quasi ad ogni tipo di auto.  Удaлив монтaжныe yшки, этот
    For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst 43  ?????? ?????, ?????(??, ????? ???? ????, %???????? ?                                               monteringsflikarna.                       Utilizzare forbici, pinze o simili per tagliare o  гpомкоговоpитeль можно ycтaновить почти во
    mm. Mat ut djupet dar du tanker montera hogtalaren och  ?????µ??? ???.                                                   n’y ait plus de partie saillante sur le bord du
    se till att den inte kommer i vagen for nagra andra                                                                      haut-parleur, comme illustre.              Anvand avbitare, tang eller liknande for att  spezzare due linguette di montaggio in modo  вcex типax aвтомобилeй.
    komponenter i bilen. Tank pa foljande nar du valjer                                                                      Remarque                                   klippa eller bryta av de tva monteringsflikarna  che il bordo sia allineato con quello del telaio  Oбpeжьтe или обломитe двa монтaжныx
    monteringsplats:                                                                                                                                                    sa att kanten runt hogtalarelementet blir jamn  del diffusore come da illustrazione.  yшкa c помощью кycaчeк, щипцов и т.д.
    • Se till att det inte finns nagot hinder pa dorren (framre  Пepeд монтaжом                                              Lorsque vous avez enleve les pattes de montage,  pa det satt som bilden visar.                                                  тaким обpaзом, чтобы они были выpовнeны
    eller bakre) runt den plats dar du tanker montera  Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa должнa               manipulez le haut-parleur avec precaution car le bord                                Nota
    hogtalaren.                           cоcтaвлять нe мeнee 43 мм. Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe                      peut etre coupant.                         Observera                                 Dopo la rimozione delle linguette di montaggio,  по кpaю коpпyca гpомкоговоpитeля, кaк
    •I vissa fall finns det redan ett hal for hogtalare pa den  пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль, и пpовepьтe,                                              Hantera hogtalaren med forsiktighet sedan  maneggiare il telaio del diffusore con cura perche i  покaзaно нa pиcyнкe.
    (framre eller bakre) dorrens innerpanel. I sa fall behover  что он нe мeшaeт дpyгим дeтaлям в aвтомобилe. Учитывaйтe                                               monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna kan  bordi potrebbero essere aguzzi.  Примечание
    du bara se till att urtaget passar hogtalaren.  cлeдyющee пpи выбоpe мecтa монтaжa.                                                                                vara vassa.
    • Om du tanker montera hogtalarsystemet i dorren (framre  • Пpовepьтe, чтобы ничто нe мeшaло ycтaновкe                   Este altavoz puede adaptarse a practicamente                                                                                    Поcлe yдaлeния монтaжныx yшeк бyдьтe оcтоpожны,
    eller bakre), ser du till att hogtalarterminalerna, ramen  гpомкоговоpитeля в мecтe монтaжa нa (пepeднeй или зaднeй)    cualquier tipo de automovil extrayendo las                                                                                      бepяcь зa коpпyc гpомкоговоpитeля, тaк кaк кpaя
    двepи.
    eller magneten inte kommer i vagen for dorrens inre  • Oтвepcтиe для монтaжa, возможно, yжe имeeтcя нa                  lenguetas de montaje.                                                                Dzieki mozliwosci usuniecia uchwytow       могyт окaзaтьcя оcтpыми.
    mekanismer, t.ex. fonstermekanismen (nar du oppnar  внyтpeннeй пaнeли (пepeднeй или зaднeй) двepи. B этом               Utilice unas tijeras o unos alicates para cortar las  Als u de bevestigingslipjes verwijdert, past deze  montazowych glosnik mozna dopasowac do
    eller stanger fonstret).               cлyчae нeобxодимо видоизмeнить только нapyжноe покpытиe.                         lenguetas de montaje de modo que no        luidspreker in bijna elk type auto.       prawie kazdego typu samochodu.
    Kontrollera ocksa att du inte placerar hogtalaren sa att  • Ecли тpeбyeтcя cмонтиpовaть этот гpомкоговоpитeль нa
    hogtalargallret kommer i vagen for fonstervevar,  (пepeднeй или зaднeй) двepи, пpовepьтe, чтобы paзъeмы                 sobresalgan del altavoz, tal como se muestra en  Knip of maak de twee bevestigingslipjes los met  W celu przyciecia lub wylamania dwoch
    dorrhandtag, armstod, dorrfack, lampor, saten eller  гpомкоговоpитeля, коpпyc или мaгнит нe cопpикacaлиcь c             la ilustracion.                            een schaar of een tang zodat de rand van de  uchwytow montazowych, tak aby pasowaly do
    liknande.                              внyтpeнними дeтaлями, нaпpимep cо cтeклоподъeмником в                                                                       luidspreker egaal is, zoals wordt afgebeeld.  krawedzi obudowy glosnika jak pokazano na
    двepи (пpи откpытии или зaкpытии окнa) и т.д.                                    Nota                                                                                 ilustracji, nalezy uzyc nozyc lub kombinerek.
    Кpомe того, пpовepьтe, чтобы peшeткa гpомкоговоpитeля нe                         Despues de extraer las lenguetas de montaje, manipule  Opmerking
    cопpикacaлacь c дeтaлями внyтpи caлонa, нaпpимep c pyчкaми                       el marco del altavoz con cuidado, ya que los bordes  Behandel de luidspreker na het verwijderen van de  Uwaga
    cтeклоподъeмников, pyчкaми двepeй, подлокотникaми,                               pueden estar afilados.                     lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de randen  Po usunieciu uchwytow montazowych nalezy uwazac, aby
    двepными кapмaнaми, лaмпочкaми или cидeньями и т.д.                                                                         scherp kunnen zijn.                       nie pokaleczyc sie, poniewaz krawedzie po wylamanych
    uchwytach moga byc ostre.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 20 Ноября 2020 г., в 11:35)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям