На сайте 124119 инструкций общим размером 502.44 Гб, которые состоят из 6274218 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-F1322. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F1322. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F1322
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
29 Июля 2020 г.
Просмотры
84 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
238.67 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1322.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-229-403-11 (1)
    Precautions                           Voorzorgsmaatregelen                       Specifications                          Specificaties
    • Do not continuously drive the speaker system  • Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu  Speaker  Coaxial 2-way:  Luidspreker:  Koaxiaal, 2-weg:
    over the power handling capacity.      belast met een vermogen dat groter is dan het            Woofer 13 cm,                           Woofer van 13 cm, conustype
    polypropylene cone type                 uit polypropyleen
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  opgegeven vermogen.                                Tweeter 2.5 cm,                         Tweeter van 2,5 cm, PEI, type
    credit cards using magnetic coding away from  • Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
    PEI, balance dome type                  met gebalanceerde dome
    the speaker system to protect them from damage  credit cards met magneetcodes op afstand van het  Maximum input power 100 W  Maximaal ingangsvermogen
    caused by the magnets in the speakers.  luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging  Rated input power  25 W                           100 W
    door de luidsprekermagneten te voorkomen.  Impedance     4 ohms                  Nominaal uitgangsvermogen
    Sensitivity     88 dB/W/m                               25 W
    If you cannot find an appropriate mounting
    Frequency response  45 – 22,000 Hz      Impedantie      4 ohm
    location, consult your car dealer or your nearest  Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,  Mass  Approx. 430 g per speaker  Gevoeligheid  88 dB/W/m
    Sony dealer before mounting.           raadpleeg dan uw autodealer of de                                                Frekwentiebereik  45 – 22.000 Hz
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de  Design and specifications are subject to change without  Gewicht  ca. 430 g per luidspreker                                                                                              13cm Coaxial
    luidsprekers gaat installeren.           notice.
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
    mededeling gewijzigd worden.                                                                                                                       2-way Speaker
    Precautions                           Precaucoes                                 Specifications                          Especificacoes
    • Eviter de soumettre en continu le systeme de  • Nao accione continuamente o sistema de  Haut-parleur  Coaxial a 2 voies:  Altifalante  Coaxial de 2 vias
    haut-parleurs a une puissance superieure a la  altifalantes com uma potencia superior a                                                                                                                                                                                    Instructions
    Woofer de 13 cm,                        Woofer: 13 cm, do tipo cone de
    puissance admissible.                  capacidade de admissao do aparelho.                      de type conique en                      polipropileno
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os  polypropylene                   Tweeter: 2,5 cm, PEI, em tipo                                                                                                      Mode d’emploi
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  cartoes de credito pessoais que utilizem       Tweeter de 2,5 cm,                      cupula balanceado                                                                                                                  Instrucciones
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  codificacao magnetica fora do alcance do sistema  PEI, type en dome equilibre  Potencia maxima de entrada
    tout dommage cause par les aimants des haut-  de altifalantes para evitar os possiveis danos  Puissance d’entree maximale               100 W                                                                                                                              Bedienungsanleitung
    100 W                   Potencia nominal  25 W
    parleurs.                              provocados pelos imans dos altifalantes.  Puissance admissible  25 W             Impedancia      4 ohms
    Impedance       4 ohms                  Sensibilidade   88 dB/W/m                                                                                                                          Instruktioner
    Si l‘on ne peut trouver un emplacement adequat  Se nao conseguir encontrar um local de  Sensibilite  88 dB/W/m          Resposta em frequencia 45 – 22.000 Hz
    pour l‘installation, priere de consulter votre  instalacao apropriado, consulte o concessionario  Reponse en frequence  45 a 22.000 Hz  Peso  Aprox. 430 g por altifalante                                                                                                 Gebruiksaanwijzing
    concessionnaire automobile ou le       da marca do seu automovel ou o agente Sony  Poids        Env. 430 g par haut-parleur
    concessionnaire Sony le plus proche.   mais proximo.                                                                    Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso                                                                                            Instrucoes
    La conception et les specifications sont modifiables sans  previo.
    preavis.                                                                                                                                                                                   Istruzioni per I’uso
    Precauciones                          Precauzioni                                                                                                                                                                                                                           Instrukcje obslugi
    Especificaciones                        Caratteristiche tecniche                                                                                                                           ?????? ??????????
    • Tenga cuidado de no activar el sistema de  • Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
    altavoces de forma continua con una potencia que  modo continuato ad una potenza superiore alla  Altavoz  Coaxial de 2 vias  Diffusore  Coassiale a 2 vie                                                                                                                  Инструкции
    sobrepase la potencia admisible.       capacita nominale.                                       Graves: 13 cm, tipo cono de             Woofer da 13 cm, di tipo conico
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito  polipropileno                in polipropilene
    Agudos: 2,5 cm, PEI,
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  con codice magnetico devono essere tenuti                                           Tweeter da 2,5 cm, PEI, tipo a                                                                                                     XS-F1322
    balanceado tipo cupula
    codificacion magnetica para evitar danos que  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Potencia maxima de entrada              cupola bilanciate
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  magneti dei diffusori possano danneggiarli.    100 W                   Potenza in ingresso massima                                                                                                                        Sony Corporation ? 2001  Printed in China
    100 W
    Potencia nominal  25 W                  Potenza nominale  25 W
    Si no puede encontrar un emplazamiento  Se non si riesce ad individuare una posizione  Impedancia  4 ohmios             Impedenza       4 ohm
    apropiado para el montaje, consulte al  adatta per il montaggio, consultare il  Sensibilidad    88 dB/W/m               Sensibilita     88 dB/W/m
    Respuesta en frecuencia 45 – 22.000 Hz
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  concessionario auto o il proprio rivenditore                            Risposta in frequenza  45 – 22.000 Hz
    Peso            Aprox. 430 g por altavoz  Peso          Circa 430 g per diffusore                                                                                                           13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
    Sony mas proximo.                      Sony.
    Cдeлaно в Китae
    Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    aviso.
    modifiche senza preavviso.
    Sicherheitsma?nahmen                  Srodki ostroznosci
    Technische Daten                        Dane Techniczne
    • Steuern Sie die Lautsprecher nicht uber langere  • Nie przekraczac mocy glosnikow nieprzerwanie
    Zeit mit zu hoher Leistung an.         przez dluzszy okres czasu.               Lautsprecher    2 Wege, koaxial         Glosnik         Wspolosiowy 2-systemowy:
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow takich jak    Tieftoner: 13 cm, Konus aus             Niskotonowy 13 cm, typ
    Polypropylen
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  nagrane kasety, zegarki, osobiste karty               Hochtoner: 2,5 cm, PEI,                 stozkowy, polipropylenowy                                                                                            Dimensions
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  kredytowe o magnetycznych kodach nalezy         Kalotten, symmetrisch                   Wysokotonowy 2,5 cm, PEI,                                                                                            Dimensions
    B.D.
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  przechowywac  je z daleka od glosnikow o  Max. Belastbarkeit  100 W              Maksymalne zasilanie na wejsciu                                                                                                      Dimensiones
    wbudowanych magnesach.                   Nennbelastbarkeit  25 W                                 100 W
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,                                   Impedanz        4 Ohm                   Znamionowa moc wejsciowa                                                                                                             Abmessungen                     9.5
    Kennschalldruckpegel  88 dB/W/m                                                                                                                                              Matt
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  W przypadku trudnosci w znalezieniu  Frequenzgang  45 – 22.000 Hz                        25 W
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.  odpowiedniego miejsca na umieszczenie                                       Impedancja      4 ohmy                                                                                                               Afmetingen
    Gewicht         ca. 430 g pro Lautsprecher  Czulosc     88 dB/W/m
    glosnikow, proponujemy skonsultowanie sie z                                                                                                                                                                           Dimensoes                    5            o 137.5
    Odpowiedz czestotliwosciowa
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,   45 – 22.000 Hz                                                                                                       Dimensioni
    punktem obslugi Sony.                    bleiben vorbehalten.                    Masa okolo      430 g/glosnik                                                                                                        Wymiary
    ??????????
    Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec                                                                                     Габариты
    zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.                                                                                                                      o 162                    o 130        o 70   o 114
    Sakerhetsforeskrifter                 ????????
    Tekniska data
    • Forsok att inte enbart kora hogtalarsystemet via  • M? ????µ?????? ?????? ? ?????µ?                               ??
    ????
    ?????????????
    stromhanteringen.                      ????? ?? µ????????? ??? ?? ???
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och  ???????µ???.                 Hogtalare       Koaxial 2-vags
    Woofer 13 cm , konisk   ???           µ???? 2-??µ??:
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  • ????????? ??? ???? ?µ???? ???????, ??             polypropylen typ                        ?? ?? 13 cm, ???? ????                                                                                                                   20.9                   3.5    43
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte  ?????, ??? ??? ????????? ??????????          Tweeter 2,5 cm, PEI, balanserad         ????????????
    lagga dem i narheten av hogtalarna.    ?????? µ? µ???????? ?????????? µ?????                  domtyp                                  Tweeter 2,5 cm, PEI,
    ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??      Maximal ineffekt  100 W                                 ??????µ??µ??? ?????
    ????
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  ??????????? ?? L?µ?? ?? µ???? ??  Beraknad ineffekt  25 W           ??????? ???? ?????                                                                                                                Unit: mm                 Mounting depth (recommend)
    Impedans        4 ohm
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      ????????? ? µ??????? ??? ?????.      Kanslighet      88 dB/W/m                               100 watt                                                                                                             Unite: mm                Profondeur de montage (recommandee)
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-                                          Frekvensomrade  45 – 22.000 Hz          ?µ?????? ???? ?????                                                                                                             Unidad: mm               Profundidad de montaje (recomendada)
    aterforsaljare innan du monterar den.  ??? ??? µ?????? ?? M????? µ?? ?????????  Vikt           Ca 430 g per hogtalare  ?????????       25 watt                                                                                                              Einheit: mm              Einbautiefe (empfohlen)
    4 ohm
    ???? ?????????, ???????????? µ? ??                                           ??????????      88 dB/W/m                                                                                                            Enhet: mm                Monteringsdjup (rekommenderat)
    Ratt till andringar forbehalles.
    ????????? ?? ????????? ??? ? ?                                             ??????? ???????? 45 – 22.000 Hz                                                                                                   Eenheid: mm              Inbouwdiepte (aanbevolen)            45
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ???                                          ????           ?????? 430 g ??? ???                                                                                              Unidade: mm              Profundidade de montagem (recomendada)
    ????????.                                                                      O ??????µ
    ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??                                                                                 Unita: mm                Profondita di montaggio (consigliata)
    ?????? ???? ??????????.                                                                                                        Jednostka: mm            Glebokosc montazu (zalecana)
    ?????: mm               ???? ????????? (??????????)
    Единица измерения: мм    Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)
    Меры
    предосторожности                                                                   Технические
    характеристики
    • Избегайте длительного превышения
    допустимой мощности звукового сигнала,                                           Громкоговорители  Соосные двухканальные
    подаваемого на акустические системы.                                                             Низкочастотный: 13 см,
    • Не держите вблизи от акустических систем                                                        полипропиленовый,
    магнитные ленты с записью, часы или                                                              конического типа
    кредитные карточки с магнитным кодом во                                                          Высокочастотный: 2,5 см,
    PEI, B.D.
    избежание их повреждения под воздействием                                        Максимальная мощность
    магнитов, имеющихся в громкоговорителях.                                         входного сигнала  100 W
    Номинальная мощность
    Если Вы не можете самостоятельно найти                                           входного сигнала  25 W
    подходящего места для установки                                                  Сопротивление   4 Ом.
    Чувствительность  88 дБ/Вт/м
    акустических систем, обратитесь за советом                                       Диапазон воспроизводимых
    в ближайшую автомобильную мастерскую                                             частот          45 – 22.000 Гц.
    или к ближайшему дилеру фирмы Sony.                                              Масса одной акустической
    системы         около 430 грамм
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    изменены без оповещения.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                                        Avant le montage                                       Antes del montaje                                      Vor der Installation                                   Innan montering                                        Alvorens tot installatie over te gaan
    • A depth of at least 45 mm is required for mounting the woofer. Keep the  • Une profondeur d’au moins 45 mm est necessaire pour installer le haut-  • Para montar el altavoz de graves se necesitara una profundidad minima  • Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes fur den Tieftoner, da? dieser  • Bashogtalaren (woofern) kraver ett djup pa atminstone 45 mm for  • Voor het installeren van de lagetonen-luidspreker is een inbouwdiepte
    following in mind when choosing a mounting location.   parleur des basses. Veuillez toujours garder ce point en memoire  de 45 mm. Cuando elija el lugar de montaje, tenga en cuenta lo  eine Einbautiefe von mindestens 45 mm benotigt.  monteringen. Tank pa foljande innan du borjar monteringen.  van minimaal 45 mm vereist. Houd voor het installeren tevens de
    • A hole may already be provided in the metal frame of the front door.  lorsque vous choisissez un emplacement pour l’installation.  siguiente:                      • Im Metallrahmen der Vordertur befindet sich unter Umstanden bereits  • Ett hal finns kanske redan borrat pa metallramen pa framdorrarna.  volgende punten in gedachte.
    • Nothing should interfere with the speaker inside the door.  • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le cadre metallique du volet  • Es posible que el marco metalico de la puerta delantera ya disponga de  eine Aussparung fur den Lautsprecher.  • Se till att inga dorrfunktioner stor hogtalarna.  • In het frame van het voorportier kan al een ronde opening zijn voorzien.
    • The speaker inside the door must not come into contact with the  frontal.                                    un orificio.                                          • Beim Einbau der Lautsprecher in die Vorderturen mu? darauf geachtet  • Hogtalaren inuti dorren far inte komma i kontakt med fonstret nar det  • Zorg dat er niets in contact komt met de luidspreker.
    window when it is open.                               • Dans la portiere, rien ne doit gener le haut-parleur.  • El altavoz en el interior de la puerta no debera interferir con nada.  werden, da? die Funktion der Teile im lnneren der Tur (Fensterheber  oppnas.              • Let op dat de luidspreker niet op een plaats gemonteerd wordt waar
    • Be careful that speakers are out of the way of the window cranks, door  • Lorsque la vitre est abaissee, elle ne doit pas toucher le haut-parleur  • El altavoz en el interior de la puerta no debera entrar en contacto con el  usw.) nicht durch den Lautsprecher beeintrachtigt wird.  • Var noga med att hogtalarna inte sitter i vagen for fonstervevar,  deze in contact komt met het raam, als dit geopend wordt.
    handles, and arm rests.                                encastre dans la portiere.                             cristal de la ventanilla al abrir esta.               • Achten Sie auch darauf, da? die heruntergekurbelte Fensterscheibe nicht  dorrhandtag eller armstod.         • Zorg ervoor dat de luidsprekers zich niet te dicht bij raamslingers,
    • Veillez a ce que les haut-parleurs ne soient pas dans le chemin des leve-  • Procure que los altavoces no se encuentren cerca de las manivelas de las  an den Lautsprecher sto?t.                                          deurknoppen en armsteunen bevinden.
    If you cannot find an appropriate mounting location, check with your  vitres, des poignees de portiere et des accoudoirs.  ventanillas, de las de las puertas ni de los reposabrazos.  • Achten Sie darauf, da? die Lautsprecher sich weit genug entfernt von
    car dealer or consult the nearest Sony dealer.                                                                                                                       Fensterkurbel, Turoffner und Armstutzen befinden, um nicht zu storen.  Om du inte kan hitta en passande monteringsyta bor du ta kontakt  Als u geen geschikte inbouwplek kunt vinden, raadpleeg dan uw
    Si l’on ne peut trouver un emplacement adequat pour l’installation,  Si no logra encontrar el lugar de montaje adecuado, consulte al                                 med din bilhandlare eller anlita din narmaste Sony-aterforsaljare.  autohandelaar of neem contact op met een Sony onderhoudscentrum.
    priere de consulter le concessionnaire du vehicule ou le  proveedor de su automovil o al proveedor Sony mas cercano.  Wenn Sie keinen geeigneten Einbauort finden, wenden Sie sich bitte
    concessionnaire Sony le plus proche.                                                                          an lhren Autohandler oder an den nachsten Sony-Handler.
    Antes da instalacao                                    Prima del montaggio                                    Przed umocowaniem                                      ???? ??? ????????                                    Перед началом установки
    • E necessaria uma profundidade minima de 45 mm para a instalacao do  • E necessaria una profondita di almento 45 mm per montare il woofer.  • Glebokosc wymagana na montaz glosnika typu woofer (niskotonowy)  • ???????? ??
    ? ?
    ??????
    ? 45 mm ??? ?? ?
    ?
    ???????? ?
    • Для установки вуфера требуется глубина не менее 45 мм. Не
    altifalante de graves. Verifique os seguintes pontos antes de decidir o  Tenere presente quanto segue per scegliere la posizione di montaggio.  musi wynosic przynajmniej 45 mm.  ?
    ???. ???? ???? ??? ?? ???????? ??? ?????%??? µ?? ????  забудьте об этом при выборе места для установки вуфера.
    local da instalacao.                                  • E possibile che sia gia presente un foro nel telaio metallico della portiera  Wybierajac miejsce na montaz glosnika, nalezy pamietac o  ?
    ?
    ???????.               • В металлическом каркасе передней двери уже может иметься
    • A estrutura metalica da porta da frente pode vir ja com os furos feitos.  anteriore.                         nastepujacym.                                         • ?????? ?? ???? ??? ??
    ?%?? µ?? ????? ??
    µ??????? ??????
    ???  соответствующее отверстие.
    • Nada devera interferir com o altifalante no interior da porta.  • Niente deve interferire con il diffusore all’interno della portiera.  • Metalowa rama drzwi moze juz byc zaopatrzona w odpowiedni otwor.  ?µ??? ?????.  • Внутри двери ничто не должно соприкасаться с акустической
    • O altifalante instalado dentro da porta nao devera ser tocado pela janela,  • Il diffusore all’interno della portiera non deve venire a contatto con il  • Umocowanie glosnika po wewnetrznej stronie drzwi nie moze  • ????? ??? ?????? ?? ????µ???,?? ? ??? ?? ????????' ???  системой.
    quando esta estiver aberta.                            finestrino quando questo e aperto.                     przeszkadzac.                                          ?'????.                                               • При открывании окна стекло не должно касаться акустической
    • Verifique se os altifalantes nao interferem com os elevadores das janelas,  • Assicurarsi di posizionare i diffusori dove non possono interferire con  • Zamontowany w ten sposob glosnik nie moze stykac sie z otwartym  • ?
    ???
    ??
    ???????? ??? ????? ??? ?????? ?? ?????? ??  системы внутри двери.
    os fechos da porta e os encostos para os bracos.       l'uso delle manovelle dei finestrini, delle maniglie delle portiere e con i  oknem.                           ???? µ? ?
    ???????
    ??? ????? ??
    ??.              • Следите за тем, чтобы акустическая система не входила в контакт
    braccioli.                                            • Uwazac by zamontowany glosnik nie zawadzal przy operacjach  klamki  • ??
    ??%?? ?? ???? ?? ????? µ????? ?? µ
    ?
    ?? ?????????,  с ручками стеклоподъемника, дверными ручками и
    Se nao encontrar um local adequado para a instalacao, informe-se                                              otwierania okna, drzwi lub znajdowal sie zbyt blisko oparcia dla reki.  ??
    ???? ?????, ??? ???
    ????.      подлокотниками.
    junto do seu concessionario ou consulte o agente Sony mais proximo.  Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per il montaggio,
    consultare l’autoconcessionario o il rivenditore Sony piu  vicino.  Jezeli zlokalizowanie odpowiedniego miejsca na montaz glosnika  ??? ??? µ?
    ????? ?? ????? µ?? ????????? ???? ?
    ?
    ???????,  Если Вы не можете подыскать подходящее место для установки
    okaze sie trudne, prosze skontaktowac sie z punktem kupna  ????%?? µ?? µ? ?
    ? ?????????
    ?
    ? ???
    ?????
    ? ?  акустической системы, обратитесь к Вашему автомобильному
    samochodu lub sprzetu Sony.                            ????
    ???????? µ? ?
    ??
    ?
    ???? ???????µ? ??? Sony.    дилеру или к ближайшему дилеру Sony.
    Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    1                                2                                 3                                4                                 5                               6
    2 m                            M4 ? 30
    ? 2                                ? 8                                ? 8                            ? 2                           ? 2
    Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeld/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/????????µ? ?????????/Пример крепления
    1                                                                                                                2                                                                                                          3
    Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.                                                         Remove the grille net.                                                                                      Black-striped cord
    Cordon raye noir
    Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diametre.                                Retirez le filet de la grille.
    Cable con raya negra
    Marque los orificios para los cuatro pernos. Taladrelos con 3,3 mm* de diametro.                                 Extraiga la red de la rejilla.                                                                              Schwarzgestreifte Leitung                      * White cord — Left speaker
    Grey cord — Right speaker
    Svartrandig kabel
    Markieren Sie die vier Schraubenlocher (3,3 mm* Durchmesser).                                                    Nehmen Sie die Gittermaske ab.
    Zwart gestreept snoer                          * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    Markera de fyra skruvhalen. Skruvhalet ska vara 3,3 mm* i diameter.                                              Ta bort skyddsnatet.                                                                                        Cabo de riscas pretas                           Cordon gris — Haut-parleur droit
    Markeer de vier schroefgaten. Voorboren met een doorsnede van 3,3 mm*.                                           Verwijder de roosterafdekking.                                                                              Cavo rigato nero                               * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    Kabel czarno-bialy                              Cable gris — Altavoz derecho
    Marque os quatro orificios para os parafusos. Faca os orificios com 3,3 mm* de diametro.                         Retire a rede da grelha.                                                                                    ???? ???? ??????                             * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    Contrassegnare i quattro fori dei bulloni. Trapanare fori di 3,3 mm* di diametro.                                Togliere la griglia di protezione.                                                                          Провод с черной полосой                         Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    Naznaczyc, a nastepnie wywiercic trzy otwory na sruby o srednicy 3,3 mm*.                                        Wyjac siatke okratowania.                                                                                                 2 *                              * Vit kabel — Vanster hogtalare
    Gra kabel — Hoger hogtalare
    ????????? ??? ???????? ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.                               ?????? ? ???????????' ????µ?.
    6                                                                                         * Wit snoer — Linker luidspreker
    Разметить и просверлить четыре отверстия для винтов диаметром по 3,3 мм*.                                        Снять защитную решетку.                                                                                                                                     Grijs snoer — Rechter luidspreker
    * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    * When using 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                                                        Cabo cinza — Altifalante direito
    * Avec 4 = 5 mm                                        1                                                                                                                                                                                                                    * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    * Si utiliza 4 = 5 mm                                                                       o 115 mm                                                                                         5                                              Power amplifier, etc.            Cavo grigio — Diffusore destro
    * Bei Verwendung von 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                               Amplificateur de puissance, etc.  * Szary kabel — prawy glosnik
    Bialy kabel — lewy glosnik
    * Nar du anvander 4 = 5 mm                                    c                                                                                                                                                                             Amplificador de potencia, etc.  * ???? ?????? — ??????? ???
    Endverstarker, usw.
    * Bij gebruik van 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                  Effektforstarkare, osv.          ???? ?????? — ??? ???
    * Quando utilizar 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                  Eindversterker, etc.            * Белый провод — левая акустическая система
    Amplificador de potencia, etc.
    * Se si utilizza 4 = 5 mm                                                                                                                                                                                                                                                    Серый провод — правая акустическая система
    Amplificatore di potenza, ecc.
    * Uzywajac 4 = 5 mm
    Wzmacniacz zasilania.
    * ??? ????µ?????? 4 = 5 mm                                                    o 3.3 mm*                                                                                                                                                 ?????'? ????????, ???.
    * Иcпользyя 4 = 5 мм                                                                                                                                                                                                                        Усилитель мощности и т.п.
    4                                                                                                                5     Press and insert the edges of the grille net.                                                          How to remove the grille net
    Speaker   Luidspreker                                                            Pousser et inserer les bords du filet de la grille.                                                    Comment retirer le filet de la grille
    Haut-parleur  Altifalante                                                        Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.
    Altavoz   Diffusore                                                                                                                                                                     Como extraer la red de la rejilla
    Lautsprecher  Glosnik                                                            Zum Aufsetzen der Gittermaske an der Kante der Gittermaske drucken.                                    Zum Abnehmen der Gittermaske
    Hogtalare  ???                                                                 Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.
    Акустическая система                                                                                                                                                          Sa har tar du bort skyddsnatet
    Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.
    Het verwijderen van de roosterafdekking
    Carregar e inserir as extremidades da rede da grelha.
    Como retirar a rede da grelha
    Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.        6                5
    3                                                                                                                                                                                                     Come togliere la griglia di protezione
    Prosze wcisnac i umocowac brzegi oslony glosnika.
    Jak usunac oslone glosnika
    4                                                      ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.           6
    ??? ?? (?????? ? ???????????' ????µ?
    Надавить на решетку, чтобы ее края вошли в паз.
    Как снять защитную решетку
    5
    5
    Door panel    Deurpaneel
    Panneau de porte  Painel da porta
    Panel de la puerta  Pannello della portiera
    Turverkleidung  Panel dzwiczek
    Dorrpanel     ????? ?'????
    Панель двери

Скачать инструкцию

Файл скачали 22 раз (Последний раз: 28 Октября 2023 г., в 10:10)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям