На сайте 123383 инструкции общим размером 499.28 Гб, которые состоят из 6234296 страниц

Автомобильные колонки SONY XS-F1011. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-F1011. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-F1011
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
09 Августа 2020 г.
Просмотры
64 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
274.66 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1011.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-229-439-11 (1)
    Precautions                           Voorzorgsmaatregelen                       Specifications                          Specificaties
    • Do not continuously drive the speaker system  • Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu  Speaker  Dual cone type:  Luidspreker  Dubbel konustype
    over the power handling capacity.      belast met een vermogen dat groter is dan het            Woofer 10 cm, polypropylene             Lage tonen: 10 cm, Konus aus
    cone type                               Polypropylen-type
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  opgegeven vermogen.
    Maximum input power  80 W               Maximaal ingangsvermogen
    credit cards using magnetic coding away from the  • Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke  Rated input power  25 W            80 W
    speaker system to protect them from damage  credit cards met magneetcodes op afstand van het  Impedance  4 ohms         Nominaal uitgangsvermogen
    caused by the magnets in the speakers.  luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging  Sensitivity  88 dB/W/m                            25 W
    Frequency response  45 – 22,000 Hz      Impedantie      4 ohm
    door de luidsprekermagneten te voorkomen.
    Mass            Approx. 400 g per speaker  Gevoeligheid  88 dB/W/m
    If you cannot find an appropriate mounting                                                                              Frekwentiebereik  45 – 22.000 Hz
    location, consult your car dealer or your nearest  Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,  Design and specifications are subject to change without  Gewicht  ca. 400 g per luidspreker
    Sony dealer before mounting.           raadpleeg dan uw autodealer of de        notice.
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de                                        Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande                                                                                                Dual cone
    mededeling gewijzigd worden.
    luidsprekers gaat installeren.
    Speaker
    Specifications                          Especificacoes
    Precautions                           Precaucoes
    Haut-parleur    Type a double cone      Altifalante     Tipo conico duplo
    • Eviter de soumettre en continu le systeme de  • Nao accione continuamente o sistema de         Woofer de 10 cm,                        Woofer: 10 cm, do tipo cone de
    de type conique en polypropylene        polipropileno                                                                                                                      Instructions
    haut-parleurs a une puissance superieure a la  altifalantes com uma potencia superior a
    Puissance d’entree maximale             Potencia maxima de entrada
    puissance admissible.                  capacidade de admissao do aparelho.                      80 W                                    80 W
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os  Puissance admissible  25 W  Potencia nominal  25 W                                                                                                                 Mode d’emploi
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  cartoes de credito pessoais que utilizem  Impedance  4 ohms            Impedancia      4 ohms
    Sensibilite     88 dB/W/m               Sensibilidade   88 dB/W/m                                                                                                                          Instrucciones
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  codificacao magnetica fora do alcance do sistema
    Reponse en frequence  45 a 22.000 Hz    Resposta em frequencia  45 – 22.000 Hz
    tout dommage cause par les aimants des haut-  de altifalantes para evitar a sua possivel  Poids  Env. 400 g par haut-parleur  Peso      Aprox. 400 g por altifalante                                                                                                       Bedienungsanleitung
    parleurs.                              danificacao provocada pelos imans dos
    altifalantes.                            La conception et les specifications sont modifiables sans  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso                                                                         Instruktioner
    Si l‘on ne peut trouver un emplacement adequat                                  preavis.                                previo.
    pour l‘installation, priere de consulter le  Se nao conseguir encontrar um local de                                                                                                                                                                                        Gebruiksaanwijzing
    concessionnaire Sony le plus procho.   instalacao apropriado, consulte o concessionario
    da marca do seu automovel ou o agente Sony                                                                                                                                                                                          Instrucoes
    mais proximo.                            Especificaciones                        Caratteristiche tecniche                                                                                                                           Istruzioni per I’uso
    Altavoz         Tipo de cone doble      Diffusore       Tipo a cone doppio                                                                                                                 Instrukcje obslugi
    Graves: 10 cm, tipo cono de             Woofer da 10 cm, polypropyleen
    Precauciones                          Precauzioni                                                polipropileno                           conus type                                                                                                                         ?????? ??????????
    Potencia maxima de entrada              Potenza in ingresso massima
    80 W                                    80 W
    • Tenga cuidado de no activar el sistema de  • Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in  Potencia nominal  25 W  Potenza nominale  25 W                                                                                                                           Инструкции
    altavoces de forma continua con una potencia que  modo continuato ad una potenza superiore alla  Impedancia  4 ohmios   Impedenza       4 ohm
    sobrepase la potencia admisible.       capacita nominale.                       Sensibilidad    88 dB/W/m               Sensibilita     88 dB/W/m
    Respuesta en frecuencia  45 – 22.000 Hz  Risposta in frequenza  45 – 22.000 Hz
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito                                                                                                                                                                  XS-F1011
    Peso            Aprox. 400 g por altavoz  Peso          Circa 400 g per diffusore
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  con codice magnetico devono essere tenuti
    codificacion magnetica para evitar danos que  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a                                                             Sony Corporation ? 2001  Printed in China
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  magneti dei diffusori possano danneggiarli.  aviso.                    modifiche senza preavviso.
    Si no puede encontrar un emplazamiento  Se non si riesce ad individuare una posizione
    apropiado para el montaje, consulte al  adatta per il montaggio, consultare il                                                                                                                                                                                               Гpомкоговоpитeль c двyмя динaмикaми
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  concessionario auto o il proprio rivenditore
    Sony mas proximo.                      Sony.                                    Technische Daten                        Dane Techniczne                                                                                                                                      Cдeлaно в Китae
    Lautsprecher    Doppelkonus-Typ         Glosnik         Typ dwustozkowy
    Tieftoner: 10 cm, Konus aus             Niskotonowy 10 cm, typ
    Polypropylen                            stozkowy, polipropylenowy
    Sicherheitsma?nahmen                  Srodki ostroznosci                         Max. Belastbarkeit  80 W                Maksymalne zasilanie na wejsciu
    25 W
    Nennbelastbarkeit
    80 W
    Impedanz        4 Ohm                   Znamionowa moc wejsciowa
    • Steuern Sie die Lautsprecher nicht uber langere  • Nie przekraczac mocy glosnikow nieprzerwanie  Kennschalldruckpegel  88 dB/W/m       25 W
    Zeit mit zu hoher Leistung an.         przez dluzszy okres czasu.               Frequenzgang    45 – 22.000 Hz          Impedancja      4 ohmy
    Gewicht         ca. 400 g pro Lautsprecher  Czulosc     88 dB/W/m
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow takich jak
    Odpowiedz czestotliwosciowa
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  nagrane kasety, zegarki, osobiste karty                                                                                                                                                                        Dimensions
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,     45 – 22.000 Hz
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  kredytowe o magnetycznych kodach nalezy  bleiben vorbehalten.           Masa okolo      400 g/glosnik                                                                                                    Dimensions
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  przechowywac  je z daleka od glosnikow o                                                                                                                                                                          Dimensiones
    wbudowanych magnesach.                                                           Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec
    zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.                                                                                           Abmessungen
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,                                                                                                                                                                                                            Matt
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-  W przypadku trudnosci w znalezieniu
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.  odpowiedniego miejsca na umieszczenie                                                                                                                                                                        Afmetingen
    glosnikow, proponujemy skonsultowanie sie z                                                                                                                                                                       Dimensoes                      4 – 5 ? 7
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym                                                                                                                                                                         Dimensioni
    punktem obslugi Sony.                    Tekniska data                           ??
    ????
    ?????????????                                                                                                           Wymiary                                 o 117
    ??????????
    Hogtalare       Konisk polypropylen typ  ???          ????? ????:                                                                                                    Габариты
    Woofer 10 cm , konisk                   ???? 10 cm, ???? ????
    polypropylen typ                        ????????????
    Maximal ineffekt  80 W                  ??????? ???? ???%??                                                                                                                                  o 136                  o 103        o 70  o 90  o 102
    Beraknad ineffekt  25 W                                 80 watt
    Sakerhetsforeskrifter                 ????????                                Impedans        4 ohm                   ?µ?????? ???? ???%??
    Kanslighet      88 dB/W/m                               25 watt
    Frekvensomrade  45 – 22.000 Hz
    • Forsok att inte enbart kora hogtalarsystemet via  • M? ????µ?????? ?????? ? ?????µ?  Vikt  Ca 400 g per hogtalare  ?????????      4 ohm
    stromhanteringen.                      ????? ?? µ????????? ??? ??% ???                                                ??????????      88 dB/W/m
    ??%????? ???%????? 45 – 22.000 Hz
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och  ???????%µ???.                 Ratt till andringar forbehalles.        ????           ?????? 400 g ??? ???                                                                                                              16.4                      1.8  44.3
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  • ????????? ??? ?????µ???? ???????, ??
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte  ??%???, ??? ??? ????????? ??????????                                  O ??????µ
    ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??
    lagga dem i narheten av hogtalarna.    ?????? µ? µ???????? ?????????? µ?????                                          ?????? ???? ??????????.
    ??% ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  ??????????? ??% D?µ?? ?? µ???? ??
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      ????????? ? µ??????? ??? ?????.                                                                                                                                                                               Unit: mm                     Mounting depth (recommend)
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-                                                                                  Технические
    Unite: mm                    Profondeur de montage (recommandee)
    aterforsaljare innan du monterar den.  ??? ??? µ?????? ?? E????? µ?? ?????????                                         характеристики                                                                                                                   Unidad: mm                   Profundidad de montaje (recomendada)
    ???? ?????????, ???????????? µ? ??
    Einheit: mm                  Einbautiefe (empfohlen)
    ??????%??? ?? ????????? ??? ? ?
    Громкоговорители  двойного конического типа                                                                                      Enhet: mm                    Monteringsdjup (rekommenderat)
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ???                                                          Низкочастотный: 10 см,                                                                                           Eenheid: mm                  Inbouwdiepte (aanbevolen)            48
    ????????.                                                                                      полипропиленовый,
    конического типа                                                                                                 Unidade: mm                  Profundidade de montagem (recomendada)
    Максимальная мощность                                                                                                            Unita: mm                    Profondita di montaggio (consigliata)
    входного сигнала  80 W                                                                                                           Jednostka: mm                Glebokosc montazu (zalecana)
    Номинальная мощность
    Меры                                                                               входного сигнала  25 W                                                                                                           ?????: mm                   ???? ????????? (??????????)
    Сопротивление   4 Ом.                                                                                                            Единица измерения: мм        Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)
    предосторожности                                                                   Чувствительность  88 дБ/Вт/м
    Диапазон воспроизводимых
    частот          45 – 22.000 Гц.
    • Избегайте длительного превышения                                                Масса одной акустической
    допустимой мощности звукового сигнала,                                           системыоколо                    400          грамм
    подаваемого на акустические системы.
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    • Не держите вблизи от акустических систем
    изменены без оповещения.
    магнитные ленты с записью, часы или
    кредитные карточки с магнитным кодом во
    избежание их повреждения под воздействием
    магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
    Если Вы не можете самостоятельно найти
    подходящего места для установки
    акустических систем, обратитесь за советом
    в ближайшую автомобильную мастерскую
    или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                        Alvorens tot installatie over te gaan      Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    • A depth of at least 48 mm is required for mounting the  • Voor het installeren van de lagetonen-luidspreker is een
    woofer. Keep the following in mind when choosing a  inbouwdiepte van minimaal 48 mm vereist. Houd voor  1              2                                3                                  4                                 5                                 6
    mounting location.                     het installeren tevens de volgende punten in gedachte.
    • A hole may already be provided in the metal frame of the  • In het frame van het voorportier kan al een ronde
    front door.                            opening zijn voorzien.
    • Nothing should interfere with the speaker inside the  • Zorg dat er niets in contact komt met de luidspreker.
    door.                                 • Let op dat de luidspreker niet op een plaats gemonteerd
    • The speaker inside the door must not come into contact  wordt waar deze in contact komt met het raam, als dit  ? 1              2 m  ? 2                          M4 ? 30  ? 8                                 ? 8                             ? 2                            ? 2
    with the window when it is open.       geopend wordt.
    • Be careful that speakers are out of the way of the window  • Zorg ervoor dat de luidsprekers zich niet te dicht bij
    cranks, door handles, and arm rests.   raamslingers, deurknoppen en armsteunen bevinden.
    Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeden/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/????????µ? ?????????/Пример крепления
    If you cannot find an appropriate mounting location,  Als u geen geschikte inbouwplek kunt vinden,
    check with your car dealer or consult the nearest Sony  raadpleeg dan uw autohandelaar of neem contact op
    dealer.                                 met een Sony onderhoudscentrum.
    1      Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.                                   2    Remove the grille net.                                    3     Black-striped cord
    Cordon raye noir
    Avant le montage                       Antes da instalacao                                 Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diametre.               Retirez le filet de la grille.                                  Cable con raya negra
    Schwarzgestreifte Leitung
    Svartrandig kabel                     * White cord — Left speaker
    • Une profondeur d’au moins 48 mm est necessaire pour  • E necessaria uma profundidade minima de 48 mm para a  Marque los orificios para los cuatro pernos. Taladrelos con 3,3 mm* de diametro.  Extraiga la red de la rejilla.
    installer le haut-parleur des basses. Veuillez toujours  instalacao do altifalante de graves. Verifique os seguintes                                                                                                                                      Zwart gestreept snoer                  Grey cord — Right speaker
    garder ce point en memoire lorsque vous choisissez un  pontos antes de decidir o local da instalacao.  Markieren Sie die vier Schraubenlocher (3,3 mm* Durchmesser).                      Nehmen Sie die Gittermaske ab.                                  Cabo de riscas pretas                 * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    emplacement pour l’installation.      • A estrutura metalica da porta da frente pode vir ja com os  Markera de fyra skruvhalen. Skruvhalet ska vara 3,3 mm* i diameter.                   Ta bort skyddsnatet.                                            Cavo rigato nero                       Cordon gris — Haut-parleur droit
    • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le cadre  furos feitos.                                                                                                                                                                                     Kabel czarno-bialy                    * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    metallique du volet frontal.          • Nada devera interferir com o altifalante no interior da  Markeer de vier schroefgaten. Voorboren met een doorsnede van 3,3 mm*.                   Verwijder de roosterafdekking.                                  ???? ???? ??????
    • Dans la portiere, rien ne doit gener le haut-parleur.  porta.                                                                                                                                                                                            Провод с черной                        Cable gris — Altavoz derecho
    • Lorsque la vitre est abaissee, elle ne doit pas toucher le  • O altifalante instalado dentro da porta nao devera ser  Marque os quatro orificios para os parafusos. Faca os orificios com 3,3 mm* de diametro.  Retire a rede da grelha.                 полосой                               * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    haut-parleur encastre dans la portiere.  tocado pela janela, quando esta estiver aberta;  Contrassegnare i quattro fori dei bulloni. Trapanare fori di 3,3 mm* di diametro.               Togliere la griglia di protezione.                                                                     Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    • Veillez a ce que les haut-parleurs ne soient pas dans le  • Verifique se os altifalantes nao interferem com os                                                                                                                                                        2 *                      * Vit kabel — Vanster hogtalare
    chemin des leve-vitres, des poignees de portiere et des  elevadores das janelas, os fechos da porta e os encostos  Naznaczyc, a nastepnie wywiercic trzy otwory na sruby o srednicy 3,3 mm*.  Wyjac siatke okratowania.
    accoudoirs.                            para os bracos.                                                                                                                                                                                                                                           Gra kabel — Hoger hogtalare
    ????????? ??? ???????? ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.              ?????? ? ???????????  ????µ?.                                                                       * Wit snoer — Linker luidspreker
    6
    Si l’on ne peut trouver un emplacement adequat pour  Se nao encontrar um local adequado para a instalacao,  Разметить и просверлить четыре отверстия для винтов диаметром по 3,3 мм*.     Снять защитную решетку.                                                                                Grijs snoer — Rechter luidspreker
    l’installation, priere de consulter le concessionnaire du  informe-se junto do seu concessionario ou consulte o                                                                                                                                                                                 * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    vehicule ou le concessionnaire Sony le plus proche.  agente Sony mais proximo.            * When using 4 = 5 mm
    Cabo cinza — Altifalante direito
    * Avec 4 = 5mm                                                                                                                                                                                        * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    1
    * Si utiliza 4 = 5 mm                                                                                                                                                       Power amplifier, etc.      Cavo grigio — Diffusore destro
    Antes del montaje                      Prima del montaggio                                 * Bei Verwendung von 4 = 5 mm                                                  o 103 mm                                                          5                          Amplificateur de puissance, etc.  * Szary kabel — prawy glosnik
    Amplificador de potencia, etc.
    • Para montar el altavoz de graves se necesitara una  • E necessaria una profondita di almento 48 mm per  * Nar du anvander 4 = 5mm                                                                                                                                    Endverstarker, usw.        Bialy kabel — lewy glosnik
    profundidad minima de 48 mm. Cuando elija el lugar de  montare il woofer. Tenere presente quanto segue per  * Bij gebruik van 4 = 5mm                                                                                                                                 Effektforstarkare, osv.   * ???? ?????? — ??????? ???
    montaje, tenga en cuenta lo siguiente.  scegliere la posizione di montaggio.                                                                                                                                                                                          Eindversterker, etc.       ???? ?????? — ??? ???
    • Es posible que el marco metalico de la puerta delantera ya  • E possibile che sia gia presente un foro nel telaio metallico  * Quando utilizar 4 = 5mm  c                                                                                                            Amplificador de potencia, etc.  * Белый провод — левая акустическая система
    disponga de un orificio.               della portiera anteriore.                          * Se si utilizza 4 = 5mm
    • El altavoz en el interior de la puerta no debera  • Niente deve interferire con il diffusore all’interno  * Uzywajac 4 = 5mm                                                                                                                                         Amplificatore di potenza, ecc.  Серый провод — правая акустическая система
    interferir con nada.                   della portiera.                                                                                                                                                                                                                Wzmacniacz zasilania.
    • El altavoz en el interior de la puerta no debera entrar en  • Il diffusore all’interno della portiera non deve venire a  * )??? &????µ?????? 4 = 5mm          o 3.3 mm*                                                                                            ????? ? ????&????, ???.
    contacto con el cristal de la ventanilla al abrir esta.  contatto con il finestrino quando questo e aperto.  * Иcпользyя 4 = 5mm                                                                                                                                      Усилитель мощности и т.п.
    • Procure que los altavoces no se encuentren cerca de las  • Assicurarsi di posizionare i diffusori dove non possono
    manivelas de las ventanillas, de las de las puertas ni de  interferire con l'uso delle manovelle dei finestrini, delle
    los reposabrazos.                      maniglie delle portiere e con i braccioli.
    4                                                                   5
    Si no logra encontrar el lugar de montaje adecuado,  Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per  Speaker  Luidspreker
    consulte al proveedor de su automovil o al proveedor  il montaggio, consultare l’autoconcessionario o il  Haut-parleur  Altifalante
    Sony mas cercano.                       rivenditore Sony piu  vicino.                               Altavoz   Diffusore
    Lautsprecher  Glosnik                                     Press and insert the edges of the grille net.                                                  How to remove the grille net
    Hogtalare  ?&??
    Акустическая система                            Pousser et inserer les bords du filet de la grille.                                            Comment retirer le filet de la grille
    Vor der Installation                   Przed umocowaniem                                                                                                       Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                                       Como extraer la red de la rejilla
    • Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes fur den  • Glebokosc wymagana na montaz glosnika typu woofer                                                       Zum Aufsetzen der Gittermaske an der Kante der Gittermaske drucken.                            Zum Abnehmen der Gittermaske
    Tieftoner, da? dieser eine Einbautiefe von mindestens  (niskotonowy) musi wynosic przynajmniej 48 mm.
    48 mm benotigt.                        Wybierajac miejsce na montaz glosnika, nalezy pamietac  3                                                              Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.                  6                 5                  Sa har tar du bort skyddsnatet
    • Im Metallrahmen der Vordertur befindet sich unter  o nastepujacym.                                                                                           Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.
    Umstanden bereits eine Aussparung fur den  • Metalowa rama drzwi moze juz byc zaopatrzona w                                    4                                                                                                                             Het verwijderen van de roosterafdekking
    Lautsprecher.                          odpowiedni otwor.                                                                                                      Carregar e inserir as extremidades da rede da grelha.            6
    • Beim Einbau der Lautsprecher in die Vorderturen mu?  • Umocowanie glosnika po wewnetrznej stronie drzwi                                                                                                                                                     Como retirar a rede da grelha
    darauf geachtet werden, da? die Funktion der Teile im  nie moze przeszkadzac.                                                                                 Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.                                       Come togliere la griglia di protezione
    lnneren der Tur (Fensterheber usw.) nicht durch den  • Zamontowany w ten sposob glosnik nie moze stykac sie                                                   Prosze wcisnac i umocowac brzegi oslony glosnika.
    Lautsprecher beeintrachtigt wird.      z otwartym oknem.                                                                                                                                                                                                     Jak usunac oslone glosnika
    • Achten Sie auch darauf, da? die heruntergekurbelte  • Uwazac by zamontowany glosnik nie zawadzal przy                                                        ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.
    Fensterscheibe nicht an den Lautsprecher sto?t.  operacjach  klamki otwierania okna, drzwi lub znajdowal                                                                                                                                                     ??? ?? !?????? ? ???????????
    • Achten Sie darauf, da? die Lautsprecher sich weit genug  sie zbyt blisko oparcia dla reki.      5                                                            Надавить на решетку, чтобы ее края вошли в паз.                              5                 ????µ?
    entfernt von Fensterkurbel, Turoffner und Armstutzen
    befinden, um nicht zu storen.          Jezeli zlokalizowanie odpowiedniego miejsca na                         Door panel    Deurpaneel                                                                                                                       Как снять защитную решетку
    montaz glosnika okaze sie trudne, prosze                               Panneau de porte  Painel da porta
    Wenn Sie keinen geeigneten Einbauort finden, wenden  skontaktowac sie z punktem kupna samochodu lub           Panel de la puerta  Pannello della portiera
    Sie sich bitte an lhren Autohandler oder an den  sprzetu Sony.                                                Turverkleidung  Panel dzwiczek
    nachsten Sony-Handler.                                                                                        Dorrpanel     ????? ? ????
    Панель двери
    Innan montering                        ???? ??? ????????
    • Bashogtalaren (woofern) kraver ett djup pa atminstone  • ???????? ??
    ? ?
    ??????
    ? 48 mm ??? ??  Flat mounting (installed flush with the surface of the dash)                                           Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier tipo  Deze luidspreker kan in nagenoeg elk automodel  Glosnik ten moze zostac zamontowany w prawie kazdym
    48 mm for monteringen. Tank pa foljande innan du borjar  ?
    ?
    ???????? ?
    ?
    ???. ???? ???? ??? ??                                                                                                         de automovil mediante la extraccion de las  worden ingebouwd door de bevestigingslipjes te  typie samochodu dzieki mozliwosci usuniecia uchwytow
    monteringen.                           ???????? ??? ?????%??? µ?? ???? ?
    ?
    ???????.  Montage plat (ne ressortant pas de la surface du tableau de bord)                                                                                                                                       montazowych.
    • Ett hal finns kanske redan borrat pa metallramen pa  • ?????? ?? ???? ??? ??
    ?%?? µ?? ????? ??
    µ???????  Montaje plano (instalacion a ras con la superficie del tablero de instrumentos)                lenguetas de montaje.                     verwijderen.                            Uzyc nozyc lub kleszczy w celu usuniecia lub
    framdorrarna.                          ??????
    ??? ?µ??? ?????.                                                                                                                                           Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar las  Knip of kraak de bevestigingslipjes af met  wylamania uchwytow montazowych tak, aby krawedz
    • Se till att inga dorrfunktioner stor hogtalarna.  • ????? ??? ?????? ?? ????µ???%?? ? ?&?? ??  Flache Anbringung (bundig mit der Oberflache des Armaturenbretts)                                      lenguetas de montaje de forma que haya    behulp van een tang of dergelijke zodat de rand  ramy glosnika byla jak na ilustracji.
    • Hogtalaren inuti dorren far inte komma i kontakt med  ????????  ??? ? ????.     Horisontell montering (jams med instrumentbradans yta)                                                                     uniformidad con el borde del marco del altavoz  van de luidspreker effen is.
    fonstret nar det oppnas.              • ?
    ???
    ??
    ???????? ??? ????? ??? ?????? ??                                                                                                                                                                                                       Uwaga
    • Var noga med att hogtalarna inte sitter i vagen for  ?????? ?? ???? µ? ?
    ???????
    ??? ?????  Verzonken montage (vlak ingewerkt in het dashboard)                                                       tal como se ilustra.                      Opmerking                               Po usunieciu uchwytow montazowych nalezy uwazac, aby
    fonstervevar, dorrhandtag eller armstod.  ??
    ??.                               Montagem plana (instalado a face com a superficie do tablier)                                                              Nota                                      Behandel de luidspreker na het verwijderen van de  nie pokaleczyc sie, jako ze krawedzie po wylamanych
    • ??
    ??%?? ?? ???? ?? ????? µ????? ?? µ
    ?
    ??                                                                                                                       Despues de extraer las lenguetas de montaje, maneje el  lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de randen  uchwytach moga byc ostre.
    Om du inte kan hitta en passande monteringsyta bor du  ?????????, ??
    ???? ?????, ??? ???
    ????.  Montaggio piatto (installato allineato con la superficie del cruscotto)                                 marco del altavoz con cuidado, ya que los bordes  scherp kunnen zijn.
    ta kontakt med din bilhandlare eller anlita.                                                                                                                                                                pueden estar afilados.
    ??? ??? µ?
    ????? ?? ????? µ?? ????????? ????  Plaski montaz (wpuszczenie w deske rozdzielcza lub obicie)
    ?
    ?
    ???????, ????%?? µ?? µ? ?
    ? ?????????
    ??????? ???????? (?????????µ?? ???????µµ??µ?? µ? ???                                                                                                                                                 ??? ?
    ???
    µ?
    ??? ?? ??????%?? ???? ??
    ?
    ? ???
    ?????
    ? ? ????
    ???????? µ? ?
    ??
    ?
    ????                                                                                                                                                              Se retirar os suportes de montagem, pode montar
    ?
    ?
    ???
    ?? ???
    ???
    ?????
    ? ?????????
    ???????µ? ??? Sony.                       ???-????? ??? ???%????)                                                                                                    Wenn Sie die Montagelaschen entfernen, pa?t  este altifalante em quase todos os tipos de  ?
    ?? ?
    ?? ?
    ?
    ???????.
    Плоская опора (установлена заподлицо с поверхностью панели)                                                                dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.  automovel.
    Schneiden Sie die Montagelaschen mit einer  Utilize um alicate ou uma tesoura para partir ou  +????µ?????? ?????? ? ?????, ???. ??? ??
    This speaker can be made to fit almost any type of                                                                        ? ???? ? ??????? ??? ?!?? ?????????
    Перед началом установки                                                                                                       car by removing the mounting tabs.      Schere ab, oder zwicken Sie sie mit einer Zange  cortar os suportes de montagem de forma a que  ???? ???? ?? ????? ??????? µ? ??? ???? ??
    Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the  o. a. so ab, da? sie wie in der Abbildung  fiquem nivelados com a armacao do altifalante,  ??????? ?? ?&???  ??? -??????? ????
    • Для установки вуфера требуется глубина не менее                                                                                                                     dargestellt mit der Kante des             como se mostra na figura.
    48 мм. Не забудьте об этом при выборе места для                                                                              mounting tabs off so that it is even with the  Lautsprecherrahmens abschlie?en.                                           ??? ???.
    установки вуфера.                                                                                                            edge of the speaker frame as illustrated.                                         Nota                                    ??µ?????
    • В металлическом каркасе передней двери уже                                                                                  Note                                    Hinweis                                   Depois de retirar os suportes de montagem, pegue na  ?? ????????? ??? ??? ?????????,
    может иметься соответствующее отверстие.                                                                                                                             Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem  armacao do altifalante com cuidado, pois o rebordo  ?????????? µ? ???? ? ?????? ?? ????, ?????
    • Внутри двери ничто не должно соприкасаться с                                                                                After removing the mounting tabs, handle the speaker  Entfernen der Montagelaschen vorsichtig an, da die  pode estar cortante.  ? ????? µ???? ?? ????? ??µ????.
    акустической системой.                                                                                                       frame with care, as the edges may be sharp.  Kanten unter Umstanden scharf sind.
    • При открывании окна стекло не должно касаться
    акустической системы внутри двери.
    • Следите за тем, чтобы акустическая система не                                                                               Ce haut-parleur peut etre adapte a presque tous les                               Questo diffusore puo adattarsi a quasi ogni tipo di  Настоящий громкоговоритель может
    входила в контакт с ручками стеклоподъемника,                                                                                                                        Hogtalaren kan anpassas till nastan vilken  macchina rimuovendo le linguette di montaggio.  закрепиться почти на всех моделях
    дверными ручками и подлокотниками.                                                                                           types de voitures en supprimant les pattes de  bilmodell som helst genom att monteringsflikarna  Utilizzare forbici o pinze per tagliare le linguette
    montage.                                                                                                                  автомобилей путем снятия установочных лапок.
    Если Вы не можете подыскать подходящее место                                                                                 Utilisez des pinces, etc., pour couper ou enlever  klipps av.                     di montaggio, in modo che il bordo sia allineato  Используйте кусакчки, клещи или т.п. для
    для установки акустической системы, обратитесь к                                                                             les pattes de montage de facon a ce qu’il n’y ait  Anvand avbitare e d for att klippa av  con quello del telaio del diffusore come da  отрезки или отломки установочных лапок,
    Вашему автомобильному дилеру или к ближайшему                                                                                                                        monteringsflikarna som bilden visar sa att  illustrazione.                        чтобы сделать их заподлицо с кромкой
    дилеру Sony.                                                                                                                 plus de saillies sur le bord du haut-parleur  kanten runt hogtalaren blir jamn.
    comme illustre.                                                                   Nota                                    рамы громкоговорителя, как показано на
    Observera                                 Dopo la rimozione delle linguette di montaggio,  рисунке.
    Remarque
    Hantera hogtalaren med forsiktighet sedan  maneggiare il telaio del diffusore con cura perche i
    Lorsque vous avez enleve les pattes de montage,                                                                           Примечание
    monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna kan  bordi potrebbero essere aguzzi.
    manipulez le haut-parleur avec precaution car le bord                                                                     После снятия установочных лапок обратиться с рамой
    vara vassa.
    peut etre coupant.                                                                                                        громкоговорителя с осторожностью, так как ее
    кромки могут быть острыми.
    o 91 mm

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 11 Августа 2020 г., в 03:03)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям