На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY XS-A1327. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-267-217-12 (1) Specifications Caratteristiche tecniche Precautions Precauzioni • Do not continuously use the speaker system • Non utilizzare il sistema diffusori con Speaker Coaxial 2-way: Diffusore Coassiale a due vie: Woofer 13 cm cone type Woofer da 13 cm, tipo a beyond the peak power handling capacity. alimentazione di potenza nominale superiore a Tweeter 4.4 cm balanced cono • Keep recorded tapes, watches, and personal quella massima supportata e in modo dome type Tweeter da 4,4 cm, tipo a credit cards using magnetic coding away from prolungato. Peak Power 130 watts cupola bilanciato the speaker system to protect them from • I nastri registrati, gli orologi e le carte di Rated Power 30 watts Potenza massima 130 watt damage caused by the magnets in the credito con codice magnetico devono essere Impedance 4 ohms Potenza nominale 30 watt speakers. tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare Sensitivity 88 dB/W/m Impedenza 4 ohm che i magneti dei diffusori possano Frequency response 80 - 20,000 Hz Sensibilita 88dB/W/m If you cannot find an appropriate mounting danneggiarli. Mass Approx. 550 g per Risposta in frequenza 80 - 20.000 Hz location, consult your car dealer or your speaker Peso Circa 550 g per diffusore nearest Sony dealer before mounting. Se non si riesce ad individuare una posizione Supplied accessories Parts for installation Accessori in dotazione Elementi per installazione adatta per il montaggio, consultare il 13 cm Coaxial concessionario auto o il proprio rivenditore Sony. Design and specifications are subject to change Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a without notice. modifiche senza preavviso. Precautions 2-way Speaker • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de haut-parleurs a une puissance superieure a Precaucoes Specifications Especificacoes sa puissance de crete. • Gardez les bandes enregistrees, les montres et • Nao utilize o sistema de altifalantes Haut-parleur Coaxial a 2 voies : Altifalante Coaxial de 2 vias: les cartes de credit utilisant un code continuamente alem da capacidade de Haut-parleur des basses Woofer de 13 cm tipo magnetique a l’ecart du systeme de haut- potencia de pico. Installation/Connections de 13 cm de type conique cone parleurs pour eviter tout dommage cause par • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e Haut-parleur des aigues Tweeter de 4,4 cm les aimants des haut-parleurs. os cartoes de credito pessoais que utilizem Installation/Connexions de 4,4 cm de type en balanceado tipo cupula codificacao magnetica longe do sistema de dome Potencia de pico 130 watts Si aucun emplacement approprie ne convient altifalantes para evitar que fiquem danificados Installation/Anschluss Puissance de crete 130 watts Potencia nominal 30 watts a l’installation, consultez le distributeur Sony pelos imanes dos altifalantes. Puissance nominale 30 watts Impedancia 4 ohms le plus proche. Instalacion/Conexiones Impedance 4 ohms Sensibilidade 88 dB/W/m Se nao conseguir encontrar um local de Sensibilite 88 dB/W/m Resposta em frequencia instalacao apropriado, consulte o Montage/Aansluitingen Reponse en frequence 80 - 20 000 Hz 80 - 20.000 Hz concessionario da marca do seu automovel Poids Env. 550 g par haut- Peso Aprox. 550 g por Sicherheitsma?nahmen ou o agente Sony mais proximo. Installation/Anslutningar parleur altifalante • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht Accessoires fournis Elements d’installation Acessorios fornecidos Pecas para instalacao kontinuierlich uber der maximalen Installazione/Collegamenti Belastbarkeit. La conception et les specifications sont modifiables Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und Srodki ostroznosci Instalacao/Ligacoes sans preavis. aviso previo. Kreditkarten mit Magnetcodierung von den • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego Lautsprechern fern, um eine Beschadigung przy mocy wyjsciowej w sposob ciagly Instalacja/Polaczenia durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden. przekraczajacej ich wydajnosc. ???????????/????????? Technische Daten Dane Techniczne Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty Lautsprecher Koaxial, 2 Wege: Glosnik Wspolosiowy wenden Sie sich vor der Montage an Ihren kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy Установка/Подключения Tieftoner: 13 cm, Konus dwudrozny: Kfz-Handler oder an den nachsten Sony- przechowywac je z daleka od glosnikow Hochtoner: 4,4 cm, Woofer (niskotonowy) Handler. zawierajacych wbudowane magnesy. Kalotte, symmetrisch 13 cm, typ stozkowy XS-A1327 Max. Leistung 130 w Tweeter (wysokotonowy) W przypadku trudnosci ze znalezieniem Nennleistung 30 w 4,4 cm, typ kopulowy odpowiedniego miejsca na umieszczenie Impedanz 4 Ohm Moc maksymalna 130 w Precauciones glosnikow proponujemy skonsultowac sie z ? 2004 Sony Corporation Printed in Italy Empfindlichkeit 88 dB/W/m Moc znamionowa 30 w • Evite utilizar de forma continuada el sistema punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym Frequenzgang 80 - 20.000 Hz Impedancja 4 ohmy de altavoces con una potencia que sobrepase punktem obslugi firmy Sony. Gewicht ca. 550 g pro Czulosc 88 dB/W/m su capacidad de potencia maxima. Lautsprecher Pasmo przenoszenia 80-20 000 Hz • Mantenga alejados del sistema de altavoces las 13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль Mitgeliefertes Zubehor Masa okolo 550 g/glosnik cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito Montageteile Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne con codificacion magnetica para evitar danos ??"?????? Cдeлaно в Итaлии que posiblemente causaria el iman de los • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? Anderungen, die dem technischen Fortschritt Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec altavoces. dienen, bleiben vorbehalten. zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? ???????µ???. Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalarlos, consulte al • ????????? ??? ????'?µ???? ???????, ?? Especificaciones ?????? ????????????? distribuidor de su automovil o al proveedor ????? ??? ??? ????????? ?????????? ?????? µ? µ???????? ?????????? µ????? de Sony mas proximo. Altavoz Coaxial de 2 vias: ??? µ???? 2-??µ??: ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ?? Parts list/Liste des pieces/Teileliste/Lista de las piezas/ Graves: 13 cm, tipo Woofer 13 cm ?????? ??????????? ?? )?µ?? ?? µ???? ?? conico ???? ????????? ? µ??????? ??? ?????. Onderdelenlijst/Lista over delar/Lista delle parti/Lista das pecas/ Agudos: 4,4 cm, Tweeter 4,4 cm Voorzorgsmaatregelen balanceado tipo cupula ??????µ??µ??? • Belast de luidsprekers niet constant met een ??? ??? µ?????? ?? *????? µ?? Lista elementow/????? ?????µ????/Комплектация Potencia maxima 130 w ????? ???? vermogen dat het maximale ingangsvermogen ????????? ???? ?????????, Potencia nominal 30 w ??????? ???? 130 watt overschrijdt. ???????????? µ? ?? ????????? ?? 2 3* Impedancia 4 ? ?µ?????? ???? 30 watt • Houd banden met opnamen, horloges en 1 Sensibilidad 88 dB/W/m ????????? 4 ohm creditcards met magneetcodes uit de buurt van ????????? ??? ? ? ?????????? Respuesta de frecuencia ?????????? 88 dB/W/m het luidsprekersysteem om mogelijke ???????µ? ??? Sony ???? ?? ??? 80 - 20 000 Hz ??????? ???????? 80 – 20.000 Hz beschadiging door de luidsprekermagneten te ????????. Peso Aprox. 550 g por altavoz ???? ?????? 550 g ??? voorkomen. Accesorios suministrados ??? o 4 ? 25 Componentes para ????µ?? ?????? Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, ? 8 ? 8 ? 2 instalacion Меры предосторожности ?????µ??? ??? raadpleeg dan uw autodealer of de ??????????? dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo luidsprekers gaat installeren. нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, * Depending on the type of car and installation * Questo componente potrebbe essere necessario in aviso. O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? location, this part may be required. base al tipo di auto e al punto di installazione пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. µ???? ?? ?????? ???? ??????????. * Selon le type de voiture et l’emplacement de scelto. • Не держите вблизи от акустических систем montage, cette piece peut etre necessaire. *Esta peca pode ser necessaria, dependendo do tipo de магнитные ленты с записью, часы или automovel e do local da instalacao. Specificaties Sakerhetsforeskrifter кредитные карточки с магнитным кодом во * Ob dieses Teil benotigt wird, hangt vom * W zaleznosci od typu samochodu oraz miejsca Fahrzeugmodell und von der Montagestelle ab. Технические • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med избежание их повреждения под instalacji moze byc wymagane zastosowanie tego Luidspreker Coaxiale hogre toppeffekt an det klarar av. воздействием магнитов, имеющихся в * En funcion del tipo de automovil y de la ubicacion elementu. tweewegluidspreker: характеристики • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor громкоговорителях. de instalacion, es posible que necesite esta pieza. * ??? ? ?????µ? ???????? ?? ?????????? 13 cm lagetonen- och kreditkort med magnetremsa kan skadas * Afhankelijk van het type auto en de installatieplaats, ?????? µ? ?? ??? ?? ????????? ??? ?? luidspreker (woofer), Громкоговорители Коаксиальная av magneterna i hogtalarna och du bor darfor Если Вы не можете самостоятельно найти kan dit onderdeel verplicht zijn. ???? ????????????. conustype двухполосная: inte lagga dem i narheten av hogtalarna. подходящего места для установки * Du kan komma att behova den har delen, 4,4 cm hogetonen- Byфep: 13 cм, акустических систем, обратитесь за beroende pa vilken typ av bil du har och var du * Этa дeтaль можeт потpeбовaтьcя в зaвиcимоcти от luidspreker (tweeter), конycного типa Om du inte hittar nagot bra stalle att montera советом в ближайшую автомобильную valjer att installera hogtalaren. модeли aвтомобиля и мecтa ycтaновки. koepeltype Tвитep: 4,4 cм, hogtalaren pa, bor du kontakta en мастерскую или к ближайшему дилеру Maximaal ingangsvermogen cиммeтpиpовaнный bilaterforsaljare eller narmaste Sony- фирмы Sony. The numbers in the list are keyed to those in I numeri nella lista corrispondono a quelli 130 watt кyпольного типa aterforsaljare innan du monterar den. the instructions. The use of these parts for riportati nelle istruzioni. L’uso di questi Nominaal ingangsvermogen Пиковaя мощноcть 130 Вт. installation or other connections depends on componenti per l’installazione o altri 30 watt Hоминaльнaя мощноcть the shape of the car body. collegamenti dipende dalla forma della Impedantie 4 ohm 30 Вт. Les numeros de la liste correspondent a ceux carrozzeria dell’automobile. Gevoeligheid 88 dB/W/m Сопротивление 4 Ом. des instructions. L’utilisation de ces pieces Os numeros dos componentes de montagem Frequentiebereik 80 - 20.000 Hz Чувствительность 88 дБ/Вт/м pour l’installation ou d’autres raccordements na lista correspondem aos numeros dos Gewicht ca. 550 g per luidspreker Диапазон воспроизводимых частот depend de la forme du chassis de la voiture. mesmos nas instrucoes. O uso destas pecas Bijgeleverde accessoires 80 - 20000 Гц. para a instalacao ou outras ligacoes depende Onderdelen voor Масса одной акустической системы Dimensions Dimensioni Unit: mm Unita: mm Die Nummern in der Liste sind dieselben wie do formato da carrocaria do automovel. installatie около 550 грамм Dimensions Dimensoes Unite : mm Unidade: mm im Erlauterungstext. Die Verwendung der Входящие в комплект принадлежности Einheit: mm Jednostka: mm Teile fur Einbau und Anschluss hangt von der Numeracja na liscie odpowiada numeracji w Ontwerp en specificaties kunnen zonder Детали для установки Abmessungen Wymiary Unidad: mm ?????: mm Innenausstattung des Fahrzeugs ab. instrukcjach. Wykorzystanie tych czesci voorafgaande mededeling gewijzigd worden. Dimensiones ?????????? Eenheid: mm Единица измерения: мм podczas instalacji lub przy innych Конструкция и технические характеристики могут Los numeros de la lista corresponden a los de polaczeniach zalezy od ksztaltu nadwozia быть изменены без оповещения. Afmetingen Габариты Enhet: mm las instrucciones. La utilizacion de estas samochodu. Matt 58.5 piezas para instalacion u otras conexiones Teknika data dependera de la forma de la carroceria. O? ????µ? ??? ????? ????????? µ? ??????? ??? ??????. ? ???? ????? ??? Hogtalare Koaxial 2-vags: 5 De nummers in de afbeelding verwijzen naar ?????µ???? ??? ??????????? ? ????? Woofer 13 cm, konisk typ die in de montage-aanwijzingen. Welke van ????????? ???????? ?? ? ?µ??µ? ?? Tweeter 4,4 cm, 7 deze onderdelen u dient te gebruiken, voor ?????????. balanserad kupoltyp de inbouw en de aansluiting, hangt af van Toppeffekt 130 watt o114 het model van de auto. Номера в списке соответствуют номерам Markeffekt 30 watt o130 o72 в описании. Использование частей для Impedans 4 ohm Siffrorna i listan overensstammer med de i установки или других соединений зависит Kanslighet 88 dB/W/m instruktionerna. Anvandningen av dessa от формы корпуса автомобиля. Frekvensomrade 80 - 20 000 Hz delar for installation eller andra anslutningar Vikt Ca. 550 g per hogtalare beror pa karossens form. Medfoljande tillbehor Delar for installation o134 7 51.5 Ratt till andringar forbehalles.
Mounting Montaggio Connections Collegamenti Montage Montagem Connexions Ligacoes Einbau Montaz Montaje ???????? Car name Car model Model year Location Anschluss Polaczenia Marca de la voiture Modele de voiture Annee de construction Emplacement Montage Крепления Hersteller Fahrzeugmodell Baujahr Montageort Conexiones ????????? Nombre del automovil Modelo de automovil Ubicacion Ano del modelo Merk auto Model Modeljaar Plaats Montering Bilnamn Bilmodell Arsmodell Placering Aansluitingen Подключения Marca dell’automobile Modello dell’automobile Posizione Anno del modello Marca do automovel Modelo do automovel Ano do modelo Posicao Marka samochodu Model samochodu Rok prod. Polozenie It may be necessary to use the A seconda del tipo di automobile ????? ????????? ????? ????????? ??? µ????? ???? Anslutningar exclusive adapter (not supplied) potrebbe essere necessario utilizzare Марка автомобиля Модель Год выпуска Размещение depending on the type of car. l’adattatore esclusivo (non in ALFA ROMEO 145 3DOOR ’94- E Refer to the following list. dotazione). BMW 3 COMPACT ’94- C Connection Diagram/ Schema de connexion/ Anschlussdiagramm/ Fare riferimento alla lista seguente. 5 4DOOR ’95- G Il peut etre necessaire d’utiliser AX 3DOOR ’92-’96 E Diagrama de conexion/ Aansluitschema/ Anslutningsschema/ l’adaptateur exclusif (non fourni) Pode ser necessario utilizar o AX 5DOOR ’92-’96 B Schema di collegamento/ Diagrama de ligacao/ suivant le type de la voiture. adaptador exclusivo (nao fornecido) SAXO 3DOOR ’96- B Consultez la liste suivante. consoante o tipo de automovel. SAXO 5DOOR ’96- BD Schemat polaczenia/ ??????µµ? ????????/ Consulte a lista apresentada a Схема соединений Je nach Fahrzeugmodell ist es unter seguir. XANTIA 5DOOR, ESTATE ’93- D Umstanden erforderlich, einen XSARA 3DOOR ’98- E Spezialadapter (nicht mitgeliefert) W zaleznosci od modelu samochodu CITROEN XSARA 5DOOR, ESTATE, ’98- D zu verwenden. moze zaistniec koniecznosc uzycia MVP Naheres dazu entnehmen Sie bitte dodatkowej przejsciowki (nie znajduje ZX 3DOOR ’91- BE der folgenden Liste. sie w wyposazeniu). ZX 5DOOR ’91- BD Wiecej szczegolow na ten temat mozna ZX ESTATE ’94- BD Body side connector Es posible que sea necesario znalezc w ponizszej tabeli. XSARA PICASSO ’00- D Connecteur cote carrosserie emplear el adaptador exclusivo (no ’03- Anschlussteil (Gerateseite) suministrado) en funcion del tipo de ????? ?? ???????? ?? C2 ’02- D Conector lateral de la carroceria automovil. ????µ??????? ?? ?????????? C3 ’97- D Koetswerkstekker Consulte la siguiente lista. ?????µ??? (??? ????????) ?????? DAEWOO NUBIRA 5DOOR H Sidokontakt pa karossen NUBIRA ESTATE ’97- F Connettore della fiancata µ? ?? ??? ?? ?????????. Gebruik eventueel de speciale ???????? ???? ???????? ?????. FIAT MAREA WEEKEND ’96- B Conector lateral da carrocaria adapter (niet meegeleverd) HONDA CIVIC 5DOOR ’95-’99 F Lacze zewnetrzne ?????????? ?? ??? ?????? ?? ?µ??µ??? afhankelijk van het type wagen. Bозможно, потpeбyeтcя cпeциaльный LADA SAMARA 4/5DOOR ’92- F Соединения на бок корпуса Raadpleeg de onderstaande lijst. aдaптep (нe вxодит в комплeкт), в LANCIA KAPPA 2/4/5DOOR ’95- B зaвиcимоcти от типa aвтомобиля. NISSAN PRIMERA 5DOOR ’90-’96 F Beroende pa bilmodell kan det bli Cм. cпиcок. OPEL ’91-’97 nodvandigt att anvanda adaptern ASTRA 3/5DOOR F Depending on the type of car, use the exclusive connector (not supplied). See the mounting (medfoljer inte). 106 3DOOR ’91- B example for more details. Vi hanvisar till foljande lista. 106 5DOOR ’92- BD 205 3/5DOOR ’83- BH Selon le type de voiture, utilisez le connecteur exclusif (non fourni). Voir l’exemple de montage PEUGEOT These are some mounting examples for the car Alcuni esempi di montaggio dell’apparecchio, 206 3DOOR ’98- E pour plus de details. types shown in the table. Install the unit in the specifici per alcuni modelli di automobili, sono 206 5DOOR ’98- D Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Spezialanschluss (nicht mitgeliefert). Naheres dazu manner suited to your car. However, the interior elencati nella tabella. Installare l’apparecchio 306 ESTATE ’96- I finden Sie im Montagebeispiel. paneling of the listed cars may be different from nella maniera piu adatta alla propria auto. CLIO 3/5DOOR ’98- B En funcion del tipo de automovil, utilice el conector exclusivo (no suministrado). Consulte el that of the illustrated mounting examples. This La pannellatura interna delle automobili CLIO 3DOOR (RT/RX) ’98- E ejemplo de montaje para obtener mas informacion. is due to changes or modifications in the car elencate puo tuttavia differire dagli esempi di CLIO 5DOOR (RX) ’98- D model. In such a case, consult your car dealer or montaggio illustrati. Cio dipende dalla decisione Afhankelijk van het type wagen gebruikt u de speciale stekker (niet meegeleverd). Zie MEGANE 2/4/5DOOR, ’96- B montagevoorbeeld voor meer details. your nearest Sony dealer before installation. dei produttori di cambiare o modificare il modello. In tal caso, consultare il proprio COUPE Anvand den anslutningskabel som ar avpassad for biltypen (medfoljer inte). Se Voici quelques exemples de montage du concessionario o il piu vicino rivenditore RENAULT MEGANE 4DOOR ’96- G/A monteringsexemplet for mer information. systeme en fonction des modeles de voiture autorizzato Sony prima dell’installazione. MEGANE 5DOOR ’96- F mentionnes dans le tableau. Installer le systeme MEGANE SCENIC ’96- BF A seconda del tipo di automobile, usare il connecttore esclusivo (non in dotazione). Per ulteriori selon le modele de voiture. Cependant, la Estes sao alguns exemplos de montagem do informazioni, vedere l’esempio di montaggio. garniture interieure des voitures listees peut aparelho para os modelos de carros MEGANE II ’02- D Dependendo do tipo de automovel, utilize o conector especial (nao fornecido). Para obter mais differer de celle illustree dans les exemples de apresentados no quadro. Instale o aparelho da MEGANE SW ’03- D informacoes, consulte os exemplos de montagem. montage. Cette difference est due au choix du forma mais adequada para o seu automovel. No MEGANE 4DOOR ’03- D W zaleznosci od modelu samochodu, nalezy uzyc specjalnego lacza (nie znajduje sie w fabricant de voiture de changer le modele. Dans entanto, o tablier dos carros apresentados na MEGANE SCENIC ’03- D wyposazeniu). Wiecej szczegolow na ten temat w znajduje sie w przykladowych opisach ce cas, avant de proceder au montage, consulter lista pode ser diferente do tablier apresentado 200 3/5DOOR ’89-’95 F montazu. le concessionnaire automobile ou le nos exemplos de montagem. Isto deve-se a 200 3/5DOOR ’95- F concessionnaire Sony le plus proche. substituicoes ou modificacoes no modelo do ROVER 200 CABRIO ’92- E A????? µ? ?? ??? ?? ?????????, ????µ?????? ?? ?????????? ????????? automovel. Neste caso, antes da instalacao, (??? ????????). ??? ??????????? ????µ?????? ????? ? ????????µ? ?????????. Fur die in der Tabelle aufgelisteten Modelle consulte o concessionario do automovel ou o 400 5DOOR ’95- F finden Sie im Folgenden einige agente da Sony mais proximo. TOURER 5DOOR ’89- F В зависимости от типа автомобиля используйте разъем специального разъема (нe Montagebeispiele. Montieren Sie das Gerat so, SEAT TOLEDO 5DOOR ’91-’99 B вxодит в комплeкт). Подробнее см. схему крепления. wie es dem Modell Ihres Autos am ehesten Ponizej podano przykladowe sposoby montazu FELICIA 5DOOR ’94- B entspricht. Die aufgelisteten Autos konnen dla modeli samochodow uwzglednionych w SKODA FELICIA FUN 2DOOR ’98- B jedoch hinsichtlich ihrer Innenausstattung von tabeli. Glosniki nalezy zainstalowac zgodnie z OCTAVIA 4DOOR ’96- F den abgebildeten Montagebeispielen abweichen, opisem wlasciwym dla danego modelu da die Hersteller ihre Modelle gelegentlich leicht samochodu. Wewnetrzne panele samochodow SUZUKI JIMNY 3DOOR ’98- C modifizieren. Wenden Sie sich in diesem Falle moga roznic sie od wersji pokazanych na TOYOTA PICNIC 5DOOR ’97- BD bitte an Ihren Autohandler oder an Ihren Sony- ilustracjach. Jest to spowodowane zmianami VOLKSWAGEN CORRADO 3DOOR ’88-’95 B Handler. wprowadzanymi przez producentow 440 5DOOR ’88-’96 BF samochodow. W takim przypadku nalezy 460 4DOOR ’90-’96 B Existen algunos ejemplos de montaje de la skontaktowac sie ze sprzedawca samochodu unidad en los modelos de automovil que se lub z najblizszym sprzedawca produktow firmy 740/760/940/960 ’90-’94 D muestran en la tabla. Instale la unidad segun el Sony. VOLVO All models procedimiento adecuado para su automovil. 740/760/940/960 4DOOR ’90-’94 G No obstante, el panelado interior de los ???? ????? µ????? ????????µ??? S40 4DOOR ’96- G automoviles enumerados puede ser distinto del ????????? ??? ??? ????? ??? V40 ESTATE ’96- H de los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los ?????????? ?? '??????? ??? ??????. fabricantes del automovil pueden cambiar o ???????????? ?? ??????? µ? ?? ???????? Mounting Example/ Exemple de montage/ Montagebeispiele/ modificar el modelo. En este caso, consulte a su ??? ??? ? ???????? ???. µ??, ? concesionario de automoviles o al proveedor ???????? ??µ?? ??? ?????????? ?? Ejemplo de montaje/ Montagevoorbeeld/ Monteringsexempel/ Sony local antes de realizar la instalacion. ???'?????? ??? ????? µ???? ?? ????? Esempio di montaggio/ Exemplo de montagem/ Przyklad montazu/ ???'????? ?? ????? ??? ?????)µ???? Hier volgen een aantal montagevoorbeelden ????????µ? ?????????/ Пpимep ycтaновки ????????µ???? ?????????. ??? voor enkele automodellen die in de tabel ??µ*????? ??????? ??? ??????? ? vermeld zijn. Installeer de luidspreker op de ?????????? ?? µ???? ?? A voor uw auto geschikte manier. RENAULT MEGANE 4-door ?????????. ?? ????? ?????????, De binnenbekleding van de bovengenoemde ???????????? µ? ?? ????????? ?? wagens kan verschillen van die in de ????????? ??? ? ? ?? ????? ???????µ? geillustreerde montagevoorbeelden. Dit is te ??? Sony ???? ??? ???????????. wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens Это некоторые примеры крепления на видах met de installatie te beginnen. автомобилей, приведенных в данной Nagra monteringsexempel for biltyperna visas i таблице. Разместить аппарат cоглacно tabellen. Installera enheten pa det vis som автомобилю. При этом, однако, внутренняя passar din bil. Det kan dock handa att обшивкa перечисленных моделей inredningen i de listade bilarna skiljer sig fran автомобилей может отличаться от den i monteringsexemplen. Detta beror pa приведенных примеров. Это связано с andringar eller modifieringar i bilmodellen. Om изменениями и модификациями конкретного sa ar fallet, kontakta en bilaterforsaljare eller выпуска. В таких случаях перед ycтaновкой 1 narmaste Sony-aterforsaljare innan du monterar следует обратиться к автодилеру или к enheten. дилеру Sony.