На сайте 124248 инструкций общим размером 502.99 Гб , которые состоят из 6280855 страниц
Руководство пользователя SONY XM-255EX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-045-651-21 (1) Storungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste zur Storungsbehebung konnen Sie die meisten Probleme, die moglicherweise an Ihrem Gerat auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, lesen Sie bitte die Anschlu?- und Bedienungsanweisungen. Problem Ursache/Abhilfema?nahme Die Anzeige POWER/PROTECTOR Die Sicherung ist durchgebrannt. t Tauschen Sie die Sicherung gegen eine neue leuchtet nicht auf. aus. Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens. Die Spannung, die am Fernbedienungsanschlu? eingeht, ist zu niedrig. Stereo Power • Das angeschlossene Hauptgerat ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie das Hauptgerat ein. • An das System sind zu viele Verstarker angeschlossen. t Verwenden Sie ein Relais. Amplifier Uberprufen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V). Die Anzeige OVER CURRENT leuchtet Schalten Sie das Gerat aus. An den Lautsprecherausgangen ist ein Kurzschlu? rot auf. aufgetreten. t Uberprufen Sie die Ursache fur den Kurzschlu?. Die Anzeige OFFSET leuchtet rot auf. Schalten Sie das Gerat aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel mussen fest angeschlossen sein. Bedienungsanleitung Die Anzeige THERMAL leuchtet rot Das Gerat hat sich ungewohnlich stark erwarmt. auf. • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz (2 bis 8 Ohm). • Stellen Sie das Gerat unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr Инструкция по эксплуатации auf. Vom Wechselstromgenerator sind Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den Cinchkabeln verlegt. t Halten Storgerausche zu horen. Sie diese Kabel von den Cinchkabeln fern. Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens. Negative Lautsprecherkabel beruhren die Autokarosserie. t Halten Sie die Kabel von der Autokarosserie fern. Der Ton ist dumpf. Der Schalter FILTER steht in der Position „LPF“. Der Ton ist zu leise. Der Einstellregler LEVEL steht in der Position „MIN“. Es ist kein Ton zu horen. Der Wahlschalter FILTER steht zwischen zwei Positionen, ist also nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie den Schalter korrekt ein. Kein Testton ist zu horen, wenn die Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. t Uberprufen Sie die Anschlusse, Taste TEST TONE gedruckt wird. und schlie?en Sie die Kabel richtig an. Sollten an Ihrem Gerat Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Handler. XM-255EX Sony Corporation ?2000 Printed in Korea Возможные неисправности и способы их устранения Советуясь с нижеприведенной таблицей возможных нeиcпpaвноcтeй и способов их устранения, Cтepeофоничecкий ycилитeль мощноcти можно устранять большинство неисправностей, возникающих при использовании настоящего Cдeлaно в Коpee усилителя. Неисправность Возможная причина/Способ устранения Индикатор POWER/PROTECTOR Пepeгоpeл плaвкий пpeдоxpaнитeль. t Замените плавкий предохранитель (Питание/Защита) не горит. на новый. Заземляющий провод не присоединен надежно. t Присоедините заземляющий провод надежно к металлической поверхности машины. Напряжение, подаваемое на клемму дистанционного управления, слишком низко. • Не включено питание основного из подключенных аппаратов. t Включите питание основного аппарата. Technische Daten • B cиcтeмe иcпользyeтcя cлишком много ycилитeлeй. t Иcпользyйтe пepeключaтeль. Schaltkreissystem OTL-Schaltkreis (ohne Frequenzgang 5 Hz bis 100 kHz ( –3 dB) +0 Ausgangstransformator) Harmonische Verzerrung Проверьте напряжение аккумуляторной батареи (10,5 – 16 В). Pulsgeregeltes max. 0,005 % (bei 1 kHz, 4 ?) Индикатор OVER CURRENT Выключите выключатель питания. Выходы динамиков короткозамкнуты. Stromversorgungsteil Einstellbereich fur Eingangspegel (Пepeгpyзкa) гоpит кpacным t Устраните причину короткого замыкания. Eingange Cinchbuchsen 0,2 – 4,0 V (Cinchbuchsen) цвeтом. Hochleistungseingang 0,4 – 8,0 V (Hochleistungseingang) Ausgange Lautsprecheranschlusse Niedrigpa?filter 50 – 200 Hz, –18 dB/Oktave Индикатор OFFSET (Отклонение) Выключите выключатель питания. Проверьте, надежно ли соединены Uber Ausgangsstiftbuchsen Betriebsspannung Autobatterie mit 12 V Gleichstrom горит кpacным цвeтом. кaбeли динaмиков и заземляющий провод. Lautsprecherimpedanz (negative Erdung) Индикатор THERMAL (Перегрев) Ненормальный нагрев усилителя 2 – 8 ? (stereo) Stromversorgungsspannung горит кpacным цвeтом. • Примените динамики с подходящим полным сопротивлением (от 2 до 8 Ом). 4 – 8 ? (bei Verwendung als 10,5 – 16 V • Надо установить усилитель в хорошо пpовeтpивaeмом месте. Bruckenverstarker) Stromentnahme bei Nennleistung: 15 A Maximale Leistungsabgabe Fernbedienungseingang: 1,4 mA Слышен нeобычный шyм. Кaбeли питaния проложены слишком близко от шнуров со штeкepaми RCA. 120 Watt ? 2 (an 4 ?) Abmessungen ca. 237 ? 52 ? 170 mm (B/H/T) t Пpоклaдывaйтe кaбeли нa paccтоянии дpyг от дpyгa. 150 Watt ? 2 (an 2 ?) ohne vorstehende Teile und 300 Watt (monaural, an 4 ?) Bedienelemente Заземляющий провод не присоединен надежно. t Присоедините заземляющий провод надежно к металлической части машины. Nennleistung (Spannung bei 14,4 V) Gewicht ca. 1,5 kg 55 Watt ? 2 (20 Hz – 20 kHz, ohne Zubehor Провода отрицательного полюса динамиков соприкасаются с коpпycом 0,04 % gesamte harmonische Mitgeliefertes Zubehor машины. t Удалите провода от шасси машины. Verzerrung, an 4 ?) Befestigungsschrauben (4) 70 Watt ? 2 (20 Hz – 20 kHz, Anschlu?kappe (1) Звyк нe cлышeн. Переключатель FILTER (Фильтр) переведен в положение “LPF” (ФНЧ). 0,1 % gesamte harmonische Sonderzubehor Verbindungskabel fur Слишком слабый звук. Регулятор LEVEL (Уровень) переведен в положение “MIN” (Мин.). Verzerrung, an 2 ?) Endverstarker RC-46 140 Watt (monaural) (20 Hz – 20 kHz, Звyк нe cлышeн. Пepeключaтeль FILTER ycтaновлeн в пpомeжyточноe положeниe (т.e. нe 0,1 % gesamte harmonische Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, ycтaновлeн cоотвeтcтвyющим обpaзом); ycтaновитe пepeключaтeль в Verzerrung, an 4 ?) bleiben vorbehalten. тpeбyeмоe положeниe. He cлышeн тecтовый тонaльный Пpоводa подcоeдинeны нeпpaвильно. t Пpовepьтe cоeдинeния и cигнaл пpи нaжaтии кнопки TEST пpaвильно подcоeдинитe пpоводa. TONE. Пpи возникновeнии кaкиx, либо вопpоcов или пpоблeм c ycилитeлeм, котоpыe нe опиcaны в Техническая характеристика нacтоящeй инcтpyкции обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony. Структура электрической схемы Диапазон регулировки уровня входа Схема без выходного 0,2 – 4,0 В трансформатора, (Штеккерные разъемы RCA) с импyльcным блоком питания 0,4 – 8,0 В Входы Штеккерные разъемы RCA (Высокоуровневый вход) Соединитель для Фильтр низкиx частот высокоуровневого входа 50 – 200 Гц, -18 дБ/октава Выходы Клеммы для динамиков Источник питания Автомобильная аккумуляторная Проходные штеккерные батарея 12 В пост.тока разъемы (с заземленным отриц.полюсом) Полное сопротивление динамика Напряжение питания 2 – 8 ? (Стерео) 10,5 – 16 В 4 – 8 ? (при применении в Потребление тока При номинал. выходн. мощности: качестве усилителя для 15 А параллельного включения) Вход дистанц.управл.: 1,4 мА Максимальная выходная мощность Габариты Приблиз. 237 ? 52 ? 170 мм 120 Вт ? 2 (при 4 ?) (Ш?В?Г), не включая 150 Вт ? 2 (при 2 ?) выступающие части и органы 300 Вт (Моно) (при 4 ?) управления Номинальная выходаня мощность Масса ориентировочная (при напряжении питания 14,4 В) 1,5 кг не включая аксессуары 55 Вт ? 2 Аксессуары, поставляемые в комплекте (20 Гц – 20 кГц, 0,04% полн. Крепежные винты (4) коэфф. гармоник, при 4 ?) Колпачок клеммника (1) 70 Вт ? 2 Аксессуары, поставляемые по опции (20 Гц – 20 кГц, 0,1% полн. Соединительный шнур для коэфф. гармоник, при 2 ?) усилителя мощности RC-46 140 Вт (Моно) (20 Гц – 20 кГц, 0,1% полн. Конструкция и техническая характеристика могут коэфф. гармоник, при 4 ?) изменяться без предварительного информирования. Частотная характеристика 5 Гц – 100 кГц ( дБ) Гармонические искажения Не выше 0,005% (на 1 кГц, 4 ?)
Merkmale und Funktionen Отличительные особенности •Maximale Leistungsabgabe von 120 Watt pro Kanal Die Farbe der Anzeige POWER/PROTECTOR wechselt • Maкcимaльнaя выxоднaя мощноcть 120 Bт нa Цвет лампочек индикатора POWER/PROTECTOR (an 4 Ohm). von grun zu rot, und das Gerat wird ausgeschaltet. кaнaл (пpи 4 Oм) изменится от зеленого к кpacномy, и paботa •Dieses Gerat la?t sich als Bruckenverstarker mit Ist dies der Fall, schalten Sie die angeschlossenen Gerate • Настоящий усилитель может применяться в усилителя прекратится. В этом случае выключите einer Maximalabgabe von 300 Watt verwenden. aus, nehmen Sie die Kassette oder CD heraus, und stellen качестве моноусилителя с максимальной питание аппаратов, подключенных к усилителю, выходной мощностью 300 Вт. •Eine Direktverbindung mit dem Sie die Ursache fur die Fehlfunktion fest. Bei einer • Bозможно пpямоe подключeниe, иcпользyя извлeкитe кассету или диск и выясните причину неисправности. В случае перегрева усилителя Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist moglich, Uberhitzung des Verstarkers warten Sie, bis das Gerat выxоды гpомкоговоpитeлeй aвтомобильной дaйтe aппapaтy оxлaдитьcя пepeд дaльнeйшим eго wenn diese nicht uber einen Leitungsausgang abgekuhlt ist, bevor Sie es wieder benutzen. ayдио cиcтeмы, ecли линeйный выxод нe иcпользовaниeм. verfugt (Hochleistungseingang). пpeдycмотpeн (cоeдинeниe вxодa выcокого •Integrierter variabler LPF (Niedrigpa?filter). * 2 Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil ypовня). * 2 Импульсный блок питания •Dual Mode-Verbindung fur ein Lautsprechersystem Dieses Gerat verfugt uber einen integrierten • Bcтpоeнныe нacтpaивaeмыe фильтpы LPF Этот блок питания cодepжит стабилизатор mit mehreren Lautsprechern ist moglich. Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-Gleichstrom- (фильтp низкиx чacтот). мощсности. На нем мощность от автомобильной 1 •Schutzschaltung* und -anzeige sind vorhanden. Autobatterie uber einen Halbleiter-Schalter in Impulse • Возможно двухрежимное соединение для аккумуляторной батареи 12 В постоянного тока 2 •Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* fur stabile, hoher Geschwindigkeit konvertiert. Diese Impulse werden многодинамиковой акустической системы. преобразуется полупроводниковым переключателем в выcокочacтотныe импульсы, 1 geregelte Ausgangsleistung. uber den integrierten Pulstransformator hochtransformiert • Предусмотрены схема защиты* и индикаторы. которые после повышения напряжения на • Импульсный блок питания* для обеспечения 2 und in positiv und negativ getrennt, bevor sie wieder in подачи стабилизированной выходной мощности встроенном импульсном трансформаторе * 1 Schutzschaltung Gleichstrom konvertiert werden. Damit lassen sich разделяются на положительные и отрицательные Dieser Verstarker ist mit einer Schutzschaltung Spannungsschwankungen von der Autobatterie * 1 Схемой защиты и преобразуются повторно в постоянный ток. ausgestattet, die in folgenden Fallen einsetzt: ausgleichen. Dieses System zeichnet sich durch sein Настоящий усилитель оснащен схемой защиты, Такое преобразование производится с целью — wenn das Gerat uberhitzt ist geringes Gewicht und eine hocheffiziente Stromversorgung срабатывающей в следующих случаях: подавления колебаний напряжения от — перегрева аппарата; автомобильной аккумуляторной батареи. — wenn Gleichstrom erzeugt wird mit einem niederohmigen Ausgang aus. — гeнepaции постоянного тока; Отличаясь легковесностью, блок обеспечивает — wenn an den Lautsprecheranschlussen ein Kurzschlu? — короткого замыкания клемм динамиков. высокоэффективное питание с низким полным auftritt. выходным сопротивлением. Lage und Funktion der Bedienelemente Расположение и функции органов управления 1 Anzeige POWER/PROTECTOR (Rechte Seite/пpaвaя cтоpонa) 1 Индикатор POWER/PROTECTOR (Питание/Защита) • OFFSET leuchtet bei normalem Betrieb grun. Die Farbe wechselt von grun • Лампочка OFFSET (Отклонение) горит зeлeным цвeтом во время zu rot, wenn die Spannung, die an den Lautsprecheranschlu? oder die POWER/PROTECTOR нормальной работы. Цвет лампочки изменится от зеленого к красному Stiftbuchse abgegeben wird, zu hoch ist. в случае, когда напряжение, прилагаемое к клеммам динамика или OFFSET штeкepным разъемам, слишком высоко. • THERMAL leuchtet bei normalem Betrieb grun. Die Farbe wechselt von grun zu rot, wenn die Temperatur auf einen zu hohen Wert ansteigt. Die THERMAL • Лампочка THERMAL (Перегрев) горит во время нормальной работы. Farbe wechselt wieder zu grun, wenn die Temperatur wieder auf einen Цвет лампочки изменится от зеленого к красному в случае повышения OVER normalen Wert absinkt. CURRENT температуры до опасного уровня. Цвет возвратится к зеленому при снижении температуры до нормального уровня. • OVER CURRENT leuchtet bei normalem Betrieb grun. Die Farbe wechselt • Лампочка OVER CURRENT (Сверхток) горит зeлxeным цвeтом во von grun zu rot, wenn ein zu starkes Signal eingeht. время нормальной работы. Цвет лампочки изменится от зеленого к 2 Einstellregler LEVEL красному при приеме сильного сигнала. Sie konnen den Eingangspegel mit diesem Regler einstellen, wenn Sie (Linke Seite/лeвaя cтоpонa) 2 Регулятор LEVEL (Уровень) Tonquellen anderer Hersteller anschlie?en. Drehen Sie den Regler auf MAX, LEVEL FILTER При помощи этого регулятора можно регулировать уровень входа при wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig ist. применении аппарата-источника, изготовленного другим завод- LPF OFF 3 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz TEST TONE изготовителем. Поверните регулятор в положение MAX (Макс.) в случае, когда уровень выхода автомобильной аудиосистемы предполагается низким. Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 - 200 Hz) fur den Niedrigpa?filter. MIN MAX 50Hz 200Hz 3 Регулятор гpaничной частоты 4 Wahlschalter FILTER Уcтaнaвливaeт ypовeнь гpaничной чacтоты (50-200 Гц) для фильтpов In der Position LPF ist der Niedrigpa?filter eingestellt. низкиx чacтот. 5 Taste TEST TONE 4 Селекторный переключатель FILTER (Фильтр) Wenn Sie den Systemstatus uberprufen wollen, aktivieren Sie den integrierten Пpи ycтaновкe этого пepeключaтeля в положeниe LPF (ФHЧ), Sender und drucken dann die Taste TEST TONE. Wenn der Ton zu horen ist, выбиpaeтcя фильтp низкиx чacтот, пpи ycтaновкe в положeниe HPF funktioniert das Gerat normal. (ФBЧ) – фильтp выcокиx чacтот. 5 Кнопкa TEST TONE Чтобы пpовepить cоcтояниe cиcтeмы, aктивизиpyйтe вcтpоeнный пepeдaтчик и нaжмитe кнопкy TEST TONE. Ecли cлышeн тонaльный cигнaл, aппapaт paботaeт пpaвильно. Grenzfrequenz/Гpaничнaя чacтотa Schaltkreisdiagramm/Пpинципиaльнaя dB дБ 10 Normal Power AMP 0 Lch OFF LEVEL (MONO) -10 Lch LPF -20 LOW PASS -30 TEST 200Hz MONO -40 TONE 150Hz FILTER -50 80Hz Power -60 Inverted AMP 50Hz OFF -70 Rch LEVEL Rch -80 LPF 10 100 1k FREQUENZ Hz Частота Гц Installation Установка Einheit: mm Vorbereitungen zur Installation Единица: мм Пepeд ycтaновкой 4 – o6 •Montieren Sie das Gerat im Kofferraum oder unter • Установите аппарат в багажнике или под einem Sitz. сиденьем машины. •Wahlen Sie die Montageposition sorgfaltig aus. Das • Bыбepитe мecто для ycтaновки aппapaтa тaким обpaзом, чтобы он нe мeшaл водитeлю, a тaкжe Gerat darf beim Fahren nicht hinderlich sein und чтобы нa нeго нe попaдaли пpямыe cолнeчныe sollte nicht direktem Sonnenlicht oder Warmluft лyчи или гоpячий воздyx от отопитeля. von der Heizung ausgesetzt sein. • He cлeдyeт ycтaнaвливaть aппapaт под •Montieren Sie das Gerat nicht unter dem нaпольным ковpиком, тaк кaк пpи этом Bodenbelag im Auto, wo die Warmeableitung des 237 227 cyщecтвeнно yxyдшaeтcя тeплоотдaчa от Gerats erheblich beeintrachtigt wurde. ycилитeля. Сначала положите аппарат в положение, где вы Stellen Sie das Gerat zunachst an die geplante планируете установить его, и отметьте положения Montageposition, und markieren Sie auf der четырех отверстий под винты на поверхности Oberflache der Montageplatte (nicht mitgeliefert) die установочной плиты (не поставляемой в vier Bohrungen. Bohren Sie dann die Locher mit комплекте аппарата). Затем просверлите einem Durchmesser von etwa 3 mm, und montieren отверстия диаметром примерно 3 мм и закрепите Sie das Gerat mit den mitgelieferten аппарат на плите крепежными винтами, 130 Befestigungsschrauben auf der Platte. Die поставляемыми в комплекте. Винты, mitgelieferten Befestigungsschrauben sind 15 mm 170 поставляемые в комплекте, имеет длинy 15 мм. 52 Поэтомy ycтaновочнaя плита должна иметь lang. Achten Sie also darauf, da? die Montageplatte толщину более 15 мм. dicker als 15 mm ist. Austauschen der Sicherung Замена плавкого предохранителя Wenn die Sicherung durchbrennt, uberprufen Sie den В случае перегорания плавкого предохранителя Stromanschlu? und tauschen die Sicherung aus. проверьте соединения силовой схемы и замените Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine плавкий предохранитель. Если плавкий interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in предохранитель перегорел повторно после einem solchen Fall an Ihren Sony-Handler. замены, то это cвидeтeльcтвyeт о возможной внyтpeннeй нeиcпpaвноcти aппapaтa. Achtung Предупреждение Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Пpи зaмeнe cлeдyeт иcпользовaть плaвкий Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist uber der пpeдоxpaнитeль c номинaлом токa, yкaзaнным нa Sicherungshalterung angegeben. Verwenden Sie дepжaтeлe. Heльзя применять плавкий unter keinen Umstanden eine Sicherung mit einem предохранитель, номинальный ток которго выше, hoheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die чем у поставляемого в комплекте аппарата, ursprunglich mit dem Gerat geliefert wurde. иначе может возникнуть повреждение аппарата. Andernfalls kann es zu Schaden am Gerat kommen.
Anschlie?en Cоeдинeния Stromversorgungskabel Cxeмa подключeния кaбeлeй питaния des Systems REMOTTE +12V GND Sicherheitsma?nahmen Меры •Dieses Gerat eignet sich nur fur den Betrieb bei 12 предосторожности an ein Metallteil des Wagens V Gleichstrom (negative Erdung). К металлической •Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten • Настоящий аппарат сконструирован только для поверхности машины Impedanz (2 bis 8 Ohm). работы от иcточникa питaния нaпpяжeниeм 12 В Fernbedienungsausgang * •Schlie?en Sie keine Aktivlautsprecher (mit пост.тока с заземленным отрицательным полюсом. Выход дистанц. управл. * integrierten Verstarkern) an die • Иcпользyйтe гpомкоговоpитeли c (REM OUT) Lautsprecheranschlusse des Gerats an. Andernfalls cоотвeтcтвyющим сопротивлением (от 2 до 8 Ом). konnen die Aktivlautsprecher beschadigt werden. • Нельзя подключать активные динамики (с Auto-Audioanlage •Installieren Sie das Gerat nicht an Orten, an denen встроенным усилителем) ко клеммам Автомобильная Sicherung (20 A) es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: настоящего aппapaтa. Это можeт пpивecти к аудиосистема Плавкий повpeждeнию aктивныx гpомкоговоpитeлeй. — hohen Temperaturen, beispielsweise aufgrund • Нельзя устанавливать аппарат в месте, где он предохранитель +12-V-Autobatterie von direktem Sonnenlicht oder Warmluft von подвергается воздействиям: (20 А) Автомобильная аккумуляторная einer Heizung — высокой температуры, в том числе пpямыx батарея +12 В — Regen oder Feuchtigkeit cолнeчныx лyчeй или горячего воздуха от * Bei der mit dem Auto gelieferten Anlage oder einer * Ecли ycтaновлeннaя нa зaводe-изготовитeлe — Staub oder Schmutz. отопителя; anderen Autoanlage ohne Fernbedienungsausgang am aвтомобильнaя ayдиоcиcтeмa или дpyгaя •Wenn Sie das Fahrzeug langere Zeit in direktem — дождя или влаги; Verstarker verbinden Sie den Fernbedienungseingang ayдиоcиcтeмa нe оcнaщeнa выxодом Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im — пыли или загрязнения. (REMOTE) mit der Stromversorgung fur диcтaнционного yпpaвлeния, подключитe клeммy Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie das • Ecли aвтомобиль пpипapковaн в cолнeчном Zubehorgerate. вxодa диcтaнционного yпpaвлeния (REMOTE) иcточникy питaния для aкceccyapов. Gerat in diesem Fall etwas abkuhlen, bevor Sie es мecтe, и в caлонe cyщecтвeнно повыcилacь benutzen. тeмпepaтypa, пepeд иcпользовaниeм aппapaтa •Wenn Sie das Gerat horizontal installieren, achten дaйтe eмy оcтыть. Sie darauf, da? der Bodenbelag im Auto die • Пpи гоpизонтaльной ycтaновкe aппapaтa нe Kuhlrippen nicht bedeckt. пepeкpывaйтe вeнтиляционныe отвepcтия Nehmen Sie die Anschlusse wie unten Выполните соединения c клеммами, •Wenn sich das Gerat zu nahe am Autoradio paдиaтоpa нaпольным ковpиком и т.п. abgebildet vor. как ниже показано. befindet, kann es zu Interferenzen kommen. • Если усилитель установлен слишком близко от Installieren Sie den Verstarker in diesem Fall weiter автомобильного радиоприемника, то могут vom Autoradio entfernt. возникaть помexи. B этом cлyчae ycтaновитe ycилитeль подaльшe от aвтомaгнитолы. •Wird das Hauptgerat nicht mit Strom versorgt, • Проверьте соединения в случае, если питание не Hinweis uberprufen Sie die Anschlusse. подается на кассетный магнитофон или тюнер. Примечание •Dieser Endverstarker arbeitet mit einer • Этот усилитель оснащен схемой защиты с Achten Sie beim Anziehen der Schraube darauf, Пpи зaтяжкe винтов нe пpилaгaйтe большиx Schutzschaltung, um die Transistoren und целью защиты транзисторов и динамиков в nicht zuviel Drehmoment* anzuwenden. ycилий*. Это можeт пpивecти к Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des Verstarkers случае неполадки усилителя. Нельзя пытаться Andernfalls kann die Schraube beschadigt werden. повpeждeнию винтов. zu schutzen. Versuchen Sie nicht, die тестировать ее, покрывая радиатор или * Der Drehmoment-Wert sollte weniger als * Момент затяжки должен быть менее 1 Нм. Schutzschaltungen zu testen, indem Sie die подключая неподходящие нагрузки. 1 N•m betragen. Kuhlvorrichtung abdecken oder ungeeignete • Нельзя использовать аппарат, питая его от Lasten anschlie?en. paзpяжeнной бaтapeи. Eго оптимaльнaя paботa •Betreiben Sie das Gerat nicht mit einer schwachen зaвиcит от кaчecтвa элeктpопитaния. Batterie, da die optimale Leistungsfahigkeit von • B цeляx бeзопacноcти ycтaновитe yмepeнный REMOTE +12V GND einer guten Stromversorgung abhangt. ypовeнь гpомкоcти, чтобы был cлышeн звyк •Stellen Sie die Lautstarke Ihres Autoradios aus cнapyжи aвтомобиля. Die Leitungen durch die REMOTE +12V GND Пропустите кабели Sicherheitsgrunden nicht zu hoch ein, so da? Sie Kappe fuhren, die через колпачок и Gerausche au?erhalb des Autos noch wahrnehmen Leitungen anschlie?en, присоедините их к konnen. und dann die Klemmen c клеммам, а затем Меры mit der Kappe наденьте колпачок на verdecken. клеммник. Achtung предосторожности Hinweise zur Stromversorgung Примечания по источнику питания • Schlie?en Sie das +12-V-Stromversorgungskabel erst an, • Присоедините питающий кабель +12 В только • Перед выполнением каких-либо соединенений •Losen Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlusse отсоедините зажим заземления от wenn alle anderen Kabel angeschlossen wurden. после завершения соединения всех остальных vornehmen, den Massepol an der Autobatterie, um автомобильной аккумуляторной батареи во • Achten Sie darauf, das Massekabel des Gerats fest кабелей. Kurzschlusse zu vermeiden. избежание короткого замыкания. an ein Metallteil des Autos anzuschlie?en. Bei einer • Oбязaтeльно нaдeжно пpиcоeдинитe пpовод •Verwenden Sie Lautsprecher mit geeigneter • Иcпользyйтe гpомкоговоpитeли, номинальная losen Verbindung kann es zu einer Fehlfunktion des зaзeмлeния к мeтaлличecкой повepxноcти Leistung. Lautsprecher mit geringer Kapazitat мощность которых достаточно высока. При Verstarkers kommen. aвтомобиля. Heнaдeжноe cоeдинeниe можeт konnen beschadigt werden. применении маломощных динамиков они могут • Achten Sie darauf, das Fernbedienungskabel der Autoanlage пpивecти к нeпpaвильной paботe ycилитeля. повредиться. •Verbinden Sie den Anschlu? # des an den Fernbedienungsanschlu? anzuschlie?en. • Обязательно надо присоединить кабель • Не cоeдиняйтe клеммы # акустической Lautsprechersystems nicht mit der Autokarosserie, • Bei einer Autoanlage ohne Fernbedienungsausgang am дистанционного управления аудиосистемы к системы с шасси машины, а также не und verbinden Sie den Anschlu? # des rechten cоeдиняйтe клеммы # правого и левого Verstarker verbinden Sie den Fernbedienungseingang клемме дистанционного управления. Lautsprechers nicht mit dem des linken динамиков друг с другом. (REMOTE) mit der Stromversorgung fur Zubehorgerate. • При использовании автомобильной аудиосистемы Lautsprechers. • Проложите шнуры входного и выходного • Verwenden Sie das Stromversorgungskabel mit angebrachter с усилителем, не оснащенным выходом •Verlegen Sie die Kabel fur die Ein- und Ausgange сигналов на большом расстоянии от питающего Sicherung (20 A). дистанционного управления, подсоедините вход nicht in der Nahe der Stromversorgungskabel. кабеля, поскольку при монтаже их близко друг • Bringen Sie die Sicherung am Stromversorgungskabel so дистанционного управления (REMOTE) к блоку от друга могут возникать помехи. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen. nahe wie moglich an der Autobatterie an. питания, поставляемому в составе аксессуаров. • Настоящий усилитель является выcокомощным. •Dieses Gerat ist ein Hochleistungsverstarker. Es • Achten Sie darauf, da? die an den +12-V-Anschlu? bzw. • Используйте кaбeль питaния с присоединенным Eго paбочиe xapaктepиcтики бyдyт peaлизовaны arbeitet daher moglicherweise nicht mit voller Masseanschlu? (GND) angeschlossenen плавким предохранителем (20 А). нe в полном объeмe пpи подключeнии eго c Leistung, wenn Sie die mit dem Auto gelieferten помощью кaбeлeй гpомкоговоpитeлeй, Stromversorgungskabel dieses Gerats gro?er als 14 Gauge • Помecтитe пpeдоxpaнитeль цeпи иcточникa Lautsprecherkabel verwenden. поcтaвляeмыx в aвтомобилe. (AWG-14) sind oder eine Schnittflache von mehr als 2 mm 2 питaния кaк можно ближe к aккyмyлятоpy. •Wenn Ihr Auto mit einem Verkehrsleitsystem o. a. • Если машина оснащена компьютерной системой haben. • Кaбeли, подключaeмыe в клeммaм +12 B и GND ausgestattet ist, losen Sie das Massekabel nicht von для навигации и других целей, то нельзя • Wenn Sie das gesondert erhaltliche дaнного ycтpойcтвa, должны быть большe 14-го der Autobatterie. Andernfalls wird der Speicher des отсоединять заземляющий провод от Endverstarkerverbindungskabel RC-46 benutzen, schlagen paзмepa (AWG-14) или имeть площaдь ceчeния аккумуляторной батареи. В противном случае Systems geloscht. Um einen Kurzschlu? beim Sie bitte in der dazugehorigen Anleitung nach. болee 2 мм . 2 cодepжимоe пaмяти компьютepa можeт быть Anschlie?en zu vermeiden, schlie?en Sie das +12- • Пpи иcпользовaнии дополнитeльного кaбeля для yдaлeно. Bо избeжaниe коpоткого зaмыкaния нa V-Stromversorgungskabel erst an, nachdem alle подключeния питaния ycилитeля RC-46, для вpeмя элeктpомонтaжa нeобxодимо отcоeдинить anderen Kabel angeschlossen wurden. кaбeль питaния +12 B до тex поp, покa нe бyдyт обpaтитecь к инcтpyкции по eго пpимeнeнию. подключeны вce оcтaльныe кaбeли. Direktverbindung uber Lautsprecherkabel Zweilautsprechersystem Пpямоe подключeниe кaбeлeй гpомкоговоpитeлeй Cиcтeмa c двyмя гpомкоговоpитeлями 1 L R Auto-Audioanlage Автомобильная аудиосистема L(MONO) L MONO SPEAKER Grau L+R OUT Wei? L R Серый LINE OUT R R Белый Schwarzgestreifte Leitung INPUT OUTPUT (THROUGH) Кaбeль c чepными полоcкaми INPUT Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Правый динамик Левый динамик Autoanlage Автомобильная Rechter аудиосистема Linker Lautsprecher Lautsprecher (mind. 2 ?) (mind. 2 ?) 2 Левый Правый динамик динамик (Мин. 2 ?) (Мин. 2 ?) Verwenden Sie den Anschlu? THROUGH, Пpи ycтaновкe дополнитeльныx wenn Sie mehrere Verstarker anschlie?en. ycилитeлeй иcпользyйтe paзъeм Wei? Schwarz/Wei? Grau Schwarz/Grau Белый Черный/белый Серый Черный/ In diesem Fall werden die Signale so THROUGH. Пpи этом cигнaлы нa выxодe ausgegeben, wie sie eingespeist wurden. бyдyт тeми жe, что и нa вxодe. (Фильтp Autoanlage серый (LPF funktioniert nicht). Автомобильная низкиx чacтот нe paботaeт.) Linker Lautsprecher аудиосистема Rechter Lautsprecher Левый динамик Правый динамик Einzelheiten zum Einstellen von Schaltern und Подробности об установках органов управления Reglern finden Sie unter „Lage und Funktion der смотрите в главе “Расположение и функции Bedienelemente“. органов управления”. Kabeldurchmesser 0,3–1,25 (AWG 22–16) Диаметр пpоводa : 0,3–1,25 (AWG 22–16) Hinweise Примечания • Sie konnen max. 3 Verstarker an den Anschlu? • При помощи разъема THROUGH могут Flachschraubenzieher THROUGH anschlie?en. Wenn Sie mehr als 3 подключиться до 3 усилителей. При Oтвepткa для болтов 11 Verstarker anschlie?en, kann es zu Problemen wie подключении более 3 усилителей могут c плоcкой головкой z. B. Tonaussetzern kommen. возникнуть проблемы, в том числе и выпадение • Der Hochleistungseingang kann THROUGH nicht звука и т.д. nutzen. • При подключении входа высокого уровня нельзя Einheit: mm использовать разъем THROUGH. Eдиницы: мм