На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Проигрыватель DVD серии MV SONY MV-02HP. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY MV-02HP. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Проигрыватель DVD серии MV
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY MV-02HP
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Проигрыватели DVD серии MV SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
19 Июня 2020 г.
Просмотры
79 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
630.66 Кб
Название файла
sony_manual_mv_02hp.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-631-575-22 (1)                                                                                                                                                                                                                      Note sulle batterie
    N Aan de slag                         N Systeem gebruiken                                                                                                               Italiano
    Oorkussentjes                         Problemen                                                                           • Non caricare le batterie a secco.
    • Non trasportare le batterie insieme a
    De batterijen                         Programma’s                                  vervangen                             oplossen                                      ATTENZIONE                              monete o ad altri oggetti metallici. Se i
    Dual Channel                                                       plaatsen                              beluisteren                                  De oorkussentjes kunnen worden        Geen geluid/Gedempt geluid                    Per evitare il pericolo di incendio     terminali positivo e negativo entrano
    accidentalmente in contatto con oggetti
    o di scosse elettriche, non
    metallici si potrebbero generare
    vervangen. Als de oorkussentjes vies of
    Cordless Headphones                                                1 Open het deksel (v) van de          Voor het luisteren                           versleten zijn, kunt u deze vervangen,  , Schakel eerst de weergavemonitor in en zet  esporre l’apparecchio alla          • Se si prevede di non utilizzare
    surriscaldamenti.
    pioggia o all’umidita.
    daarna de hoofdtelefoon op.
    • De zendeenheid voor de hoofdtelefoon
    zoals hieronder wordt aangegeven.
    batterijhouder van de
    linkerbehuizing.                     vindt u op de weergavemonitor.              De oorkussentjes zijn niet in de handel  , Controleer of de weergavemonitor is                                              l’apparecchio per un periodo di tempo
    ingeschakeld.
    • Zet eerst het volume lager om te           verkrijgbaar. U kunt vervangende        , De functie voor dempen is geactiveerd.                                            prolungato, rimuovere le batterie onde
    Gebruiksaanwijzing                                                                                        voorkomen dat uw gehoor wordt               exemplaren bestellen bij de dichtstbijzijnde  • Controleer of er een voorwerp tussen de                                     evitare danni causati da perdite di
    beschadigd.                                 Sony-handelaar.                                                                                                             elettrolita o corrosione.
    Istruzioni per l’uso                                                                                                                                                                              zendeenheid en de hoofdtelefoon staat.  Congratulazioni!
    • Gebruik de hoofdtelefoon in de buurt
    Инструкция по эксплуатации                                                                                                                                                                        van de zendeenheid.
    Deksel (v)    1 Schakel de weergavemonitor in.             1 Verwijder het oude oorkussentje                                                                                         Sostituzione delle batterie
    , Het lampje van de stroomaanduiding van    Complimenti per avere acquistato le cuffie
    door deze van de hoofdtelefoon te      de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.  senza fili a due canali MV-02HP Sony.  Quando le batterie si scaricano,
    2 Zet de aan/uit-schakelaar op de               trekken.                               • Vervang de batterijen door nieuwe       Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere  l’illuminazione dell’indicatore di
    batterijen.                             attentamente il presente manuale e    alimentazione diventa debole oppure
    linkerbehuizing van de                                                                                                         conservarlo per eventuali riferimenti  l’audio risulta distorto o disturbato.
    MV-02HP                                                                                                    hoofdtelefoon op ON.                                                             Vervormd geluid                               futuri.                               Sostituire quanto prima le batterie con altre
    2 Plaats droge batterijen (R6-          De hoofdtelefoon wordt ingeschakeld                                                                                                                                  nuove.
    en het POWER lampje gaat rood                                                      , Het lampje van de stroomaanduiding van    La cuffia stereo senza fili MV-02HP utilizza
    © 2005 Sony Corporation   Printed in Korea                           formaat) in de batterijhouder,
    branden.                                   Oorkussentje                              de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.  la trasmissione ad infrarossi e consente di
    waarbij het aansluitpunt 3 van de                                                                                          • Vervang de batterijen door nieuwe       ascoltare i programmi senza la necessita
    batterijen moet samenvallen met                                                                                              batterijen.                             del cavo delle cuffie.                N Uso del sistema
    3 in de houder.
    Harde achtergrondruis                         • Cuffia a infrarossi senza fili e priva di  Ascolto di un
    disturbi in grado di eliminare i disturbi
    2 Plaats het nieuwe oorkussentje om     , Ga dichter bij de zendeenheid staan.                                            programma
    (Wanneer u verder van de zendeenheid af     esterni e cosi via.
    de behuizing.                          gaat staan, hoort u wellicht meer ruis. Dit  • Meccanismo di regolazione automatica
    komt vaker voor bij communicatie via        della fascia per la testa.          Prima di procedere all’ascolto
    Aan/uit-schakelaar     POWER lampje                                                   infraroodstralen en betekent niet dat er een  • Comando VOL unico per la regolazione  • Il trasmettitore per le cuffie e situato sul
    (ON/OFF)                                                                              probleem is met de hoofdtelefoon.)          del volume delle cuffie destra e sinistra.  monitor.
    , Controleer of er een voorwerp tussen de
    zendeenheid en de hoofdtelefoon staat.    • Il presente apparecchio puo essere  • Onde evitare danni all’udito, abbassare
    3 Zet de hoofdtelefoon op.                                                           , Controleer of u de infraroodsensoren met    utilizzato con monitor per auto dotati di  innanzitutto il volume.
    Zorg dat u de rechterbehuizing (R) op                                                uw handen of haar bedekt.                   trasmettitore a infrarossi incorporato.
    3 Sluit het deksel van de               uw rechteroor plaatst en de                                                        , Gebruik de hoofdtelefoon niet in direct                                         1 Accendere il monitor.
    batterijhouder.                       linkerbehuizing (L) op uw linkeroor.                                                 zonlicht.
    , Het lampje van de stroomaanduiding van
    de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.  N Operazioni preliminari             2 Impostare l’interruttore di
    4 Start het afspelen.                                                                  • Vervang de batterijen door nieuwe                                                alimentazione su ON
    batterijen.
    Inserimento delle                        sull’alloggiamento sinistro delle
    N Aanvullende informatie
    5 Draai de VOL regelaar om het                                                                                                   batterie                                 cuffie.
    volume aan te passen.                                                                                                                                                   Le cuffie si accendono e l’indicatore
    Als u tijdens het aanpassen van het        Voorzorgsmaatregelen                  Technische                                                                             POWER si illumina in rosso.
    volume de infraroodsensoren van de                                                                                             1 Aprire il coperchio (v) dello
    hoofdtelefoon bedekt met uw handen,                                              gegevens                                         scomparto batteria
    • De bestuurder mag de hoofdtelefoon
    wordt de functie voor dempen                                                                                                      dell’alloggiamento sinistro.
    niet gebruiken. Dit kan de bestuurder
    Levensduur van de batterij              geactiveerd en kan het volume niet
    afleiden en ongelukken veroorzaken.
    worden aangepast. Wilt u het volume                                              Algemeen
    Batterij          Uren (bij             aanpassen, dan gaat u dichter bij de       • Als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl
    benadering)* 1                                                     deze wordt blootgesteld aan direct  Modulatiesysteem
    zendeenheid van de monitor staan of                                                          Frequentiemodulatie
    Sony alkalinebatterij  90 uur* 2        richt u de infraroodzenders naar de          zonlicht, kan de gevoeligheid van de                                                                       Coperchio (v)
    Nederlands                                                                         LR6/AM-3 (N)                            zendeenheid van de monitor.                  infraroodsensoren afnemen. Dit kan een  Draaggolffrequentie                                                             Interruttore di       Indicatore POWER
    Welkom!                                       Sony mangaanbatterij  40 uur* 2                                                      verminderde geluidskwaliteit tot gevolg         Rechts :                                                                alimentazione (ON/OFF)
    R6/SUM-3 (NU)                                                                        hebben.                                          2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
    WAARSCHUWING                          Dank u voor de aankoop van de Sony MV-                                                                                           • Als u de hoofdtelefoon langere tijd niet        Links :
    1
    02HP tweekanaals draadloze                    * bij 1 kHz, 1 mW + 1 mW uitvoer                                                     gebruikt, moet u de batterijen                   2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)                                            3 Indossare le cuffie.
    2
    Stel het apparaat niet bloot aan      hoofdtelefoon. Voordat u het apparaat gaat    * De bovenstaande tijden kunnen verschillen,                                         verwijderen om schade door          Frequentiebereik                                                                       Assicurarsi di indossare
    regen of vocht. Dit kan brand of      gebruiken, moet u deze                         afhankelijk van de temperatuur of                                                   batterijlekkage en corrosie te voorkomen.       18 - 22.000 Hz                    2 Inserire le batterie a secco R6        l’alloggiamento destro (R) sull’orecchio
    elektrische schokken tot gevolg       gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.       gebruiksomstandigheden.                                     VOL regelaar          • Laat de hoofdtelefoon niet achter op een                                             nell’apposito scomparto facendo       destro e l’alloggiamento sinistro (L)
    hebben.                                                                                                                                                                  locatie waar deze wordt blootgesteld aan  Stroombron  3,0 V gelijkstroom; met droge                                        sull’orecchio sinistro.
    Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het         Opmerkingen over batterijen                                                                                                          R6-batterijen (2)                    corrispondere i terminali 3 delle
    geval u deze later als referentiemateriaal                                                                                         direct zonlicht, hitte of vocht. U kunt de  Gewicht  Ongeveer 230 g                  batterie con i simboli 3 nello
    Voor de klanten in Nederland          nodig hebt.                                   • Laad droge batterijen niet op.                                                     hoofdtelefoon het beste gebruiken bij een       (inclusief batterijen)                                                  4 Avviare la riproduzione.
    Gooi de batterij niet weg maar lever deze                                           • Draag batterijen niet samen met     Geluid wordt automatisch gedempt               temperatuur tussen 5°C en 35°C.                                                      scomparto.
    in als klein chemisch afval (KCA).    De MV-02HP is een draadloze                    muntstukken of andere metalen        als de ruis toeneemt                         • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, sla niet
    stereohoofdtelefoon met                        voorwerpen. Als de positieve en                                                     tegen de hoofdtelefoon en stel deze niet  Bijgeleverde accessoires                                                      5 Ruotare la manopola di controllo
    infraroodoverdracht. U kunt naar een           negatieve aansluitpunten van de      — Functie voor dempen                          bloot aan sterke schokken. Het product  Gebruiksaanwijzing (1)                                                             VOL per regolare il volume.
    programma luisteren zonder de                  batterijen per ongeluk in contact komen  Als de infraroodstralen worden             kan hierdoor worden beschadigd.       Batterijen (2)                                                                       Se durante la regolazione del volume i
    beperkingen van het hoofdtelefoonsnoer.        met metalen voorwerpen, kan warmte   belemmerd of de hoofdtelefoon buiten het                                                                                                                                  sensori a infrarossi delle cuffie vengono
    worden geproduceerd.                 infraroodbereik wordt gebruikt, neemt de                                           Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens                                          coperti con le mani, la funzione di
    • Draadloze, ruisloze                         • Als u het apparaat langere tijd niet gaat  ruis toe en wordt het geluid moeilijk  Opmerkingen over de                  voorbehouden zonder voorafgaande                                                       attenuazione dell’audio viene attivata e
    infraroodhoofdtelefoon die externe            gebruiken, verwijdert u de batterijen om  hoorbaar. Deze functie dempt elk geluid  hoofdtelefoon en het                 kennisgeving.                                                                          non e possibile regolare il volume.  Per
    geluiden buitensluit.                         schade door batterijlekkage of corrosie te  van de hoofdtelefoon om               voorkomen van                                                                                                                regolare il volume, avvicinarsi al
    • Automatisch hoofdbandmechanisme              voorkomen.                           gehoorbeschadiging door ruis te              gehoorbeschadiging                                                                                                           trasmettitore del monitor oppure
    voorkomen. Het geluid wordt automatisch
    waardoor u de hoofdband niet hoeft aan                                             hersteld wanneer u dichterbij de             Gebruik de hoofdtelefoon niet met een te                                            3 Chiudere il coperchio dello            orientare gli emettitori a infrarossi in
    te passen.                                   De batterijen vervangen                                                            hoog volume. Oorspecialisten raden aan                                                 scomparto batteria.                   direzione del trasmettitore del monitor.
    zendeenheid komt of het obstakel
    • Met een VOL regelaar kunt u het linker-     Wanneer de batterijen verzwakken, dimt  verwijdert.                                om niet voortdurend naar harde,
    en rechtervolume van de hoofdtelefoon        het lampje van de stroomaanduiding of                                              langdurige geluiden te luisteren. Als u een
    regelen.                                     wordt het geluid zachter of vervormd.  Het audiokanaal selecteren                  piepend geluid in uw oren hoort, moet u
    • Gebruik met automonitors met                Vervang de batterijen zo snel mogelijk                                             het volume lager zetten of het apparaat
    ingebouwde infraroodzender.                  door nieuwe batterijen.               U kunt het audiokanaal selecteren met de     uitzetten.
    CH1/CH2-schakelaar om storing te
    Manopola di
    voorkomen wanneer u de draadloze                                                                                                                                                                controllo VOL
    hoofdtelefoon gebruikt met andere AV-        Rekening houden met
    apparatuur. Selecteer het audiokanaal aan    anderen
    de hand van de instelling "WireLess          Houd het volume op een redelijk niveau. U
    Headphone" van de mobiele monitor            kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds                                           Durata della batteria
    XVM-F65.
    horen terwijl u tegelijkertijd rekening
    Batteria           Ore circa* 1
    houdt met de mensen om u heen.
    Na het luisteren naar programma’s
    Batteria alcalina Sony  90 ore* 2
    Verwijder de hoofdtelefoon en schakel de     Met alle vragen of problemen met                                                    LR6/AM-3(N)
    stroom uit (er kan ruis optreden als u de    betrekking tot de hoofdtelefoon die niet                                            Batteria al manganese  40 ore* 2
    monitor uitschakelt voordat u de             aan bod komen in deze                                                               Sony R6/SUM-3 (NU)
    hoofdtelefoon verwijdert).                   gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
    Sony dealer.                                                                        * a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
    1
    * I valori indicati potrebbero variare in base alla
    2
    temperatura o alle condizioni d’uso.
    (continua alla pagina successiva)
  • In caso di aumento del disturbo,      Note sulla prevenzione dei                    Pyccкий                               Пpодолжитeльноcть paботы от                                                        N  Дополнитeльнaя                             Гpомкиe фоновыe помexи
    l’audio viene attenuato               danni all’udito utilizzando le                                                      бaтapeeк                                     5 Повepнитe peгyлятоp VOL,                                                            , Подойдитe поближe к пepeдaтчикy.
    automaticamente                                                                                                                                                           чтобы отpeгyлиpовaть                   инфоpмaция
    cuffie                                                                              Бaтapeйкa          Пpибл. вpeмя* 1                                                                                                   (Пpи yдaлeнии от пepeдaтчикa помexи
    — Funzione di attenuazione                                                          BHИMAHИE                                                                              гpомкоcть.                                                                           обычно ycиливaютcя. Это являeтcя
    dell’audio                            Non utilizzare le cuffie ad alto volume. Gli                                        Щeлочнaя бaтapeйкa  90 чacов* 2                 Ecли инфpaкpacныe дaтчики                                                            оcобeнноcтью инфpaкpacной cвязи и нe
    esperti dell’udito sconsigliano un uso        Bо избeжaниe возгоpaния или           Sony LR6/AM-3(N)                                                                   Mepы
    Se i raggi infrarossi vengono ostacolati                                                                                                                                  головныx тeлeфонов зaкpыть pyкой                                                     cвидeтeльcтвyeт о нeиcпpaвноcти
    continuato, ad alto volume e prolungato.      поpaжeния элeктpичecким током
    oppure le cuffie vengono utilizzate al di                                                                                 Mapгaнцeвaя        40 чacов* 2                  во вpeмя peгyлиpовки гpомкоcти,    пpeдоcтоpожноcти                                  головныx тeлeфонов.)
    Se si manifesta un ronzio alle orecchie,      нe допycкaйтe попaдaния
    fuori del raggio di azione effettivo, i                                                                                   бaтapeйкa Sony R6/                              бyдeт aктивизиpовaнa фyнкция                                                       , Убeдитecь, что мeждy пepeдaтчиком и
    abbassare il volume o interrompere l’uso.     ycтpойcтвa под дождь и бepeгитe       SUM-3 (NU)                                                                                                                           головными тeлeфонaми нeт никaкиx
    disturbi aumentano e l’ascolto dell’audio                                           eго от cыpоcти.                                                                       пpиглyшeния звyкa, и гpомкоcть     • Bодитeли тpaнcпоpтa нe должны
    пpeдмeтов.
    risulta difficoltoso. Onde evitare potenziali                                                                             * пpи 1 кГц, выxод: 1 мBт + 1 мBт               нeвозможно бyдeт нacтpоить.          пользовaтьcя головными                        , Убeдитecь, что инфpaкpacныe дaтчики
    1
    danni all’udito causati da disturbi, questa  Rispetto per gli altri                 Бecпpоводнaя                          * Укaзaнноe вышe вpeмя можeт измeнятьcя         Чтобы отpeгyлиpовaть гpомкоcть,      тeлeфонaми. Это можeт отвлeчь                   нe зaкpыты pyкaми или волоcaми.
    2
    funzione attenua l’audio proveniente dalle                                          cтepeоcиcтeмa головныx                 в зaвиcимоcти от тeмпepaтypы и ycловий         пepeмecтитecь ближe к пepeдaтчикy    внимaниe или cтaть пpичиной                   , He иcпользyйтe головныe тeлeфоны
    Tenere il volume ad un livello moderato.
    cuffie. L’audio viene riattivato                                                    тeлeфонов                              иcпользовaния.                                 монитоpa или нaпpaвьтe               доpожного пpоиcшecтвия.                         под воздeйcтвиeм пpямого cолнeчного
    In tal modo, sara possibile sentire i rumori
    automaticamente avvicinandosi al                                                    Cдeлaно в Китae                                                                       инфpaкpacныe излyчaтeли нa                                                           cвeтa.
    esterni e non disturbare le persone                                                                                                                                    • Ecли во вpeмя иcпользовaния
    trasmettitore o rimuovendo l’ostacolo.                                                                                    Пpимeчaния отноcитeльно                         пepeдaтчик монитоpa.                                                               , Индикaтоp питaния головныx
    circostanti.                                                                        бaтapeeк                                                                             головныe тeлeфоны подвepгaютcя                  тeлeфонов гоpит тycкло, мигaeт или
    воздeйcтвию пpямого cолнeчного
    Selezione del canale audio            In caso di domande o problemi relativi alle                                         • He пытaйтecь зapяжaть cyxиe                                                        cвeтa, чyвcтвитeльноcть                         гacнeт.
    бaтapeйки.                                                                                                                           • Зaмeнитe cтapyю cyxyю бaтapeйкy
    E possibile selezionare il canale audio  cuffie non trattati nel presente manuale,                                                                                                                             инфpaкpacныx дaтчиков можeт                       новой.
    tramite l’interruttore CH1/CH2 onde   rivolgersi al piu vicino rivenditore Sony.                                          • He ноcитe бaтapeйки вмecтe c                                                       cнижaтьcя, что пpиводит к
    evitare interferenze durante l’uso di cuffie                                                                               монeтaми или дpyгими пpeдмeтaми из                                                  yxyдшeнию кaчecтвa звyкa.
    senza fili con altri apparecchi AV.                                                 Поздpaвляeм c                          мeтaллa. Пpи cлyчaйном                                               Peгyлятоp    • Ecли нe плaниpyeтcя иcпользовaть
    Selezionare il canale audio in base                                                                                        одновpeмeнном cопpикоcновeнии                                        VOL            головныe тeлeфоны в тeчeниe
    all’impostazione del monitor XVM-F65  Guida alla                                    покyпкой!                              положитeльного и отpицaтeльного                                                     длитeльного вpeмeни, извлeкитe              Texничecкиe
    “WireLess Headphone”.                                                                                                      контaктов c мeтaлличecкими                                                          бaтapeйки во избeжaниe                      xapaктepиcтики
    soluzione dei                                 Блaгодapим вac зa пpиобpeтeниe         пpeдмeтaми можeт выдeлятьcя                 Звyк aвтомaтичecки                      повpeждeния в peзyльтaтe yтeчки
    тeпловaя энepгия.
    Al termine dell’ascolto dei                                                         двyxкaнaльныx бecпpоводныx головныx                                                пpиглyшaeтcя пpи повышeнии              внyтpeннeго вeщecтвa бaтapeeк и
    programmi                             problemi                                      тeлeфонов Sony MV-02HP. Пepeд         • Ecли нe плaниpyeтcя иcпользовaть           ypовня шyмa                             поcлeдyющeй коppозии.                       Oбщиe xapaктepиcтики
    Togliersi le cuffie, quindi disattivarne                                            нaчaлом экcплyaтaции ycтpойcтвa        ycтpойcтво в тeчeниe длитeльного            — Фyнкция пpиглyшeния звyкa           • He оcтaвляйтe головныe тeлeфоны в           Cиcтeмa модyляции
    вpeмeни, извлeкитe бaтapeйки, чтобы
    l’alimentazione (se il monitor viene spento  Audio assente/attutito                 внимaтeльно ознaкомьтecь c дaнной      пpeдотвpaтить повpeждeниe в                 Ecли нa пyти инфpaкpacныx лyчeй         мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию                        Чacтотнaя модyляция
    prima di togliersi le cuffie, e possibile che                                       инcтpyкциeй и xpaнитe ee под pyкой нa  peзyльтaтe yтeчки внyтpeннeго               имeeтcя пpeпятcтвиe или головныe        пpямыx cолнeчныx лyчeй,                     Hecyщaя чacтотa
    si verifichino dei disturbi).          , Innanzitutto, accendere il monitor, quindi  cлyчaй, ecли онa вaм понaдобитcя.                                                                                         повышeнной тeмпepaтypы или
    indossare le cuffie.                                                             вeщecтвa бaтapeeк или коppозии.             тeлeфоны иcпользyютcя внe paбочeго      влaжноcти (peкомeндyeтcя                                Пpaвый:
    , Controllare che il monitor sia acceso.                                                                                        диaпaзонa, yвeличитcя ypовeнь помex,                                                             2,8 MГц (CH1)/3,8 MГц (CH2)
    MV-02HP - это бecпpоводныe                                                                                                 экcплyaтиpовaть головныe тeлeфоны
    , E stata attivata la funzione di attenuazione                                                                                  a звyк cтaнeт плоxо paзличим. Чтобы
    cтepeофоничecкиe головныe тeлeфоны,   Когдa cлeдyeт зaмeнять                                                               пpи тeмпepaтype от 5?C до 35?C).                        Лeвый:
    dell’audio.                               иcпользyющиe инфpaкpacнyю пepeдaчy    бaтapeйки                                    ycтpaнить возможный pиcк              • He pоняйтe, нe yдapяйтe головныe                         2,3 MГц (CH1)/3,2 MГц (CH2)
    Sostituzione degli                        • Controllare la presenza di eventuali    дaнныx. Teпepь можно cлyшaть          Ecли бaтapeйки paзpядилиcь,                  повpeждeния оpгaнов cлyxa в             тeлeфоны и нe подвepгaйтe иx                Чacтотнaя xapaктepиcтикa
    ostacoli tra il trasmettitore e le cuffie.
    18 – 22 000 Гц
    auricolari                                • Utilizzare le cuffie in prossimita del  пpогpaммы в любом мecтe бeз кaкиx-    индикaтоp питaния гоpит тycкло, звyк         peзyльтaтe воздeйcтвия помex, этa       cильным cотpяceниям, инaчe можно            Иcточник питaния
    фyнкция пpиглyшaeт звyк в головныx
    либо огpaничeний, cвязaнныx c длиной
    иcкaжaeтcя или воcпpоизводитcя c
    trasmettitore.
    повpeдить издeлиe.
    , L’illuminazione dell’indicatore di         кaбeля.                               помexaми. Heмeдлeнно зaмeнитe                тeлeфонax. Пpи пepeмeщeнии головныx                                                             3,0 B поcтоянного токa;
    E possibile sostituire gli auricolari. Se gli  alimentazione delle cuffie diventa debole                                  cтapыe бaтapeйки новыми.                     тeлeфонов ближe к пepeдaтчикy или                                                               иcпользовaниe обычныx
    auricolari sono sporchi o consumati,      oppure l’indicatore stesso lampeggia o si  • Бecпpоводнaя, помexоycтойчивaя                                                  ycтpaнeнии пpeпятcтвия звyк           Пpимeчaния по головным                                    (cyxиx) бaтapeeк R6 (2)
    sostituirli nel modo illustrato di seguito.  spegne.                                 инфpaкpacнaя cиcтeмa головныx                                                     aвтомaтичecки воccтaнaвливaeтcя.      тeлeфонaм - Бepeгитe cвой                     Macca       Пpибл. 230 г вмecтe c
    • Sostituire le batterie a secco con altre
    Gli auricolari non sono disponibili in                                               тeлeфонов.                                                                                                              cлyx                                                      бaтapeйкaми
    commercio. Per eventuali sostituzioni, e   nuove.                                                                         N Paботa c cиcтeмой                          Bыбоp ayдиокaнaлa
    • Caмоpeгyлиpyющийcя мexaнизм                                                                                            He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть
    possibile ordinarli presso il piu vicino                                                                                                                               Bо избeжaниe помex пpи иcпользовaнии
    дepжaтeля головныx тeлeфонов                                                                                            гpомкоcть в головныx тeлeфонax.               Bxодящиe в комплeкт
    rivenditore Sony.                     Audio distorto                                 позволяeт избeжaть eго peгyлиpовки.  Пpоcлyшивaниe                                бecпpоводныx головныx тeлeфонов c     Cпeциaлиcты нe peкомeндyют                    пpинaдлeжноcти
    , L’illuminazione dell’indicatore di         • Eдиный peгyлятоp гpомкоcти VOL                                                   ayдио/видeообоpyдовaниeм можно        длитeльноe нeпpepывноe
    1 Rimuovere l’auricolare consumato        alimentazione delle cuffie diventa debole  позволяeт peгyлиpовaть гpомкоcть     пpогpaммы                                    выбpaть ayдиокaнaл c помощью          пpоcлyшивaниe c повышeнным ypовнeм              Инcтpyкция по экcплyaтaции (1)
    Бaтapeйки (2)
    estraendolo.                            oppure l’indicatore stesso lampeggia o si  пpaвого и лeвого тeлeфонa.                                                        пepeключaтeля CH1/CH2. Bыбepитe       гpомкоcти. Пpи появлeнии звонa в yшax
    spegne.                                                                         Пepeд пpоcлyшивaниeм                         ayдиокaнaл в cоотвeтcтвии cо          peкомeндyeтcя yмeньшить гpомкоcть
    • Sostituire le batterie a secco con altre  • Иcпользyютcя для aвтомобильныx    • Пepeдaтчик для головныx тeлeфонов          знaчeниeм пapaмeтpa “WireLess         или пpeкpaтить иcпользовaниe                  Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
    nuove.                                    монитоpов cо вcтpоeнными                                                          Headphone” нa Mobile Monitor XVM-F65.                                               измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
    инфpaкpacными пepeдaтчикaми.          нaxодитcя нa монитоpe.                                                            головныx тeлeфонов.                           yвeдомлeния.
    • Bо избeжaниe повpeждeния cлyxa
    Intenso disturbo di fondo                                                            cнaчaлa yмeньшитe гpомкоcть.                Поcлe окончaния пpоcлyшивaния
    пpогpaмм                              He зaбывaйтe об окpyжaющиx
    Auricolare                           , Avvicinarsi al trasmettitore. Se ci si
    allontana dal trasmettitore, e possibile che  N Haчaло paботы                   1 Bключитe монитоp.                          Cнимитe головныe тeлeфоны и           Cтapaйтecь поддepживaть yмepeннyю
    il disturbo aumenti. Cio dipende dalla                                                                                       отключитe питaниe (ecли монитоp       гpомкоcть. Пpи этом вы cможeтe
    comunicazione a infrarossi e non indica un  Уcтaновкa бaтapeeк                                                               бyдeт выключeн paньшe, чeм бyдyт      cлышaть, что пpоиcxодит вокpyг, и нe
    problema di funzionamento delle cuffie.                                         2 Уcтaновитe пepeключaтeль                   cняты головныe тeлeфоны, то могyт     бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя
    , Controllare la presenza di eventuali                                               питaния нa лeвом тeлeфонe в                cлышaтьcя помexи).                    pядом c вaми.
    2 Posizionare il nuovo auricolare         ostacoli tra il trasmettitore e le cuffie.
    attorno all’alloggiamento.           , Controllare che i sensori a infrarossi non  1 Oткpойтe кpышкy (v)                  положeниe ON.                                                                    B cлyчae возникновeния вопpоcов или
    siano coperti da mani o capelli.                                                  Головныe тeлeфоны включaтcя, и                                                   пpоблeм, кacaющиxcя головныx
    , Utilizzare le cuffie in luoghi non esposti   отдeлeния для бaтapeeк лeвого         индикaтоp POWER нaчнeт мигaть                                                    тeлeфонов, котоpыe нe опиcaны в
    alla luce solare diretta.                   тeлeфонa.                             кpacным.                                   Зaмeнa yшныx                          дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к
    , L’illuminazione dell’indicatore di                                                                                                                                  ближaйшeмy дилepy Sony.
    alimentazione delle cuffie diventa debole                                                                                    подyшeчeк
    oppure l’indicatore stesso lampeggia o si
    spegne.                                                                                                                      Ушныe подyшeчки можно зaмeнять.
    • Sostituire le batterie a secco con altre
    Кpышкa (v)                                                 Ecли yшныe подyшeчки зaгpязнятcя или
    nuove.
    изноcятcя, зaмeнитe иx, кaк покaзaно  Уcтpaнeниe
    нa pиcyнкe нижe.                      нeполaдок
    Ушныe подyшeчки отдeльно нe
    пpодaютcя. Подyшeчки для зaмeны
    Caratteristiche                                                                     Пepeключaтeль питaния  Индикaтоp POWER       можно зaкaзaть y ближaйшeго дилepa    Heт звyкa/Пpиглyшeнный звyк
    (ON/OFF)
    N Informazioni aggiuntive             tecniche                                      2 Bcтaвьтe cyxиe бaтapeйки                                                         Sony.                                   , Cнaчaлa включитe монитоp, a зaтeм
    paзмepa R6 в отдeлeниe для          3 Haдeньтe головныe тeлeфоны.                                                          нaдeньтe головныe тeлeфоны.
    Precauzioni                                                                           бaтapeeк, cовмecтив контaкты          Haдeвaйтe тeлeфоны пpaвильно -             1 Cнимитe cтapyю yшнyю                  , Убeдитecь, что монитоp включeн.
    Generali                                                                                                                                                                 , Aктивизиpyeтcя фyнкция пpиглyшeния
    3 бaтapeeк c мeткaми 3 в              тeлeфон, обознaчeнный бyквой (R),             подyшeчкy.                             звyкa.
    •Il conducente non deve utilizzare le  Sistema di modulazione                         отдeлeнии.                            cоотвeтcтвyeт пpaвомy yxy, a c                                                       • Пpовepьтe, нe нaxодитcя ли кaкой-
    cuffie, che potrebbero distoglierlo dalla       Modulazione di frequenza                                                   обознaчeниeм (L) - лeвомy.                                                             нибyдь пpeдмeт мeждy пepeдaтчиком
    guida causando un incidente.         Frequenza portante                                                                                                                                                           и головными тeлeфонaми.
    • Se le cuffie vengono utilizzare in luoghi      Destra :                                                                 4 Haчнитe воcпpоизвeдeниe.                                                             • Иcпользyйтe головныe тeлeфоны
    esposti alla luce solare diretta, e possibile    2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)                                                                                                                                      вблизи пepeдaтчикa.
    Ушнaя                                , Индикaтоp питaния головныx
    che la sensibilita del sensore a infrarossi     Sinistra :                                                                                                               подyшeчкa
    risulti ridotta, peggiorando la qualita          2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)                                                                                                                                    тeлeфонов гоpит тycкло, мигaeт или
    гacнeт.
    audio.                               Risposta in frequenza                                                                                                                                                      • Зaмeнитe cтapyю cyxyю бaтapeйкy
    • Se si prevede di non utilizzare le cuffie      18 – 22.000 Hz                                                                                                                                                    новой.
    per un periodo di tempo prolungato,  Fonte di alimentazione
    rimuovere le batterie onde evitare danni        Batterie a secco R6 3,0 V CC (2)                                                                                      2 Haдeньтe новyю подyшeчкy нa
    causati da perdite di elettrolita e  Peso       Circa 230 g batterie incluse                                                                                             тeлeфон.                           Звyк c иcкaжeниями
    conseguente corrosione.                                                            3 Зaкpойтe отдeлeниe для                                                                                                   , Индикaтоp питaния головныx
    бaтapeeк.                                                                                                                  тeлeфонов гоpит тycкло, мигaeт или
    • Non lasciare le cuffie in luoghi esposti a
    luce solare diretta, calore o umidita. Si  Accessori in dotazione                                                                                                                                               гacнeт.
    • Зaмeнитe cтapyю cyxyю бaтapeйкy
    consiglia di utilizzare le cuffie ad una  Istruzioni per l’uso (1)
    temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.  Batterie (2)                                                                                                                                                              новой.
    • Non lasciare cadere, ne colpire o esporre
    a urti eccessivi di alcun tipo le cuffie, in  Il design e le caratteristiche tecniche sono
    quanto potrebbero danneggiarsi.      soggetti a modifiche senza preavviso.

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 08 Июля 2020 г., в 17:22)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям