На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя SONY CDX-T69. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-238-305-31 (1) Caracteristicas Caracteristicas Функциональные особенности Instalacion Montering Instalacao Instalacja Установка ??????????? • Cambiador de discos compactos portatil compatible con el • Permutador movel de CD compativel com o sistema BUS da • Совместимый с системой Sony BUS мобильный sistema BUS de Sony. Sony. сменщик компакт-дисков. • Diseno compacto que ahorra espacio para instalacion • Design compacto ocupando o menor espaco na instalacao • Компактный и экономящий место дизайн для vertical, horizontal, suspendida o inclinada. vertical, horizontal, suspensa ou inclinada. вертикальной, горизонтальной, подвешенной или • Filtro digital de sobremuestreo octuple para ofrecer sonido • Filtro digital de 8 fases de sobre-amostragem para наклонной установки. Precauciones Sakerhetsforeskrifter Precaucoes Srodki ostroznosci Меры предосторожности ???????? • Цифровой фильтр на 8 fs для высококачественного de gran calidad. proporcionar sons de alta qualidade. • Elija cuidadosamente el lugar de montaje, teniendo • Var noga vid monteringslagets val. Observera • Seleccione cuidadosamente o local de montagem, • Wybierz odpowiednie miejsce stosujac sie do • Тщательно выбирайте место монтажа, • ?????+?? ?? ???? ????????? ?????????, звука. • Convertidor digital/analogico de 1 bit. • Conversor digital/analogico de 1 bit. en cuenta lo siguiente: foljande: observando os seguintes pontos: nastepujacych zalecen: обеспечивая следующее: ???????? ?? ????????: • Funcion CD TEXT* para visualizar la informacion CD TEXT • Funcao CD TEXT* para ver informacoes CD TEXT no visor • 1-битовый цифро-аналоговый конвертер. — Urzadzenie nie moze byc narazone na • Функция CD TEXT* для выводa инфоpмaции диcкa CD — La unidad no queda sometida a temperaturas — Utsatt inte enheten for temperaturer som — O aparelho nao esta sujeito a temperaturas — Прибор не подвергается температурам, – ? µ???? ??? ????????? ?? ???µ??????? en el visor de la unidad principal. da unidade principal. temperatury wyzsze niz 55°C (jak np. w TEXT нa оcновной диcплeй aппapaтa. superiores a los 55°C (como en un automovil overstiger 55°C (som t ex i en bil parkerad i superiores a 55°C (tal como no interior de превышающим 55°C (например, в ?? +??????? ??? 55°C (/??? ?? ??? * Disponible solo si se conecta a una unidad principal que * Apenas disponivel quando ligado a uma unidade principal * Работает только в случае подключения к основному aparcado a la luz solar directa). direkt solljus). automoveis estacionados sob a luz solar samochodzie zaparkowanym w pelnym припаркованной на солнце машине). ???????? ????????µ?? ??? ???). sloncu). admita esta funcion y reproduzca discos CD TEXT. que suporte esta funcao e durante a reproducao de um disco — La unidad no queda sometida a la luz solar — Utsatt inte enheten for direkt solljus. directa). — Прибор не подвергается воздействию – ? µ???? ??? ????????? ?µ??? ??? ???. аппарату, поддерживающему эту функцию, при — Urzadzenie nie moze byc wystawiane na directa. прямого солнечного света. El CDX-T69 solamente visualiza el nombre del disco. CD TEXT. воспроизведении CD TEXT-диска. — La unidad no queda cercana a fuentes termicas — Placera inte enheten i narheten av varmekallor — O aparelho nao esta sujeito a luz solar directa. bezposrednie dzialanie promieni slonecznych. — Прибор не находится вблизи горячих – ? µ???? ??? )???????? ???? ?? ????? — O aparelho nao esta proximo de fontes de calor CDX-T69 mostra apenas o nome do disco. (som varmluftsventiler m.m.). ???µ/????? (/??? ?????5??). Compact Disc CDX-T69 отобpaжaeт только нaзвaниe диcкa. — La unidad no queda expuesta a la lluvia o a la — Undvik att enheten utsatts for regn eller fukt. — O aparelho nao esta sujeito a chuva ou — Urzadzenie nie powinno znajdowac w poblizu — Прибор не подвергается воздействию – ? µ???? ??? ????????? ?? )?? ? источников (таких, как нагреватели). (como aparatos de calefaccion). (tais como aquecedores). zrodel ciepla (np. nawiewu goracego ???????. — Undvik att enheten utsatts for mycket damm powietrza). humedad. — Undvik att enheten utsatts for kraftiga — O aparelho nao esta exposto a muito po ou — Urzadzenie nie moze byc narazone na deszcz — Прибор не подвергается загрязнению или – ? µ???? ??? ????????? ?? ????)???? eller smuts. дождя или влаги. humidade. Changer — La unidad no queda sometida a vibraciones — Att bransletanken inte skadas nar du drar at de — O aparelho nao esta sujeito a vibracoes — Urzadzenie nie moze byc narazone na kurz ani — Прибор не подвергается воздействию – ? µ???? ??? ??/?????? ?? ????)????? — La unidad no queda expuesta a polvo o ??/?? ? )??µ??. ani wilgoc. suciedad excesivos. запылению. sujidade. vibrationer eller skakningar. ??????µ??. brud. excesivas. sjalvgangande skruvarna. excessivas. — Urzadzenie nie moze byc narazone na silne сильной вибрации. – ? ??7??)??? ?????µ? ??? ?????? ?? — El deposito de combustible no debera danarse — Att det inte finns nagra kabelharvor, ror, — Verificar se os parafusos de fixacao nao vao wstrzasy. — Бензобак не повреждается при ?????? 7?µ?? ??/ ??? )???? ????????? Egenskaper Cechy ????????????? con los tornillos autorroscantes. ledningar eller slangar under platsen dar CD- danificar o deposito de combustivel. — Nie mozna dopuscic do przedziurawienia закручивании винтов. ??? µ?????. — No debera haber mazos de conductores ni skivvaxlaren monteras. — Verificar se nao existem feixes de cabos ou zbiornika paliwa srubami mocujacymi. — За предполагаемым местом установки – ??? ?????? ?? ?????? ??????? ? • Mobil CD-vaxlare kompatibel med Sonys • Przenosny zmieniacz plyt CD zgodny z systemem Sony • ????? CD changer ??µ)??/ µ? ? ?????µ? BUS ??? — Pod urzadzeniem nie powinny znajdowac sie tubos no local onde sera instalado o aparelho. Manual de instrucciones bussanslutningsnat BUS. BUS. Sony. tubos debajo del lugar donde vaya a instalar la — Att reservdacket, verktyg eller annan — Verificar se o aparelho ou os parafusos de rury ani przewody elektryczne. прибора не находятся сплетения проводов ??????? ???? ??/ ? µ??? ?? ??/?????? или трубок. utrustning i eller under bagageutrymmet inte ?? ????????????? ?? µ????. unidad. • Kompakt och utrymmessparande utforande for • Zwiezla, nie wymagajaca duzo miejsca konstrukcja, • ??µ????? ?+?????? ??? ???µ?? +??? µ? ?????/???? — Nalezy uwazac, aby nie uszkodzic ostrymi horisontell, vertikal eller lutande montering. umozliwiajaca montaz w dowolnej pozycji: pionowej, ???????????? ?? ?????/??5?, ??7/????, ????????, ? — La rueda de repuesto, las herramientas, u otros skadas av monteringen. fixacao nao vao danificar ou interferir com os brzegami urzadzenia lub srubami mocujacymi — Запасное колесо, инструменты или другие – ? )???? ????????? ? ? ???? ? µ???? Bruksanvisning • 8-fs digitalfilter, som sorjer for forstklassig ljudatergivning. poziomej, zawieszonej lub pochylej. ??/µ? ??? ?? ??????µ??? ????. equipos situados dentro o debajo del • Var noga med att endast anvanda de medfoljande pneus sobresselentes, as ferramentas ou outros opony zapasowej, ani nie zniszczyc innych приборы в или под багажником не ??? ?????? ?? ?µ???7?? ? ?? ??????? • 1-bitars digital-/analogomvandlare. • Filtr cyfrowy (8 fs), zapewniajacy wysoka jakosc dzwieku. • ??5???/ 5???? 8 fs ??? ?????? ??/????? ?. portaequipajes no deberan verse interferidos ni monteringstillbehoren for att vara saker pa att CD- equipamentos colocados no porta-bagagens. przedmiotow znajdujacych sie w bagazniku. повреждаются винтами прибора, и прибор 7?µ?? ??? ??7??)?, ?? ???????? ? ???? не мешает их работе. Manual de instrucoes • CD TEXT-funktion* for att visa CD TEXT-information i • 1-bitowy konwerter D/A. (cyfrowo-analogowy) • ?????????? D/A 1 bit. danados por los tornillos ni por la propia skivvaxlaren monteras ordentligt och pa ett • Para que a instalacao fique bem feita e seja segura, Nalezy tez zwrocic uwage, aby urzadzenie nie • Для безопасной и надежной установки ?+????µ??? µ??? ? ???? ??/ ? • ????????? CD TEXT* ??? ??? ?µ5????? ??? ???µ?????7 ?? ?????????. unidad. utilize unicamente o material fornecido para a korrekt satt. huvudenhetens teckenfonster. • Funkcja CD TEXT* umozliwiajaca wyswietlanie informacji ????5???? CD TEXT ???? ?/?? ??? ?????? µ?????. przeszkadzalo w normalnym korzystaniu z CD TEXT na wyswietlaczu urzadzenia glownego. • Para realizar una instalacion segura, emplee • Anvand endast medfoljande skruvar. montagem. bagaznika. используйте только входящее в комплект • ??? ??? ??5??? ??? ?????? ???????????, Instrukcja Obslugi * Endast tillganglig nar den ar ansluten till en huvudenhet som * ???????µ? µ ?? ??? ????????? ?? ????? µ???? ?? solamente la ferreteria de montaje suministrada. • Kontrollera forst att det inte finns nagot pa andra • Utilize apenas os parafusos fornecidos. • W celu zapewnienia bezpieczenstwa podczas монтажное оборудование. )?)???????? /?? ????µ?????? µ/? ?? stodjer denna funktion och vid uppspelning av CD TEXT- * Dostepna wylacznie wowczas, gdy sprzet podlaczono do ????????? ???? ?? ????????? ??? ??? ??????????? • Utilice solo los tornillos suministrados. sidan monteringsytan som kan ta skada nar du • Certifique-se de que nao existe nada no lado de instalacji i uzytkowania, nalezy uzywac tylko • Используйте только входящие в комплект ????/µ??? ?+????µ??? ????????????. skivor. wyposazenia podstawowego, umozliwiajacego obsluge tej ????? CD TEXT. • Antes de hacer los orificios de o 3,5 mm, borrar halen (o 3,5 mm). tras da superficie de montagem e faca furos com elementow montazowych dostarczonych z винты. • P????µ?????? µ/? ??? ????/µ???? )????. Инструкция по эксплуатации Pa CDX-T69 visas bara skivans namn. funkcji oraz odtwarzanie plyt CD TEXT. ? CDX-T69 ?µ ????? µ? ? ?µ? ?? ?????. compruebe que no haya nada en el otro lado de la um diametro de 3,5 mm. urzadzeniem. • Cделайте отверстия диаметром 3,5 мм только • ????? ?????? ???µ???? 3,5 mm µ/? ?5? Model CDX-T69 umozliwia jedynie wyswietlanie tytulu plyty. superficie de montaje. • Nalezy uzywac tylko srub dostarczonych z после того как убедитесь, что на обратной )?)???????? /?? ??? ?????? ????? ???? ???? ?????? ?????????? urzadzeniem. стороне установочной поверхности ничего нет. ?????? ??? ???5?????? ?????????. • Otwory o srednicy o 3,5 mm nalezy wiercic po upewnieniu sie, ze po drugiej stronie powierzchni montazowej nic sie nie znajduje. Forma de instalar la unidad Montering Como instalar o aparelho Jak instalowac urzadzenie Как устанавливать прибор ??????????? ??? µ????? Especificaciones Especificacoes Технические характеристики Sistema Audiodigital de discos compactos Sistema Sistema audio-digital de discos compactos Система Цифровая аудиосистема Respuesta en frecuencia Resposta em frequencia воспроизведения компакт-дисков Instalacion horizontal Liggande i horisontellt lage Instalacao horizontal Instalacja w poziomie Горизонтальная установка 1??2???? ??????????? 10 – 20.000 Hz 10 – 20.000 Hz Частотный интервал CDX-T69 Fluctuacion y tremolo Choro e flutuacao 10 – 20 000 Гц 3 Inferiores al limite medible Abaixo do limite mensuravel Детонация Ниже измеряемого уровня 1 2 Отношение сигнала к шуму Sony Corporation © 2002 Printed in Japan Relacion senal-ruido Relacao sinal/ruido 93 дБ 93 dB 93 dB Выходы Выходной регулятор BUS (8-игольчатый) Salidas Salida de control BUS Saidas Controlo de saida BUS Аналоговый аудиовыход (штырьковый Alinee en la posicion marcada. 2 (8 terminales) (8 terminais) кабель RCA) Anpassa till det markerade laget. 3 Alinhe com o ponto marcado. Salida de audio analogica Saida de audio analogica (terminais RCA) Текущий ток 800 мА (во время воспроизведения Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Сменщик компaкт-диcков (toma RCA) Consumo de corrente компакт-дисков) Совместите с маркированной 1 Consumo de corriente 800 mA (durante reproducao de discos 800 мА (во время установки или позицией. 2 800 mA (durante la reproduccion de disco compactos) извлечения диска) ???????µµ???? µ? ?? compacto) 800 mA (durante insercao/ejeccao de um Допустимая температура использования µ???????µ??? ????. 800 mA (durante la carga o expulsion de un disco) от –10°C до +55°C 1 disco) Temperatura de funcionamento Габариты Прибл. 234,4 ? 60 ? 159,5 мм (д/в/г), не o 3,5 mm Temperatura de funcionamiento –10°C a +55°C включая выступающие части и органы –10 a +55°C Dimensoes Aprox. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (l/a/p) nao управления Dimensiones Aprox. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (an/al/prf), incluindo pecas e controlos salientes Масса Прибл. 1,5 кг excl. partes y controles salientes Peso Aprox. 1,5 kg Требования к питанию Instalacion vertical Staende i vertikalt lage Instalacao vertical Instalacja w pionie Вертикальная установка ???????? ??????????? 12 В постоянный ток от автомобильного Masa Aprox. 1,5 kg Alimentacao 12 V CC, bateria de automoveis (negativo a аккумулятора (отрицательная масса) Alimentacion Bateria de automovil de 12 V CC (negativo massa) 3 Входящие в комплект принадлежности Lista de componentes a masa) Acessorios fornecidos Магазин для дисков (1) 1 2 Accesorios suministrados Carregador de discos (1) Детали для установки и соединений Lista over medfoljande delar Cargador de discos (1) Pecas para instalacao e ligacoes (1 conjunto) (1 набор) Alinee en la posicion marcada. Lista de componentes Componentes de montaje y conexiones (1 Acessorios opcionais Carregador de discos XA-T7 Дополнительные принадлежности VERTICAL Anpassa till det markerade laget. 2 3 Alinhe com o ponto marcado. juego) Магазин для дисков XA-T7 Spis elementow montazowych Accesorios opcionales Selector de fonte XA-C30 Селектор источника XA-C30 Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Совместите с маркированной Cargador de discos XA-T7 1 Перечень деталей Selector de fuente XA-C30 Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Дизайн и технические характеристики могут быть изменены позицией. 2 без оповещения. ???????µµ???? µ? ?? µ???????µ??? ????? ?????µ???? Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. ????. Los numeros de la lista corresponden a los de las instrucciones. 1 Siffrorna i nedanstaende lista hanvisas till de siffror som namns i texten i detta hafte. o 3,5 mm Os numeros dos componentes de montagem na lista correspondem aos numeros das instrucoes. Numeracja na liscie odpowiada numeracji w instrukcjach. Tekniska data Dane techniczne ????????????? Hoмepa в перечне cooтвeтcтвyют нoмepaм в инструкции. Instalacion suspendida Hangande montering Instalacao suspensa Instalacja podwieszana Подвешенная установка ??????µ??? ??????????? System Digitalt ljudsystem for CD-skivor System cyfrowy system dzwiekowy plyt ?????µ? ?????µ? ??5???? ?? CD ? ????µ? ??? ????? ????????? ???? ????µ?? ??? ??????. Frekvensomfang 10 – 20 000 Hz kompaktowych ??/????? ???/????? Cuando desee instalar la unidad debajo de la Observera foljande nar CD-vaxlare monteras i Se for instalar o aparelho por baixo da prateleira Jesli urzadzenie ma byc zainstalowane z tylu Если прибор нужно установить под задним l??? ? µ???? ??/?????? ?? ????????? ???? Svaj och fladder Under matbar grans Zakres czestotliwosci 10 - 20.000 Hz bandeja trasera, etc. en el interior del portaequipajes, bagageutrymmet, under hatthyllan langst bak i bilen traseira, no porta-bagagens, etc., tome as seguintes samochodu, podwieszone w gornej czesci поддоном и т.д. Убедитесь, что в отсеке ??/ ? ???? ??????? ? ????? ?????? ?? Signal/brusforhallande 10 – 20,000 Hz Wow & flutter P?µ??/??? ??/ ? µ????µ?? /?? tenga en cuenta lo siguiente: osv: precaucoes: bagaznika, nalezy zastosowac sie do ponizszych багажника обеспечены следующие условия. ???µ?????7, )?)???????? /?? ???? ??)????? 1 2 3 93 dB Wahania i drzenie dzwieku ?/?? ??µ??? ??? ?/??) • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma • Var noga nar du valjer monteringslage for att vara • Escolha um local de instalacao que permita que o zalecen. • Тщательно выбирайте место монтажа, чтобы ??? ?? ??/????. Utgangar Styrutgang BUS (8-polig) ponizej mozliwosci pomiaru 93 dB que la unidad pueda instalarse horizontalmente. saker pa att CD-skivvaxlaren kan monteras aparelho seja montado na horizontal; • Wybierz odpowiednie miejsce montazu tak, aby прибор мог быть смонтирован горизонтально. • ?????+?? ?? ???? ???????????? ????????? Analog ljudutgang (RCA) Stosunek sygnalu do szumu ?+?? ?+?? ????? BUS (8-????) • Cerciorese de que la unidad no impida el liggande i horisontell stallning, • Certifique-se de que o aparelho nao atrapalhara o urzadzenie mozna bylo zainstalowac poziomo. • Убедитесь, что прибор не препятствует ???? ? µ???? ?? µ???? ?? ????????? ?+?? ???????? ?? ()??µ? RCA) Stromforbrukning 800 mA (vid uppspelning av CD-skiva) 93 dB ?????????? ???µ??? movimiento del resorte de la barra de torsion, etc., • Var noga med att kontrollera att CD-vaxlaren inte movimento da mola do fecho da porta do porta- • Upewnij sie, ze urzadzenie nie bedzie blokowalo движению тяг и т.п., крышки багажника. ??7/????. 800 mA (vid isattning/urtagning av CD- Rodzaje wyjsc wyjscie typu BUS (8 wtykow) 800 mA (???? ??? ??????????? CD) de la tapa del portaequipajes. hindrar fjaderns rorelser i torsionsarmen eller bagagens, etc. drodze zawiasu lub sprezyny pokrywy bagaznika • ??)???????? /?? ? µ???? ??? ?µ???7?? ??? ? 2 ? 4 ? 4 skiva) wyjscie analogowe audio (wtyk RCA) 800 mA (???? ?? 5/????? ? ??? ?+? liknande i bakluckan. itp. ?????? ??? ???????????? ????????µ??????? Arbetstemperatur Zuzycie energii 800 mA (podczas odtwarzania plyty CD) ??/? ?????) ??)?? ? ????? ?+????µ???? ?? Fran –10°C till +55°C 800 mA (podczas ladowania lub ???µ?????? ?????????? ???µ?????7. Matt Ca 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (b/h/d) exkl wysuwania plyty) -10°C ?? +55°C 4 5 utskjutande delar och reglage Temperatura pracy –10°C to +55°C ?????????? 234,4 x 60 x 159,5 mm ?????? (?/?/)) µ? o 3,5 mm Vikt Ca 1,5 kg Wymiary ok. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (szer/wys/gl) ??µ??????µ)??µ???? ??? 1 Alinee en la posicion marcada. 2 Stromforsorjning bez wystajacych czesci i pokretel ?+????µ???? ??? ??? ??????????? ?? Anpassa till det markerade laget. 12 V likstrom Waga ok. 1,5 kg ???+??? Alinhe com o ponto marcado. (drift pa negativt jordat bilbatteri) Wymagania dotyczace zasilania ???? 1,5 kg ?????? Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Medfoljande tillbehor akumulator samochodowy - prad staly ??????µ??? ??5???? Совместите с маркированной 5 m 5 m 12 V z uziemieniem ujemnym 12 V DC ??/ µ??????? ????????? (µ? Skivmagasin (1) позицией. Medfoljande monteringsdelar Zalaczone wyposazenie ???????? ??????) ???????µµ???? µ? ?? µ???????µ??? (1 sats) Magazynek plyt (1) ????/µ??? ?+????µ??? 2 ????. Valfria tillbehor Skivmagasin XA-T7 Czesci potrzebne do instalacji i dokonania ???? ?????? (1) Precauciones/Sakerhetsforeskrifter/Precaucoes/Srodki ostroznosci/ Valjare XA-C30 podlaczen (1 zestaw) ?+????µ??? ??? ??? ??????????? ??? Wyposazenie opcjonalne ??? ????????? (1 ???) 1 2 Меры предосторожности/???????? Ratt till andringar forbehalles. Magazynek plyt XA-T7 ?????????? ?+????µ??? Przelacznik zrodla XA-C30 ???? ?????? XA-T7 1 3 ???????? ????? XA-C30 3 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. ? ?#?????? ??? ?? #????????????? ?? ??????? ?? ??????? CLASS 1 DO NOT STARE INTO BEAM OR #???? ?????µ??? ????????. LASER PRODUCT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS Instalacion sobre una superficie inclinada Placera pa lutande underlag Instalacao inclinada Instalacja w pozycji ukosnej Наклонная установка ??????????? ?? ???????? ???? Despues de instalar la unidad, alinee los diales con Nar du har placerat enheten dar du vill ha den, Depois de ter instalado o aparelho, alinhe os Po zainstalowaniu urzadzenia wyrownaj pokretla do После установки прибора совместите ???? ??? ??????????? ??? µ?????, una de las marcas, de forma que la flecha quede justerar du vridreglaget till den markering som gor selectores com uma das marcas para que as setas jednego z oznaczen na obudowie w taki sposob, поворотные круги с одной из отметок, чтобы ???????µµ???? ?? ??5?? µ? ??? ??/ ?? ??µ???? Esta etiqueta esta situada en el chasis interno de orientada en posicion vertical tanto como sea att pilen ar sa nara lodrat position som mojligt. fiquem o mais proximo possivel da posicao vertical. aby strzalki byly w polozeniu najbardziej zblizonym привести стрелку в как можно более ???? ???? ?? )??? ?? ????? /? ? ?????/? ?? La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se la unidad de activacion. posible. do pionowego. вертикальное положение. ?????/??5? ????. encuentra en la parte exterior posterior. Precauciones Precaucoes Меры предосторожности Observera Nota Den har etiketten finner du pa enhetens interna Nota Kom ihag att justera bade det vanstra och det hogra Alinhe os selectores do lado direito e do lado Uwaga Примечание ??µ????? Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finner du Condensacion de humedad Condensacao de humidade Конденсация влаги Asegurese de alinear los diales derecho e izquierdo vridreglaget till samma markering. esquerdo com a mesma marca. Prawe i lewe pokretlo musi wskazywac dokladnie to Убедитесь, что Вы совместили правый и левый ??&???????? ?? ???????µµ????? ? ??????? ??? baktill pa utsidan. chassi. En los dias lluviosos o en zonas muy humedas, puede Num dia chuvoso ou numa zona muito humida, pode ocorrer В дождливый день или в очень влажной местности на con la misma marca. samo oznaczenie na obudowie. поворотные круги с одной и той же отметкой. ??'? ??)? µ? ? ??? ??µ???. A identificacao CLASS 1 LASER PRODUCT esta Esta etiqueta esta localizada no chassis interno condensarse humedad en las lentes del interior de la unidad. Si uma condensacao de humidade nas lentes do interior do линзах внутри компакт-проигрывателя может сконденсироваться влага. Если это произошло, прибор не aparelho o que provocara um funcionamento deficiente do esto ocurre, esta no funcionara correctamente. En este caso, localizada na parte exterior traseira. da unidade de accionamento. extraiga el cargador de discos y espere durante una hora aparelho. Se isso acontecer, retire o carregador de discos e будет функционировать нормально. В этом случае Etykieta CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje Ta etykieta znajduje sie na obudowie aproximadamente hasta que la humedad se evapore. aguarde cerca de uma hora ate que a humidade se evapore. извлеките магазин для дисков и выждите около одного часа до испарения влаги. sie z tylu obudowy. wewnetrznej urzadzenia. Этикeткa CLASS 1 LASER PRODUCT Этa этикeткa нaxодитcя нa внyтpeннeм Sakerhetsforeskrifter Srodki ostroznosci ???????? нaxодитcя нa зaднeй cтоpонe. шaccи пpиводного ycтpойcтвa. ? ??????? CLASS 1 LASER PRODUCT Att observera angaende fuktbildning Kondensacja wilgoci ??µ??????? ?????µ?? ???? ? ??????? )???????? ?? ????????/ ???? ?? ???????? µ??? )????? ?µ???? ? ?? ????? )???????? ???? ???? ?+??????? ??????. Om det regnar eller ar mycket fuktigt ute kan fukt kondenseras Podczas deszczu lub w miejscu o wysokiej wilgotnosci ???? ??? µ????? ??????????. pa linserna inuti enheten. Nar detta sker fungerar inte enheten powietrza moze nastapic kondensacja wilgoci na soczewkach ??????, µ???? ?? ??µ??????? ??????? ???? 5???? som den ska. Ta da bort skivmagasinet och vanta i ungefar znajdujacych sie wewnatrz urzadzenia. W takim wypadku ?? ????????/ ??? ????????. ?? ??µ)?? ???? ????, ? en timme tills fukten har avdunstat. urzadzenie nie bedzie dzialac prawidlowo. Nalezy wtedy µ???? ??? ?? ????????? ???????. ?’ ???? ??? ?????????, ???????? ?? ???? ??? ?????? ??? ????µ????? Printed on recycled paper. wyjac magazynek plyt i odczekac okolo godziny, az woda ??? ?????? µ?? ??? µ?+?? ?? ???µ????? ? ???????. wyparuje.
Conexiones/Anslutningar/ Insercion de discos Satta i en en CD-skiva Introduzir um disco Wkladanie plyty Установка диска ???????? ??? ????? Con el lado de la flecha hacia arriba Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Ligacoes/Podlaczenia/ 1 Med pilsidan vand uppat Etikettsidan vand uppat Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-T7. El Korzystac wylacznie z dostarczonego magazynku plyt lub z 2 Presione la etiqueta “PUSH” para desbloquear la Deslice para abrir Superficie com a etiqueta virada para cima Com a face com a seta virada para cima Strona oznaczona strzalka powinna byc skierowana do gory Powierzchnia z nadrukiem powinna byc skierowana do gory cargador de discos XA-T6 no puede utilizarse con esta magazynku XA-T7. Magazynek plyt XA-T6 nie nadaje sie do puerta. Oppna genom att skjuta at sidan Соединения/????????? Стороной со стрелкой вверх Этикеткой вверх unidad. Si emplea otro tipo de cargador, puede producir uzycia z tym sprzetem. Korzystanie z jakichkolwiek innych Oppna luckan genom att trycka pa texten “PUSH”. Faca deslizar para abrir ? ???#????? µ? ??? ??????? ??? ?? ???? ?? ??? ?????? ?? )???? ?? )????? ??? ?? ???? Carregue na etiqueta com a marca «PUSH» para Otworz, przesuwajac fallos de funcionamiento. magazynkow moze spowodowac awarie. abrir a porta. Cдвиньтe и откpойтe Nacisnij etykiete „PUSH", aby odblokowac ?????? ??? ?? ????? Con respecto a los detalles, consulte el manual de instalacion/conexiones de cada drzwiczki. producto. Haжмитe нa нaдпиcь “PUSH”, чтобы paзблокиpовaть двepцy. Mer information finns i de anvisningar for montering och anslutning som medfoljer de c Anvand medfoljande skivmagasin eller skivmagasinet XA-T7. Используйте входящий в комплект магазин для дисков или ?????? ??? ??????? µ? ??? ?????? “PUSH” ??? ?? Nota Skivmagasinet XA-T6 kan anvandas med denna enhet. магазин для дисков ХА-T7. Магазин для дисков ХА-T6 не Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de CD. olika komponenterna. Lengueta Anvand inget annat magasin, eftersom det kan orsaka fel. может быть использован с данным прибором. Если Вы ?????????? ? ????. Flik 6 discos, uno en cada bandeja Obsevera Para maiores detalhes, consulte o manual de instalacao/ligacao de cada produto. Patilha 6 CD-skivor, med en CD-skiva i varje skivfack используете другой магазин, это может вызвать Det finns risk for att du skadar dig om du sticker in handen i CD-vaxlaren. Dzwigienka 6 discos, um em cada tabuleiro неполадки. Nota Szczegolowe informacje na ten temat mozna znalezc w podreczniku Instalacja/Podlaczenia dla Ярлык 6 plyt, kazda w oddzielnym podajniku Para evitar ferimentos, nao introduza a mao no permutador de CD. danego produktu. ?)? 6 дисков, по одному в каждый дисковод c Uwaga Nota 6 ?????, ???? ?? ???? ???? За подробностями обращайтесь к руководству по установке/подсоединению каждого No es posible reproducir discos compactos de 8 cm en esta unidad. Utilize o carregador de discos fornecido ou o carregador XA- ,????µ?????? ??? ????.)µ??? ???? ?????? ? ?? ???? Aby uniknac ryzyka uszkodzenia ciala, nie nalezy wkladac reki do zmieniacza plyt CD. Si utiliza el adaptador para discos “single”, pueden producirse fallos de прибора. funcionamiento. Uwaga T7. Nao pode utilizar o carregador de discos XA-T6 com este ?????? XA-T7. ? ???? ?????? XA-T6 ??? µ???? ?? Примечание Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt CD o srednicy 8 cm. Obsevera Zastosowanie adaptera do odtwarzania singli moze spowodowac awarie. aparelho. Se utilizar outro carregador qualquer pode .????µ?????? µ? ???? ?? ???????. ? .???? Bо избeжaниe тpaвмы нe cлeдyeт пpоcовывaть пaльцы внyтpь ??? ????µ??????, ???????? ?? ???????? ????????????/??????µ????? ???? ??????. Du kan inte spela upp 8cm CD-skivor pa den har enheten. Примечание provocar uma avaria. ????????? ????? ????? µ???? ?? ????????? пpоигpывaтeля компaкт-диcков. Anvand inte singeladaptrar eftersom de kan orsaka fel. C помощью этого aппapaтa нeльзя воcпpоизводить 8 cм компaкт-диcки. ????????????. Nota Ecли иcпользyeтcя один aдaптep, это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти. ??µ????? Nao pode reproduzir um CD de 8cm CD neste aparelho. ??µ????? ??? ??6??? ???.?µ????, µ? 7?@??? ? .??? ??? µ??? ?? CD changer. Diagrama de conexion/Kopplingsdiagram/Diagrama de ligacao/ Se utilizar um adaptador «single» pode provocar uma avaria. ??? ????? ?????? ? ??????????? ?????? CD 8cm ?? ????? ?? ???????. Schemat polaczen/Схема соединений/??????µµ? ??????µ????? ??? ????µ??????? ? µ? ????????, µ???? ?? ????????? ????????????. 3 Cargador de discos Si el cargador de discos no encaja adecuadamente 4 Emplee la unidad con la puerta completamente cerrada Utilize o aparelho com a porta completamente fechada Иcпользовaть ycтpойcтво только пpи плотно зaкpытой двepцe Extraiga el cargador y, despues de presionar el boton Z (EJECT), vuelva a insertarlo. Skivmagasin De lo contrario podrian entrar objetos extranos y contaminar las lentes del interior del Caso contrario, objectos estranhos poderao penetrar no aparelho e sujar as lentes no В противном случае инородные вещества могут попасть в прибор и загрязнить Al sistema de audio del automovil (unidad principal) Carregador de discos Nar skivmagasinet inte kommer pa plats ordentligt cambiador. interior do permutador. линзы внутри сменщика. compatible con el Bus de Sony o con el selector de fuente Ta ut skivmagasinet. Tryck darefter pa Z (EJECT) och satt i det igen. Magazynek plyt Nota Nota Примечание Till en bilstereo (huvudenhet) som ar kompatibel med Sony Bus- Магазин для дисков Se o carregador de discos nao fechar bem Cuando inserte un cargador de discos en el cambiador de discos compactos o presione Quando se introduz um carregador de discos no permutador de CD ou se carrega na Когда в сменщик CD вставляется магазин с дисками или когда нажимается кнопка systemet eller en kallvaljare. Retire o carregador, carregue na tecla Z (EJECT) e volte a introduzi-lo. el boton de reposicion del sistema de audio del automovil, la unidad se activara tecla de reinicializacao do autoradio ligado, o aparelho e automaticamente activado переустановки на подсоединенной автомобильной стереосистеме, аппарат ???? ?????? Ao autoradio (unidade principal) compativel com o Bus da Jesli magazynek plyt nie zatrzaskuje sie prawidlowo automaticamente y leera la informacion de los discos compactos. Cuando se haya e reproduz os CDs. Terminada a leitura de todos os CDs do carregador, o aparelho автоматически включается и начинает считывать информацию с компакт-дисков. По Sony ou com o selector de fonte Wyjmij magazynek, nacisnij przycisk Z (EJECT) i wloz magazynek ponownie. leido la informacion de todos los discos compactos del cargador de discos, la unidad para automaticamente. окончании считки информации со всех дисков в магазине аппарат автоматически se parara automaticamente. прекращает работу. Samochodowe urzadzenie audio (urzadzenie glowne) zgodne z Если магазин для дисков не защелкивается правильно systemem Sony Bus lub selektorem zrodla Извлеките магазин и после нажатия клавиши Z (EJECT) снова установите его. К aвтомобильной ayдиоcиcтeмe (глaвноe ycтpойcтво), cовмecтимой Extraccion ?? ? ???? ?????? ??? ??µ????? ????? Anvand enheten forst nar luckan ar ordentligt stangd Uzywaj urzadzenia z dokladnie zamknieta pokrywa przednia @????µ?????? ?? ??????? µ? ??? ???? ??????? ??????? W przeciwnym razie do wnetrza urzadzenia moga dostac sie zanieczyszczenia c cиcтeмой Sony Bus, или ceлeктоpy иcточникa Urtagning ???????? ?? ????, ??? ?? ???????? ? ??µ?? Z (EJECT), ????????? ??? ???. For att forhindra frammande foremal fran att tranga in i CD-vaxlare och smutsa ned brudzace soczewki odtwarzacza. ?? ???????? ?????????, ??? ??µ??? µ???? ?? ???????? ??? µ???? ??? ?? ??? ? ?????#???? ????????? (??? ????? ???????) ??µ)?? µ? Para retirar de inbyggda linserna. %??µ???? ??? ???? ?? changer. Sony Bus ? ?? ??????? ????? Uwaga Wyjmowanie Obsevera Po umieszczeniu magazynku plyt w odtwarzaczu lub po nacisnieciu przycisku zerowania na ??µ????? Извлечение Nar du skjuter in ett skivmagasin i CD-vaxlaren eller trycker pa aterstallningsknappen podlaczonym do sprzetu samochodowym wyposazeniu dzwiekowym, sprzet zostanie ?? ???????? µ?? ???? ?????? ?? CD changer ? ???????? ? ?????? ????????????? ??? ?? ?#???????? pa den anslutna bilstereon kommer vaxlaren att automatiskt aktiveras och lasa automatycznie uaktywniony i rozpoczyna odczytywanie informacji na plytych ?? ???????µ??? ????6??? ?????????, ? µ???? ???)µ??? ?? ??????????? Presione el boton Z (EJECT) informationen pa CD-skivorna, och slas sedan automatiskt av igen. kompaktowych. Po odczytaniu informacji ze wszystkich plyt umiesczonych w magazynku, ??? ?? ???7???? ??? ????6???? ??? CD. ?6? ???7????? ? ????6???? ??) )?? Tryck ned utmatningsknappen Z (EJECT) ?? CD ??? ????? ??????, ? ????????? ??? µ????? ?? ???µ?????? ???)µ???. BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN Carregue no botao Z (EJECT) nastapi automatyczne zakonczenie operacji sprzetu. Nacisnij przycisk Z (EJECT) Haжмитe кнопкy Z (EJECT) ?????? ? ?????? Z (EJECT) ??? ?? ???? 4 5 Notas sobre el cargador de discos Att observera angaende skivmagasinet Notas sobre o carregador de discos Uwagi dotyczace magazynku plyt Примечания по магазину для дисков ??µ??????? ?????? µ? ?? ???? ?????? • No deje el cargador de discos en lugares con temperatura y humedad altas, como en el • Lamna inte skivmagasinet pa en plats dar det utsatts for extrem varme och/eller fukt, • Nao deixe o carregador de discos em locais demasiado quentes ou humidos como, por • Magazynku plyt nie nalezy pozostawiac w miejscach o wysokiej temperaturze lub • Не оставляйте магазин для дисков в местах с высокими температурами и • ??? ?????? ?? ???? ?????? ?? µ??? µ? ?????? ???µ??????? ? ???????, salpicadero o en la bandeja trasera del automovil, donde podria quedar sometido a la som t ex ovanpa instrumentbradan eller pa hatthyllan langst bak i bilen, eftersom den exemplo, no tablier ou na prateleira traseira do automovel, onde estara sujeito a wilgotnosci powietrza, np. na desce rozdzielczej lub pod tylna szyba pojazdu, czyli w высокой влажностью, таких как приборный щиток или заднее стекло 2??? ? ??µ??2 ?? ????????? ? ?? ???? ???µ???3 2?? ? ???? ?????? luz solar directa. da kan ligga i direkt solljus. incidencia directa dos raios solares. miejscach narazonych na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych. автомобиля, где магазин для дисков может быть подвержен воздействию µ???? ?? ??????? ?µ??? ??? ???. • No inserte mas de un disco en una bandeja de una vez, ya que en caso contrario el • Satt inte i mer an en CD-skiva i taget i varje skivfack, annars kan CD-vaxlaren och CD- • Nao coloque mais do que um disco ao mesmo tempo em cada um dos tabuleiros pois, • Umieszczenie kazdorazowo wiecej niz jednej plyty na tacce obrotowej moze прямого солнечного света. • ??? ????????? ???????? ??2 ??? ???? ?? ???? ???4? ??? ?????, ?????? cambiador y los discos pueden danarse. skivorna skadas. se o fizer, pode danificar tanto o permutador como os discos. spowodowac uszkodzenie odtwarzacza oraz plyt. • Не помещайте одновременно более одного диска в дисковод, в противном µ???? ?? ???????? 3?µ?? ?? changer ??? ???? ??????. • No deje caer el cargador de discos ni lo someta a golpes violentos. • Tappa inte skivmagasinet. Utsatt det inte heller for stotar. • Nao deixe cair, nem sujeite o carregador a choques violentos. • Magazynek nalezy chronic przed upadkiem i naglymi wstrzasami mechanicznymi. случае сменщик и диски могут быть повреждены. • ??? ??4???? ?? ???? ??? ?????? ? ??? µ?? ??? ??%?????? ?? ??4???? • Не бросайте магазин для дисков и не подвергайте его сильным ударам. ??????µ??. Si la bandeja se sale Nar skivfacket kommer ut Se o tabuleiro sair para fora do carregador Jesli podajnik wysunal sie z magazynka Если дисковод выпадает A??? µ?? ???? ????? )??? ?? ?? ???? ??? Normalmente, las bandejas no se salen del cargador. No obstante, si esto ocurre, Vanligen kommer inte skivfacken ut ur magasinet. Om de emellertid skulle raka Normalmente, os tabuleiros nao saem do carregador. No entanto, se os puxar W normalnych warunkach podajniki nie powinny wysuwac sie z magazynka. Обычно дисководы не выпадают из магазина для дисков. Однако, если ???????, ? ???4?? ????????? ??? ?????? ??? %?????? ??2 ?? pueden volver a insertarse con facilidad. tas ur magasinet ar det enkelt att satta i dem igen. para fora do carregador, e facil voltar a coloca-los. Jezeli jednak podajnik zostanie wyciagniety z magazynka, ponowne wsuniecie это случилось, можно легко снова задвинуть их. ???? ??? ??? ????. ?? 2µ?? ???%?4??? ?? ??2 ?? ????, ????? ???? nie powinno sprawiac zadnego klopotu. ?? ??? ???????? ???. Con la parte de corte de la bandeja hacia afuera, inserte la esquina derecha Hall skivfacket med halet mot dig och skjut in dess hogra horn i springan i Com a parte cortada do tabuleiro voltada para si, introduza o canto direito Держа дисковод вырезанным фрагментом к себе, установите правый de dicha bandeja en la ranura y, a continuacion, ejerza presion en la magasinet. Tryck sedan in det vanstra hornet tills ett klick hors. do tabuleiro na ranhura e, em seguida, empurre o canto esquerdo ate ouvir Trzymajac magazynek wycieciem do siebie, wsun prawy naroznik угол дисковода в паз и нажмите на левый угол до щелчка. ?? ? ?µµ?? ?µ?µ? ??? ????? ????????? ?? )????? ??? ????, CDX-T69 esquina izquierda hasta oir un chasquido. Obsevera um clique. podajnika do szczeliny, a nastepnie pchnij lewy naroznik, az sie zatrzasnie. Примечание ???????? ?? ???? ????? ??? ????? ???? ?????, ??? ??? ??????? Nota Satt inte i skivfacket upp och ner eller at fel hall. Nota Uwaga Не вставляйте дисковод верхней стороной вниз или в неправильном ???C??? ??? ?? µ??? ??? ???????? ????? µ??? ?? ??µ?????. No inserte la bandeja al reves o en la direccion incorrecta. Nao coloque o tabuleiro ao contrario ou na direccao errada. Nie umieszczaj podajnika odwrotnie lub w niewlasciwym kierunku. направлении. ??µ????? Nota ??? ???????? ??? ???.? ?????? ?????? ? µ? ??????µ??? 6??. Si desea conectar dos o mas cambiadores, es preciso utilizar un selector de fuente XA-C30 (opcional). Observera Om du vill ansluta tva eller fler vaxlare maste du ha en XA-C30-valjare (tillval). Notas sobre el manejo de discos Om hantering av skivor Notas sobre o manuseamento de discos Uwagi dotyczace obchodzenia sie z plytami Oбpaщeниe c диcкaми ??µ??????? ??? ? ?????µ ??? ?????? Nota Para ligar dois ou mais permutadores, e necessario o selector de fonte XA-C30 (opcional). Un disco sucio o defectuoso causara la perdida de sonido durante la reproduccion. Para En smutsig eller skadad CD-skiva kan orsaka ljudbortfall vid uppspelning. For att Discos sujos ou defeituosos podem causar perdas de som durante a reproducao. Para Zanieczyszczona lub uszkodzona plyta kompaktowa moze powodowac przerwy w Грязный или поврежденный диск может вызвать искажения звука во время ?????µ??? ? ??????µ????? ????? µ???? ?? ????????? ???? ???? ??? obtener un optimo nivel de sonido, manipule los discos como se indica a continuacion. undvika detta hanterar du CD-skivan enligt foljande. obter um som excelente, pegue nos discos como ilustrado a seguir. odtwarzaniu dzwieku. Aby zapewnic optymalna jakosc dzwieku, nalezy przestrzegac воспроизведения. Для получения оптимального звука обходитесь с диском ???????????. ??? ?? ????????? ??? ?????? ??2???? ?4?, 4?????????? ?? CD Uwaga • Maneje el disco por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la superficie sin • Undvik att smutsa ned CD-skivan genom att halla i den endast i kanten och • Para nao sujar o disco, pegue-lhe pelas bordas e nao toque no lado que nao tem nastepujacych srodkow ostroznosci. следующим образом. ?? ???????. • Plyty chwytac wylacznie za krawedzie zewnetrzne, dbac o ich czystosc i nie • Берите диск за его края, чтобы сохранить его чистым. Не прикасайтесь к undvika att vidrora den oskyddade ytan. (ill. A) Do podlaczenia dwoch lub wiecej urzadzen zmieniajacych potrzebny jest przelacznik zrodla XA-C30 (wyposazenie etiqueta. (fig. A) • Klistra inte fast etiketter eller dylikt pa CD-skivan. (ill. B) etiqueta. (fig. A) dotykac powierzchni bez etykietki. (Rys. A) поверхности диска. (см. рис. A) • ??????? ? ???? ?? ??? ?????, ??? ??? ?? ? ??????????? ????? µ?? ???µ???? ??? ???? ??????? ???#????? ?? ?????. (???. A) opcjonalne). • No adhiera papeles ni cinta sobre el disco. (fig. B) • Nar du inte anvander skivorna bor du forvara dem i sina fodral eller i • Nao cole papel ou fita adesiva no disco. (fig. B) • Na plyty nie naklejac papieru ani tasmy klejacej. (Rys. B) • Не приклеивайте бумагу или ленту на диск. (см. рис. B) • ??? ?????? ????? ? ??????? ?? ????. (???. B) • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. skivmagasinen. • Se nao estiverem a ser utilizados, guarde os CDs nas respectivas caixas ou • Nieuzywane plyty nalezy przechowywac w oryginalnych pudelkach lub w • Хpaнитe диcки в фyтляpax или в мaгaзинax для диcков, когдa они нe • ????????? ??? ?????? ??? ???? ????? ??? ??? ?? ????µ???????. Примечаниe No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes termicas, como conductos Utsatt inte CD-skivor for direkt solljus eller varmekallor som varmluftsventiler. suportes. magazynku plyt. иcпользyютcя. ??? ???????? ??? ?????? ?? ?µ?? ????? #?? ? ?? ????? ???µ????? ??? Для подсоединения двух или более сменщиков необходим селектор источника XA-C30 (дополнительное de aire caliente. No deje los discos en un automovil aparcado bajo la luz solar Lamna inte CD-skivor i bilen om den star parkerad i direkt solljus, eftersom Nao exponha os discos a luz solar directa ou a fontes de calor como condutas de Nie narazac plyt na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych lub zrodel Не подвергайте диски прямому воздействию солнечных лучей или горячих ??? ????????µ? ? ???????? ?????#??. ??? ?#????? ??? ?????? ?? оборудование). directa donde pueda producirse un considerable aumento de temperatura en el kraftiga temperaturstegringar kan skada skivorna. (ill. C) ar quente. Nao deixe os discos dentro de um automovel estacionado ao sol pois ciepla, np. nawiewu goracego powietrza. Nie pozostawiac plyt w samochodzie источников, таких как автомобильная печка. Не оставляйте их в машине, ???????? ????????µ?? ??? ??? ?? µ???? ?? ??????????? ??µ?????? interior de dicho automovil. (fig. C) • Innan du spelar upp skivorna bor du rengora dem med en rengoringsduk av den pode ocorrer um aumento consideravel de temperatura no seu interior. (fig. C) zaparkowanym w naslonecznionym miejscu, gdzie moze nastapic znaczny запаркованной под прямым солнечным светом, когда возможно высокое ???? ??? ???µ??????? ?? ???????? ?? ?????????. (???. C) ??µ????? • Antes de reproducir, limpie los discos con un pano de limpieza adquirido en un typ som finns att kopa i handeln. Torka skivorna fran mitten och ut mot kanten. • Antes de iniciar a reproducao, limpe os CDs com um pano de limpeza disponivel wzrost temperatury. (Rys. C) повышение температуры в салоне автомобиля. (см. рис. C) • ???? ??? ???????????, ????????? ??? ?????? µ? ??? ?????? ???????µ? ?? ??? ?? ??????? ?? ? ??????????? ???????? CD changer, ????? ?????????? ???????? ????? XA-C30 (ill. D) • Przed rozpoczeciem odtwarzania nalezy oczyscic plyty za pomoca sciereczki • Пepeд воcпpоизвeдeниeм пpотpитe компaкт-диcк имeющeйcя в пpодaжe ?µ????. ???????? ???? ???? ?? ? ????? ??? ?? ??. (???. D) establecimiento del ramo. Frote el disco del centro hacia fuera. (fig. D) no mercado. Limpe os CDs partindo do centro para o exterior. (fig. D) чиcтящeй ткaнью. Пpотиpaйтe компaкт-диcк в нaпpaвлeнии от цeнтpa к (?????????)?). Anvand aldrig losningsmedel som t.ex. bensen eller thinner; inte heller nagot av de czyszczacej dostepnej w sprzedazy. Kazda plyte nalezy czyscic w kierunku od ?? 4????µ??????? ????????? 2??? %??3???, ????, ??????????? ?? ?µ????, No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores ni Nao utilize solventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponiveis srodka na zewnatrz. (Rys. D) кpaям. (см. рис. D) pulverizadores antiestaticos destinados a discos analogicos adquiridos en rengoringsmedel som finns att kopa i handeln eller antistatsprayer som ar avsedda for no mercado ou aerossois antiestaticos destinados a discos de gravacao analogica. Nie wolno uzywac srodkow zawierajacych benzyne i rozpuszczalniki ani dostepnych w He пользyйтecь pacтвоpитeлями, тaкими кaк бeнзин, paзбaвитeль, a тaкжe ? ??????????? ????? ?????? ??? ????????? ??????. vinylskivor. establecimientos del ramo. • Skivor som inte har standardform (t.ex. hjartformade, fyrkantiga eller • Discos com formas especiais (ex.: coracao, quadrado, estrela) nao podem ser sklepach srodkow czyszczacych i aerozoli antystatycznych przeznaczonych do имeющимиcя в пpодaжe чиcтящими cpeдcтвaми или aнтиcтaтичecкими • ????? µ? ?????????? ??µ??? (?.., ??????, ????????, ??????) ??? µ???? ?? ?????????? µ? ???? ?? ???????. ?? ??????????? ?? ? ?????? µ???? aэpозолями, пpeднaзнaчeнными для aнaлоговыx плacтинок. • Los discos de forma no estandar (p. ej., corazon, cuadrado, estrella) no podran stjarnformade skivor) kan inte spelas upp pa den har enheten. Om du anda reproduzidos neste aparelho. Se tentar faze-lo, pode danificar o aparelho. Nao czyszczenia plyt analogowych. • Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, ?? ????????? )??)? ??? ???????. ?? ????µ?????? ?????? ??????. reproducirse con esta unidad. Si intentase hacerlo, podria danar la unidad. No forsoker gora det kan enheten skadas. Anvand inte sadana skivor. use esse tipo de discos. • Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt nietypowego ksztaltu (np. звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом aппapaтe. B пpотивном cлyчae это • ??? ????? ?????? ? ??????????? CD 8cm. utilice tales discos. • Du kan inte spela upp 8 cm CD-skivor. • Nao e possivel reproduzir CDs de 8cm. w ksztalcie serca, kwadratu lub gwiazdy). Proby odtwarzania takich plyt moga можeт пpивecти к повpeждeнию aппapaтa. He пользyйтecь тaкими диcкaми. • Usted no podra reproducir discos compactos de 8 cm. spowodowac uszkodzenie urzadzenia. Nie nalezy uzywac tego typu plyt. • Heльзя воcпpоизводить компaкт-диcки диaмeтpом 8 cм. ??µ)???? ?????? µ? ??? ?????? Om diskar Notas sobre os discos • Nie mozna odtwarzac plyt CD o srednicy 8 cm. ?? 4????µ?????? ??? ?????? ?? ????????? ????????, ? ????2???? Notas sobre los discos Om du anvander skivor av den typ som beskrivs nedan kan klisterrester gora att Se utilizar os CDs descritos abaixo, o residuo pegajoso pode interromper a rotacao do Uwagi dotyczace plyt Примечания по дискам ??2???µµ? µ???? ?? ???µ?????? ??? ???????? ?? ????? ??? ?? ????????? Si emplea los discos descritos a continuacion, el residuo adherente puede causar que el skivorna inte langre kan rotera, vilket i sin tur kan orsaka fel av olika slag eller forstora CD e provocar uma avaria ou mesmo danificar os CDs. W przypadku odtwarzania opisanych ponizej plyt CD klejace sie resztki moga Пpи иcпользовaнии диcков, котоpыe опиcaны нижe, оcтaтки клeя могyт пpивecти ???????????? ? ?? ??????????? ??? ?????? ???. к оcтaновкe вpaщeния диcкa, eго возможномy повpeждeнию или paзpyшeнию. disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o danar los discos. skivorna. Nao utilize CDs em segunda mao ou alugados que tenham um residuo pegajoso na spowodowac zatrzymanie obracajacej sie plyty i doprowadzic do jej uszkodzenia lub Не пользуйтесь подержанными или взятыми напрокат дисками, на поверхности ??? 4????µ?????? µ???4?????µ??? ? ??????µ??? CD ?? ?4?? ?????µµ??? No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan residuos Anvand aldrig CD-skivor som du kopt eller hyrt begagnade om de har limrester pa ytan superficie (por exemplo, restos de etiquetas retiradas ou de tinta ou cola a sair de awarii urzadzenia. которых имеется липкий налет (например, оставшийся от снятой наклейки либо ?2???? ???? ???????? ??? (??? ????????µ? ??2 ?????µ??? ????2????? ? (t.ex. fran klistermarken eller etiketter) eller rester av black eller lim som krypt fram adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos de langs etikettkanterna. etiquetas ainda existentes). Nie odtwarzac plyt z drugiej reki, ktorych powierzchnie sa zanieczyszczone resztkami чернил) или на которых из-под этикетки вытек клей. ??2 µ????? ? ?2??? ?? ????4???? ??2 ?? ????2?????). • ?????? ?????µµ??? ?????. ?????? ? µ?????. (???. E) pegamento de los adhesivos). • Limrester och black som kan kladda av sig. (ill. E) • Ha residuos de cola. A tinta esta pegajosa. (fig. E) kleju (np. z usunietych etykietek, atramentu lub nadmiaru kleju wycieklego spod • На поверхности диска - остатки клея. Использованы липкие чернила. ??? 4????µ?????? ??????µ??? CD µ? ??????? ???????? ?? ?4?? ??4???? ?? • Residuos adherentes. Tinta adherente. (fig. E) Anvand aldrig hyrda CD-skivor med gamla etiketter som ar pa vag att lossna. Nao utilize CDs alugados com etiquetas velhas ja meio descoladas. etykietki). (см. рис. E) ???????. • Tu sa resztki kleju. Pozostalosci atramentu sa lepkie. (Rys. E) No utilice discos compactos de alquiler con etiquetas viejas que esten comenzando a • Etiketter som ar pa vag att lossna och efterlamnar kladdiga rester. (ill. F) • As etiquetas meio descoladas deixam residuos pegajosos. (fig. F) Nie odtwarzac plyt z wypozyczalni zaopatrzonych w stare, miejscami odstajace etykietki. Не пользуйтесь взятыми напрокат компакт-дисками со старыми, начавшими • ????????? ?? ??? ?????? ?? ??????? ??? ?#???? ?????µµ??? despegarse. Anvand inte skivor som har paklistrade etiketter. Nao utilize CDs com etiquetas ou autocolantes. • Odklejajace sie etykietki pozostawiaja lepkie resztki. (Rys. F) отклеиваться этикетками. ?????. (???. F) • Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo adherente. (fig. F) • Etiketter som fasts pa skivan. (ill. G) • Ha etiquetas coladas. (fig. G) Nie nalezy odtwarzac plyt, na ktorych znajduja sie etykiety lub naklejki. • Начавшие отклеиваться этикетки, оставляющие липкий след на диске. ?? 4????µ?????? ?????? ?? ?4?? ???????? ? ????2?????. (см. рис. F) No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados. • Naklejona nalepka. (Rys. G) He иcпользyйтe диcки c яpлыкaми и клeйкими нaклeйкaми. • ?????? ????µ???? ????????. (???. G) • Etiquetas adheridas. (fig. G) Anvand inte skivor med paklistrade etiketter eller Nao utilize discos com etiquetas ou autocolantes colados. • Наклеены этикетки. (см. рис. G) klistermarken. Se o fizer pode provocar os problemas seguintes: Nie nalezy odtwarzac plyt CD, na ktorych sa przyklejone etykiety lub ??? ????µ?????? ?????? µ? ????µ???? ???????? ? ?????????. No utilice discos que tengan etiquetas o pegatinas adheridas. Om du anvander sadana skivor finns det risk for: • Impossibilidade de ejectar o disco (devido a uma etiqueta ou autocolante descolado naklejki. He иcпользyйтe диcки c яpлыкaми и клeйкими нaклeйкaми. ??2 4???? ?????? ?????? µ???? ?? ??????? ? ??2????? ?????????????: Si los utiliza, se pueden provocar los fallos de funcionamiento siguientes: • Att skivan inte kan matas ut (eftersom etiketten eller klistermarket fastnat i que esta a encravar o mecanismo de ejeccao) Uzywanie takich plyt moze spowodowac nastepujace awarie: B peзyльтaтe иcпользовaния тaкиx диcков могyт возникнyть cлeдyющиe нeполaдки: • ?????µ?? ??????? ??2? ????? (?2?? ?? 2?? ????? ??????? ? ????2???? • Hecпоcобноcть вытолкнyть диcк (тaк кaк отклeилcя яpлык или нaклeйкa, что ??2????? ??? ?4?? µ??????? ? µ?4????µ2 ???????) • No es posible extraer un disco (provocado por una etiqueta o pegatina que se utmatningsmekanismen). • Impossibillidade de ler correctamente os dados de audio (por exemplo, saltos na • Nie mozna wysunac plyty (w wyniku zablokowania mechanizmu wysuwajacego przez пpивeло к зaтоpy в мexaнизмe вытaлкивaния диcкa) • ?????µ?? ?????? ????????? ???µ???? ?4? (?.4. ????????? ???? ??? desengancha y atasca el mecanismo de extraccion) • Att ljudinformationen pa skivan inte kan lasas korrekt. (Det kan t.ex. bli hopp i reproducao ou impossibilidade de reproducao) por a etiqueta ter aquecido e encolhido odklejona etykiete lub naklejke). • Oшибкa cчитывaния ayдиодaнныx (нaпpимep, cкaчки пpи воcпpоизвeдeнии или ??????????? ? ???2?? ??????????? ?????? ???? ????2???? ? ??????? • No es posible leer datos de audio correctamente (por ejemplo, saltos en la uppspelningen eller sa kanske skivan inte alls gar att spela upp.) Anledningen kan deformando o disco • Nie mozna prawidlowo odczytac danych audio (co powoduje np. przeskakiwanie отcyтcтвиe воcпpоизвeдeния) из-зa того, что яpлык или нaклeйкa покоpобилиcь от ???????????? ?2?? ???µ2????? ?????????? ????%?µ? ?? ????? dzwieku lub calkowity jego brak) w wyniku skurczenia sie etykiety lub naklejki, ktore vara att etiketten eller klistermarket har deformerats av varmen och skapat obalans i reproduccion o imposibilidad de reproducir) debido a que la etiqueta o la pegatina se skivan. • Danos em todos os outros discos do carregador spowodowalo deformacje plyty. тeплa, или иx дeфоpмaция пpивeлa к пepeкоcy диcкa • 9?µ?? ?? ????? ?????? ?? µ?? ???? ????????µ??????? ?4????? µ? ??? encogen por la accion del calor y hacen que el disco se deforme • Att andra skivor i skivmagasinet skadas. • Zostaly uszkodzone inne plyty w magazynku. • Повpeждeниe дpyгиx диcков в мaгaзинe для диcков ?????? CD-R/CD-RW • Danos a otros discos de un cargador de discos Notas sobre CD-R/CD-RW Примечания о компакт-дисках CD-R/CD-RW Om CD-R/CD-RW-skivor • Pode reproduzir CD-Rs/CD-RWs (CDs gravaveis/CDs regravaveis) concebidos para Uwagi dotyczace plyt CD-R/CD-RW ??µ??????? ?????? µ? ??? ?????? CD-R/CD-RW Notas sobre discos CD-R/CD-RW • Pa den har spelaren kan du spela upp CD-R/CD-RW-skivor (inspelningsbara CD- utilizacao audio neste aparelho. (fig. H) • Urzadzenie to umozliwia odtwarzanie dyskow CD-R/CD-RW (dyskow CD z • C помощью этого aппapaтa можно воcпpоизводить диcки типa CD-R/CD-RW • ?? ???? ?? ??????? ????? ?????? ? ??????????? µ?????? ?????? CD-R/CD- (зaпиcывaeмыe компaкт-диcки/пepeзaпиcывaeмыe компaкт-диcки), • Puede reproducir discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/discos skivor/aterskrivbara CD-skivor) som ar avsedda for inspelning av ljud. (ill. H) • Pode nao ser possivel reproduzir alguns CD-Rs/CD-RWs (dependendo do mozliwoscia zapisu/plyt CD z mozliwoscia wielokrotnego nagrywania) пpeднaзнaчeнныe для воcпpоизвeдeния звyкa. (pиc. H) RW (???????µ? CD/???????????µ?? CD). (???. H) przeznaczonych do pracy w urzadzeniach audio. (Rys. H) compactos reescribibles) disenados para uso de audio en esta unidad (fig. H). • Vissa CD-R/CD-RW-skivor gar inte att spela upp pa den har enheten (det kan bero equipamento utilizado para a sua gravacao ou do estado do disco) neste • Niektorych dyskow CD-R/CD-RW (w zaleznosci od urzadzenia, na ktorym • Heкотоpыe диcки CD-R/CD-RW (в зaвиcимоcти от aппapaтypы, нa котоpой • ?? ???? ?? ??????? µ???? ?? µ?? ????? ?????? ? ??????????? µ?????? CD-R/ • Determinados discos CD-R/CD-RW (dependiendo del equipo utilizado para su pa utrustningen som de spelades in pa, men det kan ocksa bero pa i vilket skick aparelho. nagrano plyte lub stanu dysku) nie mozna odtwarzac przy uzyciu tego выполнялacь зaпиcь, или cоcтояния caмого диcкa), возможно, нa дaнном CD-RW (???????? µ? ?? ??????? ?? ????µ??????? ??? ??? ?????#? ??? ? ?? ??? ????????? ?? ?????). grabacion o el estado del disco) pueden no reproducirse en esta unidad. skivan befinner sig). • Nao e possivel reproduzir um CD-R/CD-RWs que nao tenha sido finalizado*. urzadzenia. aппapaтe воcпpоизвecти нe yдacтcя. • ??? ????? ?????? ? ??????????? ??? CD-R/CD-RW ?? ??? ????? ?????µ??*. • No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados*. • Du kan inte spela upp CD-R/CD-RW-skivor som inte ar stangda, dvs. dar * Um processo necessario para reproduzir um disco CD-R/CD-RWs gravado no leitor de CD. • Nie mozna odtwarzac plyt CD-R/CD-RW, w przypadku ktorych nie zamknieto • Вы можете прослушивать только полностью записанные диски CD-R/CD- * ??? ?????????? ?????????? ??? ???? ???????µµ?? ???? CD-R/CD-RW ???? ?? ????? inspelningsmojligheterna fortfarande ar oppna*. RW*. * Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio los discos CD-R/CD- * CD-R/CD-RW-skivor maste vara “stangda”, en speciell process som utfors i samband med sesji nagrywania*. * Чтобы зaпиcaнный диcк CD-R/CD-RW можно было воcпpоизводить нa пpоигpывaтeлe ?6???? ? ??????????? ?? ?? ??? CD player. RW grabados. inspelningen, for att de ska kunna spelas upp pa CD-spelare som ar avsedda for ljud. * Czynnosci niezbedne do odtwarzania nagranych dyskow CD-R/CD-RW przy uzyciu звyковыx компaкт-диcков, eго нeобxодимо обpaботaть. odtwarzacza plyt CD. A Asi B Asi no C Asi no D Asi E F G H Busque esta marca para distinguir los discos CD-R/CD-RW para uso de audio. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio. Det har market visar att CD-R/CD-RW-skivan ar avsedd for inspelning av ljud. Det har market visar att skivan inte ar avsedd for inspelning av ljud. Sa har Inte sa har Inte sa har Sa har Os CD-Rs/CD-RWs para utilizacao audio tem esta marca. Esta marca identifica os discos que nao se destinam a utilizacao audio. Sim Nao Nao Sim Szukaj tego znaku, aby rozpoznac dyski CD-R/CD-RW przeznaczone do Ten znak oznacza, ze dysk nie jest przeznaczony do pracy w Dobrze Zle Zle Dobrze pracy w urzadzeniach audio. urzadzeniach audio. Таким образом Не так Не так Таким образом Этот cимвол ознaчaeт, что диcки CD-R/CD-RW пpeднaзнaчeны для Этот cимвол ознaчaeт, что диcк нe пpeднaзнaчeн для ?? ???? ?? ??? A? µ? ???? ?? ??? A? µ? ???? ?? ??? ?? ???? ?? ??? воcпpоизвeдeния звyкa. воcпpоизвeдeния звyкa. ????? ?? ? ??µ? ???? ?? ?????????? ?? CD-R/CD-RW ??? µ????? ????. ??? ? ??µ? ?????µ????? ?? ????? ??? ????? ??? µ????? ????.