На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб , которые состоят из 6274750 страниц
Руководство пользователя SONY CDX-T68X. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1 LASER CLASS baktill pa utsidan. 4 sie z tylu obudowy. 1 Printed on recycled paper. Перечень деталей ????? ?????µ???? PRODUCT ? 2 Lista de componentes Lista de componentes нaxодитcя нa зaднeй cтоpонe. localizada na parte exterior traseira. Spis elementow montazowych 2 encuentra en la parte exterior posterior. Этикeткa CLASS 1 LASER PRODUCT Lista over medfoljande delar ? ??????? CLASS 1 LASER PRODUCT Sony Corporation 5 m La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se )???????? ???? ???? ?+??????? ??????. CDX-T67 Etykieta CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje Bruksanvisning Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finner du CDX-T68X A identificacao CLASS 1 LASER PRODUCT esta © 2001 Instrukcja Obslugi Меры предосторожности/???????? Manual de instrucoes Numeracja na liscie odpowiada numeracji w instrukcjach. ?????? ?????????? 5 chassi. ? 4 Changer Hoмepa в перечне cooтвeтcтвyют нoмepaм в инструкции. Manual de instrucciones Los numeros de la lista corresponden a los de las instrucciones. CAUTION Printed in Japan ? ????µ? ??? ????? ????????? ???? ????µ?? ??? ??????. Инструкция по эксплуатации 3 la unidad de activacion. Сменщик компaкт-диcков wewnetrznej urzadzenia. 5 m Compact Disc da unidade de accionamento. Siffrorna i nedanstaende lista hanvisas till de siffror som namns i texten i detta hafte. шaccи пpиводного ycтpойcтвa. ???? ??? µ????? ??????????. Ta etykieta znajduje sie na obudowie Precauciones/Sakerhetsforeskrifter/Precaucoes/Srodki ostroznosci/ DO NOT STARE INTO BEAM OR ? 4 Os numeros dos componentes de montagem na lista correspondem aos numeros das instrucoes. Этa этикeткa нaxодитcя нa внyтpeннeм ???? ? ??????? )???????? ?? ????????/ VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN Esta etiqueta esta localizada no chassis interno Den har etiketten finner du pa enhetens interna *I-3-228-436-31*(1) Esta etiqueta esta situada en el chasis interno de * * ** ** Vikt Matt Masa Salidas System Sistema skivor. Utgangar Dimensiones Alimentacion CDX-T68X). Valfria tillbehor Svaj och fladder Frekvensomfang Stromforsorjning de gran calidad. Arbetstemperatur Stromforbrukning Egenskaper Relacion senal-ruido Fluctuacion y tremolo Medfoljande tillbehor Accesorios opcionales Consumo de corriente Precauciones admita esta funcion. Signal/brusforhallande sistema BUS de Sony. Tekniska data Respuesta en frecuencia Caracteristicas Accesorios suministrados skiva) disco) juego) (1 sats) bussanslutningsnat BUS. a masa) Especificaciones Ca 1,5 kg stoder den har funktionen. Ratt till andringar forbehalles. de sonido (solo CDX-T68X). compacto) (toma RCA) –10 a +55°C huvudenhetens teckenfonster. Temperatura de funcionamiento 12 V likstrom Aprox. 1,5 kg (8 terminales) Valjare XA-C30 Skivmagasin (1) en el visor de la unidad principal. 93 dB (CDX-T67) 93 dB (CDX-T67) Sakerhetsforeskrifter Condensacion de humedad 95 dB (CDX-T68X) en timme tills fukten har avdunstat. 95 dB (CDX-T68X) • 1-bitars digital-/analogomvandlare. Pa CDX-T67 visas bara skivans namn. Skivmagasin XA-T7 Under matbar grans Fran –10°C till +55°C • Convertidor digital/analogico de 1 bit. Salida de control BUS Cargador de discos (1) • Mobil CD-vaxlare kompatibel med Sonys Styrutgang BUS (8-polig) Salida de audio analogica Analog ljudutgang (RCA) 10 – 20.000 Hz (CDX-T67) 10 – 20 000 Hz (CDX-T67) 5 – 20.000 Hz (CDX-T68X) Selector de fuente XA-C30 vertical, horizontal, suspendida o inclinada. 5 – 20 000 Hz (CDX-T68X) Cargador de discos XA-T7 horisontell, vertikal eller lutande montering. Inferiores al limite medible motverkar avbrott i ljudet. (Endast CDX-T68X) utskjutande delar och reglage Medfoljande monteringsdelar admita esta funcion y reproduzca discos CD TEXT. excl. partes y controles salientes • Kompakt och utrymmessparande utforande for Att observera angaende fuktbildning Digitalt ljudsystem for CD-skivor Audiodigital de discos compactos (drift pa negativt jordat bilbatteri) El CDX-T67 solamente visualiza el nombre del disco. En los dias lluviosos o en zonas muy humedas, puede • ESP (Electronic Shock Protection) ar ett system som aproximadamente hasta que la humedad se evapore. Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. • Diseno compacto que ahorra espacio para instalacion Solo disponible si se conecta a una unidad principal que Disponible solo si se conecta a una unidad principal que Endast tillganglig vid anslutning till en huvudenhet som stodjer denna funktion och vid uppspelning av CD TEXT- • CD TEXT-funktion** for att visa CD TEXT-information i • Med funktionen anpassad fil* kan du sjalv ge skivorna Ca 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (b/h/d) exkl esto ocurre, esta no funcionara correctamente. En este caso, 800 mA (vid uppspelning av CD-skiva) • Custom file function* (funcion de archivo personalizado) namn och sedan visa de namn de fatt. (Endast CDX-T68X) 800 mA (vid isattning/urtagning av CD- extraiga el cargador de discos y espere durante una hora • Filtro digital de sobremuestreo octuple para ofrecer sonido • 8-fs digitalfilter, som sorjer for forstklassig ljudatergivning. Componentes de montaje y conexiones (1 Aprox. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (an/al/prf), som den ska. Ta da bort skivmagasinet och vanta i ungefar 800 mA (durante la reproduccion de disco Bateria de automovil de 12 V CC (negativo pa linserna inuti enheten. Nar detta sker fungerar inte enheten • Sistema electronico de proteccion (ESP) para evitar el salto • Cambiador de discos compactos portatil compatible con el para asignar nombre y visualizar el titulo de cada disco (solo Endast tillganglig nar den ar ansluten till en huvudenhet som • Funcion CD TEXT** para visualizar la informacion CD TEXT condensarse humedad en las lentes del interior de la unidad. Si Om det regnar eller ar mycket fuktigt ute kan fukt kondenseras 800 mA (durante la carga o expulsion de un * * ** ** Peso Waga Saidas BUS. Sistema Sony. System Wymiary Cechy wyparuje. Dimensoes CD TEXT. Alimentacao Rodzaje wyjsc Zuzycie energii Choro e flutuacao Temperatura pracy Precaucoes Relacao sinal/ruido Acessorios opcionais Consumo de corrente Zakres czestotliwosci Acessorios fornecidos suporte esta funcao. Resposta em frequencia da unidade principal. Zalaczone wyposazenie Especificacoes Caracteristicas Wyposazenie opcjonalne disco) Dane techniczne Kondensacja wilgoci massa) Wahania i drzenie dzwieku Stosunek sygnalu do szumu Srodki ostroznosci ok. 1,5 kg compactos) Temperatura de funcionamento (8 terminais) Wymagania dotyczace zasilania Aprox. 1,5 kg –10°C a +55°C kompaktowych –10°C to +55°C glownego obslugujacego te funkcje. 93 dB (CDX-T67) wysuwania plyty) 93 dB (CDX-T67) Condensacao de humidade poziomej, zawieszonej lub pochylej. 95 dB (CDX-T68X) 95 dB (CDX-T68X) proporcionar sons de alta qualidade. Magazynek plyt (1) • Conversor digital/analogico de 1 bit. funkcji oraz odtwarzanie plyt CD TEXT. podlaczen (1 zestaw) silne wstrzasy. (tylko model CDX-T68X) Controlo de saida BUS Magazynek plyt XA-T7 na wyswietlaczu. (tylko model CDX-T68X) CDX-T67 mostra apenas o nome do disco. Carregador de discos (1) vertical, horizontal, suspensa ou inclinada. Selector de fonte XA-C30 10 – 20.000 Hz (CDX-T67) prevenir saltos no som. (apenas CDX-T68X) 10 – 20,000 Hz (CDX-T67) 5 – 20.000 Hz (CDX-T68X) 5 – 20,000 Hz (CDX-T68X) Przelacznik zrodla XA-C30 ponizej mozliwosci pomiaru Carregador de discos XA-T7 • 1-bitowy konwerter D/A. (cyfrowo-analogowy) Abaixo do limite mensuravel 12 V z uziemieniem ujemnym wyjscie typu BUS (8 wtykow) CD TEXT na wyswietlaczu urzadzenia glownego. cyfrowy system dzwiekowy plyt • Filtro digital de 8 fases de sobre-amostragem para 800 mA (podczas ladowania lub bez wystajacych czesci i pokretel zabezpieczenie przed wstrzasami) zapobiegajacy Podczas deszczu lub w miejscu o wysokiej wilgotnosci incluindo pecas e controlos salientes Dostepna wylacznie wowczas, gdy sprzet podlaczono do wyjscie analogowe audio (wtyk RCA) uma condensacao de humidade nas lentes do interior do urzadzenie nie bedzie dzialac prawidlowo. Nalezy wtedy wyposazenia podstawowego, umozliwiajacego obsluge tej • Zwiezla, nie wymagajaca duzo miejsca konstrukcja, znajdujacych sie wewnatrz urzadzenia. W takim wypadku • Funkcja zapisywania nazw* umozliwiajaca nadawanie umozliwiajaca montaz w dowolnej pozycji: pionowej, Disponivel apenas se ligado a uma unidade principal que aparelho o que provocara um funcionamento deficiente do akumulator samochodowy - prad staly 800 mA (durante reproducao de discos • Filtr cyfrowy (8 fs), zapewniajacy wysoka jakosc dzwieku. • Przenosny zmieniacz plyt CD zgodny z systemem Sony Apenas disponivel quando ligado a uma unidade principal aparelho. Se isso acontecer, retire o carregador de discos e przerwom w odtwarzaniu dzwieku spowodowanym przez Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ok. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (szer/wys/gl) 800 mA (podczas odtwarzania plyty CD) • Funcao de ficheiros personalizados* para personalizar os 800 mA (durante insercao/ejeccao de um Aprox. 234,4 ? 60 ? 159,5 mm (l/a/p) nao Wyglad i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. • Sistema ESP (Proteccao electronica contra choques) para nomes e mostrar o titulo de cada disco. (apenas CDX-T68X) Saida de audio analogica (terminais RCA) Sistema audio-digital de discos compactos Num dia chuvoso ou numa zona muito humida, pode ocorrer • Funkcja CD TEXT** umozliwiajaca wyswietlanie informacji • Funcao CD TEXT** para ver informacoes CD TEXT no visor wyjac magazynek plyt i odczekac okolo godziny, az woda • Design compacto ocupando o menor espaco na instalacao Czesci potrzebne do instalacji i dokonania plytom dowolnych nazw, ktore beda nastepnie pokazywane que suporte esta funcao e durante a reproducao de um disco Model CDX-T67 umozliwia jedynie wyswietlanie tytulu plyty. powietrza moze nastapic kondensacja wilgoci na soczewkach Dostepna tylko w przypadku podlaczenia sprzetu do urzadzenia • Permutador movel de CD compativel com o sistema BUS da 12 V CC, bateria de automoveis (negativo a • System ESP (Electronic Shock Protection - elektroniczne aguarde cerca de uma hora ate que a humidade se evapore. Pecas para instalacao e ligacoes (1 conjunto) * • • • * • • • • • • • • • • • ** ** Масса ???? ?+?? Sony. Выходы звука. Система ?????µ? Габариты Детонация ?????????? Текущий ток Wow & flutter без оповещения. ????? CD TEXT. ???????? Частотный интервал ??/????? ???/????? Требования к питанию ????????????? ????????????? (µ/? ?? CDX-T68X) ?????????? ???µ??? наклонной установки. (?/? ?? CDX-T68X) Конденсация влаги ????/µ??? ?+????µ??? ?????????? ?+????µ??? ?????????? D/A 1 bit. ??????µ??? ??5???? ???µ?????? ?????????? Отношение сигнала к шуму (1 набор) звyкa. (только CDX-T68X) ??µ??????? ?????µ?? ?/?? ??µ??? ??? ?/??) сменщик компакт-дисков. управления ???+??? #???? ?????µ??? ????????. Прибл. 1,5 кг кабель RCA) ??/? ?????) ????????? ???? ?? ?????????. 1,5 kg ?????? -10°C ?? +55°C воспроизведении CD TEXT-диска. ??/µ? ??? ?? ??????µ??? ????. Дополнительные принадлежности 93 дБ (CDX-T67) ???? ?????? (1) одного часа до испарения влаги. 93 dB (CDX-T67) компакт-дисков) ???????? ??????) 95 дБ (CDX-T68X) 95 dB (CDX-T68X) от –10°C до +55°C извлечения диска) кaждого диcкa. (только CDX-T68X) ???? ?????? XA-T7 Меры предосторожности Входящие в комплект принадлежности TEXT нa оcновной диcплeй aппapaтa. ??? ????????? (1 ???) ycтpойcтво поддepживaeт этy фyнкцию. Допустимая температура использования Магазин для дисков (1) 10 – 20 000 Гц (CDX-T67) 10 - 20.000 Hz (CDX-T67) Цифровая аудиосистема 5 – 20 000 Гц (CDX-T68X) 1-битовый цифро-аналоговый конвертер. 5 - 20.000 Hz (CDX-T68X) ???????? ????? XA-C30 Технические характеристики Ниже измеряемого уровня Магазин для дисков XA-T7 ?????µ? ESP (?????????? ???????? ?? линзах внутри компакт-проигрывателя может ??µ??????µ)??µ???? ??? Cиcтeмa ESP (Electronic Shock Protection – CDX-T67 отобpaжaeт только нaзвaниe диcкa. Селектор источника XA-C30 ?????µ? ??5???? ?? CD ????????? CD TEXT** ??? ??? ?µ5????? ??? аппарату, поддерживающему эту функцию, при Функциональные особенности ? CDX-T67 ?µ ????? µ? ? ?µ? ?? ?????. µ???? ??? ?? ????????? ???????. ?’ ???? ??? ?+?? ????? BUS (8-????) ??5???/ 5???? 8 fs ??? ?????? ??/????? ?. Компактный и экономящий место дизайн для Совместимый с системой Sony BUS мобильный Фyнкция Custom file* (фaйл пользовaтeля) для 800 мА (во время установки или будет функционировать нормально. В этом случае Работает только в случае подключения к основному вертикальной, горизонтальной, подвешенной или cоздaния cвоeго нaзвaния и eго отобpaжeния для ??? ?????? µ?? ??? µ?3?? ?? ???µ????? ? ???????. извлеките магазин для дисков и выждите около ???? ?? ???????? µ??? )????? ?µ???? ? ?? ????? воспроизведения компакт-дисков ???????µ µ ? ??? ????????? ?? ????? µ???? ?? ????????? ???????? ??3??? (Custom file)* ??? ????????? ???? ?? ????????? ??? ??? ??????????? 800 мА (во время воспроизведения ? ?#?????? ??? ?? #????????????? ?? ??????? ?? ??????? Цифровой фильтр на 8 fs для высококачественного ???????µ? µ ?? ??? ????????? ?? ????? µ???? ?? элeктpоннaя aмоpтизaция) пpeдотвpaщaeт cкaчки В дождливый день или в очень влажной местности на Детали для установки и соединений ?? ????????/ ??? ????????. ?? ??µ)?? ???? ????, ? 800 mA (???? ??? ??????????? CD) ????? CD changer ??µ)??/ µ? ? ?????µ? BUS ??? ???????????? ?? ?????/??5?, ??=/????, ????????, ? Дизайн и технические характеристики могут быть изменены аккумулятора (отрицательная масса) U?µ??/??? ??/ ? µ????µ?? /?? ?+????µ??? ??? ??? ??????????? ??? ??????, µ???? ?? ??µ??????? ??????? ???? 5???? Прибл. 234,4 ? 60 ? 159,5 мм (д/в/г), не Аналоговый аудиовыход (штырьковый включая выступающие части и органы 800 mA (???? ?? 5/????? ? ??? ?+? ?+?? ???????? ?? ()??µ? RCA) 12 V DC ??/ µ??????? ????????? (µ? ??????µ??) ??? ??? ??5??? ??????????? ??? ?. ?+????µ???? ??? ??? ??????????? ?? сконденсироваться влага. Если это произошло, прибор не Функция CD TEXT** для выводa инфоpмaции диcкa CD ??µ????? ?3?????? ??? ???µ?? 3??? µ? ?????/???? 12 В постоянный ток от автомобильного ?????????, ???????? ?? ???? ??? ?????? ??? ????µ????? ?????????? ??? ?µ5????? ?? ????? ?? ???? ?????. Выходной регулятор BUS (8-игольчатый) Доcтyпнa только в том cлyчae, ecли подключeнноe оcновноe ????5???? CD TEXT ???? ?/?? ??? ?????? µ?????. 234,4 x 60 x 159,5 mm ?????? (?/?/)) µ? — — — — — — — — — Nota 1 1 1 posible. directa. unidad. unidad. excesivas. humedad. 2 con la misma marca. Precauciones superficie de montaje. en cuenta lo siguiente: suciedad excesivos. Instalacion vertical 1 tenga en cuenta lo siguiente: Instalacion horizontal de la tapa del portaequipajes. Instalacion suspendida (como aparatos de calefaccion). aparcado a la luz solar directa). con los tornillos autorroscantes. • Utilice solo los tornillos suministrados. equipos situados dentro o debajo del • Antes de hacer los orificios de o 3,5 mm, • Cerciorese de que la unidad no impida el Instalacion Cuando desee instalar la unidad debajo de la La unidad no queda expuesta a polvo o orientada en posicion vertical tanto como sea • Para realizar una instalacion segura, emplee danados por los tornillos ni por la propia Forma de instalar la unidad No debera haber mazos de conductores ni una de las marcas, de forma que la flecha quede La unidad no queda sometida a la luz solar La unidad no queda sometida a vibraciones Asegurese de alinear los diales derecho e izquierdo superiores a los 55°C (como en un automovil solamente la ferreteria de montaje suministrada. que la unidad pueda instalarse horizontalmente. Despues de instalar la unidad, alinee los diales con La unidad no queda sometida a temperaturas El deposito de combustible no debera danarse La unidad no queda expuesta a la lluvia o a la compruebe que no haya nada en el otro lado de la tubos debajo del lugar donde vaya a instalar la movimiento del resorte de la barra de torsion, etc., La unidad no queda cercana a fuentes termicas La rueda de repuesto, las herramientas, u otros portaequipajes no deberan verse interferidos ni bandeja trasera, etc. en el interior del portaequipajes, • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma • Elija cuidadosamente el lugar de montaje, teniendo Instalacion sobre una superficie inclinada o 3,5 mm — — — — — — osv: — — — Observera foljande: korrekt satt. 1 eller smuts. Montering direkt solljus). liknande i bakluckan. borrar halen (o 3,5 mm). 2 skivvaxlaren monteras. skadas av monteringen. Hangande montering sjalvgangande skruvarna. liggande i horisontell stallning, Staende i vertikalt lage vibrationer eller skakningar. vridreglaget till samma markering. VERTICAL (som varmluftsventiler m.m.). Sakerhetsforeskrifter Liggande i horisontellt lage • Anvand endast medfoljande skruvar. Placera pa lutande underlag Utsatt inte enheten for direkt solljus. Att reservdacket, verktyg eller annan Montering Undvik att enheten utsatts for kraftiga ????. saker pa att CD-skivvaxlaren kan monteras skivvaxlaren monteras ordentligt och pa ett Observera foljande nar CD-vaxlare monteras i Att det inte finns nagra kabelharvor, ror, Utsatt inte enheten for temperaturer som ????. att pilen ar sa nara lodrat position som mojligt. Nar du har placerat enheten dar du vill ha den, hindrar fjaderns rorelser i torsionsarmen eller • Var noga vid monteringslagets val. Observera overstiger 55°C (som t ex i en bil parkerad i sidan monteringsytan som kan ta skada nar du позицией. Undvik att enheten utsatts for mycket damm Undvik att enheten utsatts for regn eller fukt. utrustning i eller under bagageutrymmet inte ledningar eller slangar under platsen dar CD- Kom ihag att justera bade det vanstra och det hogra justerar du vridreglaget till den markering som gor • Kontrollera forst att det inte finns nagot pa andra • Var noga med att endast anvanda de medfoljande • Var noga med att kontrollera att CD-vaxlaren inte позицией. Placera inte enheten i narheten av varmekallor • Var noga nar du valjer monteringslage for att vara bagageutrymmet, under hatthyllan langst bak i bilen monteringstillbehoren for att vara saker pa att CD- Att bransletanken inte skadas nar du drar at de позицией. — — — — — — — — — Nota µ???????µ??? ????. ???????µµ???? µ? ?? Alinhe com o ponto marcado. precaucoes: Alinee en la posicion marcada. Alinhe com o ponto marcado. montagem. Alinee en la posicion marcada. Совместите с маркированной directa). sujidade. Anpassa till det markerade laget. Совместите с маркированной Alinhe com o ponto marcado. bagagens, etc. humidade. excessivas. Anpassa till det markerade laget. Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Alinee en la posicion marcada. Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Совместите с маркированной Precaucoes ???????µµ???? µ? ?? µ???????µ??? Anpassa till det markerade laget. ???????µµ???? µ? ?? µ???????µ??? Wyrownaj zgodnie z oznaczeniem. Instalacao vertical um diametro de 3,5 mm. Instalacao inclinada Instalacao suspensa Instalacao horizontal esquerdo com a mesma marca. (tais como aquecedores). observando os seguintes pontos: aparelho seja montado na horizontal; • Utilize apenas os parafusos fornecidos. Instalacao danificar o deposito de combustivel. Como instalar o aparelho O aparelho nao esta sujeito a vibracoes Alinhe os selectores do lado direito e do lado O aparelho nao esta sujeito a chuva ou Depois de ter instalado o aparelho, alinhe os automoveis estacionados sob a luz solar superiores a 55°C (tal como no interior de Verificar se o aparelho ou os parafusos de Verificar se nao existem feixes de cabos ou O aparelho nao esta sujeito a temperaturas utilize unicamente o material fornecido para a O aparelho nao esta exposto a muito po ou Se for instalar o aparelho por baixo da prateleira selectores com uma das marcas para que as setas Verificar se os parafusos de fixacao nao vao • Certifique-se de que nao existe nada no lado de equipamentos colocados no porta-bagagens. movimento da mola do fecho da porta do porta- tras da superficie de montagem e faca furos com fixacao nao vao danificar ou interferir com os traseira, no porta-bagagens, etc., tome as seguintes • Escolha um local de instalacao que permita que o tubos no local onde sera instalado o aparelho. • Seleccione cuidadosamente o local de montagem, • Certifique-se de que o aparelho nao atrapalhara o O aparelho nao esta sujeito a luz solar directa. fiquem o mais proximo possivel da posicao vertical. pneus sobresselentes, as ferramentas ou outros • Para que a instalacao fique bem feita e seja segura, O aparelho nao esta proximo de fontes de calor — — — — — — — — — 2 2 2 itp. Uwaga zalecen. brud. sloncu). wstrzasy. do pionowego. urzadzeniem. urzadzeniem. ani wilgoc. bagaznika. powietrza). Instalacja w pionie nastepujacych zalecen: Instalacja w poziomie Srodki ostroznosci samo oznaczenie na obudowie. Instalacja podwieszana montazowej nic sie nie znajduje. Instalacja Instalacja w pozycji ukosnej rury ani przewody elektryczne. Jak instalowac urzadzenie zrodel ciepla (np. nawiewu goracego samochodu, podwieszone w gornej czesci Urzadzenie nie moze byc narazone na zbiornika paliwa srubami mocujacymi. • Nalezy uzywac tylko srub dostarczonych z samochodzie zaparkowanym w pelnym temperatury wyzsze niz 55°C (jak np. w Jesli urzadzenie ma byc zainstalowane z tylu elementow montazowych dostarczonych z Urzadzenie nie moze byc wystawiane na instalacji i uzytkowania, nalezy uzywac tylko Nie mozna dopuscic do przedziurawienia • Wybierz odpowiednie miejsce stosujac sie do Nalezy uwazac, aby nie uszkodzic ostrymi przeszkadzalo w normalnym korzystaniu z • W celu zapewnienia bezpieczenstwa podczas opony zapasowej, ani nie zniszczyc innych Prawe i lewe pokretlo musi wskazywac dokladnie to • Otwory o srednicy o 3,5 mm nalezy wiercic po urzadzenie mozna bylo zainstalowac poziomo. Urzadzenie nie moze byc narazone na silne bagaznika, nalezy zastosowac sie do ponizszych jednego z oznaczen na obudowie w taki sposob, przedmiotow znajdujacych sie w bagazniku. • Wybierz odpowiednie miejsce montazu tak, aby • Upewnij sie, ze urzadzenie nie bedzie blokowalo Pod urzadzeniem nie powinny znajdowac sie Urzadzenie nie powinno znajdowac w poblizu aby strzalki byly w polozeniu najbardziej zblizonym upewnieniu sie, ze po drugiej stronie powierzchni Urzadzenie nie moze byc narazone na deszcz drodze zawiasu lub sprezyny pokrywy bagaznika Nalezy tez zwrocic uwage, aby urzadzenie nie brzegami urzadzenia lub srubami mocujacymi bezposrednie dzialanie promieni slonecznych. Po zainstalowaniu urzadzenia wyrownaj pokretla do 2 Urzadzenie nie moze byc narazone na kurz ani 2 1 1 3 3 • • • • • — — — — — — — — — винты. Примечание 3 или трубок. запылению. дождя или влаги. сильной вибрации. вертикальное положение. не мешает их работе. закручивании винтов. обеспечивая следующее: Наклонная установка монтажное оборудование. o 3,5 mm o 3,5 mm Подвешенная установка Вертикальная установка прямого солнечного света. Горизонтальная установка 1 1 Бензобак не повреждается при привести стрелку в как можно более Установка После установки прибора совместите 3 превышающим 55°C (например, в Меры предосторожности приборы в или под багажником не Тщательно выбирайте место монтажа, поддоном и т.д. Убедитесь, что в отсеке Для безопасной и надежной установки Как устанавливать прибор Убедитесь, что прибор не препятствует припаркованной на солнце машине). Прибор не находится вблизи горячих поворотные круги с одной и той же отметкой. источников (таких, как нагреватели). движению тяг и т.п., крышки багажника. Если прибор нужно установить под задним Прибор не подвергается воздействию Прибор не подвергается воздействию Прибор не подвергается воздействию За предполагаемым местом установки • Используйте только входящие в комплект используйте только входящее в комплект багажника обеспечены следующие условия. Убедитесь, что Вы совместили правый и левый после того как убедитесь, что на обратной поворотные круги с одной из отметок, чтобы Прибор не подвергается температурам, Прибор не подвергается загрязнению или Тщательно выбирайте место монтажа, чтобы повреждаются винтами прибора, и прибор Запасное колесо, инструменты или другие прибор мог быть смонтирован горизонтально. прибора не находятся сплетения проводов Cделайте отверстия диаметром 3,5 мм только стороне установочной поверхности ничего нет. 3 3 • • • • • • – – – – – – – – – 2 2 ??µ????? ??=/????. ???????. ???µ?????=. ??? ?? ??/????. ??????µ??. ??? µ?????. ?????/??5? ????. ???????? ??/?? ? )??µ??. ???????? ?? ????????: ??'? ??)? µ? ? ??? ??µ???. ???@???? ??????????? ??????µ??? ??????????? ???????? ??????????? ?? ????????????? ?? µ????. ???µ?????= ?? ?????????. ???µ/????? (/??? ?????5??). ??)?? ? ????? ?+????µ???? ?? ??????????? ?? ???????? ???? ???? ??? ??????????? ??? µ?????, ?+????µ??? µ??? ? ???? ??/ ? ??????????? ??? µ????? ?????? ??? ???5?????? ?????????. ? µ???? ??? ????????? ?? )?? ? ??? ?????? ?? ?????? ??????? ? )?)???????? /?? ????µ?????? µ/? ?? ????/µ??? ?+????µ??? ????????????. ??/ ? ???? ??????? ? ????? ?????? ?? ???????? ????????µ?? ??? ???). ???? ? µ???? ?? µ???? ?? ????????? =?µ?? ??? ??=??)?, ?? ???????? ? ???? ??? ??? ??5??? ??? ?????? ???????????, ? µ???? ??? ????????? ?? ????)???? ?? +??????? ??? 55°C (/??? ?? ??? ? ??=??)??? ?????µ? ??? ?????? ?? ? )???? ????????? ? ? ???? ? µ???? ? µ???? ??? )???????? ???? ?? ????? ??????????? ???? ???? ?? )??? ?? ????? /? ? ?????/? ?? ?????+?? ?? ???? ????????? ?????????, ????? ?????? ???µ???? 3,5 mm µ/? ?5? ??&???????? ?? ???????µµ????? ? ??????? ??? ?????+?? ?? ???? ???????????? ????????? ??)???????? /?? ? µ???? ??? ?µ???=?? ??? ?????? =?µ?? ??/ ??? )???? ????????? ? µ???? ??? ????????? ?? ???µ??????? ? µ???? ??? ????????? ?µ??? ??? ???. ? µ???? ??? ??/?????? ?? ????)????? ?????? ??? ???????????? ????????µ??????? l??? ? µ???? ??/?????? ?? ????????? ???? ??? ?????? ?? ?µ???=?? ? ?? ??????? U????µ?????? µ/? ??? ????/µ???? )????. ???µ?????=, )?)???????? /?? ???? ??)????? )?)???????? /?? ??? ?????? ????? ???? ???? ??????? ???? ??/ ? µ??? ?? ??/?????? ???????µµ???? ?? ??5?? µ? ??? ??/ ?? ??µ????
прибора. producto. Nota Nota Uwaga ??µ????? Observera opcjonalne). danego produktu. Примечаниe оборудование). (?????????)?). olika komponenterna. 4 BUS AUDIO IN Sony Bus ? ?? ??????? ????? systemet eller en kallvaljare. Sony ou com o selector de fonte systemem Sony Bus lub selektorem zrodla c cиcтeмой Sony Bus, или ceлeктоpy иcточникa CDX-T68X/T67 5 Al sistema de audio del automovil (unidad principal) Samochodowe urzadzenie audio (urzadzenie glowne) zgodne z Соединения/????????? compatible con el Bus de Sony o con el selector de fuente Ao autoradio (unidade principal) compativel com o Bus da Ligacoes/Podlaczenia/ ??? ? ?????#???? ????????? (??? ????? ???????) ??µ)?? µ? К aвтомобильной ayдиоcиcтeмe (глaвноe ycтpойcтво), cовмecтимой Till en bilstereo (huvudenhet) som ar kompatibel med Sony Bus- Om du vill ansluta tva eller fler vaxlare maste du ha en XA-C30-valjare (tillval). Conexiones/Anslutningar/ Si desea conectar dos o mas cambiadores, es preciso utilizar un selector de fuente XA-C30 (opcional). Diagrama de conexion/Kopplingsdiagram/Diagrama de ligacao/ BUS CONTROL IN Schemat polaczen/Схема соединений/??????µµ? ??????µ????? Para ligar dois ou mais permutadores, e necessario o selector de fonte XA-C30 (opcional). Para maiores detalhes, consulte o manual de instalacao/ligacao de cada produto. Для подсоединения двух или более сменщиков необходим селектор источника XA-C30 (дополнительное Con respecto a los detalles, consulte el manual de instalacion/conexiones de cada ??? ?? ??????? ?? ? ??????????? ???????? CD changer, ????? ?????????? ???????? ????? XA-C30 Do podlaczenia dwoch lub wiecej urzadzen zmieniajacych potrzebny jest przelacznik zrodla XA-C30 (wyposazenie За подробностями обращайтесь к руководству по установке/подсоединению каждого ??? ????µ??????, ???????? ?? ???????? ????????????/??????µ????? ???? ??????. Szczegolowe informacje na ten temat mozna znalezc w podreczniku Instalacja/Podlaczenia dla Mer information finns i de anvisningar for montering och anslutning som medfoljer de * • 3 1 A Nota Nota unidad. grabados. despegarse. Obsevera luz solar directa. etiqueta. (fig. A) utilice tales discos. funcionamiento. Skivmagasin Urtagning Extraccion Flik ???? ?????? Para retirar Извлечение establecimientos del ramo. Wyjmowanie Magazynek plyt ?)? pegamento de los adhesivos). Patilha Ярлык Notas sobre los discos Cargador de discos Lengueta Insercion de discos • Etiquetas adheridas. (fig. G) audio en esta unidad. (fig. H) Carregador de discos Dzwigienka Магазин для дисков ??? ?? ?#???????? Asi Sim Med pilsidan vand uppat interior de dicho automovil. (fig. C) Sa har Dobrze cambiador y los discos pueden danarse. Notas sobre discos CD-R/CD-RW Стороной со стрелкой вверх Con el lado de la flecha hacia arriba Таким образом • Residuos adherentes. Tinta adherente. (fig. E) Nota No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados. Com a face com a seta virada para cima Notas sobre el manejo de discos • No adhiera papeles ni cinta sobre el disco. (fig. B) ?? ???? ?? ??? Notas sobre el cargador de discos • No es posible reproducir discos CD-R no finalizados*. • Usted no podra reproducir discos compactos de 8 cm. Nao pode reproduzir um CD de 8cm CD neste aparelho. Anvand inte singeladaptrar eftersom de kan orsaka fel. B ?? ??? ?????? ?? )???? ?? )????? ??? ?? ???? • No deje caer el cargador de discos ni lo someta a golpes violentos. la condicion del disco) pueden no reproducirse en esta unidad. Du kan inte spela upp 8cm CD-skivor pa den har enheten. Se utilizar um adaptador «single» pode provocar uma avaria. disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o danar los discos. pulverizadores antiestaticos destinados a discos analogicos adquiridos en Si la bandeja se sale Strona oznaczona strzalka powinna byc skierowana do gory establecimiento del ramo. Frote el disco del centro hacia fuera. (fig. D) Presione el boton Z (EJECT) No es posible reproducir discos compactos de 8 cm en esta unidad. Nacisnij przycisk Z (EJECT) No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan residuos Carregue no botao Z (EJECT) Haжмитe кнопкy Z (EJECT) No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores ni Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio los discos CD-R c • No inserte mas de un disco en una bandeja de una vez, ya que en caso contrario el de aire caliente. No deje los discos en un automovil aparcado bajo la luz solar reproducirse con esta unidad. Si intentase hacerlo, podria danar la unidad. No Si utiliza el adaptador para discos “single”, pueden producirse fallos de • Los discos de forma no estandar (p. ej., corazon, cuadrado, estrella) no podran No es posible reproducir discos CD-RW (discos compactos reescribibles) en esta • Antes de reproducir, limpie los discos con un pano de limpieza adquirido en un • Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo adherente. (fig. F) No utilice discos compactos de alquiler con etiquetas viejas que esten comenzando a obtener un optimo nivel de sonido, manipule los discos como se indica a continuacion. directa donde pueda producirse un considerable aumento de temperatura en el Si emplea los discos descritos a continuacion, el residuo adherente puede causar que el salpicadero o en la bandeja trasera del automovil, donde podria quedar sometido a la pueden volver a insertarse con facilidad. Un disco sucio o defectuoso causara la perdida de sonido durante la reproduccion. Para • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. • No deje el cargador de discos en lugares con temperatura y humedad altas, como en el adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos de • Maneje el disco por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la superficie sin No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes termicas, como conductos • Determinados discos CD-R (dependiendo del equipo utilizado para su grabacion o • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) disenados para uso de esquina izquierda hasta oir un chasquido. Tryck ned utmatningsknappen Z (EJECT) * ?????? ? ?????? Z (EJECT) ??? ?? ???? Uwaga Zle Nao Asi no ??µ????? Не так No inserte la bandeja al reves o en la direccion incorrecta. skivorna. (ill. D) Inte sa har Примечание Этикеткой вверх vinylskivor. Om diskar skivorna skadas. skivmagasinen. Etikettsidan vand uppat langs etikettkanterna. skivan befinner sig). de dicha bandeja en la ranura y, a continuacion, ejerza presion en la A? µ? ???? ?? ??? da kan ligga i direkt solljus. 6 discos, uno en cada bandeja Con la parte de corte de la bandeja hacia afuera, inserte la esquina derecha Normalmente, las bandejas no se salen del cargador. No obstante, si esto ocurre, Om CD-R/CD-RW-skivor 6 discos, um em cada tabuleiro 6 ?????, ???? ?? ???? ???? C Satta i en en CD-skiva ? ???#????? µ? ??? ??????? ??? ?? ???? Superficie com a etiqueta virada para cima Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Om hantering av skivor 6 plyt, kazda w oddzielnym podajniku • Etiketter som fasts pa skivan. (ill. G) • Du kan inte spela upp 8 cm CD-skivor. 6 дисков, по одному в каждый дисковод 6 CD-skivor, med en CD-skiva i varje skivfack Obsevera som ar avsedda for inspelning av ljud. (ill. H) Anvand inte skivor som har paklistrade etiketter. ?? ? ???? ?????? ??? ??µ????? ????? Se o carregador de discos nao fechar bem undvika att vidrora den oskyddade ytan. (ill. A) undvika detta hanterar du CD-skivan enligt foljande. inspelningsmojligheterna fortfarande ar oppna*. • Limrester och black som kan kladda av sig. (ill. E) Powierzchnia z nadrukiem powinna byc skierowana do gory • Tappa inte skivmagasinet. Utsatt det inte heller for stotar. Si el cargador de discos no encaja adecuadamente Nar skivmagasinet inte kommer pa plats ordentligt • Klistra inte fast etiketter eller dylikt pa CD-skivan. (ill. B) kraftiga temperaturstegringar kan skada skivorna. (ill. C) Jesli magazynek plyt nie zatrzaskuje sie prawidlowo Att observera angaende skivmagasinet Zle • Du kan inte spela upp CD-R-skivor som inte ar stangda, dvs. dar Nao Если магазин для дисков не защелкивается правильно forsoker gora det kan enheten skadas. Anvand inte sadana skivor. Asi no Не так Nar skivfacket kommer ut • Nar du inte anvander skivorna bor du forvara dem i sina fodral eller i • Skivor som inte har standardform (t.ex. hjartformade, fyrkantiga eller Ta ut skivmagasinet. Tryck darefter pa Z (EJECT) och satt i det igen. Inte sa har ??? ????? ?????? ? ??????????? ?????? CD 8cm ?? ????? ?? ???????. Zastosowanie adaptera do odtwarzania singli moze spowodowac awarie. Retire o carregador, carregue na tecla Z (EJECT) e volte a introduzi-lo. Anvand aldrig hyrda CD-skivor med gamla etiketter som ar pa vag att lossna. CD-R-skivor maste vara “stangda”, en speciell process som utfors i samband med • Etiketter som ar pa vag att lossna och efterlamnar kladdiga rester. (ill. F) Om du anvander skivor av den typ som beskrivs nedan kan klisterrester gora att Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt CD o srednicy 8 cm. Lamna inte CD-skivor i bilen om den star parkerad i direkt solljus, eftersom stjarnformade skivor) kan inte spelas upp pa den har enheten. Om du anda En smutsig eller skadad CD-skiva kan orsaka ljudbortfall vid uppspelning. For att • Undvik att smutsa ned CD-skivan genom att halla i den endast i kanten och • Du kan inte spela upp CD-RW (aterskrivbara CD-skivor) pa den har enheten. Ecли иcпользyeтcя один aдaптep, это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти. C помощью этого aппapaтa нeльзя воcпpоизводить 8 cм компaкт-диcки. utrustningen som de spelades in pa, men det kan ocksa bero pa i vilket skick (t.ex. fran klistermarken eller etiketter) eller rester av black eller lim som krypt fram • Vissa CD-R-skivor gar inte att spela upp pa den har enheten (det kan bero pa inspelningen, for att de ska kunna spelas upp pa CD-spelare som ar avsedda for ljud. • Pa den har spelaren kan du spela upp CD-R-skivor (inspelningsbara CD-skivor) Anvand aldrig losningsmedel som t.ex. bensen eller thinner; inte heller nagot av de Utsatt inte CD-skivor for direkt solljus eller varmekallor som varmluftsventiler. Wyjmij magazynek, nacisnij przycisk Z (EJECT) i wloz magazynek ponownie. Satt inte i skivfacket upp och ner eller at fel hall. skivorna inte langre kan rotera, vilket i sin tur kan orsaka fel av olika slag eller forstora typ som finns att kopa i handeln. Torka skivorna fran mitten och ut mot kanten. • Innan du spelar upp skivorna bor du rengora dem med en rengoringsduk av den som t ex ovanpa instrumentbradan eller pa hatthyllan langst bak i bilen, eftersom den • Lamna inte skivmagasinet pa en plats dar det utsatts for extrem varme och/eller fukt, ??? ????µ??????? ? µ? ????????, µ???? ?? ????????? ????????????. Anvand aldrig CD-skivor som du kopt eller hyrt begagnade om de har limrester pa ytan • Satt inte i mer an en CD-skiva i taget i varje skivfack, annars kan CD-vaxlaren och CD- rengoringsmedel som finns att kopa i handeln eller antistatsprayer som ar avsedda for tas ur magasinet ar det enkelt att satta i dem igen. A? µ? ???? ?? ??? Extraiga el cargador y, despues de presionar el boton Z (EJECT), vuelva a insertarlo. Извлеките магазин и после нажатия клавиши Z (EJECT) снова установите его. • * • ???????? ?? ????, ??? ?? ???????? ? ??µ?? Z (EJECT), ????????? ??? ???. D magasinet. Tryck sedan in det vanstra hornet tills ett klick hors. suportes. 4 etiqueta. (fig. A) aparelho. (fig. H) Hall skivfacket med halet mot dig och skjut in dess hogra horn i springan i provocar uma avaria. Vanligen kommer inte skivfacken ut ur magasinet. Om de emellertid skulle raka use esse tipo de discos. etiquetas ainda existentes). fallos de funcionamiento. Notas sobre os discos Introduzir um disco • Ha etiquetas coladas. (fig. G) Asi Notas sobre CD-R/CD-RW Sim Nota incidencia directa dos raios solares. Sa har Dobrze um clique. Nao e possivel reproduzir CDs de 8cm. Таким образом Nao utilize CDs com etiquetas ou autocolantes. ?? ???? ?? ??? • Nao cole papel ou fita adesiva no disco. (fig. B) CD e provocar uma avaria ou mesmo danificar os CDs. • Ha residuos de cola. A tinta esta pegajosa. (fig. E) aparelho. Se utilizar outro carregador qualquer pode cargador de discos XA-T6 no puede utilizarse con esta Notas sobre o carregador de discos Skivmagasinet XA-T6 kan anvandas med denna enhet. se o fizer, pode danificar tanto o permutador como os discos. • Nao deixe cair, nem sujeite o carregador a choques violentos. Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-T7. El unidad. Si emplea otro tipo de cargador, puede producir E Anvand inget annat magasin, eftersom det kan orsaka fel. obter um som excelente, pegue nos discos como ilustrado a seguir. T7. Nao pode utilizar o carregador de discos XA-T6 com este Notas sobre o manuseamento de discos Anvand medfoljande skivmagasin eller skivmagasinet XA-T7. Utilize o carregador de discos fornecido ou o carregador XA- Nao e possivel ouvir CD-RWs (CDs regravaveis) neste aparelho. Nao utilize CDs alugados com etiquetas velhas ja meio descoladas. • As etiquetas meio descoladas deixam residuos pegajosos. (fig. F) • Nao e possivel reproduzir um CD-R que nao tenha sido finalizado*. utilizado para a sua gravacao ou do estado do disco) neste aparelho. no mercado. Limpe os CDs partindo do centro para o exterior. (fig. D) Um processo necessario para reproduzir um disco CD-R gravado no leitor de CD. • Se nao estiverem a ser utilizados, guarde os CDs nas respectivas caixas ou para fora do carregador, e facil voltar a coloca-los. superficie (por exemplo, restos de etiquetas retiradas ou de tinta ou cola a sair de exemplo, no tablier ou na prateleira traseira do automovel, onde estara sujeito a no mercado ou aerossois antiestaticos destinados a discos de gravacao analogica. • Discos com formas especiais (ex.: coracao, quadrado, estrela) nao podem ser Nao utilize CDs em segunda mao ou alugados que tenham um residuo pegajoso na • Pode nao ser possivel reproduzir alguns CD-Rs (dependendo do equipamento • Pode reproduzir CD-Rs (CDs gravaveis) concebidos para utilizacao audio neste Discos sujos ou defeituosos podem causar perdas de som durante a reproducao. Para reproduzidos neste aparelho. Se tentar faze-lo, pode danificar o aparelho. Nao Se utilizar os CDs descritos abaixo, o residuo pegajoso pode interromper a rotacao do Nao utilize solventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponiveis ar quente. Nao deixe os discos dentro de um automovel estacionado ao sol pois pode ocorrer um aumento consideravel de temperatura no seu interior. (fig. C) • Antes de iniciar a reproducao, limpe os CDs com um pano de limpeza disponivel • Para nao sujar o disco, pegue-lhe pelas bordas e nao toque no lado que nao tem Nao exponha os discos a luz solar directa ou a fontes de calor como condutas de • Nao coloque mais do que um disco ao mesmo tempo em cada um dos tabuleiros pois, • Nao deixe o carregador de discos em locais demasiado quentes ou humidos como, por Nao coloque o tabuleiro ao contrario ou na direccao errada. Se o tabuleiro sair para fora do carregador * F неполадки. etykietki). Nota etykietki. Normalmente, os tabuleiros nao saem do carregador. No entanto, se os puxar Obsevera ????????????. Com a parte cortada do tabuleiro voltada para si, introduza o canto direito do tabuleiro na ranhura e, em seguida, empurre o canto esquerdo ate ouvir cambiador. nagrywania*. awarii urzadzenia. magazynku plyt. odtwarzacza plyt CD. Wkladanie plyty de inbyggda linserna. Uwagi dotyczace plyt Uwaga se parara automaticamente. • Naklejona nalepka. (Rys. G) czyszczenia plyt analogowych. srodka na zewnatrz. (Rys. D) wzrost temperatury. (Rys. C) nastepujacych srodkow ostroznosci. G magazynkow moze spowodowac awarie. Uwagi dotyczace plyt CD-R/CD-RW mozliwoscia wielokrotnego nagrywania). dotykac powierzchni bez etykietki. (Rys. A) .????µ?????? µ? ???? ?? ???????. ? .???? Uwagi dotyczace magazynku plyt spowodowac uszkodzenie odtwarzacza oraz plyt. • Nie mozna odtwarzac plyt CD o srednicy 8 cm. используете другой магазин, это может вызвать ?????? XA-T7. ? ???? ?????? XA-T6 ??? µ???? ?? ????????? ????? ????? µ???? ?? ????????? uzycia z tym sprzetem. Korzystanie z jakichkolwiek innych может быть использован с данным прибором. Если Вы Korzystac wylacznie z dostarczonego magazynku plyt lub z magazynku XA-T7. Magazynek plyt XA-T6 nie nadaje sie do Anvand enheten forst nar luckan ar ordentligt stangd nie powinno sprawiac zadnego klopotu. магазин для дисков ХА-T7. Магазин для дисков ХА-T6 не ,????µ?????? ??? ????.)µ??? ???? ?????? ? ?? ???? Emplee la unidad con la puerta completamente cerrada • Na plyty nie naklejac papieru ani tasmy klejacej. (Rys. B) Используйте входящий в комплект магазин для дисков или Uwagi dotyczace obchodzenia sie z plytami • Odklejajace sie etykietki pozostawiaja lepkie resztki. (Rys. F) • Tu sa resztki kleju. Pozostalosci atramentu sa lepkie. (Rys. E) informationen pa CD-skivorna, och slas sedan automatiskt av igen. H Jesli podajnik wysunal sie z magazynka zapisu) przeznaczonych do pracy w urzadzeniach audio. (Rys. H) Nie nalezy odtwarzac plyt, na ktorych znajduja sie etykiety lub naklejki. lub stanu dysku) nie mozna odtwarzac przy uzyciu tego urzadzenia. miejscach narazonych na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych. Czynnosci niezbedne do odtwarzania nagranych dyskow CD-R przy uzyciu W przypadku odtwarzania opisanych ponizej plyt CD klejace sie resztki moga • Umieszczenie kazdorazowo wiecej niz jednej plyty na tacce obrotowej moze • Nieuzywane plyty nalezy przechowywac w oryginalnych pudelkach lub w 2 • Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt CD-RW (plyt CD z spowodowac uszkodzenie urzadzenia. Nie nalezy uzywac tego typu plyt. kleju (np. z usunietych etykietek, atramentu lub nadmiaru kleju wycieklego spod pa den anslutna bilstereon kommer vaxlaren att automatiskt aktiveras och lasa • Nie mozna odtwarzac plyt CD-R, w przypadku ktorych nie zamknieto sesji el boton de reposicion del sistema de audio del automovil, la unidad se activara sklepach srodkow czyszczacych i aerozoli antystatycznych przeznaczonych do Nie odtwarzac plyt z wypozyczalni zaopatrzonych w stare, miejscami odstajace zaparkowanym w naslonecznionym miejscu, gdzie moze nastapic znaczny Zanieczyszczona lub uszkodzona plyta kompaktowa moze powodowac przerwy w automaticamente y leera la informacion de los discos compactos. Cuando se haya • Plyty chwytac wylacznie za krawedzie zewnetrzne, dbac o ich czystosc i nie Nie narazac plyt na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych lub zrodel Nie umieszczaj podajnika odwrotnie lub w niewlasciwym kierunku. • Magazynku plyt nie nalezy pozostawiac w miejscach o wysokiej temperaturze lub • Magazynek nalezy chronic przed upadkiem i naglymi wstrzasami mechanicznymi. odtwarzaniu dzwieku. Aby zapewnic optymalna jakosc dzwieku, nalezy przestrzegac • Przed rozpoczeciem odtwarzania nalezy oczyscic plyty za pomoca sciereczki spowodowac zatrzymanie obracajacej sie plyty i doprowadzic do jej uszkodzenia lub w ksztalcie serca, kwadratu lub gwiazdy). Proby odtwarzania takich plyt moga leido la informacion de todos los discos compactos del cargador de discos, la unidad Nie odtwarzac plyt z drugiej reki, ktorych powierzchnie sa zanieczyszczone resztkami czyszczacej dostepnej w sprzedazy. Kazda plyte nalezy czyscic w kierunku od ciepla, np. nawiewu goracego powietrza. Nie pozostawiac plyt w samochodzie • Urzadzenie to umozliwia odtwarzanie dyskow CD-R (dyskow CD z mozliwoscia Nar du skjuter in ett skivmagasin i CD-vaxlaren eller trycker pa aterstallningsknappen • Niektorych dyskow CD-R (w zaleznosci od urzadzenia, na ktorym nagrano plyte Cuando inserte un cargador de discos en el cambiador de discos compactos o presione wilgotnosci powietrza, np. na desce rozdzielczej lub pod tylna szyba pojazdu, czyli w • Za pomoca tego urzadzenia nie mozna odtwarzac plyt nietypowego ksztaltu (np. For att forhindra frammande foremal fran att tranga in i CD-vaxlare och smutsa ned Nie wolno uzywac srodkow zawierajacych benzyne i rozpuszczalniki ani dostepnych w De lo contrario podrian entrar objetos extranos y contaminar las lentes del interior del Trzymajac magazynek wycieciem do siebie, wsun prawy naroznik urzadzeniach audio. puerta. * • • • • • • • • • • • • • • • • drzwiczki. W normalnych warunkach podajniki nie powinny wysuwac sie z magazynka. воcпpоизвeдeния звyкa. abrir a porta. Jezeli jednak podajnik zostanie wyciagniety z magazynka, ponowne wsuniecie Nota podajnika do szczeliny, a nastepnie pchnij lewy naroznik, az sie zatrzasnie. Uwaga ?????????? ? ????. (см. рис. F) (см. рис. E) иcпользyютcя. звyкa. (pиc. H) paзблокиpовaть двepцy. следующим образом. кpaям. (см. рис. D) para automaticamente. interior do permutador. Примечание направлении. Os CD-Rs para utilizacao audio tem esta marca. Установка диска отклеиваться этикетками. прямого солнечного света. Примечания по дискам Haжмитe нa нaдпиcь “PUSH”, чтобы brudzace soczewki odtwarzacza. Oбpaщeниe c диcкaми Nacisnij etykiete „PUSH", aby odblokowac поверхности диска. (см. рис. A) Наклеены этикетки. (см. рис. G) Carregue na etiqueta com a marca «PUSH» para aппapaтe воcпpоизвecти нe yдacтcя. Presione la etiqueta “PUSH” para desbloquear la (пepeзaпиcывaeмыe компaкт-диcки). Этот cимвол ознaчaeт, что диcки CD-R пpeднaзнaчeны для ?????? ??? ??????? µ? ??? ?????? “PUSH” ??? ?? Oppna luckan genom att trycka pa texten “PUSH”. Если дисковод выпадает c ????? ?? ? ??µ? ???? ?? ?????????? ?? CD-R ??? µ????? ????. Busque esta marca para distinguir los discos CD-R para uso de audio. nastapi automatyczne zakonczenie operacji sprzetu. Det har market visar att CD-R-skivan ar avsedd for inspelning av ljud. случае сменщик и диски могут быть повреждены. Szukaj tego znaku, aby rozpoznac dyski CD-R przeznaczone do pracy w звyковыx компaкт-диcков, eго нeобxодимо обpaботaть. чернил) или на которых из-под этикетки вытек клей. Примечания о компакт-дисках CD-R/CD-RW Utilize o aparelho com a porta completamente fechada Примечания по магазину для дисков He иcпользyйтe диcки c яpлыкaми и клeйкими нaклeйкaми. это случилось, можно легко снова задвинуть их. Не приклеивайте бумагу или ленту на диск. (см. рис. B) aэpозолями, пpeднaзнaчeнными для aнaлоговыx плacтинок. Heльзя воcпpоизводить компaкт-диcки диaмeтpом 8 cм. Uzywaj urzadzenia z dokladnie zamknieta pokrywa przednia повышение температуры в салоне автомобиля. (см. рис. C) automatycznie uaktywniony i rozpoczyna odczytywanie informacji na plytych Deslice para abrir высокой влажностью, таких как приборный щиток или заднее стекло C помощью этого aппapaтa нeльзя воcпpоизводить диcки CD-RW Heкотоpыe диcки CD-R (в зaвиcимоcти от aппapaтypы, нa котоpой имeющимиcя в пpодaжe чиcтящими cpeдcтвaми или aнтиcтaтичecкими Otworz, przesuwajac Не бросайте магазин для дисков и не подвергайте его сильным ударам. Чтобы зaпиcaнный диcк CD-R можно было воcпpоизводить нa пpоигpывaтeлe C помощью этого aппapaтa можно воcпpоизводить диcки типa CD-R Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, ?????? ??? ?? ????? Cдвиньтe и откpойтe Faca deslizar para abrir воспроизведения. Для получения оптимального звука обходитесь с диском W przeciwnym razie do wnetrza urzadzenia moga dostac sie zanieczyszczenia угол дисковода в паз и нажмите на левый угол до щелчка. Хpaнитe диcки в фyтляpax или в мaгaзинax для диcков, когдa они нe Не оставляйте магазин для дисков в местах с высокими температурами и e reproduz os CDs. Terminada a leitura de todos os CDs do carregador, o aparelho podlaczonym do sprzetu samochodowym wyposazeniu dzwiekowym, sprzet zostanie автомобиля, где магазин для дисков может быть подвержен воздействию Грязный или поврежденный диск может вызвать искажения звука во время На поверхности диска - остатки клея. Использованы липкие чернила. Не вставляйте дисковод верхней стороной вниз или в неправильном He пользyйтecь pacтвоpитeлями, тaкими кaк бeнзин, paзбaвитeль, a тaкжe Не помещайте одновременно более одного диска в дисковод, в противном Вы можете прослушивать только полностью записанные диски CD-R*. Начавшие отклеиваться этикетки, оставляющие липкий след на диске. чиcтящeй ткaнью. Пpотиpaйтe компaкт-диcк в нaпpaвлeнии от цeнтpa к Quando se introduz um carregador de discos no permutador de CD ou se carrega na tecla de reinicializacao do autoradio ligado, o aparelho e automaticamente activado к оcтaновкe вpaщeния диcкa, eго возможномy повpeждeнию или paзpyшeнию. Не пользуйтесь взятыми напрокат компакт-дисками со старыми, начавшими Пepeд воcпpоизвeдeниeм пpотpитe компaкт-диcк имeющeйcя в пpодaжe Caso contrario, objectos estranhos poderao penetrar no aparelho e sujar as lentes no (зaпиcывaeмыe компaкт-диcки), пpeднaзнaчeнныe для воcпpоизвeдeния kompaktowych. Po odczytaniu informacji ze wszystkich plyt umiesczonych w magazynku, Берите диск за его края, чтобы сохранить его чистым. Не прикасайтесь к Не пользуйтесь подержанными или взятыми напрокат дисками, на поверхности источников, таких как автомобильная печка. Не оставляйте их в машине, выполнялacь зaпиcь, или cоcтояния caмого диcкa), возможно, нa дaнном которых имеется липкий налет (например, оставшийся от снятой наклейки либо запаркованной под прямым солнечным светом, когда возможно высокое Пpи иcпользовaнии диcков, котоpыe опиcaны нижe, оcтaтки клeя могyт пpивecти Po umieszczeniu magazynku plyt w odtwarzaczu lub po nacisnieciu przycisku zerowania na звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом aппapaтe. B пpотивном cлyчae это Не подвергайте диски прямому воздействию солнечных лучей или горячих можeт пpивecти к повpeждeнию aппapaтa. He пользyйтecь тaкими диcкaми. Обычно дисководы не выпадают из магазина для дисков. Однако, если Oppna genom att skjuta at sidan Держа дисковод вырезанным фрагментом к себе, установите правый • * • • • • • • • • • • • • • • • urzadzeniach audio. ??µ????? Примечание ???????. воcпpоизвeдeния звyкa. ??µ????? ??????µ??. ?? ???????. Nota Nota Uwaga прекращает работу. plyt CD. ?????. (???. F) Obsevera ??µ????? Примечание (???????????µ?? CD) линзы внутри сменщика. ?? ??? ???????? ???. (???????µ? CD). (???. H) ??? ????????? ?? ?????). ???????? ??? ????? ??????????? ?? ?? ??? CD player. %??µ???? ??? ???? ?? changer. µ???? ?? ??????? ?µ??? ??? ???. пpоигpывaтeля компaкт-диcков. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio. ?????? ????µ???? ????????. (???. G) ??µ)???? ?????? µ? ??? ?????? Этот cимвол ознaчaeт, что диcк нe пpeднaзнaчeн для ??? ????? ?????? ? ??????????? CD 8cm. Ten znak oznacza, ze dysk nie jest przeznaczony do pracy w ??? ?????? ????? ? ??????? ?? ????. (???. B) ???????????? ? ?? ??????????? ??? ?????? ???. ? ??????????? ????? ?????? ??? ????????? ??????. Det har market visar att skivan inte ar avsedd for inspelning av ljud. ??µ??????? ?????? µ? ?? ???? ?????? ??? ? ??µ? ?????µ????? ?? ????? ??? ????? ??? µ????? ????. ??µ??????? ??? ? ?????µ ??? ?????? Esta marca identifica os discos que nao se destinam a utilizacao audio. @????µ?????? ?? ??????? µ? ??? ???? ??????? ??????? ??2 µ????? ? ?2??? ?? ????4???? ??2 ?? ????2?????). ??µ??????? ?????? µ? ??? ?????? CD-R/CD-RW A??? µ?? ???? ????? )??? ?? ?? ???? ??? µ???? ?? ???????? 3?µ?? ?? changer ??? ???? ??????. ?????? ?????µµ??? ?????. ?????? ? µ?????. (???. E) ???µ???? ??? ???? ??????? ???#????? ?? ?????. (???. A) ?? 4????µ?????? ?????? ?? ?4?? ???????? ? ????2?????. Иcпользовaть ycтpойcтво только пpи плотно зaкpытой двepцe ???C??? ??? ?? µ??? ??? ???????? ????? µ??? ?? ??µ?????. Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de CD. ??? ???????? ??? ???.? ?????? ?????? ? µ? ??????µ??? 6??. ?? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ? ??????????? ??? CD-RW переустановки на подсоединенной автомобильной стереосистеме, аппарат Bо избeжaниe тpaвмы нe cлeдyeт пpоcовывaть пaльцы внyтpь ???? ??? ???µ??????? ?? ???????? ?? ?????????. (???. C) ?? CD ??? ????? ??????, ? ????????? ??? µ????? ?? ???µ?????? ???)µ???. ?µ????. ???????? ???? ???? ?? ? ????? ??? ?? ??. (???. D) Para evitar ferimentos, nao introduza a mao no permutador de CD. ??? ????? ?????? ? ??????????? ??? CD-R ?? ??? ????? ?????µ??*. ??????? ? ???? ?? ??? ?????, ??? ??? ?? ? ??????????? ????? µ?? ??? ????????µ? ? ???????? ?????#??. ??? ?#????? ??? ?????? ?? ??? ??4???? ?? ???? ??? ?????? ? ??? µ?? ??? ??%?????? ?? ??4???? ????????? ?? ??? ?????? ?? ??????? ??? ?#???? ?????µµ??? ???????, ? ???4?? ????????? ??? ?????? ??? %?????? ??2 ?? окончании считки информации со всех дисков в магазине аппарат автоматически ???????? ?? ???? ????? ??? ????? ???? ?????, ??? ??? ??????? ????????? ??? ?????? ??? ???? ????? ??? ??? ?? ????µ???????. ?????µ??? ? ??????µ????? ????? µ???? ?? ????????? ???? ???? ??? ?? ???? ?? ??????? ????? ?????? ? ??????????? µ?????? ?????? CD-R Когда в сменщик CD вставляется магазин с дисками или когда нажимается кнопка ?? ????????? )??)? ??? ???????. ?? ????µ?????? ?????? ??????. ?? ???????? ?????????, ??? ??µ??? µ???? ?? ???????? ??? µ???? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ?????? ?? µ??? µ? ?????? ???µ??????? ? ???????, ?? ? ?µµ?? ?µ?µ? ??? ????? ????????? ?? )????? ??? ????, 2??? ? ??µ??2 ?? ????????? ? ?? ???? ???µ???3 2?? ? ???? ?????? ?? ???????µ??? ????6??? ?????????, ? µ???? ???)µ??? ?? ??????????? Det finns risk for att du skadar dig om du sticker in handen i CD-vaxlaren. В противном случае инородные вещества могут попасть в прибор и загрязнить ?? ???????? µ?? ???? ?????? ?? CD changer ? ???????? ? ?????? ????????????? Aby uniknac ryzyka uszkodzenia ciala, nie nalezy wkladac reki do zmieniacza ??? ?? ???7???? ??? ????6???? ??? CD. ?6? ???7????? ? ????6???? ??) )?? автоматически включается и начинает считывать информацию с компакт-дисков. По ?? 4????µ?????? ??? ?????? ?? ????????? ????????, ? ????2???? ???? ??? ??? ????. ?? 2µ?? ???%?4??? ?? ??2 ?? ????, ????? ???? (???????? µ? ?? ??????? ?? ????µ??????? ??? ??? ?????#? ??? ? ?? ??? 4????µ?????? µ???4?????µ??? ? ??????µ??? CD ?? ?4?? ?????µµ??? ???????? ????????µ?? ??? ??? ?? µ???? ?? ??????????? ??µ?????? ?2???? ???? ???????? ??? (??? ????????µ? ??2 ?????µ??? ????2????? ? ???????????. ??? ?? ????????? ??? ?????? ??2???? ?4?, 4?????????? ?? CD ??? ??6??? ???.?µ????, µ? 7?>??? ? .??? ??? µ??? ?? CD changer. ????? µ? ?????????? ??µ??? (?.., ??????, ????????, ??????) ??? µ???? ??2???µµ? µ???? ?? ???µ?????? ??? ???????? ?? ????? ??? ?? ????????? ?? ?????????? µ? ???? ?? ???????. ?? ??????????? ?? ? ?????? µ???? ??? 4????µ?????? ??????µ??? CD µ? ??????? ???????? ?? ?4?? ??4???? ?? ?? ???? ?? ??????? µ???? ?? µ?? ????? ?????? ? ??????????? µ?????? CD-R ??? ???????? ??? ?????? ?? ?µ?? ????? #?? ? ?? ????? ???µ????? ??? ??? ????????? ???????? ??2 ??? ???? ?? ???? ???4? ??? ?????, ?????? ?? 4????µ??????? ????????? 2??? %??3???, ????, ??????????? ?? ?µ????, ???? ??? ???????????, ????????? ??? ?????? µ? ??? ?????? ???????µ? ?? ??? ?????????? ?????????? ??? ???? ???????µµ?? ???? CD-R ???? ?? ????? ?6???? ?