На сайте 124222 инструкции общим размером 502.89 Гб, которые состоят из 6279424 страниц

Автомагнитола с CD SONY CDX-4240R. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY CDX-4240R. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомагнитола с CD
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY CDX-4240R
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомагнитолы с CD SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
15 Мая 2018 г.
Просмотры
55 просмотров
Количество страниц
4
Формат файла
pdf
Размер файла
628.94 Кб
Название файла
sony_manual_cdx_4250r.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Schemas de connexion/Anschlu?diagramm/                                                                                                        3-865-878-22 (1)
    Aansluitschema/Schema di collegamento/
    Схема подсоединения
    Appareils utilises dans les illustrations (non fournis)
    In Abbildungen dargestellte Gerate (nicht mitgeliefert)
    Apparatuur gebruikt voor illustratiedoeleinden (niet meegeleverd)
    Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
    Аппаратура, фигурирующая в иллюстрациях (не прилагается)                                            FM/MW/LW
    Amplificateur de puissance
    Haut-parleur frontal
    Frontlautsprecher                     Endverstarker
    Voorluidspreker                       Eindversterker                                    Compact Disc
    Diffusore anteriore                   Amplificatore di potenza
    Усилитель
    Передний громкоговоритель
    Player
    Haut-parleur arriere
    Hecklautsprecher
    Achterluidspreker
    Diffusore posteriore
    Задний громкоговоритель
    Installation/Connexions
    Installation/Anschlu?
    A                                                                                                   Montage/Aansluitingen
    Installazione/Collegamenti
    Установка/Подсоединение
    B
    CDX-4260R
    CDX-4250R
    CDX-4240R
    LINE OUT
    REAR                                                                                    CDX-4250RV
    Sony Corporation a 1999  Printed in France
    Liste des composants
    Remarques                                                                          Teileliste
    • Raccordez d’abord le fil de masse avant de connecter l’amplificateur.
    • Si vous raccordez un amplificateur de puissance et que vous n’utilisez pas l’amplificateur integre, le bip  Onderdelenlijst
    sonore est desactive.                                                             Elenco dei componenti
    Hinweise                                                                           Перечень деталей
    • Schlie?en Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den Verstarker anschlie?en.
    • Wenn Sie einen gesondert erhaltlichen Endverstarker anschlie?en und den integrierten Verstarker nicht
    benutzen, wird der Signalton deaktiviert.                                           Les numeros de l’illustration correspondent a ceux des instructions.
    Opmerkingen                                                                          La cle de degagement 5 est necessaire pour demonter l’appareil. Consulter le mode
    • Sluit eerst de massakabel aan alvorens de versterker aan te sluiten.               d’emploi pour plus de details.
    • Als u een los verkrijgbare vermogensversterker aansluit en de ingebouwde versterker niet gebruikt, is  Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erlauterungstext.
    de pieptoon uitgeschakeld.
    Zum Herausnehmen des Gerats wird der Loseschlussel 5 benotigt. Einzelheiten
    Note                                                                                 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
    • Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l’apparecchio all’amplificatore.
    • Se si collega un amplificatore di potenza opzionale e non si utilizza l’amplificatore incorporato, il  De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen.
    segnale acustico verra disattivato.                                                 De ontgrendelsleutel 5 dient om het apparaat te verwijderen. Zie de gebruiksaanwijzing
    voor meer details.
    Примечания
    • Прежде чем подключать магнитолу к усилителю, объязательно подсоедините провод заземления.  I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.
    • Если Вы изпользуете не встроенный усилитель, а дополнительный усилитель сигнал зуммера будет  La chiave di rilascio 5 viene usata per smontare l’apparecchio. Per dettagli, fare
    отключен.                                                                           riferimento al manuale di istruzioni.
    Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной
    инструкции.
    Прилагаемый демонтажный ключ 5 предназначен для демонтажа данной
    автомагнитолы. Более подробно об этом см. в Руководстве по эксплуатации.
    1        TOP           2                      3
    4             5                6                    7
    Precaution
    Remarque importante pour la manipulation du support 1.
    Manipulez precautionneusement le support pour eviter de vous blesser aux doigts.
    Vorsichtsma?nahme
    Sicherheitshinweis zum Umgang mit der Halterung 1.
    Seien Sie beim Umgang mit der Halterung vorsichtig, damit Sie
    sich nicht die Hande verletzen.
    Voorzorg                                               TOP
    Spring voorzichtig om met de beugel 1.
    Houd de beugel voorzichtig vast zodat u uw vingers niet verwondt.
    Avvertenze
    Avvertenza sulla manipolazione della staffa 1.
    Maneggiare la staffa con cautela per evitare di ferirsi le mani.
    Предостережения
    Относительно обращения с консолью 1
    Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не повредить пальцы.
  • Installation                    Installation                   Montage                         Installazione Установка
    Precautions                     Vorsichtsma?nahmen             Voorzorgsmaatregelen            Precauzioni                     Меры предосторожности
    •Ne pas toucher les quatre orifices sur le  •Nehmen Sie an den vier Offnungen an  •Kom niet aan de vier openingen aan de  •Non toccare i quattro fori sulla  • Не пытайтесь ничего сделать с
    panneau superieur de l’appareil. Ils  der Oberseite des Gerats keine  bovenkant van het apparaat. Deze  superficie superiore dell’apparecchio.  четырьмя отверстиями,
    servent aux reglages du syntoniseur  Einstellungen vor. Diese Offnungen  dienen voor het maken van  Servono per regolazioni di  расположенными на верхней
    qui ne doivent etre effectues que par  dienen dem Tuner-Abgleich; der  bijstellingen voor de tuner, hetgeen  sintonizzazione che devono essere  поверхности магнитолы. Они
    un technicien.                  Abgleich darf nur von einem     uitsluitend door bevoegd       eseguite solo da tecnici per la  предназначены для настройки
    •Choisir soigneusement l’emplacement  Fachmann vorgenommen werden.  onderhoudspersoneel verricht mag  manutenzione.             радиоприемника, осуществляемой
    de l’installation afin que l’appareil ne  •Wahlen Sie den Einbauort sorgfaltig so  worden.    •Scegliere con attenzione la posizione  только квалифицированными
    gene pas la conduite normale du  aus, da? das Gerat beim Fahren nicht  •Kies de installatieplaats zorgvuldig  per l’installazione in modo che  специалистами.
    vehicule.                       hinderlich ist.                 zodat het toestel de bestuurder niet  l’apparecchio non interferisca con le  • Место для установки магнитолы
    •Eviter d’installer l’appareil dans un  •Bauen Sie das Gerat so ein, da? es  hindert tijdens het rijden.  operazioni di guida del conducente.  выбирайте тщательно, чтобы она не
    endroit expose a des temperatures  keinen hohen Temperaturen (keinem  •Installeer het apparaat niet op plaatsen  •Evitare di installare l’apparecchio dove  мешала нормальному управлению
    elevees, comme en plein soleil ou a  direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft  waar het blootgesteld wordt aan hoge  sia soggetto ad alte temperature, come  автомобилем.
    proximite d’une bouche d’air chaud,  von der Heizung), keinem Staub,  temperaturen, b.v. in direct zonlicht of  alla luce solare diretta o al getto di aria  • Не устанавливайте магнитолу там,
    ou a de la poussiere, salete ou  keinem Schmutz und keinen starken  bij de warme luchtstroom van de  calda dell’impianto di riscaldamento, o  где она  будет подвержена
    vibrations violentes.           Vibrationen ausgesetzt ist.     autoverwarming, aan sterke trillingen,  dove possa essere soggetto a polvere,  воздействию пыли, грязи,
    •Pour garantir un montage sur,  •Fur eine sichere Befestigung    of waar het in contact komt met veel  sporco e vibrazioni eccessive.  чрезмерной вибрации или высоких
    n’utiliser que le materiel fourni.  verwenden Sie stets nur die  stof of vuil.                •Usare solo il materiale di montaggio in  температур, например в местах,
    mitgelieferten Montageteile.  •Gebruik voor het veilig en stevig  dotazione per un’installazione stabile e  попадающих под прямые солнечные
    Reglage de l’angle de montage                                    monteren van het apparaat uitsluitend  sicura.                 лучи или находящихся вблизи
    Hinweis zum Montagewinkel
    Ajuster l’inclinaison a un angle inferieur                       de bijgeleverde montage-onderdelen.  Regolazione dell’angolo di  вентиляционных решеток
    a 60°.                          Das Gerat sollte in einem Winkel von  Maximale montagehoek                                      обогревателей.
    weniger als 60° montiert werden.                               montaggio                       • В целях обеспечения надежной и
    Installeer het apparaat nooit onder een  Regolare l’angolo di montaggio in modo  безопасной установки используйте
    hoek van meer dan 60° met het   che sia inferiore a 60°.         лишь входящие в комплект
    horizontale vlak.                                                монтажные детали.
    Допустимый угол установки
    Установите магнитолу под углом не
    более 60°.
    Retrait et pose de la           Abnehmen und Anbringen         Verwijderen en bevestigen       Come rimuovere e                Порядок снятия и
    facade                          der Frontplatte                van het afneembare              reinserire il pannello          установки передней
    Avant d’installer l’appareil, deposer la  Nehmen Sie die Frontplatte vor dem  voorpaneel       anteriore                       панели
    facade.                         Einbau des Gerats ab.          Verwijder, alvorens met het     Prima di installare l’apparecchio  Перед установкой магнитолы
    A Retrait                       A Abnehmen                     installeren te beginnen, het    rimuovere il pannello anteriore.  снимите с нее переднюю панель.
    afneembare voorpaneel.
    Avant de retirer la facade, ne pas oublier  Schalten Sie das Gerat vor dem                     A Per rimuoverlo                A Снятие панели
    d’appuyer d’abord sur (OFF). Appuyez  Abnehmen der Frontplatte unbedingt  A Verwijderen        Prima di staccare il pannello anteriore,  Прежде чем снимать переднюю
    sur (RELEASE), puis faites glisser la  mit (OFF) aus. Drucken Sie (RELEASE),  Vergeet niet, voordat u het voorpaneel  assicurarsi di premere il tasto (OFF).  панель, обязательно отключите
    facade legerement vers la gauche et  schieben Sie die Frontplatte dann ein  verwijdert, eerst op (OFF) te drukken.  Quindi premere il tasto (RELEASE), far  магнитолу, нажав клавишу (OFF).
    retirez-la a soi.               wenig nach links, und ziehen Sie sie auf  Druk op de (RELEASE) toets, verschuif  scorrere il pannello anteriore verso  Затем нажмите (RELEASE), чтобы
    sich zu heraus.                vervolgens het voorpaneel lichtjes naar  sinistra ed estrarlo tirandolo verso di se.  отсоединить крепления, и
    B Pose                                                         links en trek het voorpaneel voorzichtig                        осторожным движением на себя
    B Anbringen                                                                                    снимите панель.
    Fixez la partie a de la facade sur la                          naar u toe.                     B Per reinserirlo
    partie b de l’appareil, comme indique  Setzen Sie Teil a der Frontplatte wie in                Applicare la parte a del pannello  B Установка панели
    sur l’illustration, puis appuyez sur le  der Abbildung dargestellt an Teil b des  B Bevestigen  anteriore alla parte b dell’apparecchio  Сначала присоедините часть a
    cote gauche jusqu’au declic.    Gerats an, und drucken Sie die linke  Breng deel a van het voorpaneel aan op  come mostrato nell’illustrazione e  передней панели к части b
    Seite der Frontplatte an, bis sie mit  deel b van het apparaat zoals afgebeeld  premere il lato sinistro fino a sentire uno  магнитолы, как это показано на
    einem Klicken einrastet.       en druk op de linkerzijde tot deze  scatto.                     иллюстрации, а затем вдвиньте в паз
    vastklikt.                                                      левую часть панели до легкого
    щелчка.
    A                                    (OFF)                                     B
    a
    b
    (RELEASE)
    Installation dans le            Installation im                Montage in het dashboard        Installazione nel cruscotto     Установка магнитолы в
    tableau de bord                 Armaturenbrett                                                                                 приборной доске
    Paroi ignifuge
    1                                       2                                                 3      Tableau de bord               Motorraumtrennwand
    Armaturenbrett
    Brandschot
    Dashboard                     Parete tagliafiamma
    182 mm
    Cruscotto                     Огнеупорная перегородка
    Приборная доска
    3
    53 mm
    1       TOP
    TOP
    Plier ces griffes pour assurer une prise
    correcte si necessaire.
    Falls erforderlich, diese Klammern fur einen sicheren Halt
    1                                    hochbiegen.                                                                                        4
    Indien nodig kunt u deze lipjes ombuigen voor een steviger
    bevestiging.
    Avec l’inscription TOP vers le haut
    Mit der TOP-Markierung nach oben       Piegare questi morsetti, per un‘installazione piu sicura, se  2
    Met de zijde met het woord “TOP” boven.  necessario.                                                 Fixez d’abord 2 sur l’appareil et introduisez ensuite l’appareil dans 1.
    Bringen Sie erst 2 am Gerat an, und setzen Sie das Gerat dann in 1 ein.
    Con la scritta TOP rivolta verso l’alto  При необходимости отогните эти зажимные зубчики для
    С пометой ТОР вверх                    обеспечения более плотной фиксации.                           Bevestig eerst 2 op het toestel en schuif het toestel dan in 1.
    Innanzitutto applicare 2 all’apparecchio, quindi inserire quest’ultimo in 1.
    Сначала присоедините к магнитоле 2, затем вставьте магнитолу в 1.
    Touche de reinitialisation      Rucksetztaste                  Terugsteltoets                  Tasto di azzeramento            Клавиша переустановки
    Quand l’installation et les connexions  Nach der Installation und dem Anschlu?  Druk, nadat u het apparaat heeft  Dopo avere terminato l’installazione e i  По окончании установки и всех
    sont terminees, appuyer sur la touche de  mu? die Rucksetztaste mit einem  geinstalleerd en de aansluitingen heeft  collegamenti, assicurarsi di premere il  подсоединений не забудьте нажать
    reinitialisation avec un stylo a bille, etc.  Kugelschreiber o. a. gedruckt werden.  gemaakt, met een balpen of een ander  tasto di azzeramento con la punta di una  кончиком шариковой ручки или иным
    puntig voorwerp op de terugsteltoets.  penna a sfera, ecc.      аналогичным  предметом клавишу
    переустановки.
  • Connexions Anschlu?                                             Aansluitingen                   Collegamenti Подсоединение
    Precautions                     Vorsicht                        Let op!                         Attenzione                     Предостережение
    •Cet appareil est concu pour    •Dieses Gerat ist ausschlie?lich fur den  •Dit apparaat is ontworpen voor  •Questo apparecchio e stato progettato  • Данная автомагнитола предназначена
    fonctionner sur courant continu de 12  Betrieb bei 12 V Gleichstrom (negative  gebruik op gelijkstroom van een 12  per l’uso solo a 12 V CC con massa  для подключения  только к 12-
    V avec masse negative.          Erdung) bestimmt.               Volts auto-accu, negatief geaard.  negativa.                    вольтному аккумулятору постоянного
    •Veiller a ne pas coincer de fils entre  •Achten Sie darauf, keine Kabel  •Zorg ervoor dat er geen snoeren  •Far attenzione che i cavi non  тока с негативным заземлением.
    une vis et la carrosserie de la voiture  zwischen einer Schraube und der  geklemd zitten tussen een schroef en  rimangano impigliati le viti e la  • Следите за тем, чтобы не защемить
    ou cet appareil ou encore entre des  Karosserie oder diesem Gerat oder  het koetswerk, het toestel of  carrozzeria della macchina o  какие-либо провода между винтом и
    pieces mobiles comme les glissieres des  zwischen beweglichen Teilen wie den  bewegende onderdelen zoals de  l’apparecchio o tra le parti mobili della  корпусом автомобиля или магнитолы
    sieges, etc.                    Sitzschienen usw. einzuklemmen.  zetelrail, enz.                macchina, come le guide di      либо между подвижными частями в
    •Brancher le cordon d’alimention 6 sur  •Verbinden Sie das      •Sluit het netsnoer 6 aan op het toestel  scorrimento del sedile, ecc.  салоне автомобиля, например,
    передним сиденьем и металлическими
    l’appareil et les haut-parleurs avant de  Netzverbindungskabel 6 mit dem  en de luidsprekers vooraleer u het op  •Collegare il cavo di collegamento  направляющими рейками под ним.
    le brancher sur le connecteur   Gerat und den Lautsprechern, bevor  de hulpvoedingsaansluiting aansluit.  dell’alimentazione 6 all’apparecchio e  • Сначала подсоедините шнур питания
    d’alimentation auxiliaire.      Sie es mit dem Hilfsstromanschlu?  •Sluit alle aarddraden op een  ai diffusori prima di collegarlo al  к магнитоле и громкоговорителям, а
    •Rassembler tous les fils de terre en  verbinden.                gemeenschappelijk aardpunt aan.  connettore di alimentazione ausiliare.  уже потом 6 к контактам внешнего
    un point de masse commun.      •Schlie?en Sie alle Erdungskabel an  •Sluit het gele snoer aan op een vrij  •Portare tutti i cavi di massa a un  источника питания.
    •Brancher le cable jaune a un circuit  einen gemeinsamen Massepunkt an.  autocircuit met een capaciteit die hoger  punto di massa comune.  • Подведите все провода заземления
    libre de la voiture dont la capacite  •Schlie?en Sie das gelbe Kabel an einen  ligt dan die van de toestelzekering. Als  •Collegare il cavo giallo a un circuito  к одной и той же точке заземления.
    nominale est superieure a la capacite  freien Autostromkreis mit hoherer  u dit toestel in serie schakelt met  libero della macchina con potenza  • Подсоедините желтый провод к
    du fusible de l’appareil. Si vous  Leistung als der der Geratesicherung  andere audiocomponenten, moet de  nominale superiore a quella del  свободной электроцепи автомобиля с
    branchez cet appareil en serie avec  an. Wenn Sie dieses Gerat zusammen  capaciteit van het autocircuit waarop  fusibile dell’apparecchio. Se si collega  большей силой тока чем та, на
    d’autres composants stereo, le circuit  mit anderen Stereokomponenten  ze zijn aangesloten hoger zijn dan de  questo apparecchio in serie con altri  которую рассчитан предохранитель
    de la voiture auquel ils sont raccordes  anschlie?en, mu? der Autostromkreis,  som van de zekeringcapaciteit van elke  componenti stereo, il circuito della  магнитолы. Если Вы подсоединяете
    doit afficher une capacite nominale  an den die Gerate angeschlossen sind,  component afzonderlijk. Als er geen  macchina a cui sono collegati deve  эту магнитолу в сочетании с другими
    superieure a la somme des capacites  eine hohere Leistung aufweisen als die  autocircuits een even hoge capaciteit  avere una potenza nominale superiore  компонентами стереосистемы, сила
    individuelles de chaque composant.  Summe der Sicherungen der einzelnen  hebben als de toestelzekering, moet het  alla somma della potenza nominale dei  тока в электроцепи автомобиля, к
    S’il n’y a pas de circuits de voiture  Komponenten. Wenn kein   toestel rechtstreeks worden     fusibili di ogni apparecchio. Se i  которой они подключаются, должна
    affichant une capacite egale a la  Autostromkreis eine so hohe Leistung  aangesloten op de accu. Als er geen  circuiti della macchina non hanno  быть больше суммы значений силы
    capacite du fusible de l’appareil,  aufweist wie die Sicherung des Gerats,  autocircuits beschikbaar zijn om dit  potenza nominale superiore a quella  тока, на которую рассчитаны
    brancher l’appareil directement a la  schlie?en Sie das Gerat direkt an die  toestel aan te sluiten, moet u het toestel  dei fusibili, collegare l’apparecchio  предохранители отдельных
    batterie. Si aucun circuit de voiture  Batterie an. Wenn kein Autostromkreis  aansluiten op een autocircuit met een  direttamente alla batteria. Se non si  компонентов. В случае отсутствия в
    n’est disponible pour connecter cet  zum Anschlie?en dieses Gerats frei ist,  hogere capaciteit dan die van de  hanno a disposizione circuiti della  автомобиле цепи со столь же высокой
    appareil, brancher l’appareil a un  schlie?en Sie das Gerat an einen  toestelzekering. Indien de  macchina,  collegare l’apparecchio a un  силой тока, что и та, на которую
    circuit de voiture superieur a la  Autostromkreis mit hoherer Leistung  toestelzekering dan doorbrandt,  circuito della macchina con potenza  рассчитан предохранитель магнитолы,
    capacite du fusible de l’appareil de  als der der Geratesicherung an, und  worden geen andere circuits  nominale superiore a quella del  подсоедините магнитолу напрямую к
    telle sorte que si l’appareil grille son  zwar so, da? keine anderen  onderbroken.              fusibile dell’apparecchio di modo che,  аккумулятору. В случае если в
    fusible, aucun autre circuit ne soit  Stromkreise unterbrochen werden,  •Door dit toestel aan te sluiten kan de  se il fusibile dell’apparecchio salta, gli  автомобиле нет свободных
    coupe.                          wenn die Sicherung durchbrennen  autobatterij wat slijten indien het  altri circuiti non verranno tagliati fuori.  электроцепей для подсоединения
    •Le raccordement de cet appareil peut  sollte.                   contactslot niet is voorzien van een  •Se l’auto e priva della posizione  магнитолы, подсоедините ее к
    entrainer une certaine usure de la  •Wenn Sie dieses Gerat anschlie?en und  ACC (accessoire) stand.  accessoria ACC per la chiavetta di  автоэлектроцепи с силой тока выше
    batterie si le contact de votre voiture  das Zundschlo? Ihres Fahrzeugs keine  Raadpleeg in dit geval uw Sony dealer.  accensione, la batteria dell’auto puo  того значения, на которое рассчитан
    n’est pas dote d’une position   Position I oder ACC (Zubehorposition)                           scaricarsi in seguito al collegamento di  предохранитель магнитолы, таким
    accessoires (ACC).              besitzt, wird der Batterie Strom                                questo apparecchio.             образом, чтобы если он перегорит,
    En pareil cas, consultez votre  entzogen.                                                       Se cio dovesse accadere, contattare il  другие цепи не прервались.
    revendeur Sony.                 Wenden Sie sich in diesem Fall an                               rivenditore Sony piu vicino.  • Подключение этой магнитолы может
    Ihren Sony-Handler.
    приводить в некоторых случаях к
    разряде аккумуляторной батареи,
    если на замке зажигания Вашего
    автомобиля нет (дополнительного)
    положения (АСС).
    В таком случае обратитесь за советом
    к ближайшему дилеру фирмы Sony.
    Remarques sur l’exemple         Hinweise zum                    Opmerkingen bij                 Note sui collegamenti          Примечания к примеру
    de connexion                    Anschlu?beispiel                aansluitingsvoorbeeld           Note sui cavi di controllo     подсоединения
    • Il cavo di controllo dell’antenna elettrica
    Remarques sur les fils de controle  Hinweise zu den Steuerleitungen  Opmerking betreffende de aansluitsnoeren  (blu) fornisce CC +12 V quando si attiva la  О проводах управления
    • Le fil de controle de l’antenne electrique  • Die (blaue) Motorantennen-Steuerleitung  • Het aansluitsnoer voor de automatische  • По (синему) проводу питания антенны с
    funzione AF (frequenze alternative) o la
    (bleu) fournit du courant continu de +12V  liefert eine Gleichspannung von +12 V,  antenne (blauw) levert +12 V gelijkstroom    электроприводом поступает 12-вольтный (+)
    funzione TA (notiziari sul traffico).
    quand la fonction AF (Frequences  wenn, die AF-Funktion (Alternative  als de functie AF (Alternative Frequencies)               постоянный ток, когда Вы включаете
    alternatives) ou TA (Informations  Frequency) oder die TA-Funktion (Traffic  of TA (Traffic Announcement) wordt  • Non e possibile usare un’antenna elettrica  функцию AF (альтернативная частота) или
    senza scatola a rele con questo
    routieres) est activee.         Announcement) aktiviert ist.    geactiveerd.                    apparecchio.                    функцию TA (дорожные сообщения).
    • Une antenne electrique sans boitier de  • Es kann nur eine Motorantenne mit  • Met dit apparaat is het niet mogelijk een     • Антенна с электрическим приводом, не
    снабженная релейным блоком, с данной
    relais ne peut pas etre utilisee avec cet  Relaiskastchen angeschlossen werden.  automatische  antenne zonder relaishuis  Avvertenza  магнитолой использоваться не может.
    appareil.                      Warnung                          te gebruiken.                  Quando si collega l’apparecchio con il cavo
    di alimentazione in dotazione 6, si
    Avertissement                   Wenn Sie eine Motorantenne ohne  Opgelet                        potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se  Предостережение
    Если Вы используете антенну с
    Si vous disposez d’une antenne electrique  Relaiskastchen verwenden, kann durch  Indien u een elektrische antenne heeft  questa non ha la scatola a rele.  электрическим приводом без релейного
    sans boitier de relais, le branchement de cet  Anschlie?en dieses Gerats mit dem  zonder relaiskast, kan het aansluiten van    блока, подсоединение данной магнитолы
    appareil au moyen du cordon     mitgelieferten Netzverbindungskabel 6 die  deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer  Collegamento per la conservazione della  посредством прилагаемого шнура питания 6
    d’alimentation fourni 6 risque  Antenne beschadigt werden.      6 de antenne beschadigen.       memoria
    d’endommager l’antenne.         Stromversorgung des Speichers   Instandhouden van het geheugen  Quando il cavo di ingresso alimentazione  может привести к повреждению антенны.
    giallo e collegato, viene sempre fornita
    Подсоединение для поддержки памяти
    Connexion pour la conservation de la  Wenn das gelbe Stromversorgungskabel  Zolang de gele stroomdraad is aangesloten,  alimentazione al circuito di memoria anche  Когда к магнитоле подсоединен желтый
    memoire                         angeschlossen ist, wird der Speicher stets  blijft de stroomvoorziening van het  quando la chiavetta di accensione e spenta.  электрический провод, блок памяти будет
    Lorsque le fil d’entree d’alimentation jaune  (auch bei ausgeschalteter Zundung) mit  geheugen intact, ook wanneer het contact  постоянно получать питание, даже при
    est connecte, le circuit de la memoire est  Strom versorgt.     van de auto wordt uitgeschakeld.  Note sul collegamento dei diffusori  выключенном зажигании.
    alimente en permanence meme si la cle de  Hinweise zum Lautsprecheranschlu?  Opmerkingen betreffende het aansluiten  • Prima di collegare i diffusori spegnere
    l’apparecchio.
    contact est sur la position d’arret.  • Schalten Sie das Gerat aus, bevor Sie die  van de luidsprekers  • Usare diffusori di impedenza compresa tra  О подсоединении громкоговорителей
    • Прежде чем подсоединять
    Remarques sur la connexion des haut-  Lautsprecher anschlie?en.  • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld,  4 e 8 ohm e con capacita di potenza  громкоговорители, выключите магнитолу.
    parleurs                        • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer  alvorens de luidsprekers aan te sluiten.  adeguata, altrimenti i diffusori possono  • Используйте громкоговорители с полным
    • Avant de raccorder les haut-parleurs,  Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und  • Gebruik luidsprekers met een impedantie  essere danneggiati.  сопротивлением 4 - 8 Ом, обладающие
    mettre l’appareil hors tension.  ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten  van 4 tot 8 Ohm en let op dat die het  • Non collegare i terminali del sistema  способностью принимать достаточно
    • Utiliser des haut-parleurs ayant une  konnen die Lautsprecher beschadigt  vermogen van de versterker kunnen  diffusori al telaio dell’auto e non  мощный сигнал. В противном случае они
    impedance de 4 a 8 ohms et une capacite  werden.                verwerken. Als dit wordt verzuimd,  collegare i terminali del diffusore destro a  могут быть повреждены.
    adequate sous peine de les endommager.  • Verbinden Sie die Lautsprecheranschlusse  kunnen de luidsprekers ernstig  quelli del diffusore sinistro.  • Не подсоединяйте контактные гнезда
    • Ne pas raccorder les bornes du systeme de  nicht mit dem Wagenchassis, und  beschadigd raken.  • Non collegare i diffusori in parallelo.  громкоговорителей к шасси автомобиля и
    haut-parleurs au chassis de la voiture et ne  verbinden Sie auch nicht die Anschlusse  • Verbind in geen geval de aansluitingen  • Non collegare alcun diffusore attivo (con  не соединяйте гнезда правого
    pas connecter les bornes du haut-parleur  des rechten mit denen des linken  van de luidsprekers met het chassis van de  amplificatore incorporato) ai terminali dei  громкоговорителя с гнездами левого.
    droit a celles du haut-parleur gauche.  Lautsprechers.          auto en sluit de aansluitingen van de  diffusori dell’apparecchio perche questo  • Не пытайтесь подсоединить
    • Ne pas tenter de raccorder les haut-  • Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel  rechter en linker luidspreker niet op  puo danneggiare i diffusori attivi.  громкоговорители параллельно.
    parleurs en parallele.          anzuschlie?en.                  elkaar aan.                     Assicurarsi di collegare diffusori passivi a  • Не подсоединяйте к гнездам для
    • Ne pas connecter d’enceintes acoustiques  • An die Lautsprecheranschlusse dieses  • Probeer nooit de luidsprekers parallel aan  questi terminali.  громкоговорителей на магнитоле какие бы
    actives (avec amplificateurs integres) aux  Gerats durfen nur Passivlautsprecher  te sluiten.                                   то ни было активные громкоговорители (со
    bornes d’enceinte de cet appareil, pour  angeschlossen werden. Schlie?en Sie keine  • Sluit geen actieve luidsprekers (met      встроенными усилителями), поскольку это
    eviter d’endommager les enceintes. Veiller  Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit  ingebouwde versterkers) aan op de              может привести к повреждению последних.
    a raccorder des enceintes passives.  eingebauten Verstarkern) an, da diese  luidspreker-aansluiting van dit apparaat.           Убедитесь в том , что подсоединяемые
    sonst beschadigt werden konnen.  Dit zal leiden tot beschadiging van de                         громкоговорители относятся к пассивному
    actieve luidsprekers. Sluit dus altijd                          типу.
    uitsluitend luidsprekers zonder
    ingebouwde versterker aan.

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 19 Декабря 2019 г., в 08:57)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям