На сайте 123381 инструкция общим размером 499.28 Гб, которые состоят из 6234181 страницы

Пульт дистанционного управления PIONEER CD-R320. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PIONEER CD-R320. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Пульт дистанционного управления
Производитель (бренд)
PIONEER
Модель
PIONEER CD-R320
Еще инструкции
Автомультимедиа PIONEER, Пульты дистанционного управления PIONEER
Язык инструкции
русский
Дата создания
09 Января 2021 г.
Просмотры
84 просмотра
Количество страниц
4
Формат файла
pdf
Размер файла
887.32 Кб
Название файла
pioneer_manual_cd_r320.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • PIONEER CORPORATION                   PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de
    4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU        253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  C.V.                           Information to User
    TOKYO 153-8654, JAPAN                 TEL: 65-6472-7555                     Blvd.Manuel Avila Camacho 138  10 piso  Alteration or modifications carried out without
    PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F.  11000  appropriate authorization may invalidate the user's
    Card Remote control                                                     aO?OO?‡?E? e‡EOIE?                    178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195,  TEL: 55-9178-4270           right to operate the equipment.
    4-1, aA„U?O 1-oOIA, aA„U?O-IU, iOIEO
    Telecommande-carte                                                                                            Australia
    153-8654, uOOIE?                      TEL: (03) 9586-6300
    a‡?U‡ NEOU‡I?EOIIO„O UO?‡‚IAIE?   Published by Pioneer Corporation.
    Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.   PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.                                          This device complies with part 15 of the FCC Rules.
    All rights reserved.                                                                                                                                     Operation is subject to the following two conditions:
    P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801-1540,  300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2,
    Owner’s Manual                        Publication de Pioneer Corporation.   U.S.A.                                Canada                                                                       (1) This device may not cause harmful interference,
    and (2) this device must accept any interference
    Mode d’emploi                         Copyright © 2007 Pioneer Corporation.   TEL: (800) 421-1404                 TEL: 1-877-283-5901
    Tous droits de reproduction et de traduction reserves.                                                                                                   received, including interference that may cause
    PIONEER EUROPE NV                                                                                                  undesired operation.
    Printed in Thailand  Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele,
    CD-R320              <07H00000>  Imprime en Thailande  Belgium
     E
    TEL: (0) 3/570.05.11
    English                               Espanol                               Deutsch                               Francais                               Italiano                              Nederlands
    Using the remote control              Uso del control remoto                Gebrauch der Fernbedienung            Utilisation de la telecommande         Utilizzo del telecomando              Afstandsbediening gebruiken
    Point the remote control in the direction of the front  Apunte el control remoto al panel delantero para  Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte,  Pointez la telecommande dans la direction de la face  Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella direzione  Wijs met de afstandsbediening in de richting van het
    panel to operate.                     operar.                               um die Funktionen bedienen zu konnen.  avant de l’appareil a telecommander.  del pannello anteriore.               voorpaneel.
    • Some head units may not be operated properly with  • Puede que algunas unidades principales no funcio-  • Gewisse Hauptteile konnen mit dieser Einheit unter  • Certains appareils ne pourront peut-etre pas etre  • Questo telecomando potrebbe non essere in grado  • Sommige hoofdtoestellen werken mogelijk niet
    this unit.                            nen adecuadamente con esta unidad.    Umstanden nicht richtig bedient werden.  commande correctement avec cet telecommande.  di controllare alcune unita principali.  naar behoren met dit toestel.
    • Do not store the remote control in high tempera-  • No almacene el control remoto en lugares de alta  • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen  • Ne laissez pas la telecommande exposee a des  • Non conservare il telecomando a temperature  • Berg de afstandsbediening niet op plekken met
    tures or direct sunlight.             temperatura o donde recibe los rayos de luz del sol.  Temperaturen oder in direkter Sonneneinstrahlung  temperatures elevees ou a la lumiere directe du  elevate o in una posizione esposta alla luce solare  hoge temperaturen of in direct zonlicht.
    • The remote control may not function properly in  • El control remoto puede no funcionar adecuada-  auf.           soleil.                               diretta.                             • De afstandsbediening kan minder goed werken in
    direct sunlight.                      mente bajo la luz directa del sol.   • In direktem Sonnenlicht funktioniert die  • La telecommande peut ne pas fonctionner correcte-  • Il telecomando potrebbe non funzionare corretta-  direct zonlicht.
    • Do not let the remote control fall onto the floor,  • No deje el control remoto caer en el piso, donde  Fernbedienung moglicherweise nicht  ment en lumiere directe du soleil.  mente se esposto alla luce solare diretta.  • Laat de afstandsbediening niet op de grond vallen,
    where it may become jammed under the brake or  pueda atraparse debajo de los pedales del freno y  ordnungsgema?.  • Ne laissez pas la telecommande tomber sur le  • Non lasciar cadere il telecomando sul fondo della  omdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terecht
    accelerator pedals. Also, do not leave the remote  acelerador. Igualmente, no deje el control remoto  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden  plancher, ou elle pourrait gener le bon fonction-  vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del  kan komen. Laat de afstandsbediening ook niet los
    control free inside the car.          libre dentro del automovil.           fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal  nement de la pedale de frein ou d’accelerateur. De  freno o dell’acceleratore. Non lasciarlo inoltre mai  in de auto liggen.
    eingeklemmt werden konnte. Lassen Sie die  plus, ne laissez pas la telecommande libre dans la  in libera circolazione nella vettura.
    Fernbedienung auch nicht frei im Auto liegen.  voiture.
    WARNING                               ADVERTENCIA
    • Handling the cord on this product or cords associ-  • No permita que esta unidad entre en contacto con                                                                                          WAARSCHUWIG
    liquidos. Eso podria resultar en descargas electri-  WARNUNG                   ATTENTION                             ATTENZIONE                         • Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met
    ated with accessories sold with the product may
    cas. Igualmente, el contacto con liquidos podria  • Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung nicht  • Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec  • Impedire che il telecomando vada a contatto con i
    expose you to chemicals listed on proposition 65  causar danos, y producir humo o                                                                        liquidi. Si potrebbero generare infatti scosse elet-  vloeistoffen. Dit kan namelijk leiden tot elektrische
    known to the State of California and other govern-  sobrecalentamiento de la unidad.  nass wird. Anderenfalls konnte ein elektrischer  des liquides. Un choc electrique pourrait se pro-  triche. Esso si potrebbe inoltre danneggiare,  schokken. Contact met vloeistoffen kan ook leiden
    duire. De plus, le contact avec un liquide pourrait
    Schlag. Au?erdem konnte das Gerat beschadigt
    mental entities to cause cancer and birth defects or  • No opere esta unidad mientras conduce el                                                         oppure surriscaldare o emettere fumo.  tot schade aan dit toestel, rookontwikkeling en
    automovil, ya que esto podria resultar en un acci-  werden, Rauch konnte daraus austreten bzw. es  endommager cet appareil ou entrainer de la fumee      oververhitting.
    other reproductive harm. Wash hands after han-                                                                                                          • Non utilizzare questa unita mentre si e alla guida.
    dente de trafico.                     konnte sich uberhitzen.                ou une surchauffe.                                                         • Gebruik dit toestel niet terwijl u de auto bestuurt.
    dling.                                                                                                                                                   In caso contrario si potrebbe essere coinvolti in un
    • Si ocurriera cualquiera de los siguientes proble-  • Betatigen Sie die Fernbedienung nicht, wahrend  • N’utilisez pas cet appareil tandis que vous con-  Dit kan leiden tot verkeersongevallen.
    • Do not allow this unit to come into contact with  mas, inmediatamente deje de usar esta unidad y  Sie fahren. Dies konnte zu einem Unfall fuhren.  duisez le vehicule, faute de quoi vous pourriez  incidente stradale.  • Wanneer u een van de volgende problemen
    liquids. Erectrical shock could result. Also, this unit  consulte con el concesionario a quien compru esta  • Falls eine der folgenden Storungen auftritt, stellen  causer un accident de la circulation.  • All’eventuale verificarsi di una delle circostanze qui di  ondervindt, dient u het gebruik van dit toestel
    damage, smoke and overheat could result from  unidad:                       Sie den Gebrauch unverzuglich ein und setzen Sie  • Si l’une des anomalies suivantes survient, cessez  seguito elencate, cessare immediatamente l’utilizzo  onmiddellijk te staken en dient u de dealer van wie
    — La unidad emite humo.                                                                                            dell’unita e richiedere quindi assistenza al proprio
    contact with liquids.                                                       sich mit dem Handler in Verbindung, bei dem Sie  immediatement d’utiliser l’appareil et consultez le
    — La unidad emite olores anormales.                                                                                rivenditore:                          u dit toestel heeft gekocht te raadplegen:
    • Do not operate this unit while driving the car. Or it  — Un objeto extrano ha entrado en la unidad.  dieses Gerat erworben haben:  revendeur aupres de qui vous avez acquis  — L’unita emette fumo.  — Er komt rook uit het toestel.
    might result in a traffic accident.   — Se ha derramado liquido sobre o dentro de la  — Das Gerat gibt Rauch ab.   l’appareil:                           — L’unita emette un odore anomalo.    — Er komt een abnormale geur uit het toestel.
    • If any of the following troubles occurs, immediately  unidad.              — Das Gerat gibt ungewohnliche Geruche ab.  — L’appareil fume.               — Nell’unita e penetrato un corpo estraneo.  — Er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht
    stop the use of this unit and consult with a dealer  Si continua utilizando esta unidad sin reparar el  — Ein Fremdkorper ist in das Gerat eingedrungen.  — L’appareil emet une odeur inhabituelle.  — Sull’unita si e versato del liquido, oppure esso e  gekomen.
    fallo, la unidad se danara aun mas, lo que llevara a
    from whom you purchased this unit:                                          — Eine Flussigkeit ist auf oder in das Gerat gelangt.  — Un corps etranger a penetre dans l’appareil.  penetrato all’interno.  — Er is een vloeistof op of in het toestel gemorst.
    un serio accidente o incendio.
    — The unit is smoking.               • Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no  Wenn Sie das Gerat ohne Beseitigung der Storung  — Un liquide a ete renverse sur ou dans l’appareil.  Continuando ad utilizzare l’unita senza ricorrere ai  Als u het toestel blijft gebruiken zonder deze
    — The unit is emitting abnormal odor.  podria resultar en fallos.           weiterbetreiben, kann es schwer beschadigt und  Si vous continuez d’utiliser l’appareil sans prendre  necessari rimedi se ne puo causare il danneggia-  problemen op te lossen, kan het toestel ernstig
    — A foreign object has entered the unit.  • El volumen del estereo del coche debera ajustarse  die Ursache fur einen ernsthaften Unfall oder das  quelque action corrective que ce soit, l’appareil  mento, il quale potrebbe altresi condurre ad inci-  beschadigd raken, hetgeen kan leiden tot een
    — Liquid has been spilled on or into the unit.  de tal forma que se pueda escuchar un sonido  Ausbrechen eines Brands werden.  peut etre gravement endommage et cela peut  denti gravi o ad un incendio.  ernstig ongeluk of brand.
    fuerte que ocurre fuera del coche. Si un sonido de  • Dieses Gerat darf weder zerlegt noch modifiziert            • Non smontare ne modificare l’unita. Potrebbe
    If you continue to use this unit without a remedy,                                                                 entrainer un accident serieux ou un incendie.                              • Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen
    fuera del coche fuese ensordecido por la musica
    the unit may be damaged badly, which leads to a  del estereo cuando esta conduciendo, esta condi-  werden. Anderenfalls kann eine Storung verursacht  • Ne demontez pas l’appareil, ne le modifiez pas.  infatti guastarsi.  wijzigingen in aan. Dit kan storingen veroorzaken.
    serious accident or fire.             cion podria ser un factor de la causa de un acci-  werden.                   Cela pourrait l’endommager.          • Il volume dell’impianto stereo della vettura  • Het volume van de geluidsinstallatie in uw auto
    • Do not disassemble or modify this unit. To do so  dente de trafico.       • Die Lautstarke der Auto-Stereoanlage sollte so  • Le niveau de sortie de l’autoradio doit etre regle de  dovrebbe essere regolato in modo da lasciare udire  moet zo worden afgesteld dat u harde geluiden van
    eingestellt werden, da? laute          maniere que vous puissiez entendre un bruit  i forti rumori provenienti dall’esterno. Qualora men-
    may cause a fault.                   Especificaciones                       Umgebungsgerausche noch gut wahrnehmbar                                      tre si e alla guida il volume dell’impianto stereo  buiten uw auto kunt blijven horen. Als u geluiden
    • The volume of the car stereo should be so adjusted                                                                exterieur a l’habitacle. Si les bruits exterieurs sont  copra i rumori prodotti esternamente alla vettura, la  van buiten uw auto niet meer kunt horen vanwege
    Fuente de alimentacion  ..... 3 V CC   sind. Wenn bestimmte Umgebungsgerausche, wie  masques par ceux de l’autoradio, vous risquez,                       het volume van uw geluidsinstallatie, loopt u een
    that you can hear a loud sound occurring outside                                                                                                         condizione risultante potrebbe facilitare il coinvolgi-
    (Pila de litio: CR2025)  z.B. Warnsignale, von Ihrer Auto-Stereoanlage  tandis que vous conduisez le vehicule, de commet-                groter risico om betrokken te raken bij
    your car. If any happening sound outside your car is  Dimensiones (An ? Al ? Pr)   wahrend der Fahrt ubertont werden, so ist dies als  tre un accident de la circulation.   mento in un incidente stradale.
    deafened by music from the car stereo when you  ............................................. 52 ? 94 ? 11 mm  unfallsbegunstigender Zustand zu betrachten.   Dati tecnici                     verkeersongevallen.
    are driving, this condition can be a factor of being  Peso  .................................... 35 g (incluyendo la pila)  Technische Daten  Caracteristiques techniques                     Technische gegevens
    involved in a traffic accident.      • Las especificaciones y el diseno estan sujetos a                          Tension d’alimentation ....... 3 V CC   Tensione di alimentazione            Stroomvoorziening.............. 3 V gelijkstroom
    posibles modificaciones sin previo aviso debido a  Stromversorgung ................ 3 V Gleichspannung  (Pile au lithium CR2025)  ............................................. 3 V CC
    (Lithium batterij: CR2025)
    Specifications                         mejoramientos.                                        (Lithium-Batterie: CR2025)  Dimensions (L ? H ? P) ....... 52 ? 94 ? 11 mm   (Batteria al litio: CR2025)  Afmetingen (W ? H ? D)...... 52 ? 94 ? 11 mm
    Power source ...................... 3 V DC                                  Abmessungen (B ? H ? T)... 52 ? 94 ? 11 mm  Poids  ................................... 35 g (y compris la pile)  Dimensioni (L ? A ? P) ........ 52 ? 94 ? 11 mm
    (Lithium Battery: CR2025)                                  Gewicht ............................... 35 g (einschlie?lich Batterie)  • Les caracteristiques et la presentation peuvent etre  Peso  .................................... 35 g (inclusa la batteria)  Gewicht ............................... 35 g (inclusief batterij)
    Dimensions (W ? H ? D) ..... 52 ? 94 ? 11 mm                                • Anderungen der technischen Daten und des  modifiees sans avis prealable a fin d’amelioration.   • Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a  • Technische gegevens en ontwerp zijn ter
    Weight ................................. 35 g (including battery)            Designs vorbehalten.                                                         modifiche senza preavviso a causa di migliorie.  productverbetering zonder voorafgaande
    Infered Remote Control                                                                                                                                                                          kennisgeving wijzigbaar.
     .................. 940 nm ±50 nm
      .......................... typ; 12 mw/sr per infrared
    LED
    • Specifications and the design are subject to possi-
    ble modification without notice due to improve-
    ments.
  • eUOOIEE                               Portugues (B)
    WO dF«
    aOOOI?AO‚‡IEA OUI?U‡                  Uso do controle remoto
    ‰EOU‡I?EOIIO„O UO?‡‚IAIE?             Aponte o controle remoto na direcao do painel frontal                            bF s rJ« …bE A«b«
    c‡O?‡‚?UA OUI?U ‰EOU‡I?EOIIO„O UO?‡‚IAIE? ‚  para operar o produto.                                                 qOGA? WOUo« WS uK« AU&« w
    bF? sZ rJ??« …bS E tl E
    I‡O?‡‚IAIEE OA?A‰IAE O‡IAIE, ?UO·?    • Alguns componentes principais podem nao fun-                                                             ?“UN'«  If you want to dispose this product, do not mix it  Si vous souhaitez vous debarrasser de cet appareil,
    OOA?E?O‚‡U?.                           cionar corretamente com este aparelho.                                                                        •   with general household waste. There is a separate  ne le mettez pas a la poubelle avec vos ordures
    • cAIOUO??A „I‡‚I?A UOU?OEOU‚‡ IO„UU ?‡·OU‡U?  • Nao guarde o controle remoto em lugares sujeitos                   …bS E l `O?( qJA? qLF? o b+ WO,Oz d« bS u« iF?  collection system for used electronic products in  menageres. Il existe un systeme de collecte separe
    IA O?‡‚EI?IO O ?UEI O?E·O?OI.         a altas temperaturas ou expostos aos raios solares                                               ?Ac? bF? sZ rJ??«  accordance with legislation that requires proper  pour les appareils electroniques usages, qui doivent
    • cA ??‡IEUA OUI?U ‰EOU‡I?EOIIO„O UO?‡‚IAIE?  diretos.                                                                “U?1 EUJ w
    bF? sZ rJ??« …bS E s? e1? AbZ V??  •  treatment, recovery and recycling.  etre recuperes, traites et recycles conformement a
    O?E ‚?OOIOE UAIOA?‡UU?A EIE O?E O??IOI  • O controle remoto pode nao funcionar adequada-                                                                                                      la legislation.
    OOO‡‰‡IEE OOIIA?I?? IU?AE.            mente sob os raios solares diretos.                                           ?… dyU?*« fLA« WFyo ? dF Ev WOUZ … —« dS Wl —b?  Private households in the member states of the EU, in
    • eUI?U ‰EOU‡I?EOIIO„O UO?‡‚IAIE? IOEAU  • Nao deixe o controle remoto cair no chao, pois ele                        «–« W??O?( … —u?B?? b?F? sZ rJ??« …bS E q?LF? o b+  •  Switzerland and Norway may return their used elec-  Les habitants des etats membres de l’UE, de Suisse
    ?‡·OU‡U? IAO?‡‚EI?IO O?E O??IOI OOIIA?IOI  pode emperrar sob os pedais do freio e do aceler-                                 ?… dyU?*« fLA« WFyo W{ dF X?UD  tronic products free of charge to designated collec-  et de Norvege peuvent retourner gratuitement leurs
    O‚AUA.                                ador. Igualmente, nao deixe o controle remoto livre                                                               tion facilities or to a retailer (if you purchase a similar  appareils electroniques usages aux centres de col-
    • cA ‰OOUOI‡EUA, ?UO·? OUI?U ‰EOU‡I?EOIIO„O  dentro do automovel.                                                      WO{ —« vKZ bF? sZ rJ??« …bS E ?UIY« AbZ V??  •  new one).              lecte agrees ou a un deaillant (si vous rachetez un
    UO?‡‚IAIE? O‡‰‡I I‡ OOI, „‰A OI IOEAU ·?U?                                                                            Ev q?« d?H?« WY« E? X?% q+ d?F???? b?+ Y?OS ?… —U?O?,«  For countries not mentioned above, please contact  appareil similaire neuf).
    O?EE‡U OA‰‡I?IE UO?IOA‡ EIE ‡IOAIA?‡UO?‡.  ADVERTENCIA                                                              bF? sZ rJ??« …bS E „ d?? o U C?v ?©s?I  eM?«® Y—U,?«  your local authorities for the correct method of dis-  Dans les pays qui ne sont pas mentionnes ci-dessus,
    i‡IEA IA OOU‡‚I?EUA OUI?U ‰EOU‡I?EOIIO„O  • Nao permita que este aparelho entre em contato                                                              posal.                                veuillez contacter les autorites locales pour savoir
    UO?‡‚IAIE? ‚ I‡?EIA ·AA O?EOIOU?‡.    com liquidos. Isso poderia causar um choque                                                  ?… —UO,« qs«? dS l{ E w
    By doing so you will ensure that your disposed prod-  comment vous pouvez vous debarrasser de vos
    eletrico. Do mesmo modo, o contato com liquidos                                                                   uct undergoes the necessary treatment, recovery and  appareils.
    eeONieeOUNOcaO                     poderia avariar o aparelho, e produzir fumaca e                                                        tOM      recycling and thus prevent potential negative effects  Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous
    • cA ‰OOUOI‡EUA, ?UO·? ‰‡II?E O?E·O?   sobreaquecimento do mesmo.                                                     p?– s?Z Z?M? b+ ?qz« u?,?« fo? …bS u?« Ac? Yb? o  •  on the environment and human health.  debarrassez sont correctement recuperes, traites et
    recycles et previendrez de cette facon les impacts
    IOIU‡IUE?O‚‡I O ‚O‰OE. aOEIO OOIU?EU?  • Nao opere este aparelho enquanto dirige o seu                                                                                                        nefastes possibles sur l’environnement et la sante
    ?IAIU?E?AOIEE ?OI. C ?AAUI?U‡UA IOIU‡IU‡ O  automovel, pois isso poderia resultar em um aci-                        Ev qz« u,« W,o* sJ1 pcD ?WOzU? dND Wb( A EbS  Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle  humaine.
    ‚O‰OE ‰‡II?E O?E·O? IOEAU OIOI‡U?O?,  dente de transito.                                                             51,?« E EUsb« AUF??« E …bS u« Ac? nK? v? I? R?  con los residuos generales de su hogar. De con-
    A‡‰?IEU?O? E I‡?‡U? OA?A„?A‚‡U?O?.   • Se qualquer um dos problemas a seguir ocorrer,                                                                   formidad con la legislacion vigente, existe un sis-
    • cA ?‡·OU‡EUA O ‰‡II?I O?E·O?OI ‚O ‚?AI?  pare de usar o aparelho imediatamente e consulte                                                     ?bz« e«  tema de recogida distinto para los productos elec-  Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo
    ‰‚EEAIE? I‡?EI?. aI‡?A IOEAU O?OEAOEUE  o revendedor onde comprou o aparelho:                                      o? E ?… —UO,« ? uI? ULMO? …bS u« Ac? A«b1?Y« AbZ V??  •  tronicos que requieren un procedimiento adecuado  insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
    ‰O?OEI‡? ‡‚‡?E?.                      — O aparelho esta emitindo fumaca.                                                    ?I —Ed? A?U?S Yu+ E w?
    p?– V???,?OY  de tratamiento, recuperacion y reciclado.  raccolta differenziata in conformita alle leggi che
    • OOIE O?OEAOE‰AU I?·‡? EA OIA‰U??E?   — O aparelho esta emitindo um odor anormal.                                                                   •                                         richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
    IAO?E?UIOOUAE, IAIA‰IAIIO O?AI?‡UEUA  — Penetracao de um objeto estranho no                                       Ac? A«b1?Y« sZ n+ u? ?WOU?« ‰UDZo« s U?v XLbS «–?  Las viviendas privadas en los estados miembros de la
    EOOOI?AO‚‡U? ‰‡II?E O?E·O? E            aparelho.                                                                   X? d?y« YOS wK;« qOD u« dA?Y« E ‰U(« w
    …bS u«  UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuita-
    O?OIOIOUI?UE?UEUAO? O ‰EIA?OI, U IOUO?O„O C?  — Espirro ou penetracao de liquido no aparelho.                                                  ?…bS u«  mente sus productos electronicos usados en las  I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera
    O?EO·?AIE ‰‡II?E O?E·O?:              Se voce continuar a usar o aparelho sem uma con-                                                                  instalaciones de recoleccion previstas o bien en las  e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i
    — e?E·O? ‰?IEUO?.                     tramedida, o aparelho pode avariar-se seria-mente,                                           ?…bS u« s EUs? bZUB? ?  instalaciones de minoristas (si adquieren un pro-  loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di
    o que poderia causar um serio acidente ou fogo.                                           ?…bS u« s WN? dD `z« E— —Eb( ?  ducto similar nuevo).       raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne
    — e?E·O? EOUO?‡AU IAO?E?UI?E A‡O‡?.  • Nao desmonte nem modifique este aparelho. Fazer                                                                  En el caso de los paises que no se han mencionado  uno simile).
    — aIO?O‰IOA ‚A?AOU‚O O?OIEIIO ‚IUU??                                                                                         ?…bS u« w
    W?? dz AU,lv ‰us? bF? ?
    isso poderia causar defeitos.                                                                                     en el parrafo anterior, pongase en contacto con sus  Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere
    O?E·O?‡.                           • O volume do aparelho deve ser ajustado de modo                                    ?…bS u« qs«? w
    Ev vKZ qzUY »UJ,?? - ?  autoridades locales a fin de conocer el metodo de  contatto con le autorita locali per il corretto metodo di
    — UE‰IOOU? O?OIEI‡O? I‡ EIE ‚IUU??    que possa ouvir os sons de transito fora do                                                                 ? – «   « Y ? L d ? X
    w   « Y ? 1 b « A   ? c A   «  u S b …   ? b E E   ? l d « ?   v I  eliminacion correcto.  smaltimento.
    O?E·O?‡.                            automovel. Deixar de ouvir os sons de transito em                                u — …   ? U  W ?  B?  B K O ? U      o Z D U ‰ ?
    I b   ? ? F D q   «  u S b …   ?  Z L K O W   ?  Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurara  In questo modo, si e sicuri che il proprio prodotto
    OOIE C? O?O‰OIE‡AUA EOOOI?AO‚‡U? O?E·O?  virtude de um volume alto enquanto dirige o                                                                    de que el producto de desecho se somete a los proce-  eliminato subiras il trattamento, il recupero e il riciclo
    ·AA EOO?‡‚IAIE?, UO OI IOEAU ·?U? OEI?IO  automovel pode resultar em um acidente de tran-                                  D? O d?   v E   S d? ? o? ?  « o  d?   «  c? I   + b   ? R? ? I   «  v?   E + u? Y   S U? ? A   s  sos de tratamiento, recuperacion y reciclaje necesar-  necessari per prevenire gli effetti potenzialmente
    OO‚?AE‰AI, ?UO O?E‚A‰AU I OA??AAIOE ‡‚‡?EE  sito.                                                                  p– qLZ I? R? YOS ?…bS u« Ac? q?bF? Ev p
    AbZ V??  •  ios, con lo que se previenen los efectos negativos  negativi sullAfambiente e sulla vita dell’uomo.
    EIE OOE‡?U.                                                                                                                     ?…bS uK nK? Ev ‰UDZ« A EbS v«  potenciales para el entorno y la salud humana.
    • cA ?‡A·E?‡EUA E IA IO‰EUE?E?UEUA O?E·O?.  Especificacoes
    NAI‡? ?UO, IOEIO O?E·EU?O?.          Fonte de energia ................. 3 V CC                                       vKZ … —UO,« u? dO?Y “UNl   u( E u?, j?{ V??  •  Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen  Deponeer dit product niet bij het gewone
    • E?OIIOOU? ‡‚UOI‡„IEUOI? ‰OIEI‡ ·?U?                  (Pilha de litio: CR2025)                                      —bB? w?« WOUF«  « u(o« YULY tF pMJ1 E u?,  wollen, nicht mit gewohnlichen Haushaltsabfallen.  huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
    OU?A„UIE?O‚‡I‡ U‡I, ?UO·? ‚? IO„IE OI??‡U?  Dimensoes (L ? A ? P) ........ 52 ? 94 ? 11 mm                          “UNl s —?UB«   uB« vDz «–? E ?p? —UOY A—Us s  Es gibt ein getrenntes Sammelsystem fur  Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven
    A‚UIE, OOOUUO‡??EA EA‚IA ‡‚UOIO·EI?. OOIE  Peso  .................................... 35 g (incluindo a pilha)                                          gebrauchte elektronische Produkte, uber das die  verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het
    ?UO-IE·U‰? OIU?EUO?, A‚UI OI‡?UEE ‚‡?A„O  • As especificacoes e o design estao sujeitos a                           ?UMLv A—U)« s —?U(   u( Iv vKZ p? —UOY u? dO?Y  richtige Behandlung, Ruckgewinnung und  opnieuw bruikbaar maken en de recycling van
    ‡‚UOIO·EI? ·U‰AU A‡„IU?AI IUA?IOE EA  modificacoes sem aviso previo em virtude de                                  ?I —Ed A?US v« p{ dF? U??Y «c? EuJ? bI
    ?…?UOI«  Wiederverwertung gema? der bestehenden  gebruikte elektronische producten.
    ‡‚UOI‡„IEUOI?, IO„‰‡ C? ‚A‰AUA ‡‚UOIO·EI?,  melhoramentos.                                                                                              Gesetzgebung gewahrleistet wird.      In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen
    uUO UOIO‚EA IOEAU ·?U? U‡IUO?OI ‚O‚IA?AIE?                                                                                                                                                    kunnen particulieren hun gebruikte elektronische
    ‚ ‰O?OEIO-U?‡IOOO?UIOA O?OEO?AOU‚EA.                                                                                                       UH«u*«     Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in  producten gratis bij de daarvoor bestemde
    der Schweiz und in Norwegen konnen ihre  verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar
    eOA?EUEI‡?E?                                                                                                              dL? —UO? j u ?  ??????????????????????  WUD« —bB  gebrauchten elektronischen Produkte an   een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
    © CR2025  “« d? A uO¦O W? —UD?®
    aOUO?IEI OEU‡IE?  .......... 3 C OOOU.UOI (aEUEA‚‡?                                                                                                      vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei  Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land
    3 ±± ™ ?? ™ µ?  ???  ©   ™   ® « — ? H U Y ©   ™   ® Z L o ©  ?  « o ? F U ? ® Z d
    ·‡U‡?A?: CR2025)                                                                                                                        zuruckgeben oder aber an einen Handler   bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke
    ©W? —UD?K WU{oU?® rz ?µ  ?????????????????????????????  E“u«  zuruckgeben (wenn sie ein ahnliches neues Produkt  overheid voor informatie over de juiste verwijdering
    e‡AIA?? (C ? o ? E) ....... 52 ? 94 ? 11 II
    ?« dzo —UFy« EEb? dOOG?K W{ dZ rOLB?« E  UH(« u*«  •  kaufen).           van het product.
    CAO  ................................ 35 „ (‚II??‡? ·‡U‡?AEIE)                                                                                           Bitte wenden Sie sich in den Landern, die oben nicht  Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product
    • iA?IE?AOIEA U?A·O‚‡IE? E ‰EA‡EI IO„UU ·?U?                                                                                                   ?5,??«   aufgefuhrt sind, hinsichtlich der korrekten  op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruik-
    IO‰EUE?E?O‚‡I? ·AA O?A‰UO?AE‰AIE? EA-A‡                                                                                                                 Verfahrensweise der Entsorgung an die ortliche  baar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet
    UIU??AIEE.
    Kommunalverwaltung.                   schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
    Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
    entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung,
    e?EIA?‡IEA:                                                                                                                                                                                    OOIE ‚? EAI‡AUA UUEIEAE?O‚‡U? ‰‡IIOA EA‰AIEA,
    Ruckgewinnung und Wiederverwertung unterzogen
    B OOOU‚AUOU‚EE OO OU‡U?AE 5 A‡IOI‡                                                                                                                      wird, und so mogliche negative Einflusse auf die  IA ‚?·?‡O?‚‡EUA A„O ‚IAOUA O O·??I?I ·?UO‚?I
    eOOOEEOIOE iA‰A?‡?EE “e A‡?EUA O?‡‚                                                                                                                     Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden  IUOO?OI. eU?AOU‚UAU OU‰AI?I‡? OEOUAI‡ O·O?‡
    OOU?A·EUAIAE” E OOOU‡IO‚IAIEAI                                                                                                                          werden.                                EOOOI?AO‚‡II?? ?IAIU?OII?? EA‰AIEE ‚
    O?‡‚EUAI?OU‚‡ eOOOEEOIOE iA‰A?‡?EE                                                                                                                                                             OOOU‚AUOU‚EE O A‡IOIO‰‡UAI?OU‚OI, IOUO?‡?
    ‹ 720 OU 16.06.97 IOIO‡IE? Pioneer                                                                                                                                                             O?A‰OOI‡„‡AU OOOU‚AUOU‚U??AA O·?‡?AIEA,
    Europe NV O„O‚‡?E‚‡AU OIA‰U??EE O?OI                                                                                                                                                           ‚OA‚?‡U E OA?A?‡·OUIU.
    OIUE·? EA‰AIEE, OUE?E‡I?IO
    OOOU‡‚I?AI?? I‡ ?OOOEEOIEE ??IOI.                                                                                                                                                             o‡OUI?A IIEAIU? ‚ OU?‡I‡?-?IAI‡? EC, ‚
    A‚UOIO·EI?I‡? ?IAIU?OIEI‡: 6 IAU                                                                                                                                                              o‚AE?‡?EE E cO?‚A„EE IO„UU ·AOOI‡UIO
    N?U„EA EA‰AIE? („OIO‚I?A UAIAUOI?,                                                                                                                                                            ‚OA‚?‡?‡U? EOOOI?AO‚‡II?A ?IAIU?OII?A
    IEI?OUOI?, E U.O.): 5 IAU                                                                                                                                                                     EA‰AIE? ‚ OOOU‚AUOU‚U??EA OUIIU? O·O?‡ EIE
    ‰EIA?U (O?E OOIUOIA O?O‰IO„O IO‚O„O EA‰AIE?).
    C OU?‡I‡?, IA OA?A?EOIAII?? ‚??A, ‰I?
    • uUO EA‰AIEA O?OEA‚A‰AIO ‚ i‡EI‡I‰A.                                                                                                                                                          OOIU?AIE? EIUO?I‡?EE O O?‡‚EI?I?? OOOOO·‡?
    UUEIEA‡?EE O·?‡?‡EUAO? ‚ OOOU‚AUOU‚U??EA
    U??AE‰AIE?.
    eOOUUO‡? U‡IEI O·?‡AOI, ‚? IOEAUA ·?U?
    U‚A?AI? ‚ UOI, ?UO UUEIEAE?UAI?E O?O‰UIU ·U‰AU
    OOOU‚AUOU‚U??EI O·?‡AOI O·?‡·OU‡I, OA?A‰‡I ‚
    OOOU‚AUOU‚U??EE OUIIU E OA?A?‡·OU‡I ·AA
    ‚OAIOEI?? IA„‡UE‚I?? OOOIA‰OU‚EE ‰I?
    OI?UE‡??AE O?A‰? E A‰O?O‚?? I?‰AE.
  • English                               Espanol                               Deutsch                               Francais                               Italiano
    Key Finder (Fig. 1)                   Guia de botones (Fig. 1)              Tastenubersicht (Abb. 1)              Disposition des touches (Fig. 1)       Elenco dei tasti (Fig. 1)
    Buttons on the car stereo head unit and remote con-  Los botones en la unidad principal del sistema  Gleichnamige Tasten am Auto-Stereoanlagen-  Les touches de l’autoradio et celles du boitier de  I tasti dell’unita principale dell’impianto stereo e
    trol unit with the same name have the same function.  estereo para automoviles con el mismo nombre  Hauptteil und an der Fernbedienung haben dieselben  telecommande qui portent le meme nom jouent le  quelli del telecomando caratterizzati dallo stesso
    1 +/- button                          tienen las mismas funciones.          Funktionen.                           meme role.                             nome svolgono altresi la stessa funzione.
    2 BAND button                         1 Boton +/-                           1 Taste +/-                           1 Touche +/-                           1 Tasto +/-
    1           3 MUTE button                         2 Boton BAND                          2 Taste BAND                          2 Touche BAND                          2 Tasto BAND
    4 LIST/ENTER button                   3 Boton MUTE                          3 Taste MUTE                          3 Touche MUTE                          3 Tasto MUTE
    5 //[/] buttons                     4 Boton LIST/ENTER                    4 Taste LIST/ENTER                    4 Touche LIST/ENTER                    4 Tasto LIST/ENTER
    2                   3                                                5 Botones //[/]                     5 Tasten //[/]                      5 Touches //[/]                      5 Tasti //[/]
    4                                6 FUNCTION button
    7 AUDIO button                        6 Boton FUNCTION                      6 Taste FUNCTION                      6 Touche FUNCTION                      6 Tasto FUNCTION
    5       8 SOURCE button                       7 Boton AUDIO                         7 Taste AUDIO                         7 Touche AUDIO                         7 Tasto AUDIO
    6                   7
    9 PAUSE button                        8 Boton SOURCE                        8 Taste SOURCE                        8 Touche SOURCE                        8 Tasto SOURCE
    8                     0          0 DISPLAY button                      9 Boton PAUSE                         9 Taste PAUSE                         9 Touche PAUSE                         9 Tasto PAUSE
    0 Boton DISPLAY                       0 Taste DISPLAY                       0 Touche DISPLAY                       0 Tasto DISPLAY
    • Depending on the car stereo, there may not be
    some buttons with the same names as those on  • Dependiendo del sistema estereo para automoviles,  • Es konnte sein, dass nicht alle Tasten der Auto-  • Il se peut que l’autoradio ne comporte pas les  • A seconda dell’impianto stereo, esso potrebbe non
    9                             this unit.                             puede no haber algunos botones con los mismos  Stereoanlage dieselbe Bezeichnung wie die Tasten  memes touches que celles de cet appareil.  disporre di alcuni tasti contraddistinti dallo stesso
    • This unit cannot be used for a car stereo that does  nombres de esta unidad.  dieser Fernbedienung haben. Dies hangt von der  • Cet appareil ne peut pas etre utilise avec un autora-  nome di quelli di questa unita.
    not accept a remote control unit.    • Esta unidad no podra utilizarse para el estereo de  jeweiligen Auto-Stereoanlage ab.  dio qui n’accepte pas les ordres d’un boitier de  • Questa unita non puo essere utilizzata con impianti
    un coche que no acepte una unidad de control  • Diese Fernbedienung kann nicht fur eine Auto-  telecommande.      stereo che non accettino il funzionamento da tele-
    Battery (Fig. 2)                        remoto.                               Stereoanlage ohne Fernbedienungsfunktion                                    comando.
    Fig. 1      Remove the cover on the back of the remote control  Pila (Fig. 2)             verwendet werden.                   Pile (Fig. 2)                          Batteria (Fig. 2)
    and insert the battery with the plus (+) and minus (–)                      Batterie (Abb. 2)                     Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos du
    Abb. 1      poles pointing in the proper direction.  Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e                 boitier de telecommande, et introduisez une pile en  Rimuovere il coperchio situato sul lato posteriore del
    • Use only one CR2025 (3V) lithium battery.  inserte la pila con las marcas polaridades positiva  Nehmen Sie den Deckel an der Ruckseite der  respectant les polarites (+) et (–) indiquees.  telecomando ed inserirvi la batteria mantenendo le
    Afb. 1      • Remove the battery if the remote control is not used  (+) y negativa (–) en las direcciones correctas.  Fernbedienung ab, und legen Sie die Batterie unter  • Utilisez seulement une pile CR2025 (3V) au  polarita positiva (+) e negativa (–) correttamente
    for a month or longer.               • Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).  korrekter Ausrichtung des Plus- (+) und Minuspols  lithium.    orientate.
    eEO. 1      • In the event of battery leakage, wipe the remote  • Quite la pila si no usara el control remoto durante  (–) ein.  • Retirez la pile si la telecommande ne doit pas etre  • Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
    control completely clean and install a new battery.  un mes o mas.         • Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom Typ  utilise pendant un mois ou plus.  CR2025 (3V).
    ± qJA«                                            • En el evento de fuga de la pila, limpie el control  CR2025 (3V).          • En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement  • Rimuovere la batteria se il telecomando non viene
    “Perchlorate Material – special handling may apply.  remoto completamente e instale una pila nueva.  • Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die  la telecommande puis mettez en place une pile  utilizzato per un mese o per un periodo di tempo piu
    See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
    prolungato.
    (Applicable to California, U.S.A.)”                                           Fernbedienung einen Monat oder langer nicht  neuve.                        • In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il
    verwendet wird.
    ADVERTENCIA
    • Mantenga la pila fuera del alcance de ninos. En  • Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die  ATTENTION  telecomando e installare una batteria nuova.
    WARNING                                                                   Fernbedienung vollstandig sauber und
    • Keep the battery out of the reach of children.  caso de ingestion accidental, procure un medico  setzen eine neue Batterie ein.  • Conservez la pile hors de portee des enfants. Au  ATTENZIONE
    cas ou la pile serait avalee, consulte immediate-
    inmediatamente.
    Should the battery be swallowed, immediately con-                                                                  ment un medecin.                     • Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
    sult a doctor.                                                                 WARNUNG                                                                   Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immedi-
    PRECAUCION                        • Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte ein                        atamente a un medico.
    CAUTION                           • No recargue, desmonte, caliente o descarte la pila  Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen Sie  PRECAUTION
    • Do not recharge, disassemble, heat or dispose of  al fuego.                 sofort zum Arzt.                    • Ne rechargez pas la pile, ne la demontez pas, ne la  ATTENZIONE
    the battery in fire.                 • No manipule la pila con herramientas metalicas.                             chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
    • Do not handle the battery with metallic tools.  • No almacene la pila con materiales metalicos.  VORSICHT       • Ne manipulez pas la pile avec un outil metallique.  • Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o smaltire
    la batteria nel fuoco.
    • Do not store the battery with metallic materials.  • Al deshacerse de pilas usadas, sirvase cumplir con  • Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauen Sie sie  • Ne conservez pas la pile avec des objets  • Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
    metalliques.
    los reglamentos gubernamentales o reglas de las
    • When disposing of used batteries, please comply
    Fig. 2       with governmental regulations or environmental  instituciones publicas del medio ambiente aplica-  nicht auseinander, erwarmen Sie sie nicht und  • Lors de la mise au rebut des piles usagees,  • Non conservare la batteria assieme a materiali
    public institution’s rules that apply in your coun-  bles en su pais/area.   lassen Sie sie niemals mit Feuer in Beruhrung  respectez les reglements nationaux ou les instruc-  metallici.
    Abb. 2       try/area.                            • Siempre revise cuidadosamente que esta cargando  kommen.                    tions locales en vigueur dans le pays ou la region  • Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osser-
    • Always check carefully that you are loading battery  la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direc-  • Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie  en matiere de conservation ou de protection de  vare la normativa governativa o le regole ambientali
    Afb. 2       with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-  ciones correctas.    keine metallischen Werkzeuge.         l’environnement.                      della pubblica istituzione applicabili al Paese o
    tions.                                                                     • Lagern Sie die Batterie nicht gemeinsam mit  • Assurez-vous soigneusement que la pile est con-  all’area geografica.
    eEO. 2                                                                                    Material aus Metall.                  venablement placee et que ses poles (+) et   • Verificare sempre con attenzione che la batteria sia
    • Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter  (–) sont correctement orientes.  inserita con le polarita (+) e (–) correttamente
    Batterien an die in Ihrem Land geltenden                                    orientate.
    ? qJA«
    gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften von
    Umweltamtern.
    • Achten Sie stets auf polaritatsrichtige Einlegung
    der Batterie.
    Afb. 3

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 14 Декабря 2023 г., в 10:46)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям