На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS CSM102. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1 3 Navigationsempfindlichkeit -158 dBm (typisch) CSM102 Tracking-Empfindlichkeit -158 dBm (typisch) a Lange des Antennenkabels 3,0 m Abmessungen des Antennengehauses b (B x H x T) 50 x 40 x 16 mm a 6 Hinweis Anderungen oder Modifizierungen des Gerats, b c c die nicht ausdrucklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, konnen zum User manual Manuale utente Erloschen der Betriebserlaubnis fuhren. Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Umweltschutz Mode d’emploi Instrukcja obslugi Ihr Gerat wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden konnen. 2 Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Radern) auf dem Gerat, bedeutet dies, dass fur dieses Gerat die Europaische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich uber die ortlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerate. Richten Sie sich nach den ortlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgerate nicht uber Ihren a b Hausmull. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgerate GPS AERIAL werden Umwelt und Menschen vor moglichen negativen Folgen geschutzt. Umweltinformationen Auf uberflussige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerat besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden konnen, wenn das Gerat von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die All registered and unregistered trademarks ortlichen Vorschriften zur Entsorgung von are property of their respective owners. Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. Altgeraten. All rights reserved. CSM102_12_UM_V1.0 Copyright 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. English 3 Connect the GPS Tracking sensitivity -158 dBm (typical) Deutsch 3 Anschlie?en der GPS- Technische Daten konnen ohne vorherige Congratulations on your purchase, and welcome antenna (Fig. 2) Antenna cable length 3.0 m Herzlichen Gluckwunsch zu Ihrem Kauf und Antenne (Abb. 2) Ankundigung geandert werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. to Philips! To fully benefit from the support that Dimensions of willkommen bei Philips! Um die Unterstutzung von bzw. ihren jeweiligen Inhabern. Philips behalt sich das Philips offers, register your product at www. 1 Connect the GPS antenna to your car antenna box Philips optimal nutzen zu konnen, sollten Sie Ihr 1 Verbinden Sie die GPS-Antenne mit Ihrem Recht vor, Produkte jederzeit ohne die Verpflichtung philips.com/welcome. navigation system. (W x H x D) 50 x 40 x 16 mm Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Autonavigationssystem. zu andern, fruhere Lieferungen entsprechend 1 Important 2 Use the supplied screw to fasten the 1 Wichtig 2 Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube, nachzubessern. connectors. 6 Notice um die Anschlusse zu befestigen. Read these instructions for use carefully before 4 Install the GPS antenna Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem 4 Installieren der GPS- Francais using the antenna and save them for future Any changes or modifications made to this Gebrauch der Antenne sorgfaltig durch, und reference. (Fig. 3) device that are not expressly approved by Philips bewahren Sie sie fur eine spatere Verwendung auf. Antenne (Abb. 3) Felicitations pour votre achat et bienvenue chez Consumer Lifestyle may void the user’s authority Sie konnen den Signalempfanger der GPS Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit a Warning You can install the signal receptor of GPS antenna: to operate the equipment. Warnung Antenne an folgenden Positionen installieren: l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. • On the dashboard cover • Auf der Armaturenbrettabdeckung • Risk of injury: Never install the antenna and • On the back panel of rear-view mirror Care of the environment • Verletzungsrisiko: Installieren Sie die • An der Ruckwand des Ruckspiegels 1 Important Antenne und ihre Zubehorteile nie auf der its accessories on the airbag cover. Your product is designed and Airbagabdeckung. • Risk of swallowing parts: Keep the antenna manufactured with high quality • Gefahr des Verschluckens von Teilen: Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser and accessories out of the reach of children. Note materials and components, which can Bewahren Sie die Antenne und die Hinweis l’antenne et conservez-le pour consultation ulterieure. be recycled and reused. Zubehorteile nicht in der Reichweite von • Make sure that the contact surface that When this crossed-out wheeled bin Kindern auf. • Vergewissern Sie sich, dass die Avertissement Kontaktflache, die mit der Metallplatte Caution contacts with the metal sheet is free of symbol is attached to a product it Kontakt hat, frei von Feuchtigkeit, Staub, • Risque de blessures : n'installez jamais moisture, dust, grime, oil, and any other means that the product is covered Schmutz, Ol und anderem Schmutz ist. l'antenne et ses accessoires sur le cache de • Risk of electromagnetic interference: Do dirt. by the European Directive 2002/96/ Achtung • Wenn Sie die Metallplatte entfernen, kann l'airbag. not install the GPS antenna over any sensors • If you remove the metal sheet, some EC. Please inform yourself about the • Elektromagnetisches Storungsrisiko: Klebstoff auf der Kontaktflache haften bleiben. • Risque d'ingestion des pieces : gardez adhesive may be left on the contact surface. or vents. local separate collection system for electrical and Installieren Sie die GPS-Antenne nicht uber l'antenne et ses accessoires hors de portee • Risk of short circuit, malfunction, or damage electronic products. Sensoren oder Beluftungsschlitzen. 1 Entfernen Sie die Schutzabdeckung der des enfants. to your car navigation system: Do not alter 1 Please act according to your local rules and do not • Gefahr von Kurzschlussen, Metallplatte, und kleben Sie sie dann auf. the GPS antenna cable or dismantle the Remove the protective cover of the metal dispose of your old products with your normal Fehlern und Beschadigungen des 2 sheet, and then affix it. antenna box. 2 household waste. Autonavigationssystems: Verandern Sie das Kleben Sie das Antennengehause auf die Attention • Risk of poor reception: Use the supplied Affix the antenna box onto the metal sheet. Correct disposal of your old product helps to GPS-Antennenkabel nicht, und nehmen Sie Metallplatte. metal sheet only, and never cut or distort it; 3 Use clamps to secure the antenna cable. prevent potential negative consequences for the das Antennengehause nicht auseinander. 3 Verwenden Sie die Klammern, um das • Risque d'interferences electromagnetiques : do not paint the GPS antenna. environment and human health. Antennenkabel zu befestigen. n'installez pas l'antenne GPS sur un capteur • Risk of damage to the GPS antenna cable: 5 Product information Environmental information • Risiko von schlechtem Empfang: Verwenden 5 Produktinformationen ou un orifice de ventilation. Sie nur die mitgelieferte Metallplatte, und Never pull the antenna cable when you All unnecessary packaging has been omitted. We schneiden oder biegen Sie diese nicht. • Risque de court-circuit, de remove the antenna. Note have tried to make the packaging easy to separate Lackieren Sie die GPS-Antenne nicht. dysfonctionnement et d'endommagement • Risk of scratching your car: The GPS into three materials: cardboard (box), polystyrene • Risiko von Beschadigungen des GPS- Hinweis de votre systeme de navigation : ne modifiez pas le cable de l'antenne GPS et ne antenna box has a magnet. When you install • Product information is subject to change foam (buffer) and polyethylene (bags, protective Antennenkabels: Ziehen Sie nie am demontez pas le boitier. or remove it, do not drag it on any metal without prior notice. foam sheet.) Antennenkabel, wenn Sie die Antenne • Die Produktinformationen konnen ohne • Risque de mauvaise reception : n'utilisez surface. Your system consists of materials which can vorherige Ankundigung geandert werden. que la plaque de metal fournie, ne la be recycled and reused if disassembled by a entfernen. decoupez pas et ne la tordez pas ; ne Antenna Build-in ceramic patch specialized company. Please observe the local • Risiko von Kratzern am Auto: Das Antenne Integrierte peignez pas l'antenne GPS. GPS-Antennengehause verfugt uber 2 What’s included (Fig. 1) antenna regulations regarding the disposal of packaging einen Magneten. Wenn Sie die Antenne Keramik- • Risque d'endommagement du cable de materials, exhausted batteries and old equipment. Supplying voltage 5 ± 0.2 V installieren, oder entfernen, ziehen Sie sie Patchantenne l'antenne GPS : ne tirez jamais sur le cable Check and identify the contents of your package: Operating -20 ~ +70°C Copyright nicht uber Metalloberflachen. Netzspannung 5 ± 0,2 V lorsque vous enlevez l'antenne. GPS antenna a GPS antenna temperature Betriebstemperatur -20 ~ +70 °C • Risque de griffures sur votre voiture : le boitier de l'antenne GPS contient un aimant. 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. b Metal sheet Cold start 28 s (typical), < 50 s Specifications are subject to change without 2 Lieferumfang (Abb. 1) Kaltstart 28 s (typisch), Lorsque vous l'installez ou l'enlevez, evitez de le faire glisser sur une surface metallique. Hot start 1 s (typical), < 3 s notice. Trademarks are the property of < 50 s c Clamp x 5 Koninklijke Philips Electronics N.V or their Prufen Sie zunachst den Verpackungsinhalt: GPS-Antenne Acquisition -141 dBm (typical) respective owners. Philips reserves the right a GPS-Antenne Warmstart 1 s (typisch), sensitivity to change products at any time without being < 3 s Navigation sensitivity -158 dBm (typical) obliged to adjust earlier supplies accordingly. b Metallplatte Empfangsempfindlichkeit -141 dBm c Klammern x 5 (typisch)
2 Contenu (fig. 1) Votre appareil se compose de materiaux 5 Informazioni sul Let op en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd 4 Zainstaluj antene GPS recyclables et reutilisables a condition d’etre en herbruikt. Verifiez et identifiez les differentes pieces demontes par une entreprise specialisee. prodotto • Risico op elektromagnetische storingen: Als u op uw product een symbool (rys. 3) contenues dans l’emballage : Respectez les reglementations locales pour vous debarrasser des emballages, des piles usagees et installeer de GPS-antenne niet op sensoren met een doorgekruiste afvalcontainer Odbiornik sygnalu anteny GPS mozna zainstalowac: Antenne GPS a Antenne GPS de votre ancien equipement. Nota of luchtopeningen. ziet, betekent dit dat het product valt • na pokrywie deski rozdzielczej, b Plaque de metal • Le informazioni relative al prodotto sono • Risico op kortsluitingen, storingen of schade onder de EU-richtlijn 2002/96/EG. • na panelu tylnym lusterka wstecznego. Win inlichtingen in over de manier in uw autonavigatiesysteem: demonteer de GPS-antennekabel of de antennebox niet. c Systeme de fixation x 5 Droits d’auteur soggette a modifiche senza preavviso. • Risico op slechte ontvangst: gebruik alleen de waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. 3 Connexion de 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Antenna Antenna ceramic meegeleverde metalen plaat, snijd deze niet Neem bij de verwijdering van oude producten de Uwaga Les specifications mentionnees dans le l’antenne GPS (fig. 2) present manuel sont susceptibles d’etre patch integrata bij en vervorm deze niet, schilder de GPS- lokale wetgeving in acht en doe deze producten • Upewnij sie, ze na powierzchni dotykajacej niet bij het gewone huishoudelijke afval. modifiees sans notification prealable. Les antenne niet. Als u oude producten correct verwijdert, metalowego ekranu nie ma wilgoci, kurzu, 1 Connectez l’antenne GPS au systeme de marques commerciales sont la propriete de Tensione di 5 ± 0,2 V • Risico op schade aan de GPS-antennekabel: voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu tluszczu ani innych zabrudzen. alimentazione trek nooit aan de antennekabel wanneer u navigation de votre voiture. Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs de antenne verwijdert. en de volksgezondheid. • Po zdjeciu metalowego ekranu na detenteurs respectifs. Philips se reserve le 2 Utilisez la vis fournie pour fixer les droit de modifier les produits a tout moment, Temperatura di -20 ~ +70 °C • Risico op krassen op de auto: de GPS- Milieu-informatie powierzchni styku moze pozostac nieco funzionamento connecteurs. mais n’est pas contraint de modifier les offres Avvio a freddo 28 s (tipico), <50 s antennedoos heeft een magneet. Haal deze Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal kleju. 4 Installation de l’antenne precedentes en consequence. Avvio a caldo 1 s (tipico), <3 s niet over metalen oppervlakten wanneer u gebruikt. We hebben ervoor gezorgd dat de 1 Zdejmij pokrywe ochronna z metalowego deze installeert of verwijdert. verpakking gemakkelijk kan worden gescheiden GPS (fig. 3) Italiano Sensibilita di -141 dBm (tipico) in drie materialen: karton (de doos), polystyreen ekranu i zamocuj go. (buffer) en polyethyleen (zakken en afdekking). Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti acquisizione 2 Inclusief (fig. 1) Het systeem bestaat uit materialen die kunnen 2 Zamocuj modul anteny na metalowym Vous pouvez installer le recepteur de signal de in Philips! Per trarre il massimo vantaggio ekranie. l’antenne GPS : dall’assistenza fornita da Philips, registrare il Sensibilita di -158 dBm (tipico) Controleer de inhoud van het pakket: worden gerecycled en opnieuw kunnen worden 3 GPS-antenne • Sur le tableau de bord proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ navigazione a GPS-antenne gebruikt wanneer het wordt gedemonteerd Zabezpiecz przewod anteny za pomoca door een gespecialiseerd bedrijf. Houd u aan de • Au dos du retroviseur welcome. Sensibilita di -158 dBm (tipico) plaatselijke regelgeving inzake het weggooien van zaciskow. tracciamento b Metalen plaat verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude 5 Informacje o produkcie 1 Importante Lunghezza cavo Remarque dell'antenna 3,0 m c 5 klemmen apparatuur. Prima di utilizzare l’antenna, leggere attentamente Uwaga • Assurez-vous que la surface en contact avec le istruzioni e conservarle per eventuali Dimensioni della 3 De GPS-antenne Copyright la plaque de metal est exempte d'humidite, riferimenti futuri. scatola dell'antenna aansluiten (fig. 2) • Informacje o produkcie moga ulec zmianie de poussiere, d'huile et d'autres saletes. (L x A x P) 50 x 40 x 16 mm 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. bez powiadomienia. • Lorsque vous enlevez la plaque de metal, il Specificaties kunnen zonder voorafgaande se peut que des morceaux de colle restent Avvertenza 6 Avviso 1 Sluit de GPS-antenne aan op uw kennisgeving worden gewijzigd. Handelsmerken sur la surface de contact. autonavigatiesysteem. zijn eigendom van Koninklijke Philips Electronics Antena Antena z • Rischio di lesioni: non installare l'antenna ed 2 N.V. of hun respectieve eigenaars. Philips behoudt wbudowanym i suoi accessori sul rivestimento dell'airbag. Qualsiasi modifica o intervento su questo Gebruik de meegeleverde schroef om de zich het recht voor om op elk gewenst moment 1 Retirez le film protecteur de la plaque de • Rischio di ingestione delle parti: tenere dispositivo che non sia espressamente consentita aansluitingen vast te maken. producten te wijzigen en is hierbij niet verplicht wkladem ceramicznym metal, puis fixez-la. l'antenna e gli accessori lontano dalla da Philips Consumer Lifestyle puo invalidare il 4 De GPS-antenne eerdere leveringen aan te passen. 2 Fixez le boitier de l’antenne sur la plaque portata dei bambini. diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio. Napiecie zasilania 5 ± 0,2 V de metal. Salvaguardia dell’ambiente installeren (fig. 3) Polski Temperatura podczas -20–70°C 3 Utilisez les fixations pour securiser le cable U kunt de signaalontvanger van de GPS-antenne pracy de l’antenne. Attenzione Questo prodotto e stato progettato installeren: Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow Rozruch na zimno 28 s (typowo), < 50 s firmy Philips! Aby w pelni skorzystac z obslugi e realizzato con materiali e 5 Informations sur le • Rischio di interferenze elettromagnetiche: componenti di alta qualita, che • Op het dashboard swiadczonej przez firme Philips, nalezy Rozruch na goraco 1 s (typowo), < 3 s zarejestrowac zakupiony produkt na stronie produit non installare l'antenna GPS su sensori o possono essere riciclati e riutilizzati. • Op de achterzijde van de www.philips.com/welcome. Czulosc wykrywania -141 dBm (typowo) Quando su un prodotto si trova achteruitkijkspiegel ventole. • Rischio di corto circuito, malfunzionamento il simbolo del bidone dei rifiuti con 1 Wazne Czulosc nawigacji -158 dBm (typowo) Remarque o danni al sistema di navigazione dell'auto: una croce, significa che tale prodotto Czulosc sledzenia -158 dBm (typowo) non alterare il cavo dell'antenna GPS o e soggetto alla Direttiva Europea Opmerking Przed pierwszym uzyciem anteny zapoznaj sie Dlugosc przewodu 3,0 m • Les informations sur le produit sont sujettes smontare la scatola dell'antenna. 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di dokladnie z jej instrukcja obslugi i zachowaj ja na anteny a modifications sans notification prealable. • Rischio di cattiva ricezione: utilizzare solo raccolta differenziata in vigore per i • Zorg ervoor dat het oppervlak dat in wypadek koniecznosci uzycia w przyszlosci. prodotti elettrici ed elettronici. la lamina di metallo fornita, non tagliarla o Attenersi alle normative locali per lo smaltimento contact staat met het metalen blad vrij is Wymiary modulu anteny deformarla; non dipingere l'antenna GPS. dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei van vocht, stof, olie en ander vuil. Antenne Antenne patch integree • Rischio di danni al cavo dell'antenna GPS: normali rifiuti domestici. • Als u de metalen plaat verwijdert, Ostrzezenie (szer. x wys. x gleb.) 50 x 40 x 16 mm en ceramique kunnen er lijmresten achterblijven op het non tirare il cavo dell'antenna durante la Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a Tension 5 ± 0,2 V rimozione. prevenire l’inquinamento ambientale e possibili contactoppervlak. • Ryzyko obrazen: nigdy nie instaluj anteny 6 Uwaga d'alimentation • Rischio di graffi all'auto: la scatola danni alla salute. ani jej akcesoriow na pokrywie poduszki powietrznej. Temperature de -20 ~ +70 °C dell'antenna GPS dispone di un magnete. Informazioni per il rispetto ambientale 1 Verwijder de beschermhoes van de • Ryzyko polkniecia czesci: przechowuj Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urzadzenia, fonctionnement Durante l'installazione o la rimozione, non L’uso di qualsiasi imballo non necessario e stato metalen plaat en bevestig deze. antene i akcesoria w miejscu niedostepnym ktore nie zostana wyraznie zatwierdzone trascinarla sulle superfici metalliche. przez firme Philips Consumer Lifestyle, moga Demarrage a froid 28 s (en moyenne), evitato. Si e cercato, inoltre, di semplificare la 2 Bevestig de antennedoos op de metalen dla dzieci. uniewaznic pozwolenie na jego obsluge. < 50 s raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre plaat. Demarrage a chaud 1 s (en moyenne), < 3 s 2 Contenuto della materiali: cartone (scatola), polistirene espanso 3 Gebruik klemmen om de antennekabel vast Ochrona srodowiska (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, Sensibilite de -141 dBm (en moyenne) confezione (Fig. 1) schiuma protettiva). te zetten. Przestroga To urzadzenie zostalo reception Il sistema e composto da materiali che possono Productinformatie zaprojektowane i wykonane essere riciclati e riutilizzati purche il disassemblaggio 5 Sensibilite de la -158 dBm (en Controllare e identificare i seguenti contenuti venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi • Ryzyko zaklocen elektromagnetycznych: z materialow oraz komponentow nie instaluj anteny GPS nad czujnikami ani navigation moyenne) della confezione: alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali Opmerking otworami wentylacyjnymi. wysokiej jakosci, ktore nadaja sie Antenna GPS Sensibilite du suivi -158 dBm (en a Antenna GPS per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature • Ryzyko zwarcia, nieprawidlowego dzialania do ponownego wykorzystania. moyenne) obsolete. • Productinformatie kan zonder lub uszkodzenia systemu nawigacji Dolaczony do produktu symbol przekreslonego b Lamina di metallo pojemnika na odpady oznacza, ze Longueur du cable de 3,0 m voorafgaande kennisgeving worden samochodowej: nie wymieniaj przewodu produkt objety jest dyrektywa l'antenne c 5 morsetti Copyright gewijzigd. anteny GPS ani nie rozkladaj modulu anteny europejska 2002/96/WE. Informacje na czesci. Dimensions du 3 Connessione 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. • Ryzyko slabego odbioru: uzywaj wylacznie na temat wydzielonych punktow boitier de l'antenne Le specifiche sono soggette a modifica senza Antenne Ingebouwde dolaczonego metalowego ekranu; nigdy go skladowania zuzytych produktow (L x H x P) 50 x 40 x 16 mm dell’antenna GPS (Fig. 2) preavviso. I marchi sono di proprieta di keramische patch- nie przecinaj ani nie zmieniaj jego ksztaltu; elektrycznych i elektronicznych Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi antenne nie maluj anteny GPS. mozna uzyskac w miejscu zamieszkania. 6 Avertissement 1 Collegare l’antenna GPS al sistema di detentori. Philips si riserva il diritto di modificare Geleverde spanning 5 ± 0,2 V • Ryzyko uszkodzenia przewodu anteny GPS: Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie wyrzucac tego typu i prodotti senza l’obbligo di implementare tali navigazione dell’auto. podczas zdejmowania anteny nigdy nie Toute modification apportee a cet appareil qui 2 Utilizzare la vite fornita per fissare i modifiche anche nelle versioni precedenti. Bedrijfstemperatuur -20 ~ +70 °C ciagnij za przewod anteny. urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. ne serait pas approuvee expressement par Philips connettori. Netherlands Opstarttijd (koud) 28 s (typisch), <50 s • Ryzyko zarysowania samochodu: modul Prawidlowa utylizacja starych produktow Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de 4 Installare l’antenna GPS Opstarttijd (warm) 1 s (typisch), <3 s anteny GPS ma wbudowany magnes. pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska l’utilisateur a utiliser l’appareil. Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom Podczas instalacji lub zdejmowania naturalnego oraz utracie zdrowia. (Fig. 3) bij Philips! Registreer uw product op www. Acquisitiegevoeligheid -141 dBm (typisch) nie przeciagaj nia po metalowych Ochrona srodowiska Protection de l’environnement E possibile installare il dispositivo di ricezione del philips.com/welcome om optimaal gebruik te Navigatiegevoeligheid -158 dBm (typisch) powierzchniach. Producent dolozyl wszelkich staran, aby wyeliminowac zbedne srodki pakunkowe. Uzyte kunnen maken van de door Philips geboden Cet appareil a ete concu et fabrique segnale dell’antenna GPS: ondersteuning. Tracking-gevoeligheid -158 dBm (typisch) srodki pakunkowe mozna z grubsza podzielic na avec des materiaux et des composants • Sul cruscotto 1 Belangrijk Lengte antennekabel 3,0 m 2 Zawartosc opakowania trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa de haute qualite pouvant etre recycles • Sul pannello posteriore dello specchietto Afmetingen van (rys. 1) (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki et reutilises. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door antennedoos foliowe, folia ochronna). La presence du symbole de poubelle sur retrovisore voordat u de antenne gaat gebruiken en bewaar (b x h x d) 50 x 40 x 16 mm Urzadzenie zbudowano z materialow, ktore roues barree sur un produit indique que de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te Po otwarciu opakowania nalezy sprawdzic jego moga zostac poddane utylizacji oraz ponownemu ce dernier est conforme a la directive kunnen raadplegen. zawartosc: wykorzystaniu przez wyspecjalizowane Antena GPS europeenne 2002/96/CE. Veuillez vous Nota 6 Kennisgeving a Antena GPS przedsiebiorstwa. Prosimy zapoznac sie renseigner sur votre systeme local de z obowiazujacymi w Polsce przepisami gestion des dechets d’equipements • Verificare che la superficie a contatto con Waarschuwing Eventuele wijzigingen of modificaties aan het b Metalowy ekran dotyczacymi utylizacji materialow pakunkowych, electriques et electroniques. la lamina di metallo non presenti umidita, apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd rozladowanych baterii oraz zuzytych urzadzen Respectez la reglementation locale et ne jetez pas polvere, sporco o unto. • Risico op verwonding: installeer de antenne door Philips Consumer Lifestyle kunnen tot c Zacisk x 5 elektronicznych. vos anciens appareils avec les ordures menageres. • Se si rimuove la lamina di metallo, sulla en accessoires nooit op de afdekking van gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen 3 Podlaczanie anteny GPS La mise au rebut correcte de votre ancien superficie di contatto potrebbe rimanere de airbag. het apparaat te gebruiken. Prawa autorskie appareil permet de preserver l’environnement un po' di adesivo. • Risico op inslikken: houd de antenne en (rys. 2) et la sante. accessoires buiten bereik van kinderen. De zorg voor het milieu 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Informations sur l’environnement 1 Rimuovere il rivestimento protettivo della 1 Podlacz antene GPS systemu nawigacji Dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia. Znaki towarowe sa wlasnoscia Tout emballage superflu a ete supprime. Nous lamina di metallo e incollarla. Uw product is vervaardigd van samochodowej. firmy Koninklijke Philips Electronics N.V. lub avons fait notre possible pour permettre 2 kwalitatief hoogwaardige materialen 2 Polacz zlacza za pomoca dolaczonej do wlasnoscia odpowiednich firm. Firma Philips une separation facile de l’emballage en trois Fissare la scatola dell’antenna sulla lamina zestawu sruby. zastrzega sobie prawo do modyfikowania materiaux : carton (boite), polystyrene mousse di metallo. produktow bez koniecznosci dostosowywania do (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, 3 Utilizzare i morsetti per fissare il cavo zmian wczesniejszych partii dostaw. feuille protectrice en mousse). dell’antenna.