На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS CMP400/51. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome A C c FR FL b F a b Car audio unit Автомобильное FR FL 4 ohm speaker 4 ohm speaker аудиоустройство Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом to a metal point of the car CMP400 4 ohm speaker 4 ohm speaker LINE OUT К металлическому контакту в автомобиле Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом Линейный выход c d 8 ohm speaker 8 ohm speaker Динамик 8 Ом Динамик 8 Ом less than 450 mm (18 in) Remote output Менее 450 мм (18 дюймов) Выход для пульта ДУ Car audio unit Автомобильное Fuse (40 A) E аудиоустройство Плавкий предохранитель (40 А) a Left speaker Left speaker c +12 V car battery Левый громкоговоритель Car audio unit Левый громкоговоритель Автомобильный аккумулятор +12 В Автомобильное Right speaker B Правый громкоговоритель аудиоустройство Right speaker Правый громкоговоритель D a FR FL G 4 ohm speaker 4 ohm speaker m l k j i h g f e d c b a Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом EN User manual FR FL b Purple HI INPUT White FR FL Пурпурный Белый RU Руководство пользователя Зеленый Grey Green Серый n o p 4 ohm speaker 4 ohm speaker Green/Black Grey/Black Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом Зеленый/черный Серый/черный 4 ohm speaker 4 ohm speaker Purple/Black White/Black Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом Пурпурный/черный Белый/черный English 2. Your car power amplifier f FRONT HPF/OFF/LPF Note Connect power F Adjust frequency Replace fuse G Select High-pass-filter (HPF), Low-pass-filter(LPF) or OFF (flat) • Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully mode. • To avoid interference, do not place the amplifier too close to the car audio or 1 Make the power connection as illustrated below: You can adjust frequency of HPF or LPF from 30HZ to 400Hz. If there is no power, the fuse may be damaged and need to be replaced. 1. Important benefit from the support that Philips offers, register your product at g PROTECT • antenna. • Connect the ground wire from the car to the GND socket. Note 1 Pull out the damaged fuse. The supplied mounting screws are 25mm long. Make sure that the mounting www.philips.com/welcome. • 2 Replace the fuse with the supplied fuses or to buy two fuses Light in red when the PROTECTOR is activated. Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. • board is thicker than 25mm. Introduction h POWER v With this connection, you can turn on/off the amplifier • When the HPF/OFF/LPF switch is set at OFF position, the frequency adjustment that matches the voltage of the damaged fuse (20Ax2). Safety With the amplifier, you can enjoy high quality sound performance with • Light in blue when power is turned on. 1 Place the unit on the location for installation. with the car audio. does not work. If the fuse gets damaged immediately after it has been replaced, there • Read and understand all instructions before you use the apparatus. If damage powerful bass and beats. i BASS BOOST 2 Mark the positions of the four screw holes. • Connect the power wire from the car battery to the +12V 1 Rotate FREQ to select frequency. may be an internal malfunction. In such case, consult your Philips dealer. is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. • Boost the frequencies at around 45Hz to a maximum of 12dB. 3 Drill the holes with driller of approximately 4mm in diameter. socket. • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. What’s in the box A j REAR HPF/OFF/LPF 4 Mount the unit with the supplied screws. 5. Product information • Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. Check and identify the contents of your package: • Select High-pass-filter (HPF), Low-pass-filter(LPF) or OFF (flat) Tip Adjust input level • Do not connect any active speakers (with built-in amplifier) to the speaker mode. Connect speakers D • If your car audio does not have remote output, connect the remote input You can adjust the input voltage from 0.3V to 6V. Note terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. a Amplifier terminal (REM) to the accessory power supply. 1 Rotate INPUT LEVEL to adjust input voltage. • To ensure safe driving, adjust the volume to a safe and comfortable level. b Screw_4x25mm (x4) k REAR FREQ • Product information is subject to change without prior notice. • To avoid short circuit, do not expose the apparatus to rain or water. • Adjust frequency of HPF or LPF from 30Hz to 400Hz. Note • Never expose the apparatus to direct sunlight, naked flames or heat. c Fuse (x2) l REAR INPUT LEVEL • Use speakers with an impedance of 2 to 8 ohm (4 to 8 ohm when used as a 4. Use your power amplifier Adjust bass boost Power Output (RMS) • Clean the apparatus with soft, damp cloth. Never use substances such as d Hi input connector (x1) • Adjust input level (0.3V to 6V). bridged amplifier). You can punch extra bass for 0 to 12dB. - 4 ohm 50Wx4 alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus. m REAR INPUT L/R • Match the “left”, “right”, “+” and “-” terminals correctly. Revised polarity may 1 Rotate BASS BOOST to punch for extra bass. - 4 ohm (bridged) 150Wx2 Overview of the main unit B • Connect car audio with RCA cable. degrade sound quality. Select crossover frequency mode - 2 ohm 80Wx4 Notice a OUTPUT L/R n POWER (GND/REM/+12V) Option 1: Mono bridged mode: connect 2 speaker a You can select crossover frequency mode as below: About the protector indicator Total harmonic distortion 0.016% Environmental information • Connect additional amplifier for additional speakers. • Connect +12V DC power cable, ground wire and remote wire. Option 2: Stereo mode: connect 4 speakers b The amplifier has a built-in protection circuit to protect the transistors Signal to noise ratio 106dB All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the b FRONT INPUT L/R o Fuse: 20Ax2 Option 3: Tri-mode: connect 6 speakers c HPF (high-pass-filter) mode Select this mode when mid-range speakers and speakers when: Channel separation 50dB packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene • Connect car audio with RCA cable. and tweeters are connected for high frequency Frequency response 5-100kHz foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) p SPEAKER OUTPUT output. • The unit is overheated. Or Input sensitivity 300mV-6V Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled c FRONT INPUT LEVEL • Connect to speakers or subwoofers. Connect car audio E LPF (Low-pass-filter) mode Select this mode when woofer and subwoofer is • A DC current is generated. Or by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the • Adjust input level (0.3V to 6V). connected for low frequency output. • The battery voltage is over low or over high. Or Input impedance 22k ohm disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. d HI INPUT 3. Installation Option 1: High level input connection a OFF (flat) mode Select this mode when tri-mode speaker • The speaker terminals are short circuited. Fuse rating 20Ax2 • Connect car audio with the supplied high input connector. Connect the amplifier to your car audio with the supplied High level connection is used. When the PROTECT indicator lights up in red, the unit shuts down Dimensions (DxWxH) 54.4x336.5x240.2mm Any changes or modifications made to this device that are not expressly input connector. automatically. If this happens, please: approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to e FRONT FREQ 1 Slide HPF/OFF/LPF to the selected positon. operate the equipment. • Adjust frequency of HPF or LPF from 30Hz to 400Hz. Installation C Option 2: Line input connection b 1 Take out the disc or tape and turn off the car audio. Connect the amplifier to the car audio with a RCA cable (not supplied). You can mount the amplifier either under a seat or on the rear tray. 2 Check the cause of the malfunction (see above). 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Option 3: Line output connection c Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips 3 If the amplifier has overheated, wait until the unit cools down Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time Connect the amplifier to another amplifier. before use. without being obliged to adjust earlier supplies accordingly. CMP400_51_UM_V2.0_EN+RU.indd 1 12/9/2009 3:32:59 PM
6. Troubleshooting Русский Материалы, из которых изготовлена система, могут быть Описание основного устройства B k REAR FREQ 4 Закрепите устройство с помощью болтов (входят в Подключение питания F переработаны и вторично использованы специализированными To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации a OUTPUT L/R • Настройте частоту для фильтра верхних (HPF) или комплект). 1 Подключите источник питания указанным ниже способом. нижних (LPF) частот от 30 Гц до 400 Гц. If you encounter problems when using this apparatus, check the 1. Важно! упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и • Подключение дополнительного усилителя для l REAR INPUT LEVEL • Подключите провод заземления от автомобиля к разъему following points before requesting service. If the problem remains отслужившего оборудования. дополнительных динамиков. Подключение динамиков D GND. unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome). When Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены b FRONT INPUT L/R • Переключение напряжения на входе (0,3 В до 6 В). • Подключите провод дистанционного управления от you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model Philips Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя • Подключение автомобильной аудиосистемы с помощью m REAR INPUT L/R Примечание автомобильной аудиосистемы к разъему REM. number and serial number are available. Техника безопасностиТехника безопасности права управлять оборудованием. кабеля RCA. • Подключение автомобильной аудиосистемы с помощью v Данное подключение позволяет включать и Power indicator does not light up. • Перед использованием устройства внимательно прочитайте © Koninklijke Philips Electronics N.V., 2009 Все права защищены. c FRONT INPUT L/R кабеля RCA. • Используйте динамики с сопротивлением от 2 до 8 Ом (при использовании выключать. в “мостовой” схеме — от 4 до 8 Ом). • The connected car audio is not turned on. все инструкции. Гарантия не распространяется на повреждения, Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Торговые марки n POWER (GND/REM/+12V) • Будьте внимательны при сопоставлении разъемов “левый”, “правый”, “+” • Подключите кабель питания от автомобильного • The fuse is blown. Replace the fuse with a new one. вызванные несоблюдением инструкции. являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев • Переключение напряжения на входе (0,3 В до 6 В). и “-”. Несоблюдение полярности может привести к ухудшению качества аккумулятора к разъему +12 В. The sound is too low. • Данное устройство предназначено для использования авторских прав. Компания Philips оставляет за собой право в любое время вносить изменения в d HI INPUT • Подключение кабеля питания +12 В постоянного тока, звука. изделие без обязательств соответствующим образом изменять ранее поставленные изделия. кабеля заземления и кабеля дистанционного управления. • The input level is not set correctly (see ‘Adjust input level’). с источником постоянного тока с напряжением 12 В и • Подключение автомобильной аудиосистемы с помощью The sound is interrupted or stopped suddenly. отрицательным заземлением. 2. Автомобильный усилитель переходника для входного разъема сигнала высокого o 2 предохранителя: 20 А Вариант 1. Подключение 2 динамика в монорежиме в “мостовой” Совет • The thermal protector is activated. Reduce the volume. • Для безопасной и надежной установки используйте только уровня (входит в комплект). p SPEAKER OUTPUT схеме a • Если в автомобильной аудиосистеме не предусмотрен выход для • The ventilation outlet is blocked. Remove any obstructions from the outlet. прилагаемые крепежные приспособления. Поздравляем с покупкой и приветствуем Вас в клубе Philips! Для того, • Подключение к динамикам или сабвуферам. Вариант 2. Подключение 4 динамиков в стереорежиме b дистанционного управления, подключите входной разъем удаленного Alternate noise is heard. • Запрещается подключать любые активные динамики чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, e FRONT FREQ управления (REM) к дополнительному источнику питания. • The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords. (со встроенным усилителем) к разъемам для динамиков зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/welcome. • Настройте частоту для фильтра верхних (HPF) или Вариант 3. Подключение 6 динамиков c • The ground wire is not securely connected to a metal point of the car. на устройстве. Это может повредить активные динамики. нижних (LPF) частот от 30 Гц до 400 Гц. 3. Установка • Negative speaker wires touch the car chassis. • В целях повышения безопасности управления автомобилем Подключение автомобильной аудиосистемы E 4. Использование усилителя The protector indicator lights up in red. необходимо устанавливать комфортный уровень громкости. Введение f FRONT HPF/OFF/LPF • The speaker terminals are short circuited. Check the speaker connections. • Во избежание короткого замыкания, не подвергайте устройство, Благодаря этому усилителю вы можете наслаждаться высоким • Выберите режим фильтра верхних частот (HPF), фильтра Вариант 1. Подключение входного сигнала высокого уровня a • The amplifier is overheated. Cool down the amplifier before use. пульт ДУ или батарейки воздействию дождя или влаги. качеством звука с мощными басами. нижних частот (LPF) или OFF (ровный). Установка C Подключите усилитель к автомобильной аудиосистеме с помощью • The amplifier is overloaded. g PROTECT Усилитель можно установить под сидением или на задней полке. переходника для входного разъема сигнала высокого уровня. Выберите режим частоты разделения The unit becomes abnormally hot. • Не размещайте устройство под прямыми солнечными лучами, Комплект поставки A • Светится красным при срабатывании системы защиты. Выберите режим разделения частоты из указанных ниже. рядом с источниками открытого пламени или тепла. • Place the amplifier in a well ventilated location. • Для очистки устройства пользуйтесь мягкой влажной тканью. Примечание Вариант 2. Подключение к линейному входу b Подключите усилитель к автомобильной аудиосистеме с помощью • Use speakers with suitable impedance: 2-8 ohm (stereo), 4-8 ohm (bridged). Проверьте комплектацию устройства: h POWER Не используйте такие вещества, как спирт, химикаты или бытовые кабеля RCA (не входит в комплект) Режим HPF (фильтр Выберите при подключении динамиков среднего чистящие средства для очистки устройства. a Усилитель • Светится синим при включенном питании. • Во избежание помех устанавливайте усилитель на достаточном расстоянии Вариант 3. Подключение к линейному входу верхних частот) диапазона и динамиков ВЧ для фильтрации b 4 винта x 25 мм i BASS BOOST • от автомобильной аудиосистемы или антенны. Режим LPF (фильтр выходного сигнала высокой частоты. Длина прилагаемых болтов — 25 мм. Толщина панели для крепления Выберите при подключении динамика НЧ и Уведомление c 2 предохранителя • Усиление частот в районе 45 Гц до максимальной должна быть не менее 25 мм. Подключите усилитель к другому усилителю. c низких частот) сабвуфера для фильтрации выходного сигнала мощности 12 дБ. Информация о влиянии на окружающую среду d Входной разъем сигнала высокого уровня (Hi input) 1 Разместите устройство в месте установки. Режим OFF (ровный) низкой частоты. Выберите при подключении трех динамиков. Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, j REAR HPF/OFF/LPF 2 Отметьте 4 места крепления болтов. чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон • Выберите режим фильтра верхних частот (HPF), фильтра 3 Просверлите отверстия для крепления болтов диаметром 1 Установите HPF/OFF/LPF в выбранное положение. (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный нижних частот (LPF) или OFF (ровный). около 4 мм. пенопластовый лист). Уважаемый Потребитель! Настройка частоты Если индикатор PROTECT светится красным, произошло Выходная мощность Слышны посторонние шумы. Благодарим Вас за покупку Автомобильного * К составным частям изделия относятся: камеры заднего вида, пульты дистанционного управления (проводные и беспроводные), антенны и автоматическое отключение устройства. В этом случае • Кабели питания расположены слишком близко к разъемам RCA. (среднеквадратичная мощность) Можно настроить частоту для фильтра верхних (HPF) или нижних (LPF) необходимо выполнить следующие действия. — 4 Ом 50 Вт x 4 • Кабель заземления недостаточно плотно соединен с металлическим ПРОДАВЕЦ: Модель: Мультимедийного Устройства (АМУ) марки Филипс.. переходники для них, носители информации различных типов, а также иные части, прилагаемые к основному изделию. частот от 30 Гц до 400 Гц. 1 Извлеките диск или аудиокассету и выключите радио. — 4 Ом (в “мостовой” схеме) 150 Вт x 2 • контактом автомобиля. ПРОДАВЦА ПЕЧАТЬ Адрес и E-mail: Дата продажи: Серийный номер: Дополнение к инструкции пользователя. • Срок службы Изделия составляет 24 месяца с передачи товара Кабели отрицательного заряда динамиков касаются шасси автомобиля. — 2 Ом 80 Вт x 4 2 Выясните причину возникновения неполадок (см. выше). Индикатор системы защиты светится красным. К АМУ относятся автомагнитолы, автомобильные мультимедийные центры, Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления. Примечание Общее искажение гармоник 0,016% автомобильные тюнеры, усилители. Информацию о дате изготовления изделия Вы можете установить по 3 Если усилитель перегрелся, дайте ему остыть перед Соотношение сигнал/шум 106 дБ • Короткое замыкание в разъемах динамиков. Проверьте подключения Телефон торговой организации: Название торговой организации: серийному номеру (ххххГГННхххххх), (где ГГ – год , а НН номер недели • Когда переключатель HPF/OFF/LPF установлен в положение OFF, настройка повторным включением. Разделение каналов 50 дБ динамиков. При покупке АМУ убедительно просим проверить правильность (например AJ011025123456789 – 25 неделя 2010 года)), либо получить, заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели частоты недоступна. • Усилитель перегревается. Подождите, пока усилитель остынет. приобретенного Вами АМУ должны талоне каких быть идентичны записи в позвонив в Информационный Центре Филипс Частотный отклик 5-100 кГц • Усилитель перегружен. гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр 1 Для выбора частоты поверните FREQ. Замена предохранителя G Входная чувствительность 300 мВ — 6 В Устройство слишком сильно нагревается. исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по Причиной отсутствия питания может быть вышедший из строя Входное сопротивление 22 кОм • • Поместите усилитель в хорошо вентилируемое место. талона немедленно обратитесь к продавцу. дальнейшей эксплуатации изделия. Используйте динамики с сопротивлением 2-8 Ом (стерео), 4-8 Ом Настройка уровня входного напряжения предохранитель. В этом случае его необходимо заменить. Номинал предохранителя 20 A x 2 (в “мостовой” схеме). АМУ представляет собой технически сложный товар. При бережном Настоящие условия гарантия распространяются только на АМУ, приобретенные и внимательном отношении и использовании его в соответствии с и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных Напряжение на входе можно настроить в диапазоне от 0,3 В до 6 В. 1 Извлеките вышедший из строя предохранитель. Размеры (ГxШxВ) 54,4 x 336,5 x 240,2 мм правилами пользования оно будет надежно служить Вам долгие годы. В нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. 1 Для настройки уровня входного напряжения поверните 2 Замените его на новый предохранитель из комплекта или ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение замените оба предохранителя на новые предохранители с которых возникли вследствие: INPUT LEVEL. всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки соответствующими характеристиками (20 А x 2 шт.). 6. Устранение неполадок (подпись покупателя) с обозначением наименования модели и серийного номера изделия. Во 1. Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара Настройка усиления НЧ Если предохранитель выходит из строя сразу после замены, то Для сохранения действия условий гарантии запрещается заполнении и без печати продавца. Внимание! Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном НА АВТОМОБИЛЬНЫЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ УСТРОЙСТВА ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы 2. Действий третьих лиц: причина кроется во внутренней неисправности усилителя. В этом документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный гарантийный • ремонта неуполномоченными лицами; Можно повысить уровень НЧ от 0 до 12 дБ. случае обратитесь к торговому представителю Philips. самостоятельно ремонтировать систему. талон, товарный и кассовый чеки, накладные, данную инструкцию • внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или При возникновении неполадок в процессе использования данной пользователя и иные документы). Если в процессе эксплуатации изделия схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения 1 Для усиления уровня НЧ поверните BASS BOOST. системы перед обращением в сервисную службу проверьте Вы сочтете, что параметры его работы отличаются от изложенных в • отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и 5. Сведения об изделии следующие пункты. Если не удается решить проблему, посетите инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; • неправильной установки и подключения изделия; Индикатор системы защиты веб-сайт Philips (www.philips.com/welcome). При обращении в Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне обязуюсь С нижеприведенными гарантийными обязательствами ознакомлен и согласен. Информационный центр 3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.); Купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения. Усилитель оснащен встроенной системой защиты транзисторов и Примечание компанию Philips устройство должно находиться поблизости, выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия. Рекомендуем обратиться в организацию, специализирующуюся на оказании 4. Гарантий не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, динамиков при: • Информация о продукте может быть изменена без предварительного номер модели и серийный номер должны быть известны. такого рода услуг. к примеру, но не только: элементы питания (батарейки), наушники, чехлы, Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за монтажные приспособления, соединительные кабели и пр. • перегреве устройства или уведомления. Не светится индикатор питания правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка • Подключенная автомобильная аудиосистема не включена. • возникновении постоянного тока, или • Предохранитель вышел из строя. Замените предохранитель на новый. и подключение изделия существенны для его дальнейшего правильного Любую информацию о работе изделия, расположении сервисных • недостаточном или слишком высоком напряжении заряда Громкость звука слишком мала. Изделие получил в исправном состоянии. функционирования и гарантийного обслуживания. центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в батарей, или • Неправильно установлен уровень входного напряжения (см. раздел (ФИО покупателя) Условия гарантии. Информационном Центре • коротком замыкании в разъемах динамиков. “Настройка уровня входного напряжения”). • Срок гарантии на АМУ составляет 12 месяцев с момента передачи товара Телефон: (495) 961-1111, 8 800 200-0880 (бесплатный звонок по России). Звук прерывается или внезапно отключается. Заполнение опционное Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления Интернет: www.philips.ru • Сработала система защиты от перегрева. Уменьшите громкость. • Срок гарантии на составные части* составляет 6 месяцев с момента передачи • Перекрыто вентиляционное отверстие. Удалите предметы, закрывающие товара Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. вентиляционное отверстие. All rights reserved. CMP400_51_UM_V2.0 CMP400_51_UM_V2.0_EN+RU.indd 2 12/9/2009 3:33:01 PM