На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя PHILIPS CMP100/51. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome A C E F a to a metal point of the car Left speaker К металлическому контакту в автомобиле a b c Левый громкоговоритель CMP100 Car audio unit Автомобильное аудиоустройство Right speaker less than 450 mm (18 in) d e Правый громкоговоритель Remote output Менее 450 мм (18 дюймов) Выход для пульта ДУ Car audio unit Автомобильное Fuse (60 A) аудиоустройство Плавкий предохранитель (60 А) REMOTE LEVEL CONTROL SUB SUBSONIC WOOFER +12 V car battery ON OFF 30Hz 320Hz Автомобильный аккумулятор +12 В B White Grey D a Белый Серый Белый/черный Серый/черный G H REMOTE SUB LEVEL CONTROL WOOFER SUBSONIC White / Black Grey / Black REMOTE ON OFF LEVEL CONTROL SUB SUBSONIC WOOFER 30Hz 320Hz ON OFF 30Hz 320Hz 4 ohm speaker Динамик 4 Ом b REMOTE i h g f e d c b a LEVEL CONTROL EN User manual b LEVEL CONTROL WOOFER Car audio unit REMOTE SUB SUBSONIC ON OFF Автомобильное 30Hz 320Hz аудиоустройство RU Руководство пользователя LINE OUT Линейный выход j k l 4 ohm speaker 4 ohm speaker Динамик 4 Ом Динамик 4 Ом English 2. Your car power amplifier h SUBSONIC ON/OFF Option 1: Mono bridged mode: connect 1 speaker a Adjust bass boost Adjust volume G Switch on or off the subsonic filter. • Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully i REMOTE LEVEL CONTROL Option 2: Stereo mode: connect 2 speakers b You can punch extra bass for 0 to 12dB. You can adjust volume at the front seat via the supplied volume control. 1. Important benefit from the support that Philips offers, register your product at • External remote controller for volume level control. 1 Rotate BASS BOOST to punch for extra bass. 1 Connect the supplied volume controller to the REMOTE LEVEL www.philips.com/welcome. Connect car audio E CONTROL socket. j POWER (GND/REM/+12V) Option 1: High level input connection a Safety Introduction • Connect +12V DC power cable, ground wire and remote wire. Connect the amplifier to your car audio with the supplied High level About the protector indicator 2 Rotate the volume knob to adjust volume. • Read and understand all instructions before you use the apparatus. With the amplifier, you can enjoy high quality sound performance with k Fuse: 30Ax2 input connector. The amplifier has a built-in protection circuit to protect the transistors If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does powerful bass and beats. l SPEAKER OUTPUT Option 2: Line input connection b and speakers when: Replace fuse H not apply. • Connect to subwoofers. Connect the amplifier to the car audio with a RCA cable (not supplied). • The unit is overheated. Or • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. What’s in the box A • A DC current is generated. Or If there is no power, the fuse may be damaged and need to be replaced. • Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. Check and identify the contents of your package: 3. Installation • The battery voltage is over low or over high. Or 1 Pull out the damaged fuse. • Do not connect any active speakers (with built-in amplifier) to the speaker Connect power F • The speaker terminals are short circuited. 2 Replace the fuse with the supplied fuses or to buy two fuses terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. a Amplifier that matches the voltage of the damaged fuse (30Ax2). • To ensure safe driving, adjust the volume to a safe and comfortable level. b Screw_4x25mm (x4) 1 Make the power connection as illustrated below: When the PROTECT indicator lights up in red, the unit shuts down If the fuse gets damaged immediately after it has been replaced, there • To avoid short circuit, do not expose the apparatus to rain or water. c Fuse (x2) Installation C • Connect the ground wire from the car to the GND socket. automatically. If this happens, please: may be an internal malfunction. In such case, consult your Philips dealer. • Never expose the apparatus to direct sunlight, naked flames or heat. You can mount the amplifier either under a seat or on the rear tray. • Connect the remote wire from the car audio to the REM socket. 1 Take out the disc or tape and turn off the car audio. • Clean the apparatus with soft, damp cloth. Never use substances such as d Hi input connector (x1) v With this connection, you can turn on/off the amplifier 2 Check the cause of the malfunction (see above). 5. Product information alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus. e Volume controller Note with the car audio. 3 If the amplifier has overheated, wait until the unit cools down • Connect the power wire from the car battery to the +12V socket. before use. Note • To avoid interference, do not place the amplifier too close to the car audio or antenna. Notice Overview of the main unit B • The supplied mounting screws are 25mm long. Make sure that the mounting Environmental information a INPUT L/R board is thicker than 25mm. Tip Adjust subwoofer frequency • Product information is subject to change without prior notice. All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the • Connect car audio with RCA cable. 1 Place the unit on the location for installation. • If your car audio does not have remote output, connect the remote input packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene b HI INPUT terminal (REM) to the accessory power supply. Rotate Subwoofer to adjust low-pass-f ilter frequency for subwoofer. Power Output (RMS) foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) • Connect car audio with the supplied high input connector. 2 Mark the positions of the four screw holes. 1 Rotate SUBWOOFER to adjust frequency: 30Hz to 320Hz. - 4 ohm 250Wx1 Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled 3 Drill the holes with driller of approximately 4mm in diameter. 4. Use your power amplifier - 2 ohm 400Wx1 by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the c INPUT LEVEL 4 Mount the unit with the supplied screws. Total harmonic distortion 0.08% disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. • Adjust input level (0.3V to 6V). Turn subsonic f ilter on or off d BASS BOOST Signal to noise ratio 105dB Any changes or modifications made to this device that are not expressly • Boost the frequencies at around 45Hz to a maximum of 12dB. Adjust input level 1 Slide SUBSONIC to ON position. Frequency response 5-320Hz approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to Connect speakers D • The subsonic is turned on, frequency below 15Hz is f iltered. Input sensitivity 300mV-6V operate the equipment. e SUBWOOFER You can adjust the input voltage from 0.3V to 6V. • To turn off the subsonic filter, slide SUBSONIC ON/OFF to • Adjust low-pass-f ilter frequency for subwoofer. Note 1 Rotate INPUT LEVEL to adjust input voltage. OFF position. Input impedance 22k ohm 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. f PROTECT Fuse rating 30Ax2 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips • Use speakers with an impedance of 2 to 8 ohm (4 to 8 ohm when used as a Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time • Light in red when the PROTECTOR is activated. bridged amplifier). Dimensions (DxWxH) 54.4x336.5x240.2mm without being obliged to adjust earlier supplies accordingly. g POWER • Match the “left”, “right”, “+” and “-” terminals correctly. Revised polarity may • Light in blue when power is turned on. degrade sound quality. CMP100_51_UM_V2.0_EN+RU.indd 1 12/9/2009 3:07:47 PM
6. Troubleshooting Русский Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены c INPUT LEVEL 1 Разместите устройство в месте установки. • Подключите провод дистанционного управления от Philips Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя права Переключение напряжения на входе (0,3 В до 6 В). • автомобильной аудиосистемы к разъему REM. To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. управлять оборудованием. d BASS BOOST 2 Отметьте 4 места крепления болтов. v Данное подключение позволяет включать и выключать If you encounter problems when using this apparatus, check the 1. Важно! • Усиление частот в районе 45 Гц до максимальной 3 Просверлите отверстия для крепления болтов диаметром усилитель через автомобильную аудиосистему. following points before requesting service. If the problem remains © Koninklijke Philips Electronics N.V., 2009 Все права защищены. мощности 12 дБ. около 4 мм. • Подключите кабель питания от автомобильного Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Торговые марки unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome). When являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев e SUBWOOFER 4 Закрепите устройство с помощью болтов (входят в комплект). аккумулятора к разъему +12 В. you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model Техника безопасности авторских прав. Компания Philips оставляет за собой право в любое время вносить изменения в • Настройка фильтра нижних частот сабвуфера. изделие без обязательств соответствующим образом изменять ранее поставленные изделия. number and serial number are available. • Перед использованием устройства внимательно прочитайте Совет Power indicator does not light up. все инструкции. Гарантия не распространяется на повреждения, 2. Автомобильный усилитель f PROTECT Подключение динамиков D Светится красным при срабатывании системы защиты. • • The connected car audio is not turned on. вызванные несоблюдением инструкции. • Если в автомобильной аудиосистеме не предусмотрен выход для • The fuse is blown. Replace the fuse with a new one. • Данное устройство предназначено для использования с Поздравляем с покупкой и приветствуем Вас в клубе Philips! Для того, g POWER Примечание дистанционного управления, подключите входной разъем удаленного источником постоянного тока с напряжением 12 В и отрицательным управления (REM) к дополнительному источнику питания. The sound is too low. заземлением. чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, • Светится синим при включенном питании. • Используйте динамики с сопротивлением от 2 до 8 Ом (при использовании зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/welcome. • The input level is not set correctly (see ‘Adjust input level’). • Для безопасной и надежной установки используйте только h SUBSONIC ON/OFF в “мостовой” схеме — от 4 до 8 Ом). The sound is interrupted or stopped suddenly. прилагаемые крепежные приспособления. Введение • Включение и выключение инфразвукового фильтра. • Будьте внимательны при сопоставлении разъемов “левый”, “правый”, “+” 4. Использование усилителя • The thermal protector is activated. Reduce the volume. • Запрещается подключать любые активные динамики (со встроенным i REMOTE LEVEL CONTROL и “-”. Несоблюдение полярности может привести к ухудшению качества • The ventilation outlet is blocked. Remove any obstructions from the outlet. усилителем) к разъемам для динамиков на устройстве. Это может Благодаря этому усилителю вы можете наслаждаться высоким • Внешний дистанционный контроллер управления громкостью. звука. Alternate noise is heard. повредить активные динамики. качеством звука с мощными басами. Вариант 1. Подключение 1 динамика в монорежиме в “мостовой” Настройка уровня входного напряжения • The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords. • В целях повышения безопасности управления автомобилем j POWER (GND/REM/+12V) • The ground wire is not securely connected to a metal point of the car. необходимо устанавливать комфортный уровень громкости. Комплект поставки A • Подключение кабеля питания +12 В постоянного тока, схеме a Напряжение на входе можно настроить в диапазоне от 0,3 В до 6 В. • Negative speaker wires touch the car chassis. • Во избежание короткого замыкания, не подвергайте устройство, кабеля заземления и кабеля дистанционного управления. Вариант 2. Подключение 2 динамиков в стереорежиме b 1 Для настройки уровня входного напряжения поверните The protector indicator lights up in red. • пульт ДУ или батарейки воздействию дождя или влаги. Проверьте комплектацию устройства: k 2 предохранителя: 30 А INPUT LEVEL. Не размещайте устройство под прямыми солнечными лучами, рядом • The speaker terminals are short circuited. Check the speaker connections. с источниками открытого пламени или тепла. a Усилитель l SPEAKER OUTPUT Подключение автомобильной аудиосистемы E • The amplifier is overheated. Cool down the amplifier before use. • Для очистки устройства пользуйтесь мягкой влажной тканью. Не b Винт_4x25 мм (4 штуки) • Подключение к сабвуферам. • The amplifier is overloaded. используйте такие вещества, как спирт, химикаты или бытовые Вариант 1. Подключение входного сигнала высокого уровня a Настройка усиления НЧ The unit becomes abnormally hot. чистящие средства для очистки устройства. c Предохранитель (2 штуки) Подключите усилитель к автомобильной аудиосистеме с помощью Можно повысить уровень НЧ от 0 до 12 дБ. • Place the amplifier in a well ventilated location. d Входной разъем сигнала высокого уровня (Hi input) 3. Установка переходника для входного разъема сигнала высокого уровня • Use speakers with suitable impedance: 2-8 ohm (stereo), 4-8 ohm (bridged). Вариант 2. Подключение к линейному входу b 1 Для усиления уровня НЧ поверните BASS BOOST. Уведомление e Контроллер громкости Подключите усилитель к автомобильной аудиосистеме с помощью Информация о влиянии на окружающую среду Описание основного устройства B Установка C кабеля RCA (не входит в комплект) Индикатор системы защиты Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, Усилитель можно установить под сидением или на задней полке. чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон a INPUT L/R Усилитель оснащен встроенной системой защиты транзисторов и (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный • Подключение автомобильной аудиосистемы с помощью Подключение питания F динамиков при: пенопластовый лист). кабеля RCA. Примечание • перегреве устройства Или Материалы, из которых изготовлена система, могут быть 1 Подключите источник питания указанным ниже способом. • возникновении постоянного тока Или переработаны и вторично использованы специализированными b HI INPUT • Во избежание помех устанавливайте усилитель на достаточном расстоянии от • Подключите провод заземления от автомобиля к • недостаточном или слишком высоком напряжении заряда предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации • Подключение автомобильной аудиосистемы с помощью автомобильной аудиосистемы или антенны. разъему GND. батарей Или упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и переходника для входного разъема сигнала высокого • Длина прилагаемых болтов — 25 мм. Толщина панели для крепления должна • коротком замыкании в разъеме динамиков. отслужившего оборудования. уровня (входит в комплект). быть не менее 25 мм. Если индикатор PROTECT светится красным, произошло 6. Устранение неполадок Уважаемый Потребитель! * К составным частям изделия относятся: камеры заднего вида, пульты автоматическое отключение устройства. В этом случае Замена предохранителя H Благодарим Вас за покупку Автомобильного дистанционного управления (проводные и беспроводные), антенны и необходимо выполнить следующие действия. Причиной отсутствия питания может быть вышедший из строя Для сохранения действия условий гарантии запрещается ПРОДАВЕЦ: Модель: Мультимедийного Устройства (АМУ) марки Филипс.. переходники для них, носители информации различных типов, а также иные части, прилагаемые к основному изделию. 1 Извлеките диск или аудиокассету и выключите радио. предохранитель. В этом случае его необходимо заменить. самостоятельно ремонтировать систему. ПРОДАВЦА ПЕЧАТЬ Адрес и E-mail: Дата продажи: Серийный номер: Дополнение к инструкции пользователя. • Срок службы Изделия составляет 24 месяца с передачи товара 2 Выясните причину возникновения неполадок (см. выше). 1 Извлеките вышедший из строя предохранитель. При возникновении неполадок в процессе использования данной К АМУ относятся автомагнитолы, автомобильные мультимедийные центры, Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления. 3 Если произошло перегревание усилителя, дайте ему остыть 2 Замените его на новый предохранитель из комплекта или системы перед обращением в сервисную службу проверьте Телефон торговой организации: Название торговой организации: автомобильные тюнеры, усилители. Информацию о дате изготовления изделия Вы можете установить по серийному номеру (ххххГГННхххххх), (где ГГ – год , а НН номер недели перед повторным включением. замените оба предохранителя на новые предохранители с следующие пункты. Если не удается решить проблему, посетите При покупке АМУ убедительно просим проверить правильность (например AJ011025123456789 – 25 неделя 2010 года)), либо получить, соответствующими характеристиками (30 А x 2 шт.). веб-сайт Philips (www.philips.com/welcome). При обращении в заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели позвонив в Информационный Центре Филипс приобретенного Вами АМУ должны талоне каких быть идентичны записи в Настройка частоты Если предохранитель выходит из строя сразу после замены, то компанию Philips устройство должно находиться поблизости, гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр номер модели и серийный номер должны быть известны. для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по причина кроется во внутренней неисправности усилителя. В этом Настройка фильтра нижних частот сабвуфера. случае обратитесь к торговому представителю Philips. Не светится индикатор питания исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного дальнейшей эксплуатации изделия. талона немедленно обратитесь к продавцу. 1 Поверните SUBWOOFER для настройки частот от 30 Гц до • Подключенная автомобильная аудиосистема не включена. АМУ представляет собой технически сложный товар. При бережном Настоящие условия гарантия распространяются только на АМУ, приобретенные 320 Гц. 5. Сведения об изделии • Предохранитель вышел из строя. Замените предохранитель на новый. и внимательном отношении и использовании его в соответствии с и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных Громкость звука слишком мала. правилами пользования оно будет надежно служить Вам долгие годы. В нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки Включение/выключение инфразвукового Примечание • Неправильно установлен уровень входного напряжения (см. раздел вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение которых возникли вследствие: “Настройка уровня входного напряжения”). всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки 1. Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или фильтра • Информация о продукте может быть изменена без предварительного Звук прерывается или внезапно отключается. (подпись покупателя) с обозначением наименования модели и серийного номера изделия. Во транспортировки товара уведомления. • Сработала система защиты от перегрева. Уменьшите громкость. избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы 2. Действий третьих лиц: 1 Передвиньте переключатель SUBSONIC ON/OFF в • Перекрыто вентиляционное отверстие. Удалите предметы, закрывающие заполнении и без печати продавца. Внимание! Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном НА АВТОМОБИЛЬНЫЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ УСТРОЙСТВА ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный гарантийный • ремонта неуполномоченными лицами; положение ON. вентиляционное отверстие. талон, товарный и кассовый чеки, накладные, данную инструкцию • внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или » Инфразвуковой фильтр включен. Фильтр подавляет звук с Выходная мощность Слышны посторонние шумы. пользователя и иные документы). Если в процессе эксплуатации изделия схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения (среднеквадратичная мощность) Вы сочтете, что параметры его работы отличаются от изложенных в • Кабели питания расположены слишком близко к разъемам RCA. частотой ниже 15 Гц. — 4 Ом 250 Вт x 1 • Кабель заземления недостаточно плотно соединен с металлическим инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш • отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; » Для выключения инфразвукового фильтра передвиньте пере- — 2 Ом 400 Вт x 1 контактом автомобиля. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне обязуюсь С нижеприведенными гарантийными обязательствами ознакомлен и согласен. Информационный центр • неправильной установки и подключения изделия; ключатель SUBSONIC ON/OFF в положение OFF. Общее искажение гармоник 0,08% • Кабели отрицательного заряда динамиков касаются шасси автомобиля. Купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения. 3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.); Индикатор системы защиты светится красным. выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия. Рекомендуем обратиться в организацию, специализирующуюся на оказании 4. Гарантий не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, Соотношение сигнал/шум 105 дБ • Короткое замыкание в разъемах динамиков. Проверьте подключения такого рода услуг. к примеру, но не только: элементы питания (батарейки), наушники, чехлы, Регулировка громкости G Частотный отклик 5-320 Гц динамиков. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за монтажные приспособления, соединительные кабели и пр. Уровень громкости можно регулировать с помощью специального • Усилитель перегревается. Подождите, пока усилитель остынет. правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка Любую информацию о работе изделия, расположении сервисных регулятора. Входная чувствительность 300 мВ — 6 В • Усилитель перегружен. и подключение изделия существенны для его дальнейшего правильного центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в функционирования и гарантийного обслуживания. 1 Подключите контроллер громкости (входит в комплект) к Входное сопротивление 22 кОм Устройство слишком сильно нагревается. Изделие получил в исправном состоянии. Информационном Центре • разъему REMOTE LEVEL CONTROL. Номинал предохранителя 30 A x 2 • Поместите усилитель в хорошо вентилируемое место. (ФИО покупателя) Условия гарантии. Используйте динамики с сопротивлением 2-8 Ом (стерео), 4-8 Ом • Срок гарантии на АМУ составляет 12 месяцев с момента передачи товара 2 Поверните регулятор для настройки уровня громкости. (в “мостовой” схеме). Заполнение опционное Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Заполнение обязательно Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления Телефон: (495) 961-1111, 8 800 200-0880 (бесплатный звонок по России). Размеры (ГxШxВ) 54,4 x 336,5 x 240,2 мм • Срок гарантии на составные части* составляет 6 месяцев с момента передачи Интернет: www.philips.ru товара Потребителю, но не более 36 месяцев с даты изготовления. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. CMP100_51_UM_V2.0 CMP100_51_UM_V2.0_EN+RU.indd 2 12/9/2009 3:07:49 PM