На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя KENWOOD KAC-PS702EX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Система захисту включається в наступних випадках: Цей апарат оснащено системою захисту, що захищає апарат та колонки від різних можливих несправностей Після спрацювання системи захисту індикатор живлен- ня відключається, і підсилювач перестає працювати. • При виникненні можливості короткого замикання • Якщо вихід колонки торкається заземлення. • У разі збоїв в роботі апарату і відправці сигналу постійного струму на вихід колонки. • У разі підвищення внутрішньої температури та виклю- • Витягніть дріт акумулятора для цього апарату безпо- середньо від акумулятора. При підключенні до джгуту дротів автомобіля це може призвести до перегоряння • При виникненні гудіння від колонок при працюючому двигуні, підключіть фільтр лінійного шуму (продається окремо) до кожного дроту акумулятора. • Не давайте дроту безпосередньо торкатися краю лис- тової сталі, використовуючи ізоляційні втулки. • Підключіть дріт Система захисту та проблем. дроту колонки. ченні апарату. ?Підключення дротів запобіжників та інші проблеми. заземлення. 5 мм 2 (AWG 10) або більше.) водиться кожним підсилювачем. ?Вибір колонок <Приклад> Remover a chave da ignicao e desconectar o terminal negativo ? da Извлеките ключ зажигания и отсоедините отритцательный терминал ? аккумулятора во избежание короткого замыкания. Вийміть ключ запалення та від'єднайте негативний термінал ? Центральное устройство (CD-ресивер, др.) Запобіжні засоби ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб уникнути травм або пожежі, прийміть наступні запобіжні засоби: • Монтаж та підключення цього виробу потребує спе- ціальних навичок та досвіду. В цілях безпеки, монтаж і підключення повинні проводитися професіоналами. • Під час протягування дротів запалення, акумулятора або заземлення, обов’язково використовуйте дроти автомобільного типу або інші дроти на 5 мм 2 (AWG 10) або більше, щоб уникнути зносу дроту або пошко- дження ізоляційного покриття дроту. • Щоб уникнути короткого замикання, ні в якому разі не кладіть та не залишайте будь-які металеві предмети (наприклад, монети або металічні інструменти) всере- • Якщо Ви побачили дим, що виходить з апарату, або почули дивні запахи, негайно відключіть живлення та зверніться до дилера KENWOOD. • Не торкайтеся апарату під час використання, оскіль- ки його поверхня нагрівається та може спричинити опіки, якщо доторкнутися дині апарату. ПРИМІТКА тканиною. Fusivel de Proteccao Захисний запобіжник Bateria ?Conexao de cabo de potencia e cabo de altifalantes ?Подключения провода питания и провода колонок ?Підключення дроту живлення та дроту колонок ADVERTENCIA Функция защиты включается в следующих ситуациях: Данный аппарат оборудован функцией защиты для защиты данного аппарата и колонок от различных воз- При срабатывании функции защиты, индикатор пита- ния отключается и усилитель перестает работать. • При возможном коротком замыкании провода колон- • При соприкосновении выхода колонки с заземлени- • При сбоях аппарата и отправке сигнала постоянного • При повышении внутренней температуры и отключе- • Проведите провод аккумулятора для данного аппара- та непосредственно от аккумулятора. При подключе- нии к жгуту проводов автомобиля, это может вызвать перегорание предохранителей, др. • При возникновении гудения от колонок при работа- ющем двигателе, подключите фильтр линейного шума (продается отдельно) к каждому проводу аккумулятора. • Не давайте проводу непосредственно соприкасаться с кромкой листовой стали, используя изолирующие • Подключите провод заземл Функция защиты можных поломок или проблем. ки. ем. тока на выход колонки. нии аппарата. ?Подключение проводов втулки. заземления. 10) или больше.) проводимый каждым усилителем. ?Выбор колонок <Пример> ющим образом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ підсилювача і терміналах колонок. підсилювача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ штувань будь-якого перемикача. непідключених дротів або конекторів. несправності цього апарату. належним чином. Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание травмы или пожара, примите сле- дующие меры предосторожности: • Монтаж и подключение данного изделия требует наличия навыков и опыта. В целях безопасности, монтаж и подключение должны производиться про- фессионалами. • Во время протягивания проводов зажигания, аккуму- лятора или заземления, обязательно используйте про- вода автомобильного типа или другие провода на 5 мм 2 (AWG 10) или более во избежание износа провода или повреждения изоляционного покрытия провода. • Во избежание короткого замыкания, ни в коем случае не кладите или оставляйте любые металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри аппарата. • Если из аппарата начинает исходить дым или стран- ные запахи, немедленно отключите питание и обрати- тесь к дилеру KENWOOD. • Не прикасайтесь к аппарату во время использования, так как поверхность аппарата нагреваетс A funcao de proteccao e activada nas seguintes situacoes: Este aparelho dispoe duma funcao de proteccao para esta unidade e seus altifalantes, contra possiveis problemas e Quando esta funcao de proteccao e activada, a indicacao de alimentacao apaga e o amplificador para de funcionar. • Quando um cabo de altifalante pode estar em curto- • Quando a saida de altifalante entra em contacto com a • Quando do malfuncionamento do aparelho, com um sinal de corrente continua enviado a saida de altifalante. • Quando a temperatura interna for elevada e a unidade • Va buscar o cabo da bateria desta unidade directamente a bateria. Se estiver ligado a instalacao electrica do veiculo, pode provocar o rebentamento dos fusiveis, etc. • Caso um zumbido seja ouvido dos altifalantes com o motor funcionando, conectar um filtro de ruido de linha • Nao deixar o cabo em contacto directo com a borda da • Conectar o c Funcao de proteccao acidentes. circuito. massa. nao funcionar. ?Cablagem (opcional) a cada cabo de bateria. placa de ferro com o uso de ilhos. conectado. unidade ou superior. utilizada por cada amplificador. ?Seleccao de Altifalantes mento.1. 2. 3. ту. 4. 5. порядку. 6. 7. Прикріпіть апарат. 8. тору. ПОПЕРЕДЖЕННЯ чого повітря). ності апарату. легко виведене. мально. Precaucoes de seguranca ADVERTENCIA As seguintes precaucoes devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incendio: • A instalacao e ligacao deste aparelho requer conhecimentos e experiencia. Para sua seguranca, deixe o trabalho de montagem e ligacao ser feito por profissionais. • Ao prolongar com cabos a bateria ou cabos massa, assegurar-se de que esta usando cabos especiais automotivos ou outros com uma area de 5 mm2 (AWG 10) ou maiores para prevenir a deterioracao ou danos ao revestimento dos cabos. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metalicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho. • Se o aparelho comecar a emitir fumaca ou cheiros estranhos, deve-se desliga-lo imediatamente e consultar seu concessionario KENWOOD. • Nao tocar o aparelho durante sua operacao pois sua superficie pode estar quente e causar queimaduras. CUIDADO Para pre B5E-0136-10/01 (EH) ?Procedimento de instalacao Tendo em vista que ha uma grande variedade de ajustes e conexoes possiveis dependendo de sua aplicacao, leia o manual de instrucoes detidamente para seleccionar o ajuste apropriado e a conexao correcta. Remova a chave da ignicao e desconecte o 1. terminal negativo ? da bateria para evitar curto-circuitos. Ajuste a unidade de acordo com o modo 2. desejado. Conecte os cabos de entrada e saida das 3. unidades. Conecte os cabos dos altifalante. 4. Conecte o cabo de alimentacao, o cabo de 5. controlo de alimentacao e o cabo massa, nesta ordem. Instale os acessorios de instalacao da unidade. 6. Ligue a unidade. 7. Conecte o terminal negativo ? da bateria. 8. CUIDADO • Nao instale nos locais abaixo; (Local instavel; Num local que interfira com a c KAC-PS702EX AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTEREO/EM PONTE MANUAL DE INSTRUCOES 2-КАНАЛЬНЫЙ СИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ ПІДСИЛЮВАЧ ПОТУЖНОСТІ ІЗ ФУНКЦІЄЮ СТЕРЕО/З’ЄДНАННЯ МОСТОМ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4 1 56 mm ? Pecas inclusas Комплект поставки Деталі в комплекті Quadro de instalacao, etc. (espessura: 15 mm ou mais) Установочная панель, др. (толщина: 15 мм или более) Установочна панель, ін. (товщина: 15 мм та більше) © 2016 JVC KENWOOD Corporation Instalacao / Установка / Установка ?Acessorios / Принадлежности / Аксесуари Parafusos perfurantes / Самонарезные винты / ? Самонарізні гвинти o 4 x 20 mm Cabo de entrada de nivel de altifalante / Кабель входа ? высокого уровня колонок / Кабель входу рівня колонок 230 mm 167 mm 14 &9@&@1S3V6L JOEE 14 &9@&@1S3V6L JOEE
• Conectar correctamente o cabo de entrada/saida. • Verificar as conexoes referindo-se a. • Conecta-los apropriadamente verificando a polari- dade ?/? dos terminais e os cabos tambem. • Conectar o cabo de altifalante novamente de modo que nao fique prensado por nada. • Ajustar os comutadores apropriadamente de • Подключите входные (или выходные) кабели. • Проверьте подключения, как указано в • Замените предохранитель и установите низкий • После проверки кабеля колонки и устранения при- чины короткого замыкания замените предохранитель. • Отрегулируйте регулятор соответствующим образом, как указано в <Органы управления>. • Подключите их соответствующим образом, внима- т O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operacao ou na fiacao. Antes de chamar um tecnico para conserta-lo, verifique primeiro na SOLUCAO de proteccao>. acordo com . Возможные неисправности и способы их устранения Что может казаться неисправностью аппарата, на самом деле может быть вызвано лишь небольшой ошибкой в управлении или подключении проводов. Перед обращением в ремонтную мастерскую, СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ <Функция защиты>. уровень громкости. Те, що може здатися несправністю апарату, насправді може бути викликано незначною помилкою в керуванні або підключенні дротів. Перед тим, як звернутися до ремонтної майстерні, перегляньте СПОСІБ УСУНЕННЯ рівень гучності. кався. Geral Общая часть Загальна частина Guia de Diagnostico seguinte tabela os possiveis problemas. CAUSA PROVAVEL PROBLEMA • O cabo de entrada/saida esta Ausencia de som desconectado. (nao ha som num lado) • O circuito de proteccao pode estar activado. (Fusivel queimado) • O volume esta demasiado alto. • O cabo do altifaslante esta em curto- circuito. • O controlo de ajuste de sensibilidade de O nivel de saida e entrada nao esta ajustado a posicao correcta. muito baixo (ou alto). • Os cabos de altifalantes estao conectados A qualidade do som e com a polaridade ?/? invertida. baixa. • Um cabo de altifalante esta prensado por (o som sai destorcido) um parafuso na carroceria do automovel. • Os comutadores podem estar ajustados incorrectamente. сначала проверьте следующую таблицу на наличие возможных проблем. ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЬ • Отсоединены входные (или выходные) кабели. Отсутствует звуча- • Могла быть задействована схема защиты. Декларация соответствия относительно Директивы EMC 2014/30/EU Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Декларація про відповідність вимогам Директиви EMC 2014/30/EU Декларація про відповідність вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та елек- Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації 2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації 3. ртуть(Hg) – не п Производитель: JVC KENWOOD Corporation 221-0022, JAPAN Представительство в ЕС: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS Виробник: JVC KENWOOD Corporation 221-0022, JAPAN Представник у ЕС: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS тронному обладнанні (ТР ОВНР). ТР ОВНР: до 1000 частин на мільйон; до 100 частин на мільйон; до 1000 частин на мільйон; або в концентрації до 1000 частин на мільйон; концентрації до 1000 частин на мільйон; вини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет Срок Declaracao de conformidade relativa a Directiva EMC 2014/30/EU Declaracao de conformidade relativa a Directiva RoHS 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Informacao sobre a forma de deitar fora Equipamento Electrico ou Electronico Velho (apli- cavel nos paises que adoptaram sistemas de reco- Produtos com o simbolo (caixote do lixo com um X) nao podem ser deitados fora junto com o lixo domestico. Equipamentos electricos ou electronicos velhos deverao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa Производитель : ДжейВиСи Кенвуд Корпорейшн 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, RU C-JP.AГ21.B.02483 13.12.2016 12.12.2021 ТР Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS lha de lixos separados) saude e no ambiente. Информация о продукции Япония Усилители мощности автомобильные Модели: KAC-PS702EX Сертификат Соответствия: Дата выдачи Сертификата Соответствия Сертификат Соответствия действителен до: Соответствует требованиям нормативных документов: Завод-изготовитель 1. PT. JVC ELECTRONICS INDONESIA INDONESIA (Индонезия) со дня его производства. Условия хранения: Температура: от –30°C до +85°C от 0% до 90% Влажность: ? Запобіжник (25 A) ПРИМІТКА Вмикає та вимикає апарат. ПРИМІТКА разом зі всіма системами. ? Термінал заземлення (GND) • Стереофонічне підключення: Стереофонічне підключення. або вище для кожного каналу. • терміналів SPEAKER OUTPUT.) Exemplos de sistema / Примеры систем / Приклади систем Altifalante esquerdo Левая колонка Ліва колонка Altifalante direito Правая колонка Права колонка Subwoofer (em ponte) Сабвуфер (соединение мостом) Сабвуфер (з’єднання мостом) ? ? Регулятор входной чувствительности (INPUT Установите данный регулятор в соответствии с предвари- тельным выходным уровнем центрального устройства. По предварительному выходному уровню смотрите <Технические характеристики> в инструкции по эксплуа- тации к центральному устройству. Данный переключатель позволяет фильтровать выходные Позиция LPF (Low Pass Filter): Выводятся только частоты с частотой 80 Гц или ниже. (Частоты с частотой выше 80 Гц срезаются.) Весь диапазон выводится без использования фильтров. ? Терминалы входа уровня колонок (SPEAKER Подлинное автомобильное стереоустройство должно обладать максимальной выходной мощностью, не превы- шающей 50 Ватт. Питание включается и отключается, когда аппарат обнаруживае ? ния. L R L R SENSITIVITY) По умолчанию: 0.2 [MAX] ПРИМЕЧАНИЕ ? Переключатель FILTER сигналы колонок. • Положение OFF: ? Терминал LINE IN LEVEL INPUT) провода управления питанием. ? Индикатор питания L R L R • Unidade central Центральное устройство Головний пристрій Unidade central Центральное устройство Головний пристрій ? ? Если вы не можете найти предохранитель указанной Управляет питанием аппарата. Обязательно подключите Для использования аппарата в качестве стереофониче- ского усилителя нужно использовать стереофонические подключения. Подключаемые колонки должны иметь импеданс 2? или выше. При подключении нескольких колонок, убедитесь, что общий импеданс составляет 2? Подключения с использованием соединения подключения с использованием соединения мостом. (Выполните подключения к каналу LEFT ? и каналу RIGHT ? терминалов SPEAKER OUTPUT.) Подключаемые колонки должны иметь импеданс 4? или выше. При подключении нескольких колонок, убедитесь, что общий импеданс ?Sistema de 2 canais ?2-канальная система ?2-канальна система ?Sistema de subwoofer ?Система сабвуфера ?Система сабвуферу ? ? Предохранитель (25 A) ПРИМЕЧАНИЕ мощности, обратитесь к дилеру KENWOOD. ? Терминал аккумулятора (POWER IN BATT.) ? Терминал управления питанием (P .CON) Включает/отключает аппарат. ПРИМЕЧАНИЕ его со всеми системами. ? Терминал заземления (GND) ? Выходные терминалы колонок (SPEAKER OUTPUT) • Стереофонические подключения: или выше для каждого канала. • мостом: Для использования аппарата в качестве усилителя с высокой выходной мощностью нужно использовать составляет 4? или выше. ? Pecas inclusas Комплект поставки Деталі в комплекті Branco-preto / Белый-Черный / Білий-Чорний Cinza-preto / Серый-Черный / Сірий-Чорний ? ? Cabo RCA Cabo de controlo de potencia Провод управления питанием Кабель RCA Дріт керування живленням Кабель RCA Cor do cabo do conector / Цвет кабеля коннектора / Колір кабелю конектора Branco / Белый / Білий Esquerda / Левый / Лівий Cinza / Серый / Сірий Direita / Правый / Правий Controlos / Органы управления / Органи керування ? ? ? Controlo de frequencia do filtro de baixa passagem (INPUT SENSITIVITY) Predefinicao: 0.2 [MAX] Ajuste este controlo de acordo com o nivel de pre-saida da unidade central conectada a este amplificador. NOTA Consulte as no manual de instrucoes da unidade central com relacao ao nivel de pre-saida. ? Comutador de filtragem (FILTER) Este comutador permite a filtragem dos sinais de saida dos altifalantes. Posicao de filtragem de baixa passagem (LPF): • Somente as frequencias de 80 Hz ou menos sao emitidas. (as frequencias acima de 80 Hz sao Conexao / Подключение / Підключення ?Conexao de cabo RCA ?Подключения кабеля RCA ?Підключення кабелю RCA Unidade Central (leitor de CD, etc.) Центральное устройство (CD-ресивер, др.) Головний пристрій (CD-приймач, ін.) ?Conexao de entrada de nivel de altifalante ?Подключения входа уровня колонок ?Підключення входу рівня колонок Equipamento estereofonico genuino de automovel (Nao ha unidade central de saida de linha etc.) Штатное автомобильное стереоустройство (не головное устройство с линейным выходом, др.) Автомобільній стерео пристрій (не головний пристрій з лінійним виходом, ін) NOTA Nao conecte cabos e condutores juntos a tomadas de entrada de cabo RCA e terminais de entrada de altifalantes, tendo em vista que isto pode causar o mau funcionamento ou danos na unidade. ? ПРИМЕЧАНИЕ Не подключайте кабели и провода одновре- ? менно к входным гнездам кабеля RCA и терми- налам входа уровня колонок, так как это может вызвать сбои или пол