На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб, которые состоят из 6278654 страниц

Автомобильный ресивер HYUNDAI H-CDM8065. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя HYUNDAI H-CDM8065. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильный ресивер
Производитель (бренд)
HYUNDAI
Модель
HYUNDAI H-CDM8065
Еще инструкции
Автомультимедиа HYUNDAI, Автомобильные ресиверы HYUNDAI
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Июня 2020 г.
Просмотры
94 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
527.94 Кб
Название файла
sony_manual_xs_f1023.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-250-906-11 (1)
    Precautions                            Precaucoes                                Specifications                          Especificacoes
    • Do not continuously use the speaker system  • Nao exceda, sistematicamente, a capacidade de  Speaker  Coaxial 2-way:   Altifalante     Coaxial de 2 vias:
    beyond the peak power handling capacity.  potencia dos altifalantes.                            Woofer 10 cm,                           Altifalante de graves 10 cm, HOP,
    HOP, cone type                          tipo cone
    • Keep recorded tapes, watches, and personal  • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e os
    Tweeter 2.8 cm,                         Altifalante de agudos 2,8 cm, Al,
    credit cards using magnetic coding away from the  cartoes de credito pessoais que utilizem      Al, cone type                           tipo cone
    speaker system to protect them from damage  codificacao magnetica longe do sistema de  Peak power  110 W                Potencia de pico  110 W
    caused by the magnets in the speakers.  altifalantes para evitar uma avaria provocada  Rated power  25 W                Potencia nominal  25 W
    Impedance       4 ohms                  Impedancia      4 ohms
    pelos imanes dos altifalantes.
    Sensitivity     88 dB/W/m               Sensibilidade   88 dB/W/m
    If you cannot find an appropriate mounting                                      Frequency response  45 – 22,000 Hz      Resposta em frequencia  45 – 22.000 Hz
    location, consult your car dealer or your nearest  Se nao conseguir encontrar um local de  Mass  Approx. 420 g per speaker  Peso        Aprox. 420 g por altifalante
    Sony dealer before mounting.           instalacao apropriado, consulte o concessionario  Supplied accessory  Parts for installation  Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao
    da marca do seu automovel ou o agente Sony  Design and specifications are subject to change without  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso                                                                        10cm Coaxial
    mais proximo.                            notice.                                 previo.
    2-way Speaker
    Precautions                            Precauzioni                               Specifications                          Caratteristiche tecniche
    • Ne pas soumettre en continu le systeme de haut-  • Non utilizzare il diffusore in modo continuo ad  Haut-parleur  Coaxial a 2 voies :  Diffusore  Coassiale a 2 vie:                                                                                                      Instructions
    Woofer de 10 cm, HOP, de type           Woofer da 10 cm, HOP, di tipo
    parleurs a une puissance de crete superieure a la  una potenza superiore alla capacita nominale.
    conique                                 conico                                                                                                                             Mode d’emploi
    puissance admissible.                 • I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito  Tweeter de 2,8 cm, Al, de type          Tweeter da 2,8 cm, alluminio, di
    • Garder les bandes enregistrees, les montres et les  con codice magnetico devono essere tenuti  conique                                 tipo conico                                                                                                                        Instrucciones
    cartes de credit utilisant un code magnetique a  lontano dal sistema diffusori, per evitare che i  Puissance de crete  110 W  Potenza massima  110 W
    Puissance nominale  25 W                Potenza nominale  25 W
    l’ecart du systeme de haut-parleurs pour eviter  magneti dei diffusori possano danneggiarli.
    Impedance       4 ohms                  Impedenza       4 ohm                                                                                                                              Gebrauchsanweisung
    tout dommage cause par les aimants des haut-                                    Sensibilite     88 dB/W/m               Sensibilita     88 dB/W/m
    parleurs.                              Se non si riesce ad individuare una posizione  Reponse en frequence  45 a 22.000 Hz  Risposta in frequenza  45 – 22.000 Hz                                                                                                          Instruktioner
    adatta per il montaggio, consultare il   Poids           Env. 420 g par haut-parleur  Peso       Circa 420 g per diffusore
    Accessoires fournis  Elements d’installation  Accessori in dotazione  Elementi per installazione
    Si aucun emplacement approprie ne convient a  concessionario auto o il proprio rivenditore                                                                                                                                                                                 Gebruiksaanwijzing
    l’installation, consultez le distributeur Sony le  Sony.                        La conception et les specifications sont modifiables sans  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    plus proche.                                                                    preavis.                                modifiche senza preavviso.                                                                                                                         Instrucoes
    Istruzioni per I’uso
    Instrukcje obslugi
    Precauciones                           Srodki ostroznosci                        Especificaciones                        Dane Techniczne                                                                                                                                    #?????? ??????????
    Altavoz         Coaxial de 2 vias:      Glosnik         2-drozny, wspolosiowy:
    • Evite utilizar de forma continuada el sistema de  • Nie nalezy uzywac w sposob ciagly zestawu  Graves de HOP de 10 cm,                 Niskotonowy 10 cm, wykonany z                                                                                                      Инструкции
    altavoces con una potencia que sobrepase su  glosnikowego przy mocy wyjsciowej                  tipo cono                               polimeru HOP (ang. Highly
    capacidad de potencia maxima.          przekraczajacej jego wydajnosc.                          Agudos de AL de 2,8 cm,                 Oriented Polyolefine N poliolefina
    tipo cono                               o duzym stopniu orientacji), typ                                                                                                   XS-F1023
    • Mantenga alejados del sistema de altavoces las  • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich
    Potencia maxima  110 W                                  stozkowy
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito con  jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty  Potencia nominal  25 W                 Wysokotonowy 2,8 cm,
    codificacion magnetica para evitar danos que  kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy  Impedancia  4 ?                                aluminiowy, typ stozkowy                                                                                                           Sony Corporation ? 2003  Printed in China
    posiblemente causaria el iman de los altavoces.  przechowywac je z daleka od glosnikow  Sensibilidad  88 dB/W/m         Moc maksymalna  110 W
    Respuesta en frecuencia  45 – 22 000 Hz  Moc znamionowa  25 W
    zawierajacych wbudowane magnesy.
    Peso            Aprox. 420 g por altavoz  Impedancja    4 ohmy
    Si no puede encontrar un emplazamiento                                          Accesorios suministrados Componentes para instalacion  Czulosc  88 dB/W/m
    apropiado para instalarlos, consulte al  W przypadku trudnosci ze znalezieniem                                          Odpowiedz czestotliwosciowa                                                                                                                          10 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
    distribuidor de su automovil o al proveedor de  odpowiedniego miejsca na umieszczenie  Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo  45 – 22.000 Hz
    Sony mas proximo.                      glosnikow, proponujemy skonsultowac sie z  aviso.                                Masa okolo      420 g/glosnik                                                                                                                        Cдeлaно в Китae
    Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne
    punktem sprzedazy pojazdu lub najblizszym
    punktem obslugi Sony.                                                            Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec
    zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
    Technische Daten
    Sicherheitsma?nahmen                   ????????                               Lautsprecher    Koaxial, 2 Wege:
    Tieftoner: 10 cm, HOP, Konus
    • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht  • ?? ????µ???? ????? ? ?????µ? ???? ?        Hochtoner: 2,8 cm, Al, Konus  ?????? ?????????????
    Max. Leistung   110 W
    kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.  µ??????? ??? ?? ?? µ?????? ?????µ??.
    Nennleistung    25 W                    ???           #µ?&??? 2-??µ??:
    • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und  • ????????? ??? ?????µ???? ???????, ??  Impedanz  4 Ohm                                  Woofer 10 cm, HOP, ????                                                                                         Dimensions                                           Unit: mm
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den  ?????, ??? ??? ????????? ??????????  Empfindlichkeit  88 dB/W/m                            ????                                                                                                            Dimensions                                           Unite : mm
    Lautsprechern fern, um eine Beschadigung durch  ?????? µ? µ???????? ?????????? µ?????  Frequenzgang  45 – 22.000 Hz                   Tweeter 2,8 cm, Al, ????                                                                                        Dimensiones                                          Unidad: mm
    Gewicht         ca. 420 g pro Lautsprecher              ????
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.  ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ??                                                                                                                                                                                                                                    Ma?einheit: mm
    Mitgeliefertes Zubehor  Montageteile    ??????? ????   110 watt                                                                                                         Abmessungen
    ??????????? ?? ?µ?? ?? µ???? ??                                                                                                                                                                                                                                   Enhet: mm
    #?µ?????? ????  25 watt                                                                                                        Matt
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,  ????????? ? µ??????? ??? ?????.  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  ?????????  4 ohm                                                                                                                                                     Eenheid: mm
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-                                   bleiben vorbehalten.                    ??????????      88 dB/W/m                                                                                                        Afmetingen                                           Unidade: mm
    Handler oder an den nachsten Sony-Handler.  ??? ??? µ?????? ?? !????? µ?? ?????????                                    ??????? ???????? 45 – 22.000 Hz                                                                                               Dimensoes                                            Unita: mm
    ????           ?????? 420 g ??? ???
    ???? ?????????, ???????????? µ? ??                                                                                                                                                                            Dimensioni                                           Jednostka: mm
    ????µ?? ?&?????
    ????????? ?? ????????? ??? ? ?                                                             ?&????µ??? ??? ???????????                                                                                       Wymiary                                              ?????: mm
    ?????????? ???????µ? ??? Sony ???? ???  Tekniska data                           O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ??                                                                             ??????????                                           Единица измерения: мм
    ????????.                                                                                                                                                                                                       Габариты
    ?????? ???? ??????????.
    5 ? 7
    Hogtalare       Koaxial 2-vags:
    Bas 10 cm, HOP, konisk
    Diskant 2,8 cm, Al, konisk                                                                                                                                                                   o 117
    Sakerhetsforeskrifter                  Меры                                      Toppeffekt      110 W
    Uppmatt effekt  25 W                    Технические
    предосторожности                          Impedans        4 ohm
    • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med                                   Kanslighet      88 dB/W/m               характеристики
    hogre toppeffekt an det klarar av.                                              Frekvensomrade  45 – 22.000 Hz                                                                                                                                                              o 136
    • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor och  • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи  Vikt  Ca 420 g per hogtalare  Гpомкоговоpитeль  Коaкcиaльный 2-кaнaльный:                                                                                                                                o 103        o 65  o 90  o 102
    Medfoljande tillbehor
    Delar for installation
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av  нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,                                                             Caбвyфep 10 cм, HOP
    magneterna i hogtalarna och du bor darfor inte  пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.  Ratt till andringar forbehalles.                      (выcокооpиeнтиpовaнный
    lagga dem i narheten av hogtalarna.   • Не держите вблизи от акустических систем                                                        полиолифин), коничecкого типa
    магнитные ленты с записью, часы или                                                              Bыcокочacтотный 2,8 cм, Al
    (aлюминий), коничecкого типa
    Om du inte hittar nagot bra stalle att montera  кредитные карточки с магнитным кодом во                                 Пиковaя мощноcть  110 W                                                                                                                          16.8                     8.1   44.4
    hogtalaren pa, bor du kontakta en      избежание их повреждения под воздействием                                        Hоминaльнaя мощноcть
    bilaterforsaljare eller narmaste Sony-  магнитов, имеющихся в громкоговорителях.  Specificaties                                         25 W
    Сопротивление   4 Ом.
    aterforsaljare innan du monterar den.                                                                                   Чувствительность  88 дБ/Вт/м
    Если Вы не можете самостоятельно найти   Luidspreker     Coaxiale, 2-weg:
    Woofer van 10 cm, HOP   Диапазон воспроизводимых
    подходящего места для установки                                                  частот          45 – 22.000 Гц.
    (polyolefine), conustype
    акустических систем, обратитесь за советом               Tweeter van 2,8 cm, Al, conustype  Масса одной акустической
    Voorzorgsmaatregelen                    в ближайшую автомобильную мастерскую     Max. Leistung   110 W                   системы         около 420 грамм
    или к ближайшему дилеру фирмы Sony.      Nennleistung    25 W                    Входящие в комплект принадлежности
    Impedantie      4 ohm                                   Детали для установки
    • Belast de luidsprekers niet constant met een                                   Gevoeligheid    88 dB/W/m
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen                                       Frekwentiebereik  45 – 22.000 Hz        Конструкция и технические характеристики могут быть
    overschrijdt.                                                                   Gewicht         ca. 420 g per luidspreker  изменены без оповещения.
    Meegeleverde accessoires
    • Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
    Onderdelen voor installatie
    credit cards met magneetcodes op afstand van het
    luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging                                    Ontwerp en spe/cificaties kunnen zonder voorafgaande
    door de luidsprekermagneten te voorkomen.                                       mededeling gewijzigd worden.
    Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
    raadpleeg dan uw autodealer of de
    dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
    luidsprekers gaat installeren.
  • Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Крепления
    Before mounting                        Voor de installatie                        Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/????? ?????µ????/Части для установки и соединений
    Voor de installatie is een inbouwdiepte van minimaal 44,4
    A depth of at least 44.4 mm is required for flush mounting.  mm vereist. Meet de diepte van het gebied waar u de
    Measure the depth of the area where you are to mount the  luidspreker wilt installeren en zorg dat de luidspreker niet  1  2                             3                                  4                                 5                                 6
    speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any  wordt geblokkeerd door andere onderdelen van de auto.
    other components of the car. Keep the following in mind  Houd rekening met de volgende punten als u een locatie
    when choosing a mounting location:     voor de installatie uitzoekt:
    • Make sure that nothing is obstructing around the  • Zorg dat er geen obstakels zijn rond het portier (voor of
    mounting location of the door (front or rear) where you  achter) waar u de luidspreker wilt installeren.                         2 m                               o 4 ? 30
    are to mount the speaker.             • In het binnenste paneel van het portier (voor of achter) is                                   ? 2                                   ? 8                                 ? 8                             ? 2                            ? 2
    •A hole for mounting may already be cut out of the inner  wellicht al een opening voor de installatie gemaakt. In dit
    panel of the door (front or rear). In this case, you need to  geval hoeft u alleen de plaat aan te passen.
    modify the board only.                • Als u het luidsprekersysteem wilt installeren in het
    • If you are to mount this speaker system in the door (front  portier (voor of achter), mogen de contactpunten, het  Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeden/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przyklad montazu/????????µ? ?????????/Пример крепления
    frame en de magneet van de luidspreker niet in contact
    or rear), make sure that the speaker terminals, frame or  komen met de binnenste onderdelen, zoals het
    magnet do not interfere with any inner parts, such as the  raammechanisme in het portier als u het raam opent of
    window mechanism in the door (when you open or close  sluit.
    the window), etc.                      Zorg ook dat de luidsprekers zich niet te dicht bij
    Also make sure that the speaker grille does not touch any  raamslingers, deurknoppen, lampen, stoelen, enzovoort  1                                                                  2                                                                   Striped cord                                 * White cord — Left speaker
    inner fittings, such as the window cranks, door handles,  bevinden.                       Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.                                        Remove the grille net.                                         Cordon raye                                   Grey cord — Right speaker
    arm rests, door pockets, lamps or seats etc.                                                                                                                                                                                                        3 Cable rayado
    Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diametre.               Retirez le filet de la grille.                                 Gestreiftes Kabel                            * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    Antes da montagem                                   Marque los orificios para los cuatro pernos. Taladrelos con 3,3 mm* de diametro.                Extraiga la red de la rejilla.                                 Randig kabel                                  Cordon gris — Haut-parleur droit
    Gestreept snoer                              * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    Para montar altifalante a face, e necessaria uma
    Avant le montage                       profundidade de pelo menos 44,4 mm. Meca a          Markieren Sie die vier Bohrlocher. Bohren Sie sie mit einem Durchmesser von 3,3 mm*.            Nehmen Sie die Gittermaske ab.                                 Cabo com riscas                               Cable gris — Altavoz derecho
    profundidade da area onde quer montar o altifalante e  Markera de fyra skruvhalen. Skruvhalet ska vara 3,3 mm* i diameter.                          Ta bort skyddsnatet.                                           Cavo rigato                                  * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    Une profondeur d’au moins 44,4 mm est necessaire pour un  verifique se nao interfere com os outros componentes do                                                                                                                                         Przewod pozbawiony                            Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    montage encastre. Mesurez la profondeur de  automovel. Quando escolher um local para a montagem  Markeer de vier schroefgaten. Voorboren met een doorsnede van 3,3 mm*.                    Verwijder de roosterafdekking.
    l’emplacement ou vous souhaitez installer le haut-parleur  verifique o seguinte:                                                                                                                                                                          izolacji                                     * Vit kabel — Vanster hogtalare
    et assurez-vous que ce dernier ne genera aucun des autres  • Verifique se nao existe nada na porta (da frente ou de  Marque os quatro orificios para os parafusos. Faca os orificios com 3,3 mm* de diametro.  Retire a rede da grelha.                   ???? ??????                                  Gra kabel — Hoger hogtalare
    elements du vehicule. Veuillez toujours garder les  tras) que interfira com o local de montagem do altifalante.  Contrassegnare i quattro fori dei bulloni. Trapanare fori di 3,3 mm* di diametro.  Togliere la griglia di protezione.                    Кaбeль c полоcкaми                           * Wit snoer — Linker luidspreker
    remarques suivantes en memoire lorsque vous choisissez  •O painel interior da porta (da frente ou de tras) pode ja                                                                                                                                                                                      Grijs snoer — Rechter luidspreker
    un emplacement pour l’installation :    ter os furos de montagem feitos. Nesse caso, so tem de  Naznaczyc, a nastepnie wywiercic trzy otwory na sruby o srednicy 3,3 mm*.                  Wyjac siatke okratowania.
    • Verifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de  modificar a estrutura.                                                                                                                                                                                                                             * Cabo branco — Altifalante esquerdo
    l’emplacement ou vous allez installer le haut-parleur dans  • Se quiser montar este sistema de altifalantes na porta (da  ????????? ??? ???????? ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,3 mm*.  ?????? ? ??????????? ????µ?.  6                                                       Cabo cinza — Altifalante direito
    la portiere (avant ou arriere).        frente ou de tras), verifique se os terminais do altifalante                                                                                                                                                                                                   * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    • Un orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau  nao interferem com as pecas internas da porta, por  Разметить и просверлить четыре отверстия для винтов диаметром по 3,3 мм*.   Снять защитную решетку.                                                             2*                       Cavo grigio — Diffusore destro
    interne de la portiere (avant ou arriere). En pareil cas, il  exemplo, o mecanismo de abertura da janela (quando  * When using 4 = 5 mm
    abre e fecha a janela), etc.
    ne vous reste plus qu’a modifier la plaque.                                                                                                                                                                                                                                                           * Szary kabel — prawy glosnik
    • Si vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la  Verifique tambem se a grelha do altifalante nao toca nas  * Avec 4 = 5mm                                                                                                                                                                       Bialy kabel — lewy glosnik
    pecas do interior do automovel, por exemplo, o elevador
    portiere (avant ou arriere), verifiez que les bornes, le bord  da janela, as pegas da porta, os encostos para os bracos, as  * Si utiliza 4 = 5 mm  1                                                                                                                 To speaker cord of a car.       * ???? ?????? — ??????? ???
    ou l’aimant des haut-parleurs ne genent pas les elements  bolsas da porta, luzes ou assentos etc.                                                                        o 103 mm                                                                                     Vers le cordon de haut-parleur d’une voiture.
    internes comme le mecanisme de leve-vitres de la portiere                                 * Bei Verwendung von 4 = 5 mm                                                                                                                                               Al cable del altavoz de un automovil.  ???? ?????? — ??? ???
    (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc.                                         * Nar du anvander 4 = 5mm                                                                                                                                                   An Lautsprecherkabel eines Autos.  * Белый провод — левая акустическая
    Verifiez egalement que la grille du haut-parleur ne touche  Prima del montaggio                                                                                                                                                                                       Till bilens hogtalarkabel.                   система
    aucun des equipements internes comme les manivelles                                       * Bij gebruik van 4 = 5mm                                                                                                                        5                          Naar luidsprekersnoer van een auto.  Серый провод — правая
    des vitres, les poignees de portieres, les accoudoirs, les  Per il montaggio piatto e necessaria una profondita di  * Quando utilizar 4 = 5mm  c                                                                                                                                                                   акустическая
    vide-poches des portieres, les lampes ou les sieges etc.  almeno 44,4 mm. Misurare la profondita dell’area in cui                                                                                                                                                     O cabo de altifalante de um automovel.
    verra montato il diffusore e assicurarsi che quest’ultimo  * Se si utilizza 4 = 5mm                                                                                                                                             al cavo diffusori dell’auto                  система
    non ostacoli nessun altro componente dell’auto. Per  * Uzywajac 4 = 5mm                                                                                                                                                         Do przewodu glosnikowego samochodu.
    scegliere la posizione di montaggio, tenere presente quanto                                                                                                                                                                     ??? ??? ?????? ???? ??? ?????????.
    segue:                                              * %??? ????µ?????? 4 = 5mm                                          o 3.3 mm*                                                                                            К кaбeлю гpомкоговоpитeля в мaшинe.
    Antes del montaje                      • Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo nel punto in cui  * Иcпользyя 4 = 5mm
    si desidera montare i diffusori nelle portiere (anteriori o
    Para montar el altavoz de modo que quede empotrado en la  posteriori).
    ubicacion de montaje se requiere una profundidad minima  •E possibile che sia gia presente un foro nel pannello
    de 44,4 mm. Mida la profundidad del area donde desee  interno delle portiere (anteriori o posteriori). In tal caso, e
    montar el altavoz y asegurese de que no obstruya ningun  necessario modificare solamente il cruscotto.  4                                               5
    otro componente del coche. Cuando elija la ubicacion de  • Se si desidera montare il sistema diffusori nelle portiere
    montaje, recuerde lo siguiente:         (anteriori o posteriori), assicurarsi che i terminali, il telaio
    • Asegurese de que no haya ningun objeto cerca de la  o il magnete dei diffusori non interferiscano con le parti
    puerta (delantera o trasera) donde desea montar el  interne delle portiere, quali il meccanismo di apertura e                                                 Press and insert the edges of the grille net.                                                  How to remove the grille net
    altavoz que pueda impedir su instalacion.  chiusura dei finestrini o altro.                                                                                   Pousser et inserer les bords du filet de la grille.
    • Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera  Assicurarsi inoltre che la griglia dei diffusori non entri in                                                                                                                                   Comment retirer le filet de la grille
    contatto con gli accessori interni, quali le manovelle dei
    o trasera) ya exista un orificio para montar el altavoz. En  finestrini, le maniglie delle portiere, i braccioli, le tasche                                   Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.                                       Como extraer la red de la rejilla
    este caso, solo debera modificar el tablero.  laterali portaoggetti, le luci, i sedili e cosi via.                               13 mm
    • Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta                                                                                                       Drucken Sie zum Aufsetzen der Gittermaske an der Kante derselben.                              Abnehmen der Gittermaske
    (delantera o trasera), asegurese de que los terminales, el                             3                                                                      Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.                  6                5
    marco o el iman del altavoz no interfieran con los  Przed rozpoczeciem montazu                                                    2 mm                                                                                                                       Sa har tar du bort skyddsnatet
    componentes internos como, por ejemplo, el mecanismo                                                                                                          Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.                                            Het verwijderen van de roosterafdekking
    de la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la  W przypadku montazu wpuszczanego wymagana jest glebokosc co
    ventanilla), etc.                     najmniej 44,4 mm. W miejscu, w ktorym ma zostac zamontowany                              4                              Carregar e inserir as extremidades da rede da grelha.                                          Como retirar a rede da grelha
    Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz no este en  glosnik, nalezy zmierzyc glebokosc i upewnic sie, ze glosnik nie                                  Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.        6
    contacto con accesorios internos como, por ejemplo, los  przeszkadza w dzialaniu innych elementow wyposazenia samochodu.                                                                                                                                     Come togliere la griglia di protezione
    picaportes de las ventanillas y las puertas, los  Wybierajac miejsce montazu, nalezy pamietac o nastepujacych                                                 Prosze wcisnac i umocowac brzegi oslony glosnika.
    czynnikach:
    reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos  • Nalezy sie upewnic, ze nie ma zadnych przeszkod wokol miejsca                                        ?????? ??? ???????? ??? ????? ?? ???????????? ????µ???.                                    Jak usunac oslone glosnika
    situados en las puertas, las luces o los asientos etc.
    montazu w drzwiach (przednich lub tylnych), w ktorych ma zostac                                                                                                                                                       ??? ?? !?????? ? ???????????
    zainstalowany glosnik.                                     5          2                                                Надавить на решетку, чтобы ее края вошли в паз.                                                ????µ?
    • Otwor montazowy w panelu wewnetrznym drzwi (przednich lub
    tylnych) moze juz byc wyciety. W takim wypadku nalezy tylko            Door panel    Deurpaneel                                                                                                                       Как снять защитную решетку
    Vor der Montage                         zmodyfikowac plyte.                                                    Panneau de porte  Painel da porta
    • Jesli zestaw glosnikowy ma zostac zainstalowany w drzwiach            Panel de la puerta  Pannello della portiera
    Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von  (przednich lub tylnych), nalezy sie upewnic, ze zaciski glosnikow,  Turverkleidung  Panel dzwiczek
    mindestens 44,4 mm erforderlich. Messen Sie die Tiefe an  obudowa ani magnes nie koliduja z zadnymi elementami  Dorrpanel    ????? ?????                                                                                                   5
    der Stelle, an der der Lautsprecher montiert werden soll,  wewnetrznymi, takimi jak mechanizm otwierania okna w drzwiach     Панель двери
    und vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher keine  (podczas otwierania lub zamykania okna) itp.
    Nalezy takze upewnic sie, ze siatka glosnika nie dotyka zadnych
    anderen Fahrzeugteile blockiert. Beachten Sie bitte  czesci wewnetrznych, takich jak korby do opuszczania szyb, klamki
    Folgendes, wenn Sie die Montagestelle festlegen:  drzwi, podlokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub siedzenia itd.
    • Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition in der
    Tur (vorne oder hinten), an der Sie den Lautsprecher                             Flat mounting (installed flush with the surface of the dash)                                                               Este altavoz puede adaptarse a practicamente  Als u de bevestigingslipjes verwijdert, past deze  Dzieki mozliwosci usuniecia uchwytow montazowych
    anbringen wollen, blockiert.          ???? ??? ????????                                                                                                                                                   cualquier tipo de automovil extrayendo las  luidspreker in bijna elk type auto.   glosnik mozna dopasowac do prawie kazdego typu
    • In der Innenverkleidung der Tur (vorne oder hinten)                             Montage plat (ne ressortant pas de la surface du tableau de bord)                                                          lenguetas de montaje.                     Knip of kraak de bevestigingslipjes af met  samochodu.
    befindet sich moglicherweise bereits eine Aussparung fur  *???????? !??? ???????? 44,4 mm ??? ???????  Montaje plano (instalacion a ras con la superficie del tablero de instrumentos)                                                                                                   Uzyc nozyc lub kleszczy w celu usuniecia lub
    die Montage. In diesem Fall brauchen Sie nur die Platte  ????????. ???????? ? !??? ??? ????? ?? ??                                                                                                    Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar las  behulp van een tang of dergelijke zodat de rand  wylamania uchwytow montazowych tak, aby krawedz
    anzupassen.                           ?????????? ? ??? ??? !?!???????? ?? ? ??? ???  Versenkte Installation (bundig mit der Oberflache des Armaturenbretts)                                        lenguetas de montaje de forma que haya    van de luidspreker effen is.
    • Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tur (vorne  ?µ????? ???? ??? ?&????µ? ?? ?????????. ????  Horisontell montering (jams med instrumentbradans yta)                                        uniformidad con el borde del marco del altavoz  Opmerking                         ramy glosnika byla jak na ilustracji.
    oder hinten) montieren, achten Sie darauf, dass die  ???? ??? ?? ???????? ??? ?????&??? µ?? ????                                                                                                          tal como se ilustra.                                                              Uwaga
    Lautsprecheranschlusse, die Rahmen bzw. die Magneten  ?????????:               Verzonken montage (vlak ingewerkt in het dashboard)                                                                                                                  Behandel de luidspreker na het verwijderen van de  Po usunieciu uchwytow montazowych nalezy uwazac, aby
    • ??!???????? ?? ????? ??? ?µ????? ???? ?? ?? ????
    keine Teile im Fahrzeuginneren blockieren, wie zum  ????????? ??? ????? (?µ??? ? ????) ???? ??? ??  Montagem plana (instalado a face com a superficie do tablier)                                     Nota                                      lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de randen  nie pokaleczyc sie, jako ze krawedzie po wylamanych
    Beispiel den Fensterhubmechanismus beim Offnen und  ?????????? ? ???.                                                                                                                                  Despues de extraer las lenguetas de montaje, maneje el  scherp kunnen zijn.       uchwytach moga byc ostre.
    Schlie?en des Fensters usw.           • ??? ????? ??? ??? ???????? µ???? ?? ??? ??? ???? ??  Montaggio piatto (installato allineato con la superficie del cruscotto)                                  marco del altavoz con cuidado, ya que los bordes
    Achten Sie au?erdem darauf, dass das Lautsprechergitter  ???????? ????? ??? ????? 

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 12 Марта 2019 г., в 13:56)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям