На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя YAMAHA LP5A. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Pedal Unit / Unidade de pedal Assembly Instructions / Instrucoes de montagem Unita pedale / +лок педалей LP-5 Istruzioni per l'assemblaggio / #нструкции по сборке Pedalbord / Fodpedal Monteringsanvisning / Samlingsvejledning EN PT IT RU SV DA P ENGLISH PORTUGUES - BRASIL ITALIANO У!!"#$ SVENSKA DANSK CAUTION AVISOS ATTENZIONE %'А) FORSIKTIGT FORSIGTIG Read these precautions carefully be- Leia estas precaucoes cuidadosamente Leggere attentamente le seguenti %нимательно прочитайте эти Folj dessa sakerhetsinstruktioner inn- L?s disse sikkerhedsforskrifter om- fore you assemble or use the pedal antes de montar ou utilizar a unidade indicazioni prima di montare o utilizzare предостережения перед сборкой или an du monterar och anvander pedal- hyggeligt, inden du samler eller bru- unit. de pedal. l'unita pedale. использованием блока педалей. bordet. ger fodpedalen. These precautions are to promote safe Estas precaucoes tem a finalidade de Queste indicazioni servono per assicu- анные предостережения представлены для Instruktionerna beskriver hur du anvan- Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at use of the pedal unit and to prevent inju- promover o uso seguro da unidade de rare un utilizzo sicuro dell'unita pedale e безопасного использования блока педалей, а der pedalbordet pa ett sakert satt, och fodpedalen bruges sikkert, og forhindre ry and damage from occurring to you pedal e evitar ferimentos e danos a voce per evitare lesioni o danni alle persone. также для предотвращения травм и hur du undviker skador pa person och materiel- og personskade. and others. e a outras pessoas. Seguendo queste indicazioni con atten- повреждений. egendom. Hvis du folger sikkerhedsforskrifterne By following these precautions careful- Seguindo as precaucoes cuidadosamente, zione sara possibile utilizzare l'unita pe- ля безопасной и продолжительной Om du foljer instruktionerna noggrant noje, vil fodpedalen fungere sikkert og ly, you will be able to get long and safe voce podera usar a unidade de pedal por dale in modo sicuro e a lungo. эксплуатации блока педалей неукоснительно haller stallet langre och du kan anvanda holde i lang tid. usage from your pedal unit. um longo tempo e com seguranca. соблюдайте эти правила. det utan att riskera skador. ? Prestare attenzione a non confondere i ? Undga at bytte om pa delene, og sorg for, ? Be careful not to confuse any of the ? Cuidado para nao confundir as pecas! componenti e assicurarsi di installarli ? е перепутайте компоненты и устанавливайте ? Se till att inte blanda ihop de olika de- at de vender den rigtige vej ved monterin- parts, and be sure to install all parts in Verifique se todas estao instaladas na tutti correttamente, seguendo le istruzio- их в правильном направлении. ыполняйте larna, och var noga med att montera gen. Du skal samle stativet i den r?kke- the correct direction. Please assemble direcao correta. Monte de acordo com a ni nell'ordine indicato. сборку согласно следующей инструкции. dem i ratt position. Montera delarna i folge, der er beskrevet herunder. according to the sequence given below. sequencia apresentada abaixo. den ordning som beskrivs nedan. ? Fissare il supporto utilizzando esclusiva- ? ри сборке подставки пользуйтесь только ? Brug kun de medfolgende skruer ved ? Use only the screws provided when as- ? Para montar a mesa, use apenas os pa- mente le viti fornite. L'uso di altre viti puo винтами, поставляемыми в комплекте. ? Anvand endast de skruvar som medfol- montering af stativet. Brug af andre sembling the stand. Use of any other rafusos fornecidos. Usar qualquer outro comportare un assemblaggio non cor- спользование других винтов может jer nar du monterar stallet. Om du an- skruer kan betyde, at stativet ikke mon- screws may result in an inadequate as- parafuso pode constituir uma montagem retto con conseguenti danni al supporto привести к неправильной сборке и вызвать vander nagon annan typ av skruv kan teres korrekt, hvilket kan medfore be- sembly that may cause damage to both inadequada, podendo causar danos a della tastiera e all'unita pedale. повреждение подставки для клавиатуры и monteringen bli felaktig, och bade klavi- skadigelse af bade keyboardstativet og the keyboard stand and the pedal unit. mesa do teclado e a unidade de pedal. блока педалей. aturstallet och pedalbordet kan skadas. fodpedalen. ? Utilizzare sempre l'unita pedale installa- ? Always use the pedal unit properly in- ? Sempre use a unidade de pedal instala- ta correttamente sul supporto della ta- ? Эксплуатировать блок педалей допускается ? Pedalbordet maste monteras korrekt pa ? Hvis fodpedalen bruges, skal den altid stalled on the specified keyboard stand. da adequadamente na mesa de teclado stiera specificato. Assicurarsi inoltre di только после правильной установки на stallet fore anvandning. Se aven till att v?re monteret korrekt pa det stativ, der Also make sure to unplug the pedal cord especificada. Lembre-se, tambem, de staccare il cavo del pedale quando si специально предназначенной для этого koppla ur pedalkabeln om du placerar horer til keyboardet. Sorg desuden altid when putting the instrument on a desk or desconectar o fio do pedal ao colocar o colloca lo strumento su una scrivania o подставке для клавиатуры. %роме того, instrumentet pa en bordsyta, eftersom for at tage stikket til fodpedalen ud, nar table, since leaving it connected can instrumento em uma mesa domestica su un tavolo, per evitare di danneggiare перед помещением инструмента на стол pedalbordet kan skadas om du later ka- instrumentet anbringes pa et bord, da damage the pedal unit. ou de escritorio, ja que deixa-lo conecta- l'unita pedale. необходимо отключать кабель блока beln sitta i. fodpedalen ellers kan blive beskadiget. do pode danificar a unidade de pedal. педалей, в противном случае этот блок ? Protect the floor by placing a mat or area ? Proteggere il pavimento posizionando ? Skydda golvet genom att lagga en matta ? Placer en matte eller et gulvt?ppe un- rug underneath the pedals. The pedals ? Proteja o piso, colocando uma esteira una stuoia o un tappeto sotto i pedali. I может быть поврежден. eller nagot annat golvskydd under peda- der pedalerne for at beskytte gulvet. Pe- may damage the floor after an extended ou tapete embaixo dos pedais. Os pe- pedali potrebbero danneggiare il pavi- ? &ля защиты напольного покрытия положите lerna. Om instrumentet star lange pa dalerne kan beskadige gulvet efter period of time. dais podem danificar o piso apos um pe- mento se usati per un periodo di tempo под педали коврик. ри длительном samma plats kan pedalerna repa golvet. l?ngere tids brug. riodo de tempo prolongado. prolungato. использовании педали могут повредить ? Make sure the stand is sturdy and safe, ? Se till att stallet star stabilt och stadigt, ? Kontroller, at stativet star stabilt og ro- and all screws have been tight and firm ? Certifique-se de que a mesa esteja esta- ? Prima dell'utilizzo accertarsi che il sup- напольное покрытие. och att alla skruvar ar korrekt atdragna. bust, og at samtlige skruer er strammet, before use. If not, the stand may over- vel e segura, e que todos os parafusos porto sia stabile e sicuro e che tutte le ? еред использованием убедитесь, что Om du inte gor det kan stallet eller in- inden brug. Hvis du ikke gor det, kan turn, the keyboard may drop, or may re- estejam apertados e firmes antes de uti- viti siano ben serrate. In caso contrario il подставка установлена надежно и что все strumentet valta, och anvandaren stativet v?lte, eller instrumentet kan fal- sult in injury to the user. liza-la. Caso contrario, a mesa podera supporto o la tastiera potrebbe cadere винты затянуты. противном случае, kan skadas. de ned, hvilket kan medfore skader pa virar, o teclado podera cair ou algum fe- oppure l'utente potrebbe subire lesioni. подставка может опрокинуться, клавиатура brugeren. ? To disassemble, reverse the assembly ? Vid nedmontering utfor du momenten sequence given below. rimento podera ser causado ao usuario. ? Per smontare il supporto, invertire l'ordi- может упасть, что может привести к nedan i omvand ordning. ? Ved adskillelse skal du bruge modsat ? Para desmontar, inverta a sequencia de ne delle istruzioni riportate di seguito. травмам. r?kkefolge. ? Before using the LP-5, be sure to read ? Innan du anvander LP-5 ska du lasa av- the “Precautions” section in the owner’s montagem apresentada a seguir. ? Prima di utilizzare il supporto LP-5, leg- ? &ля разборки выполните инструкцию в snittet med sakerhetsinstruktioner i ? Sorg for at l?se afsnittet "Forholdsregler" i manual of your LP-5 compatible instru- ? Antes de usar o LP-5, nao deixe de ler a gere la sezione "Precauzioni" nel ma- обратном порядке. handboken for det LP-5-kompatibla in- brugervejledningen til dit LP-5-kompatible ment. secao ”Precaucoes” do manual do pro- nuale di istruzioni dello strumento ? еред использованием устройства LP-5 strumentet. instrument, for du tager LP-5 i brug. prietario de seu instrumento compativel compatibile con il supporto LP-5. необходимо ознакомиться с разделом com o LP-5. «'ехника безопасности» в руководстве пользователя инструмента.
ENGLISH PORTUGUES - BRASIL ITALIANO У!!"#$ SVENSKA DANSK Pedal Unit Assembly Montagem da unidade Assemblaggio dell'unita !борка блока педалей Montering av pedalbord Samling af fodpedal de pedal pedale ? Have a Phillips-head (+) screw- ? -риготовьте крестовую отвертку. ? Ha en stjarnskruvmejsel till hands. ? Hav en stjerneskruetr?kker klar. driver ready. ? Tenha uma chave Phillips (+) ? Tenere a portata di mano un &ля сборки используются компоненты, Delarna pa bilden nedan ska anvandas. De viste dele pa illustrationen "Losdele The parts shown in the “Assembly a mao. cacciavite a stella. показанные на рисунке «%омпоненты для Folj monteringsanvisningen och valj delar til samling" skal bruges. Folg samlings- Parts” illustration will be used. Follow the сборки». соответствии с инструкцией отберите efter behov. vejledningen, og brug de angivne dele. assembly instructions and select the parts As pecas mostradas na ilustracao Saranno utilizzati i componenti mostrati необходимые компоненты. as needed. "Pecas de montagem" serao usadas. Siga nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le as instrucoes de montagem e selecione as istruzioni per l'assemblaggio e selezionare pecas conforme o necessario. i componenti a seconda di quanto indicato. Assembly Parts / Pecas de montagem /Minuteria / 1-2 Z Allentare le viti fissate alla parte A del supporto. "омпоненты для сборки / Monteringsdelar / Losdele til samling Allentare leggermente le sei viti fissate alla parte A. Z ATTENZIONE • Non allentare troppo le viti, per evitare che il supporto cada. X Rimuovere i bulloni sulla parte B del supporto. 1 A Rimuovere tutti i bulloni fissati su entrambi i lati di B. B B Z Ослабьте винты, крепящие компонент A подставки. емного ослабьте шесть винтов, крепящих компонент A. 2 X • е отворачивайте винты слишком сильно, так как подставка может упасть. X #звлеките заглушки на компоненте B подставки. Cord holders (3 pcs.) Screws (4 pcs.) !звлеките все заглушки, расположенные с обеих сторон Prendedores de cabo (3 pecas) Parafusos (4 pecas) компонента B. 3 fermacavi 4 viti &ержатели для кабелей (3 шт.) инты (4 шт.) Z Loosen the screws attached to stand Kabelhallare (3 st.) Skruvar (4 st.) part A. Ledningsholdere (3 stk.) Skruer (4 stk.) Lightly loosen the six screws attached to A. Z Lossa skruvarna som ar fasta i stativdel A. Lossa forsiktigt de sex skruvarna som ar fasta i A. CAUTION • Be careful not to loosen the screws too much, or the stand may fall. FORSIKTIGT • Se till att inte lossa skruvarna for mycket. Om du gor det kan stallet valta. X Remove the caps on stand part B. Remove all the caps attached on both sides of B. X Ta bort skyddslocken pa stativdel B. Ta bort alla skyddslock som ar fasta pa bada sidor om B. Z Afrouxe os parafusos encaixados na parte A da mesa. Z Losn de skruer, der sidder pa stativets del A. Afrouxe ligeiramente os seis parafusos encaixados em A. Losn de seks skruer, der sidder pa A, en smule. AVISOS FORSIGTIG • Tenha cuidado para nao afrouxar demais os parafusos, pois a mesa • Du ma ikke losne skruerne for meget, da stativet sa kan v?lte. pode cair. X Fjern h?tterne pa stativets del B. X Remova as tampas da parte B da mesa. Fjern alle h?tter pa begge sider af B. Remova todas as tampas encaixadas em ambos os lados de B. C Attach 1 to the keyboard stand. V Instale 2 (montagem do pedal). 3 C-1 Temporarily secure 1 using the screws. 4 V-1 Solte e estique o cabo enrolado do pedal e passe-o pelo C-2 Firmly tighten the screws you loosened in step Z. chanfro em 1. C-3 Adjust the position of 1 and tighten the screws securely. V-2 Incline ligeiramente a mesa para a frente e insira a parte superior de 2 no chanfro em 1, de modo que a unidade 2 de pedal fique firmemente encaixada. V-3 Insira o conector do fio do pedal na saida [PEDAL UNIT], C Encaixe 1 na mesa do teclado. 1 na parte traseira do instrumento. V-4 Conecte os prendedores do cabo ao painel traseiro, como C-1 Fixe 1 temporariamente usando os parafusos. mostra a ilustracao, e encaixe o cabo nesses prendedores. C-2 Aperte bem os parafusos afrouxados na etapa Z. 2 C-3 Ajuste a posicao de 1 e aperte bem os parafusos. V Installare 2 (unita pedale). C Fissare 1 al supporto della tastiera. V-1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato, quindi passarlo attraverso la dentellatura su 1. C-1 Fissare temporaneamente 1 utilizzando le viti. V-2 Inclinare leggermente il supporto e inserire la parte C-2 Serrare con forza le viti allentate al punto Z. superiore di 2 nella dentellatura su 1 in modo da fissare 1 C-3 Regolare la posizione di 1 e serrare con forza le viti. saldamente l'unita pedale. V-3 Inserire la spina del cavo del pedale nella presa 3 [PEDAL UNIT] nella parte posteriore dello strumento. V-4 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come illustrato • Make sure the black part of the indentation is C -рикрепите компонент 1 к подставке для e agganciare il cavo ai fermacavi. facing front. • Certifique-se de que a parte preta do chanfro клавиатуры. esteja voltada para a frente. C-1 ременно закрепите компонент 1 винтами. • Assicurarsi che la parte nera della dentellatura C-2 атяните винты, ослабленные в действии Z. sia rivolta in avanti. C-3 Отрегулируйте положение компонента 1 и затяните V Установите компонент 2 (педали). • Убедитесь, что черная сторона выемки винты V-1 Отвяжите и распрямите упакованный педальный кабель, направлена вперед. затем протяните его через выемку компонента 1. • Se till att halets svarta del pekar framat. 4 V-2 емного наклоните подставку вперед и вставьте • Sorg for, at den sorte del af indhakket vender ud верхнюю часть компонента 2 в выемку компонента 1, mod tangenterne. C Fast 1 vid klaviaturstallet. чтобы надежно закрепить блок педалей. V-3 ставьте разъем кабеля педалей в гнездо [PEDAL UNIT] C-1 Fast 1 temporart med skruvarna. на задней панели инструмента. C-2 Dra at skruvarna som du faste i steg Z ordentligt. V-4 %рикрепите держатели для кабеля к задней панели, C-3 Placera 1 korrekt och dra at skruvarna ordentligt. как показано на рисунке, и защелкните кабель в держателях. C Fastgor 1 pa keyboardstativet. C-1 Fastgor 1 midlertidigt ved hj?lp af skruerne. V Installera 2 (pedalenhet). C-2 Sp?nd de skruer, du losnede i trin Z, helt fast. V-1 Lossa pa och strack ut den hopsamlade pedalkabeln och C-3 Juster placeringen af 1, og sp?nd skruerne fast. for in den genom halet i 1. V-2 Luta stallet nagot framat och for in den ovre delen av 2 i halet i 1 sa att pedalbordet fasts ordentligt. V-3 Satt i pedalkabelkontakten i kontakten [PEDAL UNIT] pa instrumentets baksida. V Install 2 (pedal assembly). V-4 Fast kabelhallarna pa baksidan enligt bilden och tryck sedan in kabeln i hallarna. V-1 Untie and straighten out the bundled pedal cord, then pass it through the indentation on 1. V-2 Slightly incline the stand to the front and insert the top part of 2 into the indentation on 1 so that the pedal unit will V Monter 2 (samling af pedal). be securely attached. V-3 Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on V-1 Fjern ledningsbandet fra den oprullede pedalledning, og the rear of the instrument. for ledningen gennem indhakket pa 1. V-4 Attach the cord holders to the rear panel as shown, then V-2 Vip stativet lidt fremad, og placer den overste del af 2 i clip the cord into the holders. indhakket pa 1, sa pedalen sidder rigtig fast. V-3 S?t stikket fra pedalledningen i stikket [PEDAL UNIT] pa bagsiden af instrumentet. V-4 Fastgor kabelholderne pa bagpanelet som vist pa illustrationen, og klem kablet fast i holderne. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation LBA0 711***.*-01 Printed in Europe