На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя CASIO CS-44P. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CS44-WL-2A GFDISwR CS-44P Montieren des Standers CS-44P Per montare il supporto CS-44P Pour assembler le support CS-44P Att montera stallningen CS-44P Monteren van de CS-44P standaard Сборка стойки CS-44P Deutsch Vorsichtsma?nahmen hinsichtlich der Sicherheit Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( ) bedeutet, VORSICHT Stellen Sie keine schweren Gegenstande auf dem Piano ab. dass die angezeigte Aktion nicht ausgefuhrt werden darf. Hinsichtlich des Standers Stellen Sie keine schweren Gegenstande auf dem Piano ab. Symbole Anzeigen innerhalb oder in der Nahe dieses Symbols sind • Bringen Sie das Piano richtig auf dem Stander an, nachdem Sie Anderenfalls kann das Piano umkippen oder von dem Stander Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte diesen gema? Bedienungsanleitung richtig montiert haben. Falls herunterfallen. und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.) Sie die Schrauben an ihren richtigen Stellen nicht richtig das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Der schwarze Punkt ( ) bedeutet, dass die angezeigte festziehen oder falls das Piano nicht richtig positioniert ist, kann Setzen Sie sich niemals auf das Piano oder den Stander. Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Aktion ausgefuhrt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses der Stander umkippen bzw. das Piano herunterfallen, wodurch Setzen Sie sich niemals auf das Piano oder den Stander. Dies ist Sachschaden zu vermeiden. Symbols sind Aktionen, die speziell ausgefuhrt werden es zu Verletzungen kommen kann. besonders wichtig in Haushalten mit Kleinkindern. Falls sich mussen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist • Wahrend der Montage sollten Sie auf ausreichende jemand auf das Piano oder den Stander setzt, kann dieses/dieser WARNUNG darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Vorsicht achten, um Verletzungen zu vermeiden. umkippen oder brechen, wodurch es zu Verletzungen kommen Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge Steckdose abgezogen werden muss.) • Da das Piano ein beachtliches Gewicht aufweist, sollten der kann. oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt Transport und die Installation immer von mindestens zwei unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird. WARNUNG Personen ausgefuhrt werden. Stellen Sie das Piano oder den Standern niemals an einem • Uberprufen Sie regelma?ig die Schrauben des Pianos auf VORSICHT instabilen Ort auf. Lockerung aufgrund von Temperatur- oder Luftfeuchtigkeits- Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine Aufstellung an einem instabilen Ort, wie zum anderungen bzw. Erschutterungen. Falls sich eine Schraube Vorsichtsma?nahmen wahrend des Betriebs aufweisen, sowie Punkte, fur die die Moglichkeit von Beispiel auf einem wackeligen Stander oder einer geneigten gelockert hat, ziehen Sie diese richtig fest. Falls Sie die Beschadigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung Flache. Anderenfalls kann das Piano oder der Stander Schrauben nicht wie erforderlich festziehen, kann das Piano von • Nicht autorisierte Reproduktion dieser Anleitung, auch dieser Anzeige falsch bedient wird. herunterfallen bzw. umkippen, wodurch es zu Verletzungen dem Stander herunterfallen und zu Verletzungen fuhren. auszugsweise, ist nicht gestattet. Alle Rechte vorbehalten. kommen kann. • CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich Symbolbeispiele gemacht werden fur Schaden oder Verluste bzw. Anspruche Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts oder vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte dieser Anleitung zuruckzufuhren sind. Beispiel weist auf die Moglichkeit von elektrischen Schlagen • Anderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankundigung hin.) vorbehalten. Francais Precautions concernant la securite Le cercle barre ( ) signifie que la manipulation indiquee ne ATTENTION Ne pas s’asseoir sur le piano ou le support. doit en aucun cas etre effectuee. Les operations Support Ne pas s’asseoir sur le piano ou le support. Ceci est particuliere- Symboles mentionnees avec ou a cote de ce symbole sont absolument • Installez correctement le piano sur le support apres avoir ment important dans les familles ayant des enfants. Le piano ou Differents symboles sont utilises dans ce mode d’emploi et sur le interdites. (L’exemple de gauche indique que le demontage assemble le support selon les instructions du mode d’emploi. Si le support pourrait blesser quelqu’un en se renversant et tombant. produit proprement dit pour garantir un emploi correct et sur et est interdit.) les vis ne sont pas bien serrees ou si le piano n’est pas pose eviter toute blessure a l’utilisateur et a d’autres personnes ainsi Le cercle noir ( ) signifie que la manipulation indiquee doit correctement sur le support, celui-ci peut tomber ou se que tout dommage materiel. Ces symboles et leur signification etre executee. Les indications marquees de ce symbole sont renverser, et une personne peut etre blessee. sont indiques ci-dessous. des instructions qui doivent etre absolument executees. • Pendant l’assemblage, prenez les mesures necessaires (L’exemple de gauche indique que la fiche d’alimentation pour ne blesser personne. AVERTISSEMENT doit etre debranchee de la prise electrique.) • Comme le piano est assez lourd, il doit etre installe et deplace Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures au moins par deux personnes. importantes si l’appareil n’est pas utilise correctement et si cette AVERTISSEMENT • Controlez regulierement les vis du support pour voir si elles indication n’est pas respectee. Ne pas installer le piano ou le support sur une surface n’ont pas ete desserrees sous l’effet de la chaleur, de l’humidite instable. et des vibrations. Si une vis est desserree, resserrez-la bien. Si ATTENTION Ne pas installer sur une surface instable, par exemple une vous ne le faites pas, le piano risque de tomber du support et de Precautions de fonctionnement Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilite surface tremblante ou inclinee. Le piano et le support risqueraient blesser quelqu’un. de dommage physique seulement si l’appareil n’est pas utilise de blesser quelqu’un en tombant ou se renversant. • La reproduction non autorisee de ce manuel, dans sa totalite ou ses parties, est formellement interdite. Tous droits reserves. correctement et si cette indication n’est pas respectee. Ne pas poser d’objets lourds sur le piano. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas etre tenu pour Ne pas poser d’objets lourds sur le piano. Le piano risquerait de Exemples de symboles se renverser ou de tomber. responsable des dommages ou pertes ni d’aucune autre plainte Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit etre prudent. d’un tiers resultant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel. (L’exemple de gauche signifie qu’il y a risque d’electrocu- • Le contenu de ce manuel est sujet a modification sans avis tion.) prealable. Nederlands Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Voorbeelden van symbolen LET OP Geen zware voorwerpen op de piano leggen. Deze driehoek ( ) wijst erop dat de gebruiker De standaard Leg geen zware voorwerpen op de piano. Hierdoor kan de piano Symbolen voorzichtigheid dient te betrachten. (Het voorbeeld links duidt • Plaats de piano op de juiste wijze op de standaard na de omvallen of van de standaard vallen. Verschillende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing en op op een waarschuwing t.a.v. electrische schokken.) standaard eerst in elkaar gezet te hebben volgens de werkwijze het product zelf gebruikt om er voor te zorgen dat dit product op Deze cirkel met een streep erdoor ( ) wijst erop dat de beschreven in de gebruiksaanwijzing. Als de schroeven niet op Niet op de piano of de standaard zitten. een juiste en veilige wijze wordt gebruikt en om letsel bij de aangegeven handeling niet uitgevoerd dient te worden. Deze de juiste plaats en stevig aangedraaid zijn of als de piano zelf Ga niet op de piano of de standaard zitten. Dit is in het bijzonder gebruiker en andere personen en materiele schade te handelingen zijn in het bijzonder verboden binnen deze niet gebalanceerd is, kan de standaard of de piano overhellen belangrijk bij gezinnen met kleine kinderen. Door op de piano te voorkomen. Deze symbolen worden hier samen met hun aanduiding of in de buurt van het symbool. (Het voorbeeld en omvallen hetgeen tot schade en letsel kan leiden. zitten, kan de piano of de standaard omvallen hetgeen tot schade betekenis aangegeven. links geeft aan dat demonteren verboden is.) • Betracht bij het monteren voldoende voorzichtigheid om en letsel kan leiden. De zwarte stip ( ) geeft aan dat de aangegeven handeling persoonlijk letsel te voorkomen. WAARSCHUWING uitgevoerd dient te worden. Aanduidingen binnen dit symbool • Daar de piano behoorlijk zwaar is, moet hij door minstens twee Voorzorgsmaatregelen bij de bediening Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op ernstig letsel zijn handelingen die uitgevoerd dienen te worden. (Het personen vervoerd en gemonteerd worden. en zelfs de dood met zich mee kunnen brengen als het product voorbeeld links geeft aan dat de netstekker uit het • Inspecteer de schroeven van de standaard geregeld op loszitten • Deze gebruiksaanwijzing mag niet zonder voorafgaande onjuist bediend en deze aanduiding in de wind geslagen wordt. stopcontact getrokken dient te worden.) dat wordt veroorzaakt door veranderingen in temperatuur, schriftelijke toestemming in zijn geheel of gedeeltelijk vochtigheid en door trillingen e.d. Mocht een schroef loszitten, gekopieerd worden op welke manier dan ook. LET OP WAARSCHUWING draai deze dan stevig aan. Als de schroeven niet vastgedraaid • CASIO COMPUTER CO., LTD. kan niet aansprakelijk worden Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op letsel met zich Plaats de piano of standaard niet op een instabiele worden wanneer dit nodig is, dan kan de piano op een gegeven gesteld door schade of verlies of eisen door derden die mee kunnen brengen alsmede zaken die waarschijnlijk materiele ondergrond. moment van de standaard afvallen hetgeen tot schade en letsel voortkomen uit het gebruik van dit product of deze schade kunnen veroorzaken als het product onjuist bediend en deze Niet op een instabiele ondergrond plaatsen zoals een wiebelende kan leiden. gebruiksaanwijzingen. aanduiding in de wind geslagen wordt. standaard of een hellend oppervlak. Hierdoor kunnen de piano en • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder de standaard omvallen hetgeen tot schade en letsel kan leiden. voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Italiano Avvertenze riguardanti la sicurezza Questo cerchio sbarrato da una linea ( ) significa che ATTENZIONE Non collocare oggetti pesanti sul piano. l’azione indicata non deve essere eseguita. Le indicazioni Supporto Non collocare oggetti pesanti sul piano. Tale azione potrebbe far Simboli all’interno o accanto a questo simbolo rappresentano le • Collocare il piano correttamente sul supporto dopo aver montato rovesciare il piano o farlo cadere dal supporto. Vari simboli sono usati in questa guida dell’utilizzatore e sul azioni che sono specificamente proibite. (L’esempio a saldamente il supporto come spiegato nel manuale di istruzioni. prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in sinistra indica che e proibito smontare.) Se le viti non sono saldamente serrate nelle loro posizioni Non sedersi sul piano o sul supporto. maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni all’utilizzatore e ad Il punto nero ( ) significa che l’azione indicata deve essere corrette, o se il piano stesso e fuori posizione, il supporto Non sedersi sul piano o sul supporto. Questo e particolarmente altre persone e danni alla proprieta. Questi simboli e i loro eseguita. Le indicazioni all’interno di questo simbolo potrebbe rovesciarsi o il piano potrebbe cadere causando lesioni importante in case in cui ci sono bambini piccoli. Se ci si siede sul significati sono indicati di seguito. rappresentano le azioni che devono essere specificamente fisiche alle persone. piano o sul supporto questi potrebbero rovesciarsi o spezzarsi eseguite come descritto nelle istruzioni. (L’esempio a sinistra • Durante il montaggio, accertarsi di prestare sufficiente causando lesioni fisiche alle persone. AVVERTIMENTO indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere attenzione onde evitare lesioni fisiche. Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni nel scollegata dalla presa elettrica.) • Poiche il piano e piuttosto pesante, le operazioni di spostamento caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando e di installazione devono essere effettuate da almeno due questa indicazione. AVVERTIMENTO persone. Non collocare il piano o il supporto in luoghi instabili. • Periodicamente controllare le viti del supporto per accertarsi che Avvertenze sull’uso ATTENZIONE Non collocare il piano o il supporto in luoghi instabili come su un non siano allentate, condizione causata da variazioni di Questa indicazione denota il rischio di lesioni e la possibilita di supporto traballante o su una superficie inclinata. Tali azioni temperatura o di umidita, da vibrazioni, eccetera. Se una vite si • La riproduzione non autorizzata di questo manuale per intero o eventuali danni fisici solo se il prodotto e usato nella maniera potrebbero far rovesciare il piano e il supporto causando lesioni e allentata, serrarla di nuovo saldamente. Se le viti non vengono in parte e proibita. Tutti i diritti riservati. sbagliata ignorando questa indicazione. fisiche alle persone. serrate nuovamente quando cio e necessario, il piano potrebbe • La CASIO COMPUTER CO., LTD. non puo essere ritenuta cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone. responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento da Esempi di simboli parte di terzi dovuti all’uso di questo prodotto o di questo Questo simbolo di triangolo ( ) significa che l’utilizzatore manuale. deve fare attenzione. (L’esempio a sinistra indica il pericolo • Il contenuto di questo manuale e soggetto a modifiche senza di scosse elettriche.) preavviso. Svenska Sakerhetsforeskrifter Denna cirkel med ett snedstreck ( ) innebar att den angivna OBSERVERA Lat inte nagon klattra upp pa pianot eller stallningen. atgarden inte far utforas. Indikationen inuti eller intill Angaende stallningen Lat inte nagon klattra upp pa pianot eller stallningen. Var speciellt Symboler symbolen anger den specifika atgard som ar forbjuden. • Placera pianot pa stallningen forst efter att ha monterat forsiktig i ett hem dar det forekommer smabarn. Pianot eller Olika symboler anvands i detta instruktionshafte och pa sjalva (Exemplet till vanster anger att enheten inte far tas isar.) stallningen i enlighet med anvisningarna i instruktionshaftet. Om stallningen kan falla och orsaka skador. produkten for att forsakra att produkten anvands pa ett sakert och Denna svarta punkt ( ) innebar att den angivna atgarden skruvarna inte ar atdragna ordentligt, eller felaktigt placerade, korrekt satt och for att forhindra personella och materiella skador. maste utforas. Indikationen inuti symbolen anger den finns det risk for att stallningen eller sjalva pianot kan falla och Dessa symboler och deras innebord beskrivs nedan. specifika atgard som ska utforas. (Exemplet till vanster anger orsaka skador. att natkabeln maste kopplas bort fran vagguttaget.) • Var forsiktig vid monteringen sa att du inte skadar dig. VARNING Denna symbol anger information som ej far ignoreras eller utforas VARNING • Da pianot ar ganska tungt bor det monteras och flyttas av minst tva personer. felaktigt da detta kan skapa risk for dodsfall eller allvarliga Placera inte pianot eller stallningen pa ett ostadigt underlag. • Kontrollera skruvarna pa stallningen med jamna mellanrum da personskador. Undvik ostadiga underlag sasom en vinglig eller lutande stallning andringar i temperatur och luftfuktighet, vibrationer o.dyl. kan Bruksforeskrifter eller bord. Pianot eller stallningen kan falla eller glida av och gora att skruvarna lossnar. Dra at eventuella losa skruvar OBSERVERA orsaka skador. ordentligt. Losa skruvar kan gora att pianot faller av stallningen Denna symbol anger information som ej far ignoreras eller utforas och orsakar skador. • Otillaten reprodukten av hela eller delar av detta instruktionshafte ar uttryckligen forbjuden. Med ensamratt. felaktigt da detta kan skapa risk for personskador eller skador pa sjalva produkten. Placera inga tunga foremal pa pianot. • CASIO COMPUTER CO., LTD. atar sig inget ansvar for eventuella skador, forluster eller krav fran tredje man som Symbolexempel Undvik att placera tunga foremal pa pianot. Pianot kan tippa over uppstar vid anvandning av produkten eller detta Triangelsymbolen ( ) innebar att du bor vara ytterst och falla av stallningen. instruktionshafte. forsiktig. (Exemplet till vanster anger att det forekommer risk • Ratten till andring av innehallet i detta instruktionshafte for elstotar.) forbehalles utan foregaende meddelande. Pycckий Техника безопасности должен проявлять осторожность. (Пример слева ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не ставьте тяжелые предметы на пианино. указывает на опасность поражения электрическим током.) Относящееся к стойке Не ставьте тяжелые предметы на пианино. Это может Обозначения Этот круг с линией проведенной, наискосок через него ( ), • Правильно закрепляйте пианино на стойке после надежной привести к опрокидыванию пианино или его падению со В настоящем руководстве пользователя и на самом продукте означает, что указанное действие не должно совершаться. сборки стойки в соответствии с настоящей инструкцией по стойки. используются несколько специальных обозначений с тем, Знаки, находящиеся внутри этого символа или рядом с эксплуатации. Если винты надежно не затянуты в их точно чтобы гарантировать безопасное и надлежащее использование ним, указывают на конкретное запрещаемое действие. определенных позициях, или если само пианино находится за Не садитесь на пианино или стойку. этого изделия на предмет предотвращения травматизма (Пример слева указывает, что запрещена разборка.) пределами заданного положения, то стойка может Не садитесь на пианино или стойку. Этот момент особенно пользователей и других лиц, а также чтобы избежать Большая черная точка ( ) указывает на то, что должно опрокинуться, или пианино может упасть, что приведет к важен для домов, в которых находятся маленькие дети. причинения материального ущерба. Эти знаки и их значения совершаться указанное действие. Знаки внутри этого повреждению изделия или к травме. Сидение на пианино или стойке может вызвать его представлены ниже. символа представляют собою действия, которые • Во время сборки будьте достаточно осторожны, чтобы опрокидывание или разрушение, что приведет к повреждению обязательно должны совершаться. (Пример слева указывает избежать персональной травмы. или травме. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на то, что штепсельная вилка должна извлекаться из • Поскольку пианино довольно тяжелое изделие, то его Этот знак указывает, что игнорирование настоящего указания штепсельной розетки сети электропитания.) перемещение и установка должны совершаться, по меньшей Авторские права и ограничение ответственности при неправильном функционировании изделия может явиться мере, двумя лицами. причиной летального исхода или серьезных повреждений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Периодически проводите осмотр винтов стойки, чтобы • Категорически запрещено неавторизованное воспроизводство Не размещайте пианино или стойку в неустойчивом проверить их на предмет их неплотного крепления, настоящего руководства, полностью или частично. Все права ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ положении. вследствие изменений температуры и влажности защищены. Этот знак указывает, что игнорирование настоящего указания Не размещайте изделие в неустойчивом положении, например, окружающей среды, а также постоянных вибраций и т.п. Если • Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любые повреждения или убытки или какие-либо требования при неправильном функционировании изделия может привести на шатающейся стойке, или на наклонной или неровной какой-либо винт становится раскрепленным, то надежно со стороны третьих лиц, которые могут возникнуть в связи с к травматизму и механическому повреждению изделия. поверхности. Это может явиться причиной падения или повторно затяните его. Если винты не затягиваются повторно опрокидывания пианино и стойки, что в свою очередь вовремя, когда это необходимо, то пианино может упасть со использованием этого изделия или этого руководства. Примеры обозначений приведет к повреждению или травме. стойки, что приведет к повреждению или травме. • Содержание этого руководства является предметом Этот символ треугольника ( ) означает, что пользователь изменений без предварительного уведомления. Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme a la legislation allemande en matiere de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione e conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. Detta atervinningsmarke anger att forpackningen overensstammer med miljoskyddslagar i Tyskland. Этот знак повторного цикла использования указывает, что эта упаковка соответствует законодательству Германии о защите окружающей среды.
WICHTIG! Deutsch • Den Stander unbedingt auf einer waagerechten Flache montieren. • Dieser Stander enthalt nicht die Werkzeuge, die fur die Montage erforderlich sind. Fur die Montage wird ein gro?er 4 Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) benotigt. 1. Verwenden Sie vier Schrauben I, um die Fu?e C und D an der Platte A und der Platte B zu befestigen. IMPORTANT! Francais • Veillez a assembler le support sur une surface plane. ? Falls die Gelenkverbinder G das Einsetzen der Schrauben I behindern, versuchen Sie ein Drehen der • Aucun outil n’est fourni avec ce support. Pour l’assembler vous devez vous procurer un gros tournevis cruciforme (+). Gelenkverbinder G mit einem Schraubendreher. BELANGRIJK! Nederlands • Zorg ervoor de standaard op een vlak oppervlak te monteren. 1. Utiliser quatre boulons I pour fixer les montants C et D aux panneaux A et B. • Bij deze standaard worden niet de gereedschappen geleverd die nodig zijn om hem in elkaar te zetten. U dient een grote G kruiskopschroevedraaier (+) bij de hand te hebben voor het monteren. ? Si les joints G empechent de visser les boulons I, les faire tourner avec un tournevis. IMPORTANTE! Italiano • Accertarsi di montare il supporto su una superficie orizzontale. 1. Gebruik vier bouten I om de voetstukken C en D te • Gli attrezzi necessari per il montaggio di questo supporto non sono inclusi nella confezione. Per il montaggio, e necessario bevestigen aan paneel A en paneel B. procurarsi un cacciavite con punta a croce (+) grande. ? ? Mochten de tussenverbindingen G in de weg zitten bij het insteken van de bouten I probeer dan of draaien VIKTIGT! van de tussenverbindingen G met een Svenska • Montera stallningen pa ett jamnt, flat underlag. schroevendraaier helpt. • Nagra verktyg som kravs for montering medfoljer inte stallningen. Se till att ha en stor krysskruvmejsel (+) till hands for A B montering. G G G G 1. Usare quattro bulloni I per applicare i pezzi C e D al pannello A e al pannello B. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ? Se si scopre che i connettori di giunzione G Pycckий • Убедитесь в том, что вы собираете стойку на плоской поверхности. interferiscono con l’inserimento dei bulloni I, provare a girare i connettori di giunzione G con un cacciavite. • Эта стойка не включает в свой комплект поставки какие-либо особые инструменты, требуемые для ее сборки. Вы должны иметь в своем распоряжении для сборки только крестовую (+) отвертку с большим наконечником. C I I I I D 1. Anvand de fyra bultarna I for att fasta fotstyckena C och D pa panel A och panel B. ? Om du finner att ledkopplingarna G ar i vagen vid 1 Montageteile Montage onderdelen Monteringsdelar isattning av bultarna I ska du forsoka vrida pa ledkopplingarna G med en skruvmejsel. Pieces du support Parti per il montaggio Комплект поставки 1. Используйте четыре винта I, чтобы прикрепить башмаки стойки C и D к панели A и к панели B. ? Если вы обнаружите, что стяжки «Бочонок» G создают препятствие для введения винта I, то попробуйте вращать эти стяжки «Бочонок» G при помощи отвертки. A B 5 1. Setzen Sie vier Gelenkverbinder G in die Bohrungen in der Ruckwand E ein. 2. Verwenden Sie die Schrauben H, um die Platten A und C D E B an der Ruckwand E zu befestigen. G ? Falls die Gelenkverbinder G das Einsetzen der Schrauben H behindern, versuchen Sie ein Drehen der 1. Gelenkverbinder G mit einem Schraubendreher. 1. Inserer quatre joints G dans les orifices du panneau arriere E. 2. Utiliser les boulons H pour fixer les panneaux A et B au G panneau arriere E. ? Si les joints G empechent de visser les boulons H, les E faire tourner avec un tournevis. 1. Steek vier tussenverbindingen G in de gaten in het achterpaneel E. 2. 2. Gebruik de bouten H om de panelen A en B te F bevestigen aan achterpaneel E. G ? Mochten de tussenverbindingen G in de weg zitten bij het insteken van de bouten H probeer dan of draaien van 1. Uberprufen Sie zuerst, dass alle Teile A bis L vorhanden sind. Alle Schrauben befinden sich in einem Plastikbeutel, der an H de tussenverbindingen G met een schroevendraaier der Innenseite des Verpackungskartons festgeklebt ist. helpt. 1. Verifier si toutes les pieces (A a L) ont bien ete livrees avec le piano. Toutes les vis se trouvent dans le sachet en plastique 1. Inserire quattro connettori di giunzione G nei fori sul fixe a l’interieur du carton d’emballage. pannello posteriore E. 1. Als eerste, controleer dat u alle onderdelen heeft, van A tot en met L. Alle schroeven bevinden zich in de een plastic zak die B A 2. Usare i bulloni H per applicare i pannelli A e B al aan de binnenkant van het pakkarton vastgemaakt is. E E pannello posteriore E. ? Se si scopre che i connettori di giunzione G interferiscono 1. Innanzitutto, controllare di avere tutti i pezzi, da A a L. Tutte le viti sono contenute in un sacchetto di plastica situato con l’inserimento dei bulloni H, provare a girare i all’interno del cartone da imballaggio. connettori di giunzione G con un cacciavite. H H 1. Kontrollera forst att samtliga delar fran A t.o.m. L medfoljer. Alla skruvar aterfinns i en plastpase inuti kartongen. 1. For in de fyra ledkopplingarna G i halen pa bakpanelen E. 2. Anvand bultarna H for att fasta panelerna A och B pa 1. В самом начале проверьте, что вы имеете все указанные компоненты для сборки, от A до L. Все винты находятся bakpanelen E. G G в полиэтиленовом пакете внутри картонной упаковки. ? Om du finner att ledkopplingarna G ar i vagen vid isattning av bultarna H ska du forsoka vrida pa ledkopplingarna G med en skruvmejsel. 2 Vor der Montage des Standers Prima di montare il supporto 1. Вставьте четыре стяжки «Бочонок» G в отверстия задней панели E. Avant d’assembler le support Fore montering av stallningen 2. Используйте винты H, чтобы прикрепить панели A и B к задней панели E. Voordat u de standaard in elkaar zet Прежде чем начать сборку стойки ? Если вы обнаружите, что стяжки «Бочонок» G создают препятствие для введения винтов H, то J попробуйте вращать эти стяжки «Бочонок» G при 1. Drehen Sie das Piano um und legen Sie es auf einer Decke, помощи отвертки. einem Kissen oder einer anderen weichen Unterlage ab, fuhren Sie das Stutzteil F in die Nut an der Unterseite ein ?, und sichern Sie dieses mit den zwei Schrauben J. F 1. Retournez le piano et posez-le sur une couverture, un oreiller 6 ou un objet moelleux, inserez la traverse F dans la rainure 1. Decken Sie jede der Schrauben H mit den sous le piano ? et fixez-la avec deux vis J. Schraubenkappen K ab. 1. Leg de piano op de kop op een deken, een kussen of een 1. Inserer les capuchons K sur chacun des boulons H. ? ander zacht voorwerp. Steek het steunstuk F in de groef aan de onderkant ? en maak het stevig vast d.m.v. de twee 1. Dek elk van de bouten H af met een boutdop K. schroeven J. 1. Coprire ciascuno dei bulloni H con i coperchi per i bulloni 1. Capovolgere il piano e collocarlo su una coperta, su un cuscino K. o su un altro oggetto morbido, inserire il pezzo di sostegno F 1. Tack over var och en av bultarna H med bultkaporna K. nella scanalatura sul fondo ?, e fissarlo in posizione con due viti J. 1. Закройте каждый из винтов H заглушками для винтов 1. Vand pa och placera pianot pa en filt, kudde eller annat mjukt K. F underlag, for in stodstycket F i skaran langs undersidan ? och fast det pa plats med de tva skruvarna J. K 1. Переверните и положите пианино на одеяло, подушки или любой другой мягкий предмет, вставьте элемент крепежной оснастки F в паз, расположенный вдоль нижней части пианино ?, и надежно закрепите его на своём месте двумя винтами J. 7 1. Verwenden Sie vier Flugelschrauben L, um das 3 Digital-Piano an dem Stander zu sichern. 1. Setzen Sie vier Gelenkverbinder G in die Bohrungen der * Stellen Sie niemals das Digital-Piano auf dem Stander ab, ohne es mit allen vier Flugelschrauben L zu sichern. Platte A und der Platte B ein. Anderenfalls besteht das Risiko, dass das Digital-Piano von dem Stander herunterfallt. 1. Inserer quatre joints G dans les orifices des panneaux A et B. 1. Utiliser les quatre vis papillon L pour fixer le piano numerique au support. 1. Steek vier tussenverbindingen G in de gaten in paneel A en paneel B. * Ne jamais poser le piano numerique sur le support sans le fixer avec les vis papillon L. Il risque sinon de tomber du 1. Inserire quattro connettori di giunzione G nei fori sul support. pannello A e sul pannello B. 1. Maak de digitale piano stevig vast op de standaard d.m.v. A B 1. For in de fyra ledkopplingarna G i halen pa panel A och de vier vleugelbouten L. panel B. * Plaats de digitale piano nooit op de standaard zonder alle vier vleugelbouten L vast te draaien. Mocht u dit niet doen dan bestaat er het risico dat de digitale piano van de 1. Вставьте четыре стяжки «Бочонок» G в отверстия standaard valt. панели A и панели B. 1. Usare i quattro bulloni ad alette L per fissare il piano digitale al supporto. G G G G * Non collocare mai il piano digitale sul supporto senza prima averlo fissato con tutti e quattro i bulloni ad alette L. La mancata esecuzione di tale azione puo avere come conseguenza la caduta del piano digitale dal supporto. 1. Anvand de fyra vingbultarna L for att fasta det digitala Befestigen des Pianos CDP-100 oder CDP-200R am Stander pianot pa stallningen. * Placera aldrig det digitala pianot pa stallningen utan att Fixer un piano CDP-100 ou CDP-200R sur le support fasta det pa plats ordentligt med samtliga fyra vingskruvar Vastzetten van een CDP-100 of CDP-200R piano aan de standaard L. I annat fall finns det risk for att det digitala pianot faller av stallningen. Fissaggio di un piano CDP-100 o CDP-200R sul supporto Fasta ett CDP-100 eller CDP-200R piano pa stallningen 1. Используйте четыре барашковых болта L, чтобы надежно закрепить цифровое пианино на стойке. Закрепление Закрепление пианинопианино CDP-100 илиили CDP-200R нана стойкестойке * Никогда не размещайте цифровое пианино на стойке без надежного закрепления его всеми четырьмя барашковыми болтами L. В противном случае, вы создаете опасную ситуацию вероятного падения цифрового пианино со стойки. CASIO COMPUTER CO., LTD. C SA1105-A Printed in China 6-2, Hon-machi 1-chome Imprime en Chine Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CS44-WL-2A