На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб, которые состоят из 6275279 страниц

Микрофон THOMSON WMP560. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя THOMSON WMP560. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Микрофон
Производитель (бренд)
THOMSON
Модель
THOMSON WMP560
Еще инструкции
Звуковое оборудование THOMSON, Микрофоны THOMSON
Язык инструкции
русский
Дата создания
12 Сентября 2018 г.
Просмотры
107 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
671.78 Кб
Название файла
thomson_manual_wmp560.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • WMP 560  28/10/04  12:16  Page 1
    Unscrew the lower part of the microphone to install the battery and position  Operating indicator (off if the battery is empty)  Funktionsindikator (slackt om batteriet ar slut)  This non-directional cordless microphone is easy to install with a
    the channel selector button on the same letter as that of the emitter (A or B).  A                                                                                            stereo or karaoke system and provides total freedom of movement.
    Devissez la partie inferieure du micro pour installer la pile et placez le  Indicateur de fonctionnement (eteint si la pile est usee)  Funksjonslampe (slukket nar batteriet er flatt)  The two transmission channels  A and B enable the use of another
    bouton de selection de canal sur la meme lettre que celui de l’emetteur (A ou B).                                                                                        microphone and its receiver in the same room at the same time.
    Schrauben Sie den unteren Teil des Mikrofons ab, setzen Sie die Batterie ein und stellen  Funktionsanzeige (aus, wenn die Batterie zu schwach ist)  Toiminnan merkkivalo (sammuu, jos paristo on tyhja)  Facile a installer avec une chaine Hi-Fi ou un karaoke, ce micropho-
    Sie den Kanalauswahlschalter auf die gleiche Position, wie die des Senders (Kanal A                                                                                                ne omnidirectionnel sans fil permet une totale liberte de
    oder B).
    Led di funzionamento (spento se la pila e scarica)          Wskaznik funcjonawania (gasnie, kiedy baterie sa wyczerpane)  mouvements. Les deux canaux de transmission  A et B permettent
    Svitare la parte inferiore del microfono per inserire la pila e posizionare il tasto di                                                                                       l’utilisation d’un autre microphone et de son recepteur dans la meme
    selezione del canale sulla stessa lettera del tasto del trasmettitore (A o B).                                                                                                piece simultanement.
    Indicador de funcionamiento (apagado cuando se utiliza la pila)  Mukodesjelzo (ha az elem kifogyott, kikapcsol)
    Desenrosque la parte inferior del microfono para insertar la pila y situe el boton de                                                                                              Dieses schnurlose multidirektionelle Mikrofon lasst sich sehr
    seleccion sobre la misma letra que el del emisor (A o B).
    Indicador de funcionamento (apagado se a pilha estiver esgotada)  Svetelna LED kontrolka (nesviti, pokud je vybita baterie)  einfach mit einer Hi-Fi- oder Karaoke-Anlage installieren und gibt
    Desenrosque a parte inferior do microfone para instalar a pilha e posicione o botao de                                                                                        Ihnen vollkommende Bewegungsfreiheit. Die zwei Ubertragungskanale A
    seleccao de canal na mesma letra que a do emissor (A ou B).
    Werkingsindicator (gedoofd wanneer de batterij leeg is)     Индикатор работы (погашен, если батарейка разряжена)  und B erlauben die gleichzeitige Verwendung eines anderen Mikrofons mit
    Haal het onderste deel van de microfoon los om er de batterij in te plaatsen en plaats                                                                                        Empfanger im gleichen Raum.
    de selectieknop op het kanaal met dezelfde letter als die waar de ontvanger staat op
    ingesteld (A of B).                                         Driftsindikator (slukket, hvis batteriet er brugt op)       % 
    # ('
     
      
    )      Facile da installare su un impianto hi-fi o un karaoke, questo microfono
    omnidirezionale senza filo permette una totale liberta di movimenti.
    Skru den nederste del af mikrofonen af for at s?tte batteriet i. Indstil kanalv?lgeren pa
    samme bogstav som pa senderen (A eller B).                                                                                                                                    I due canali di trasmissione A e B consentono l'utilizzo simultaneo e nello
    stesso locale, di un altro microfono e del rispettivo ricevitore.
    30m
    Skruva loss mikrofonens nedre del for att satta i batteriet och satt kanalknappen pa                                                                                               Facil de instalar en un equipo hi-fi o en un karaoke, este microfono
    samma bokstav som sandaren (A eller B).
    omnidireccional inalambrico le permite una total libertad de
    Skru los den nedre delen av mikrofonen for a installere batteriet, og plasser knappen                                                                                         movimientos. Los dos canales de transmision A y B permiten la utilizacion
    for valg av kanal pa samme bokstav som senderen (A eller B).
    simultanea de otro microfono y su receptor en la misma habitacion.
    Ruuvaa mikrofonin alaosa irti, jotta voit asentaa pariston paikalleen. Aseta
    kanavanvalintapainike samaan kirjaimeen, johon lahetin on asetettu (A tai B).                                                                                                      Facil de instalar num equipamento hi-fi ou um karaoke, este
    microfone omnidireccional sem fios permite uma total liberdade de
    Odkrecic  dolna  czesc  mikrofonu,  aby  zainstalowac  baterie  po  czym  ustawic  przycisk                                                                                   movimentos. Os dois canais de transmissao A e B permitem a utilizacao
    wyboru kanalow na identycznej literze co nadajnik (A lub B).
    de um outro microfone e do receptor na mesma peca simultaneamente.
    Csavarja ki a mikrofon also reszet, tegye be az elemet, es allitsa a csatornavalaszto
    gombot ugyanarra a beture, mint az adoet (A vagy B).                                                                                                                               Deze omnidirectionele draadloze microfoon is heel eenvoudig op
    DC IN
    12 V                                                          een Hi-Fi of karaoke installatie aan te sluiten en biedt u een
    Odsroubujte spodni cast mikrofonu a vlozte baterii. Pak nastavte polohovy prepinac
    mikrofonu na stejnou pozici (A nebo B) jako na vysilaci.                                                       MIC OUT                                                        volledige bewegingsvrijheid. De twee zendkanalen A en B bieden u de
    CHANNEL                                                             mogelijkheid om een tweede microfoon met zijn ontvanger gelijktijdig in
    Отвинтите нижнюю часть микрофона для вкладывания батарейки и установите
    A       B                                                           dezelfde kamer te gebruiken.
    кнопку выбора канала на ту же букву, что и буква эмиттера (А или В).
    )'!   
      
    !
     #
      
    
                                                                                           220-240 V         Denne tradlose og retningsufolsomme mikrofon er nem at
      
     # 
    	   #
      
     (A  B).                                                                                         50Hz              installere med et hi-fi-anl?g eller til karaokee, sa sangeren kan
    bev?ge sig frit. De to transmissionskanaler, A og B, gor det muligt
    samtidigt at bruge en anden mikrofon med modtager i samme lokale.
    Denna tradlosa mikrofon ar latt att installera pa en stereo- eller
    karaoke-anlaggning och ger en fullkomlig rorelsefrihet. De tva
    Respect the environment and the law! Before throwing away the batteries (or          On/Off
    accumulators), find out from your distributor if they can be recycled and if so,                                                                                         sandningskanalerna  A och B gor att det gar att anvanda en annan
    whether he/she can take care of the recycling.                                       Marche / Arret                                                                      mikrofon och mottagare samtidigt i samma rum.
    Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs),informez-  Ein / Aus
    vous aupres de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage special,  On/Off                                                                      Denne tradlose omnidireksjonelle mikrofonen er lett a installere
    et s’il peut se charger de les recuperer.                                                                                                                                         med et stereo- eller karaokeanlegg, og gir full bevegelsesfrihet. De
    Puesta en marcha / Parada
    Respektieren Sie Umwelt ! Und das Gesetz ! Werfen Sie Batterien oder Akkus nicht in den                                                                                       to overforingskanalene A og B gjor det mulig a bruke en annen mikrofon
    Mull. Bringen Sie sie der nachsten Rucknahmestelle oder zu Ihrem Handler zuruck.          Liga / Desliga                                                                      med tilsvarende mottaker i samme rom samtidig.
    Rispettate l'ambiente e la legge! Prima di gettare le pile (o gli accumulatori) informatevi
    presso il vostro distributore per sapere se sono oggetto di un riciclaggio speciale e se puo  Aan / Uit                                                                           Mikrofoni on helppo asentaa hi-fi-kanavaan tai karaokelaitteeseen.
    incaricarsi di recuperarli.                                                               T?nd/sluk                                                                               Mikrofoni toimii kaikista suunnista, ja sen kanssa voit liikkua
    ?Respete el medio ambiente y las leyes!  Antes de deshacerse de las pilas (o de los       Pa/Av
    acumuladores), consulte con su proveedor para saber si requieren un reciclaje especial, o si se                                                                               vapaasti. Kaksi lahetyskanavaa A ja B mahdollistavat toisen mikrofonin ja
    puede encargar de recuperarlas.                                                           Pa / Av                                      MIC IN                                 sen vastaanottimen samanaikaisen kayton samassa kappaleessa.
    Respeite o meio ambiente e a lei! Antes de deitar fora pilhas (ou acumuladores), informe-se  Paalla / pois paalta  To adjust the volume, use  Para regular o volume sono-
    the controls on the stereo
    ro, utilize os comandos do
    junto do seu distribuidor se estas (estes) sao objecto de uma reciclagem especial e se as pode                   or karaoke system.  equipamento hi-fi ou do karaoke.             Mirofon  jednokierunkowy  bezprzewodowy  zapewnia  zarowno
    recolher.                                                                                 Wlaczyc/Wylaczyc         Pour regler le volume sono-  Om het volume te regelen,         swobode ruchow jak i latwe podlaczenie do wiezy lub karaoke.
    re, utilisez les commandes  gebruik de besturingen van  Saada aanenvoimakkuutta kayt-  K regulaci hlasitosti pouzijte
    Respecteer het milieu en de wet ! Alvorens uw batterijen (of accumulatoren) weg te werpen,  Be / Kikapcsolas     de la chaine HiFi ou du Karaoke".  de Hifi-installatie of de Karaoke.  tamalla HiFI-kanavan kytkinta  ovladaci prvky na Hi-fi  Podwojne  kanaly  transmisji  A  i  B  pozwalaja  na  rownoczesne  uzycie
    gelieve u eerst bij uw verdeler te informeren of deze onderworpen zijn aan een bijzondere                          Die Lautstarke konnen Sie  Indstil  lydstyrken  med  tai Karaoke-toiminnon kytkimia.  souprave nebo na karaoke.  mikrofonu i odbiornika w jednym pomieszczeniu.
    uber die Steuerung der HIFi-
    Glos  nalezy  ustawic  za
    betjeningsknapperne til hi-fi-
    Для регулировки громкости
    recyclage behandeling en of hij zich hiermee kan belasten.                                Zapnuti/Vypnuti        oder Karaoke-Anlage einstellen.  eller karaoke-anl?gget.  pomoca  przyciskow  na  звука  используйте  ПДУ
    Per regolare il volume utiliz-  For att stalla in volymen,  karaoke lub na wiezy hi-fi.  проигрывателя Hi-Fi или караоке.
    zate i comandi dell'impianto
    anvand reglagen pa stereon
    Beskyt miljoet, og overhold g?ldende lovgivning! Sporg forhandleren, om batterierne bliver  Включено / Выключено  Hi-Fi o del Karaoke.  eller Karaoke-anlaggningen.  A hangero beallitasahoz  *
    
     
    
      A Hi-Fi toronnyal vagy karaoke berendezessel konnyen
       ,
    hasznalja a HiFi torony vagy
    genbrugt, og om de i sa fald kan afleveres der, nar de skal bortskaffes.                                           Para ajustar el volumen, utili-  For a stille inn lydvolumet  a Karaoke gombjait.     
       #
    "
    # / %     ce los mandos de la cadena  bruker du betjeningene pa  
    
    	   ,
    .  csatlakoztathato, tobb iranyba forgathato, vezetek nelkuli mikrofon
    HiFi o del Karaoke  stereo- eller karaokeanlegget.
    Skydda miljon och folj lagen! Innan du kastar batterier (eller uppladdningsbara batterier) ska                                                                                teljesen szabad mozgast tesz lehetove.A ket,A es B atviteli csatorna egy
    du ta reda pa hur atervinning av batterierna hanteras hos din handlare och om handlaren kan
    ansvara for att samla in dem.                             Cordless microphone - Receiver power: 12V by sector adaptor. Microphone power: 9V battery SM544 type 6LR61 - High radio  Tradlos mikrofon - Stromforsorjning till mottagaren: 12 V via natadapter - Stromforsorjning till mikrofonen: 9 V batteri SM544  masik mikrofon es annak vevoje hasznalatat teszik lehetove egyidejuleg,
    frequency transmission 863 MHz (2 transmission channels channel A: 863.1 MHz, channel B: 863.9 MHz) - Range:
    6LR61 - Hogfrekvent radiosandning 863 MHz (2 sandningskanaler; Kanal A: 863,1 MHz, kanal B: 863,9 MHz) - Rackvidd:
    Vis respekt for miljoet og loven! For du kaster batteriene (eller akkumulatorene) bor du  maximum 30 metres in a free field - Bandwidth: 80 to 16,000 Hz - Sensitivity: 55dB - Signal/noise ratio: >60dB  max 30 meter - Frekvensomrade: 80 till 16000 Hz - Kanslighet: 55dB - Signal/brusforhallande: > 60 dB  ugyanabban a helysegben.
    kontakte forhandler for a sjekke om de inngar i et spesielt resirkuleringssystem eller om  Microphone sans fil - Alimentation du recepteur : 12 V par adaptateur secteur - Alimentation du microphone : pile 9 V SM544  Tradlos mikrofon - Stromtilforsel til mottaker: 12 V per stromadapter - Stromtilforsel til mikrofon: 9 V SM544-batteri, type 6LR61
    type 6LR61 - Transmission radio hautes frequences 863 MHz (2 canaux de transmission ; canal A : 863,1 MHz, canal B :
    - Radiooverforing hoyfrekvens 863 MHz (2 overforingskanaler; kanal A : 863,1 MHz, kanal B: 863,9 MHz) - Rekkevidde: 30
    forhandleren kan ta dem tilbake.                        863,9 MHz) - Portee : 30 metres maximum en champ libre - Bande passante : 80 a 16 000 Hz - Sensibilite : 55 dB - Rapport  meter maksimalt i fritt felt - Bandbredde: 80-16 000 Hz - Folsomhet: 55 dB - Forhold signal / stoy: > 60 dB  Tento vsesmerovy bezdratovy mikrofon umoznuje plnou volnost
    signal / bruit : > 60 dB                                                                                                  pohybu uzivatele. Lze ho snadno zaclenit do hi-fi sestavy nebo ho
    Ota huomioon ymparisto ja noudata lakeja. Ennen kuin heitat paristot (tai akut) pois, tarkista                      Langaton mikrofoni - Vastaanottimen virransyotto:Verkkosovitin 12 V - Mikrofonin virransyotto: paristo 9V SM544 tyyppi 6LR61
    - Radion suurtaajuus 863 MHz (2 lahetyskanavaa; kanava A: 863,1 MHz, kanava B: 863,9 MHz) - Kantavuus: 30 metria -
    jalleenmyyjalta, vaativatko paristot erikoiskierratysta ja vastaako jalleenmyyja kaytettyjen  Schnurloses Mikrofon - Stromversorgung des Empfangers: 12 V uber Netzteil - Stromversorgung des Mikrofons: Batterie 9 V  Paastokaista: 80 - 16 000 Hz - Kaistanleveys: 55 dB - Signaali-kohinasuhde: > 60 dB  pouzivat pri karaoke. Diky dvou prenosovym kanalum A a B je mozne
    SM544 Typ 6LR61 - Hochfrequenz-Ubertragung 863 MHz (2 Ubertragungskanale, Kanal  A: 863,1 MHz, Kanal B:
    paristojen kierratyksesta.                              863,9 MHz) - Reichweite:Ohne Hindernisse bis zu 30 Meter - Bandbreite:80 bis 16.000 Hz - Empfindlichkeit:55 dB - Storabstand:  Mikrofon bezprzewodowy- Zasilanie odbiornika: 12V za posrednictwem adaptatora - Zasilanie mikrofonu: bateria 9V  soucasne pouzivat mikrofon a prijimac ve stejne mistnosti.
    > 60 dB.
    SM544 typ 6LR61 - Transmisja radiowa o wysokiej czestotliwosci: 863 Mhz (2 kanaly transmisji; kanal A: 863,1 MHz,
    Szanujcie  srodowisko  i  przestrzegajcie  prawa!  Przed  wyrzuceniem  baterii  (lub  Microfono senza filo - Alimentazione del ricevitore: 12 V tramite adattatore di rete - Alimentazione del microfono: pila da 9 V  Kanal B: 863,9 MHz) - Zasieg 30 metrow maksymalnie na wolnym polu- Przepuszcanie: 80 do 16 000Hz - Czulosc: 55dB-
    akumlatorkow) nalezy zaciagnac informacji u dostawcy dotyczacych ich zniszczenia.  SM544 tipo 6LR61 - Trasmissione radio ad alta frequenza 863 MHz (due canali di trasmissione, canale A: 863,1 MHz,  Proporcja sygnal/halas: > 60 dB.   Этот  всенаправленный  беспроводной  микрофон, легко
    Mozliwe jest, ze zajmuje sie on skupem tych elementow.  canale B: 863,9 MHz) - Portata: massimo 30 metri in campo libero - Banda passante: 80 - 16.000 Hz - Sensibilita: 55 dB -  Vezetek nelkuli mikrofon - Vevo tapellatasa : 12 V-os halozati adapterrel - A mikrofon tapellatasa : 6LR61 tipusu SM544 9 V-
    Rapporto segnale-rumore: > 60dB
    os elemmel - Nagy frekvenciaju 863 MHz-es radio atvitel (2 atviteli csatorna ; A csatorna : 863,1 MHz, B csatorna :  подключаемый к проигрывателю Hi-Fi или к караоке, позволяет
    Tartsa tiszteletben a kornyezetet es a torvenyt ! Mielott eldobna az elemeket (vagy a  Microfono inalambrico - Alimentacion del receptor:Adaptador de corriente de 12 V - Alimentacion del microfono: pila de 9 V  863,9 MHz) - Hatotavolsag : maximum 30 meter szabad teren - Frekvenciasav : 80 es 16 000 Hz kozott - Erzekenyseg : 55 dB  полную свободу движений. Два передающих канала А и В позволяют
    SM544 tipo 6LR61 - Radio-transmision de alta frecuencia a 863 MHz (2 canales de transmision; canal A: 863.1 MHz, canal
    telepeket), kerdezze meg a forgalmazotol, hogy azok ujrahasznosithatoak-e, es hogy  B: 863,9 MHz) - Alcance: maximo 30 metros al aire libre - Ancho de banda: 80 a 16 000 Hz - Sensibilidad: 55 dB - Razon senal  - Jel/zaj arany : > 60 dB
    visszaveszi-e azokat.                                   / ruido: > 60 dB                                            Bezdratovy mikrofon - Napajeni prijimace: 12 V pres sitovy adapter - Napajeni mikrofonu: baterie 9 V SM544 typu 6LR61 -  использовать  другой  микрофон  и  его  приемник  одновременно  в
    Radiovy prenos na vysokych frekvencich 863 MHz (2 prenosove kanaly; kanal A : 863,1 MHz, kanal B: 863,9 MHz) - Dosah:
    Dodrzujte zakon a respektujte zivotni prostredi! Nez vyhodite bateriove clanky (nebo  Microfone sem fios - Alimentacao do receptor: 12 V por adaptador sector - Alimentacao do microfone: pilha 9 V SM544 tipo  Maximalne 30 metru ve volnem prostoru bez prekazek - Frekvencni rozsah: 80 az 16 000 Hz - Citlivost: 55 dB - Odstup signal /  одном и том же помещении.
    sum: > 60 dB
    6LR61 - Radiotransmissao de altas frequencias 863 MHz (2 canais de transmissao; canal  A: 863,1 MHz, canal B:
    akumulatorove baterie) do domovniho odpadu, informujte se, zda distributor ci prodejce  863,9 MHz) - Alcance: 30 metros no maximo em campo livre - Banda passante: 80 a 16 000 Hz - Sensibilidade: 55 dB - Relacao  Беспроводный  микрофон  -  Питание  приемника: 12  В  через  сетевой  блок  питания  -  Питание  микрофона: от
    neorganizuji sber nepouzitelnych baterii a jejich specialni recyklace.  sinal/ruido: > 60 dB                        батарейки 9 В SM544 тип 6LR61 - Радиопередача высоких частот 863 МГц (2 передающих канала; канал А:
    Draadloze microfoon - Voeding ontvanger : 12 V wisselstroomadaptor - Voeding microfoon : batterij 9 V SM544 type 6LR61 -  863,1 МГц, канал В: 863,9 МГц) - Радиус действия: 30 метров максимум в свободном поле - Полоса пропускания: 80 -
    Охраняйте  природу  соблюдая  закон!  Перед  тем, как  выбросить  батарейки  (или  Hoge Frequentie radiotransmissie 863 MHz (2 zendkanalen ; kanaal A : 863,1 MHz, kanaal B : 863,9 MHz) - Draagwijdte:  16 000 Гц - Чувствительность: 55 дБ - Соотношение сигнал / шум: > 60дБ.
    аккумуляторы) узнайте у вашего дистрибутора, могут ли они пройти специальную  30 meter maximum zonder hindernissen - Doorlaatband : 80 tot 16 000 Hz - Gevoeligheid : 55 dB - Verhouding signaal / ruis :  	 
    
    	 - 
    	 	 : 12 V  	
    	 - 
    	 	 
    
    	:   
     
    
    .   
      A  B
    > 60 dB
    рекуперацию и занимается ли он ею.                                                                                  9 V SM544 	 6LR61 -  
    !
     "# 	$ 863 MHz (2 #
     !	, #
    A: 863,1
    Tradlos mikrofon - Stromforsyning af modtageren: 12 V med ledningsnetadapter - Stromforsyning af mikrofonen: 9 V batteri  MHz,  #
    B:  863,9  MHz)  -  -.
      !/#!
    :  30    !  !1!
      	  -  2	  3:  80
    9!/!! 	 !
    /##	 
    	 	 ! ;
     	"!! ! ($ !),  SM544 af typen 6LR61 - Hojfrekvens radiotransmission 863 MHz (2 transmissionskanaler: Kanal A: 863,1 MHz, kanal B:  16 000 Hz - 2
    4: 55 dB - 6.	 $ / 4/	: > 60 dB
    !
    $!  !  	  
    	    .
        4!!    !
    
    !!	  !
    
    $  863,9 MHz) - R?kkevidde: Hojst 30 meter i fri luft - Bandbredde: 80 til 16.000 Hz - Folsomhed: 55 dB - Signal/stoj-forhold:   !
    .
    > 60 dB
    # 
     	!  #/!
     !
    ##	.$ 	.
  • WMP 560  28/10/04  12:16  Page 2
    0681                                                        0681                                                       0681
    DECLARATION OF CONFORMITY FOR THE UNITED KINGDOM            GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING VOOR NEDERLAND                  MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
    This declaration is the responsability of manufacturer / importer:  Deze verklaring werd opgesteld onder de enige verantwoordelijkheid van de fabrikant / invoerder:  Ez a nyilatkozat a gyarto felelosegere lett kiallitva:
    THOMSON multimedia                                          THOMSON multimedia                                         THOMSON
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France   46, Quai Alphonse Le Gallo
    92648 Boulogne Cedex France
    This certifies that the following designated product  WMP 560  complies with the essential protection  Zij garandeert dat het hieronder beschreven product  WMP 560  gelijkvormig is aan de fundamentele
    requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the law of the Member States relating  veiligheidsvereisten van de richtlijn R&TTE 1999/5 EG betreffende het radio-elektrisch spectrum, de  A jelen nyilatkozat igazolja, hogy a WMP 560 keszulek kielegiti az R&TTE 1999/5/EC EU direktiva lenyegi
    to Radio Spectrum Matters, EMC and Electrical Safety.       elektromagnetische compatibiliteit en de elektrische veiligheid zoals deze vereisten in de nationale wetten van  eloirasait, amely kozeliteni szandekozik a tagorszagok torvenyhozasat radioelektromos spektrum,
    This declaration applies to all specimens manufactured in accordance with the attached technical  de Lidstaten opgenomen werden.  elektromagneses kompatibilitas, es elektrotechnikai biztonsag teruletein.  THOMSON Multimedia Sales Europe  WMP 560
    documentation described in the annex II of the Directive which form part of this declaration.  Deze verklaring is van toepassing op alle apparaten vervaardigd volgens de hierbijgevoegde technische documen-  Ez a nyilatkozat a direktiva II. fuggelekeben leirt technikai dokumentacio ertelmeben minden egyes legyartott  35865200 © Copyright THOMSON 2004  http://www.thomson-europe.com
    Assessment of compliance of the product (class 2.6) with the requirements relating to the essential requirements  tatie zoals vermeld in bijlage II van de richtlijn, en deze documentatie maakt integraal deel uit van deze verklaring.  darabra ervenyes.  322 019 464 RCS NANTERRE
    acc. to Article 3 R&TTE was based on Annex IV of the Directive 1999/5/EC and the following standards:  De evaluatie van de gelijkvormigheid van het product (klasse 2.6) aan de fundamentele vereisten vermeld in  A keszulek megfelelesenek felmerese (Classe 2.6) a 3 R&TTE paragrafus  lenyegi kovetelmenyeinek  92648 Boulogne Cedex  46, quai A. Le Gallo
    artikel 3 van de richtlijn R&TTE werd uitgevoerd op basis van de bijlage IV van de richtlijn 1999/5 EG en op  figyelembe vetelevel a IV fuggelekben leirtak szerint tortent meg a kovetkezo normak szerint. :
    Radio Spectrum  EN 301-489-9v1.3.1                     basis van de volgende normen:                                                                                                                FRANCE
    EMC            EN 301-357       France ; 09/2004                                                                       Radio-elektrisch spectrum  EN 301-489-9v1.3.1
    Electrical Safety  EN60065      Will Nikolaus               Radio-elektrisch spectrum   EN 301-489-9v1.3.1             Elektromagnetische compatibiliteit  EN 301-357  France ; 09/2004
    Elektromagnetische compatibiliteit  EN 301-357  France ; 09/2004  Elektrische veiligheid  EN60065  Will Nikolaus
    Elektrische veiligheid   EN60065  Will Nikolaus                                                                               Direccion del distribuidor  Adresse du detaillant  Dealer's address  Modello e numero di serie  Modelo y numero de serie  Model und Seriennummer  Modele et numero de serie  Model and serial number
    DECLARATION DE CONFORMITE POUR LA FRANCE       0681                                                                                                                                           Indirizzo del rivenditore  Adresse des Fachhandlers
    Cette declaration est etablie sous la responsabilite du fabricant :  OVERENSSTEMMELSESERKL?RING FOR DANMARK
    THOMSON multimedia                                                                                    0681         PROHLASENI VYROBCE PRO CESKOU REPUBLIKU       0681
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France  Denne erkl?ring er oprettet under fabrikantens / importorens eget ansvar:
    THOMSON multimedia                                     Vyrobce na svou vylucnou odpovednost prohlasuje:
    La presente declaration certifie que l’appareil WMP 560 satisfait aux exigences essentielles de la directive  46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France  THOMSON
    europeenne R&TTE 1999/5/EC, visant a rapprocher les legislations des Etats membres, concernant l’utilisation                46, Quai Alphonse Le Gallo
    du spectre radioelectrique, la compatibilite electromagnetique et la securite electrique.  Den attesterer, at produktet betegnet nedenfor WMP 560 er i overensstemmelse med de grundl?ggende  92648 Boulogne Cedex France
    Cette declaration s’applique a tous les exemplaires fabriques conformement a la documentation technique  sikkerhedskrav i R&TTE direktivet 1999/5 CE vedrorende radio-elektrisk spektrum, elektromagnetisk kompatibilitet
    decrite a l’annexe II de la directive.                      og elektrisk sikkerhed, sadan som disse krav er blevet integreret i Medlemsstaternes nationale lovgivning.  Vyrobek WMP 560 je v souladu s technickymi pozadavky smernice EU R&TTE 1999/5/EC v harmonizovanem
    L’evaluation de la conformite de l’appareil (Classe 2.6) avec les exigences essentielles de l’Article 3 R&TTE a  Denne erkl?ring omfatter alle apparater fremstillet i henhold til vedlagte tekniske dokumentation, som den er  zneni, o elektrickem spektru, elektromagneticke kompatibilite a elektricke bezpecnosti.
    ete effectuee conformement a l’Annexe IV de la directive et aux normes suivantes :  n?vnt i direktivet till?g II, og denne dokumentation er en v?sentlig del af n?rv?rende erkl?ring.  Toto prohlaseni se vztahuje na vsechny vyrobky zhotovene v souladu s technickou dokumentaci, ktera je
    Evalueringen af produktets overensstemmelse (klasse 2.6) med de grundl?ggende krav stipuleret af artikel 3 i  uvedena v priloze II vyse uvedene smernice.
    Spectre radioelectriques  EN 301-489-9v1.3.1           R&TTE direktivet er blevet udfort pa grundlag af till?gget IV til direktivet 1999/5 CE og folgende standarder:  Posouzeni o shode vyrobku (Trida 2.6) s hlavnimi pozadavky stanovenymi v clanku 3 R&TTE bylo provedeno
    Compatibilite electromagnetique (EMC)  EN 301-357  France ; 09/2004                                                v souladu s Prilohou IV EU smernice a nasledujicich norem:
    Securite electrique  EN60065    Will Nikolaus               Radio-elektrisk spektrum  EN 301-489-9v1.3.1
    Elektromagnetisk kompatibilitet  EN 301-357  France ; 09/2004  Radio-elektrisch spectrum  EN 301-489-9v1.3.1
    Elektrisk sikkerhed  EN60065    Will Nikolaus              Elektromagnetische compatibiliteit  EN 301-357  France ; 09/2004
    0681
    EG-KONFORMITATSERKLARUNG FUR DEUTSCHLAND                                                                                    Elektrische veiligheid  EN60065  Will Nikolaus
    Die vorliegende Konformitatserklarung erfolgt in der alleinigen Verantwortung des Herstellers / Importeurs:  KONFORMITETSDEKLARATION FOR SVERIGE
    THOMSON multimedia                                                                                    0681
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France  Denna deklaration ar upprattad pa tillverkarens / importorens enda ansvar:
    THOMSON multimedia                                     СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ ФРАНЦИИ           0681
    Hiermit wird bescheinigt,dass folgendes Produkt WMP 560 die grundsatzlichen Sicherheitsanforderungen der  46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France
    Richtlinie R&TTE 1995/5 EG im Hinblick auf das Funkfrequenzspektrum, die elektromagnetische Vertraglichkeit             Отвественность за настоящий сертификат лежит на изготовителе:
    (EMV) und die Geratesicherheit erfullt, so wie diese Anforderungen in die nationale Gesetzgebung der  Den intygar att nedanstaende namnda produkt  WMP 560  uppfyller de fundamentala sakerhetskraven i  THOMSON multimedia
    Mitgliedstaaten aufgenommen worden sind.                    direktivet R&TTE 1999/5 CE angaende det radioelektriska spektret, den elektromagnetiska kompatibiliteten  46, Quai Alphonse Le Gallo  Instrukja obslugi  Kayttoohje  Brukerhandbok  Bruksanvisning  Manuel d'utilisation  User manual
    Die vorliegende Erklarung gilt fur alle Gerate, die in Ubereinstimmung mit der beiliegenden, im Anhang II der  och den elektriska sakerheten, sasom dessa krav har upptagits i medlemslandernas nationella lagar.  92648 Boulogne Cedex France  E# 
    
      Hasznalati kezikonyv  Betjeningsvejledning  Gebruiksaanwijzing  Manual de utilizacao  Manual de utilizacion  Manuale di utilizzazione  Bedienungsanleitung  WMP 560
    Direktive genannten technischen Dokumentation hergestellt worden sind.  Denna deklaration galler alla apparater tillverkade enligt den bifogade tekniska dokumentationen,som den omnamns  Руководство по применению
    Die Prufung der Konformitat des Produkts (Klasse 2.6) mit den grundsatzlichen Anforderungen lt.Artikel 3  i bilaga II i direktivet, och denna dokumentation ingar som en viktig del i den foreliggande deklarationen.  Настоящий  сертификат  подтверждает, что  аппарат  WMP  560 соответствует  основным  требованиям
    der Richtlinie R&TTE erfolgte gem. des  Anhangs IV  der Richtlinie 1999/5 EG sowie der nachstehenden  Granskningen av produktens konformitet (klass 2.6) enligt de fundamentala kraven stipulerade i artikel 3 i  европейской директивы R&TTE 1999/5/EC, направленной на сближение законодательств стран-членов
    Normen:                                                     direktivet R&TTE har gjorts pa basis av bilagan IV i direktivet 1999/5 CE och foljande normer:  Европейского Союза, касающихся материалов спектра радиочастот, электромагнитной совместимости и
    электробезопасности.
    Funkfrequenzspektrum  EN 301-489-9v1.3.1                    Radioelektriskt spektrum  EN 301-489-9v1.3.1           Этот  сертификат  относится  ко  всем  экземплярам, изготовленным  в  соответствии  с  технической
    EMV            EN 301-357       France ; 09/2004            Elektromagnetisk kompatibilitet  EN 301-357  France ; 09/2004  документацией, описанной в приложении II директивы.
    Geratesicherheit  EN60065       Will Nikolaus               Elektrisk sakerhet  EN60065     Will Nikolaus          Определение соответствия аппарата (Класс 2.6) основным требованиям Статьи 3 директивы R&TTE
    было выполнено согласно ее Приложения IV и по следующим стандартам:
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA PER L’ITALIA       0681         SAMSVARSERKL?RING FOR NORGE                    0681             Спектр радиочастот   EN 301-489-9v1.3.1
    Электромагнитная совместимость (СЕМ) EN 301-357  France ; 09/2004
    Questa dichiarazione viene stabilita sotto la sola responsabilita del fabbricante/ dell'importatore:  Denne erkl?ringen er utstedt pa ansvar fra fabrikanten:  Электробезопасность  EN60065  Will Nikolaus
    THOMSON multimedia                                          THOMSON multimedia
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France    46, Quai Alphonse Le Gallo
    92648 Boulogne Cedex France
    Certifica che il prodotto sotto designato WMP 560 e conforme alle esigenze di sicurezza fondamentali della
    direttiva R&TTE 1999/5 CE relativa allo spettro radio-elettrico, alla compatibilita elettromagnetica e alla  Denne erkl?ringen sertifiserer at apparatet WMP560 oppfyller de vesentlige kravene i EU-direktivet R&TTE   
     
        0681
    sicurezza elettrica, cosi come queste esigenze sono state integrate nelle leggi nazionali degli Stati membri.  1999/5/EF, for tiln?rming av medlemslandenes lovgivninger, vedrorende bruk av det radioelektriske spekteret,
    Questa dichiarazione si applica a tutti gli apparecchi fabbricati secondo la documentazione tecnica acclusa,  elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.  .   
    /  
      :
    come viene menzionata all'appendice II della direttiva, e questa documentazione e parte integrante della  Denne erkl?ringen gjelder alle eksemplarer som er fabrikkert i overensstemmelse med den tekniske  THOMSON multimedia
    presente dichiarazione.                                     dokumentasjonen beskrevet i direktivets vedlegg II.             46, Quai Alphonse Le Gallo
    La valutazione della conformita del prodotto (classe 2.6) alle esigenze fondamentali stipulate dall'articolo 3  Bedommelsen av apparatets overensstemmelse (klasse 2.6) med de vesentlige kravene i artikkel 3 i R&TTE  92648 Boulogne Cedex France
    della direttiva R&TTE e stata effettuata sulla base dell'appendice IV  della direttiva 1999/5 CE e delle  er blitt utfort i henhold til direktivets Vedlegg IV og folgende normer:
    seguenti norme:                                                                                                         .  
    	            WMP560 
        '                       COUNTRIES NOTIFIED ACCORDING TO RTT & E CE RULES
    Radioelektrisk spekter  EN 301-489-9v1.3.1             
    1	  
    	  R&TTE 1999/5/EC,          
      
    ##
    Spettro radioelettrico  EN 301-489-9v1.3.1                  Elektromagnetisk kompatibilitet  EN 301-357  France ; 09/2004  ,
    !
    2!
    ,    
     
    , 
    
    #
     '
    Compatibilita elettromagnetica  EN 301-357  France ; 09/2004  Elektrisk sikkerhet  EN60065  Will Nikolaus          
     .
    Sicurezza elettrica  EN60065    Will Nikolaus                                                                      .      
    /
    ''#
       
    #
      
    
     33  #.
    YHDENMUKAISUUSILMOITUS SUOMEEN                 0681         . 4#  
       ( 2.6)  
      '   5
    DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA ESPANA                                                                                  3 R&TTE 
    # 	
        IV  #    
    :
    0681
    Esta declaracion se establece bajo la unica responsabilidad del fabricante / del importador:  Tama ilmoitus on laadittu yksinomaan alla mainitun valmistajan/maahantuojan vastuulla:  6  EN 301-489-9v1.3.1
    THOMSON multimedia
    THOMSON multimedia                                          46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France   .
    #
     '  EN 301-357  France ; 09/2004
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France                                                               .
       EN60065     Will Nikolaus
    Tama ilmoitus takaa, etta alla mainittu tuote  WMP 560  on radio-sahkospektrista, sahkomagneettisuuden
    Certifica que el producto descrito a continuacion  WMP 560  esta conforme con las exigencias de seguridad  yhteensopivuudesta ja sahkoturvallisuudesta annetussa direktiivissa R&TTE 1999/5 CE olevien vaatimusten
    fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5 CE relativa al espectro radioelectrico, a la compatibilida electromagne-  mukainen, niin kuin ne on liitetty kunkin jasenmaan kansalliseen lainaadantoon.
    tica y a la seguridad electrica, exigencias que fueron integradas en las leyes nacionales de los Estados miembros.  Tama ilmoitus koskee kaikkia liitteena olevan teknisen asiakirjan mukaisesti valmistettuja laitteita, kuten
    Esta declaracion se aplica a todos los aparatos fabricados segun la documentacion tecnica adjunta, como se  direktiivin liitteessa II mainitaan, ja joka asiakirja on taman ilmoituksen olennainen osa.
    menciona en el anexo II de la directiva y esta documentacion hace parte integrante de la presente declaracion.  Tuotteen  (luokka 2.6)  yhdenmukaisuuden arviointi direktiivin R&TTE kohdassa 3 maarattyihin
    La evaluacion de conformidad del producto (clase 2.6) con las exigencias fundamentales estipuladas por el articulo  perusvaatimuksiin on tehty direktiivin 1999/5 CE liitteeseen IV ja seuraaviin standardeihin perustuen:
    3 de la directiva R&TTE fue efectuada en base al anexo IV de la directiva 1999/5 CE y de las normas siguientes:
    Radio-sahkospektri   EN 301-489-9v1.3.1
    Espectro radioelectrico  EN 301-489-9v1.3.1                 Sahkomagneettisuuden yhteensopivuus  EN 301-357  France ; 09/2004
    Compatibilidad electromagnetica  EN 301-357  France ; 09/2004  Sahkoturvallisuus  EN60065   Will Nikolaus
    Seguridad electrica  EN60065    Will Nikolaus
    DEKLARACJA ZGODNOSCI                           0681
    0681         Za deklaracje ponosi odpowiedzialnosc producent:
    DECLARACAO DE CONFORMIDADE PARA PORTUGAL
    Esta declaracao foi estabelecida apenas sob a responsabilidade do fabricante / do importador:  THOMSON
    THOMSON multimedia                                          46, Quai Alphonse Le Gallo
    46, Quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex France    92648 Boulogne Cedex France
    Certifica que o produto designado abaixo WMP 560 esta em conformidade com as exigencias de seguranca  Deklaracja  zaswiadcza  zgodnosc  urzadzenia  WMP560 z  wymaganiami  dyrektywy  europejskej  R&TTE
    fundamentais da directiva R&TTE 1999/5 CE relativa ao espectro radio-electrico, a compatibilidade electromagnetica  1999/5/EC,  mowiacej  o  zblizeniu  przepisow  panstw  czlonkowskich,  dotyczacych  uzytku  widma
    e a seguranca electrica, tais como estas exigencias foram integradas nas leis nacionais dos Estados membros.  radioelektrycznego, zgodnosci elektromagnetycznej i bezpieczenstwa elektryki.
    Esta declaracao aplica-se em todos os aparelhos fabricados conforme a documentacao tecnica em anexo,como  Deklaracja dotyczy wszystkich egzemplarzy wyprodukowanych zgodnie z dokumentacja opisana w aneksie
    esta mencionada no anexo II da directiva, e esta documentacao faz parte integrante da presente declaracao.  II dyrektywy.
    A avaliacao da conformidade do produto (classe 2.6) com exigencias fundamentais estipuladas pelo artigo 3  Okreslenie  zgodnosci  z  wymaganiami  urzadzenia  (klasa  2.6)  zostalo  wykonane  w  oparciu  o  glowne
    da directiva R&TTE foi efectuada na base do anexo IV da directiva 1999/5 CE e das seguintes normas:  wymagania Artykulu 3R&TTE w zgodzie z Aneksem IV dyrektywy i nastepujacych norm:
    Espectro radio-electrico   EN 301-489-9v1.3.1               Radio-elektrisch spectrum  EN 301-489-9v1.3.1
    Compatibilidade electromagnetica   EN 301-357  France ; 09/2004  Elektromagnetische compatibiliteit  EN 301-357  France ; 09/2004
    Seguranca electrica   EN60065   Will Nikolaus               Elektrische veiligheid  EN60065  Will Nikolaus
    35865200 / WMP560 / parleclair - rst / 10- 2004

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 15 Сентября 2018 г., в 16:07)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям