На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя IBANEZ TS808. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
54 Size NOTES Weight the battery. Power Supply Maximum Gain Input Impedance Output Impedance SPECIFICATIONS Equivalent Input Noise tery begins to run down. Maximum Output Level Ibanez AC adaptor AC-109. Page 1 0 dBm Do not remove the screws on bottom. +30 dB Unplug the instrument when not in use. 10K ohms 500K ohms 500g, 1.2 lbs One 9 Volt Battery -100 dBm (IHF-A) (W) x 52mm, 2”(H) You will hear some loss of level and distortion when the bat- When using external power source, we recommend you use When storing the unit for long periods of time, disconnect or external AC adaptor (AC-109) 125 mm, 4.9”(D) x 70mm, 2.8” 03.11.1, 0:15 PM "EPCF 1BHF.BLFS + 11$
54 ing. durability. FEATURES OPERATION POWER jack. unattainable by conventional units. Page 2 Battery can be changed without tools. LED indicator shows status of effect and battery condition. When using the unit for long periods fo time, you can use external AC power by connecting the adaptor to the EXT. FET electronic switching provides clickless, popfree switch- Zine die cast construction and rugged rubber stopper assures Delivers that warm, natural tube overdrive sound previously 3 6 2 4 5 7 1 MAL. TONE and lift up. LEVEL EXT D.C. 1Push the tab marked “OPEN” Fig. 1 OVER DRIVE teries are switched off. 03.11.1, 0:15 PM figure 2. CHANGING THE BATTERY does not light, replace the battery. Fig. 2 2Replace the bat- tery as shown in automatically turned on when a plug is inserted. when switching the effect in and out. to the end. Adjusts the amount of distortion. "EPCF 1BHF.BLFS + 11$ groove and push cover into the 3Put the battery Adds bite to the sound or makes it mellower. Fig. 3 Connect the input jack to your instrument. The circuit is Soft touch FET electronic switch changes EFFECT/NOR- LED indicator comes on when effect is on. If it is dim or When using external D.C. supply, internal bat- matching the distortion level to the normal level Controls the amount of high frequency contour. Controls the level of the distorted signal, but does not effect the normal signal. Useful for
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ?? NOTE 54 + Q NOTAS HINWEISE RECOMMANDATIONS Non rimuovere le viti sul fondo. Page 2-3 ???????????????? Ne retirez pas les vis au bas de la pedale. Bitte keinesfalls die Bodenschrauben losen. Scollegare l’apparecchio se non lo si utilizza. Bei langerer Lagerung die Batterie entfernen. Desenchufe el pedal cuando no vaya a utilizarlo. No extraiga los tornillos situados en la parte inferior. Debranchez l’instrument lorsque vous ne l’utilisez pas. ?????????????????????????? Wenn das Gerat langer nicht benutzt wird, Stecker herausziehen. ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? Se si lascia l’apparecchio immagazzinato per lunghi periodi, scollegare la pila. Lorsque vous rangez l’unite pendant une periode prolongee, debranchez la pile. ????????????*CBOF[ "$ ???? "$ ?????????? Sono avvertibili perdite di livello e di distorsione quando la pila comincia a scaricarsi. Si la pile commence a s’user, vous constaterez une baisse de niveau et de distorsion. Notara que se producen perdidas de nivel y distorsion cuando la pila empiece a gastarse. Cuando almacene la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte la pila. Quando si utilizza una fonte di alimentazione esterna, si consiglia di utilizzare l’adattatore CA Ibanez AC-109. Si utiliza una fuente de alimentacion externa, le recomendamos que use el adaptador de CA AC-109 de Ibanez. Geht die Lautstarke zuruck oder treten ungewunschte Verzerrungen auf, muss die Batterie ausgewechselt werden. Bei Verwendung eines externen Netzgerats, empfehlen wie die Verwendung des Ibanez-Gleichstromadapters AC-109. Lorsque vous utilisez une source d’alimentation exterieure, nous vous recommandons l’adaptateur CA Ibanez AC-109. ? ? ??????? ???? ???? ?? ?? ???? ??????? ????? ?????????? ? ????? ?????? 03.11.21, 3:34 PM ???????????? ??????? ???????? ???????? ???????? ???????? ???????? ??????????????? ?????????????? ????????? ????????? ?????????? ??????????? ??????????? ???????????? ???????????????? ? ?? ????????????? ? ????????????? ?? ? ????????? ?????????????? ?????????????? ? ???????????????? ???????????????????? ???????????????? "$ ????? ? ????????????????? ???????????????? ? ???????????????? ??????????????????? ????? "$ ?????????? "EPCF 1BHF.BLFS + 11$ ? ???????????????????? ? ???????????????????? ? ????????????????????? ???????????????????? ? ???????????????????????? ????????????????????????? ?????? "$ ????????????????? "$ ?????? ? "$ ?????????????????????? ? ??????????????? ?????? ??"$ ??"$???????? ?????????????????? ????????????????????????? ??????????? ? ???????????????????????? ? ?????"$??????????????????? ? ??????????"$?????????????? ???????????????????????? ? ????????????????????????? ????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????? ?????????????????? ????????????????? ? ? ? ? pila. della pila. erneuern. pas utilise. ???? / HINWEISE / PRECAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUZIONI tuelle de la pile. ter tout dommage. mediatamente la pila. -&%?????????? la pila dure mas tiempo. AC509 para evitar danos. ?????????????? Non togliere le viti sul fondo. ??????????????? ??????????????? *#"/&; "$ ????????? Auslaufen der Batterie zu vermeiden. No quite los tornillos de la parte inferior. Ne pas retirer la vis au bas de la pedale. eventuelle Beschadigungen zu vermeiden. ments of the following EC Council Directives. sensiblement. Remplacer la pile immediatement. Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen. wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlangern. quite la pila para evitar danos por fugas del electrolito. tore IBANEZ AC109, AC309 o AC509 per evitare danni. decade notevolmente. Sostituire immediatamente la pila. 89/336/EEC: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Cuando el indicador LED empieza a verse tenue, la calidad Cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna, utilice ???????????? ??????????????????? gerat IBANEZ AC109, AC309 oder AC509 verwenden, um Lors de l’utilisation d’un adaptateur CA, utiliser uniquement Quando si usa un trasformatore CA, usare solo un trasforma- les adaptateurs IBANEZ AC109, AC309 ou AC509 pour evi- Wenn Sie ein Netzgerat verwenden mochten, nur das Netz- Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn der Stecker in dans le jack d’entree (IN). Pour prolonger la duree de vie de la estrarre la pila per evitare danni dovuti a perdite di fluido della Si la luminosite de la diode faiblit, la qualite du son diminue pile, retirer la fiche du jack d’entree lorsque l’appareil n’est L’appareil sera mis sous tension au branchement de la fiche retirer la pile afin d’eviter tout dommage du a une fuite even- exclusivamente los adaptadores IBANEZ AC109, AC309 o Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, Si l’appareil doit rester inutilise pendant une longue duree, "$ ?????????????????????????? Wenn die LED-Anzeige schwacher wird, verschlechtert sich gliere la spina dalla presa di ingresso per prolungre la durata die Klangqualitat. In diesem Fall die Batterie moglichst sofort die Eingangsbuchse (IN) gesteckt wird. Den Stecker von der de entrada cuando no se este utilizando el aparato, para que del sonido tambien se deteriorara rapidamente. Cambie in- Eingangsbuchse abziehen, wenn die Einheit nicht verwendet en la toma de entrada (IN). Desenchufe la clavija de la toma presa di ingresso (IN). Quando non si usa l’apparecchio, to- Batterie entfernen, um mogliche Beschadigung durch ein Quando l’indicatore a LED si affievolisce, la qualita sonora L’alimentazione si attiva quando la spina viene inserita nella This equipement fully conforms to the protection require- Wenn Sie die Einheit fur langere Zeit nicht verwenden, die La alimentacion electrica se conectara al insertar el enchufe ?????????????????????????? Cuando no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, ???? ? ???????????????? ??????????????????????????????