На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Уселитель IBANEZ TN412A/S. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя IBANEZ TN412A/S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Уселитель
Производитель (бренд)
IBANEZ
Модель
IBANEZ TN412A/S
Еще инструкции
Звуковое оборудование IBANEZ, Уселители IBANEZ
Язык инструкции
английский
Дата создания
25 Сентября 2018 г.
Просмотры
77 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
8.35 Мб
Название файла
ibane_manual_tn412a_s.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ?
    ?
    ?
    ?
    ?
    ?
    ?
    ??????
    ?????
    5/   "    4 Q
    ?????????
    ???????
    ???????????
    ????????
    ????????
    ????????
    ???????????
    ???????????
    ???????????????????
    ?????????????????????
    ???????????????
    1
    ????????????????????????????
    ???????????????????????????????
    ????????????????????????????????
    ?????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ?????????????????? ??????????????????????
    ????????????????????????????? ??????? ???
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ??? ?????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ???????????    ???????????????????????????
    ??????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????? ????? ? ?????0''??????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ??????   ?????????????????????????????????
    ???????????? ??? ???????? ? ?????????????? ??
    ?? ?????????????????? ?????????????????????
    ???? *CBOF[?5/   " 5/   4 ????????????????????????
     Cables
    handling.
    your dealer.
     Impedance
     Introduction
     Power handling
     Cable connections
     Care of the cabinet
     Speaker cabinet location
    amples shown in this manual.
     Precautions during use
    head may overheat and malfunction.
    even if the system is still under warrantee.
    may break or other malfunctions may occur.
    stand this manual, and save it for future reference.
    a system if the cabinets are located near each other.
    that the power handling will be half of the mono power handling.
    In particular when using the speaker system in stereo, please be aware
    the amp or otherwise subject it to physical shock, and avoid rough
    multiple speaker cabinets, the speakers will work more efficiently as
    amp to 0 or turn the power off. If the speaker is repeatedly subjected
    Place the speaker cabinet in a stable location. The placement of the
    total impedance of the speaker system that you are connecting. In
    When connecting the speaker system to an amp, please check the
    particular when connecting multiple speakers, the impedance of the
    Before you connect cables, you must turn the master volume of the
    cabinet and the surroundings will affect the tone. If you are using
    Thank you for purchasing the Ibanez TN412A/TN412S. In order to take
    wipe gently with a dry cloth. Do not use alcohol, petrochemical sol-
    cable that is not designed as a speaker cable, the cable itself may
    the amp. Please set up your system according to the connection ex-
    When connecting the speaker system to an amp, you must check the
    Use speaker cables with 1/4" plugs (see figure below). If you use a
    using it in direct sunlight or extreme humidity. To remove dust or dirt,
    If you are unsure about how to make connections, please contact
    To prevent the cabinet from becoming discolored or deformed, avoid
    output rating of the amp. If a signal that is larger than the rated power
    aged. If this occurs, a fee will be charged to replace the speaker unit
    to the noise that occurs when a plug is inserted or removed, wires
    entire system will be less than the impedance of a single speaker
    full advantage of this speaker system, please carefully read and under-
    handling is input to a speaker unit, the speaker unit may be dam-
    overheat or catch fire. If a malfunction occurs in the cable, the amp
    vents, or thinner, since these may discolor the cabinet. Do not drop
    cabinet. When setting up, it is important to match the impedance with
     Kabel
     Vorwort
     Impedanz
     Box aufstellen
     Kabel anschlie?en
     Leistungsaufnahme
     Pflege der Lautsprecher
    nur halb so gro? ist wie die Monoleistungsaufnahme.
    ihnen diese Bedienungsanleitung sorgfaltig lesen.
    effizienter, wenn sie dicht beieinander aufgestellt werden.
    moglicherweise auch die Lautsprecher und arbeitet dann fehlerhaft.
    Vorsichtsma?nahmen wahrend des Gebrauchs
    Besonders zu beachten ist, dass beim Anschlie?en mehrerer
    Bevor Sie einen Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, ermitteln Sie
    angelegt wird, das starker ist als die angegebene Leistungsaufnahme, kann
    Sie bitte zuvor die Gesamtimpedanz des Lautsprechersystems.
    einen Verstarker mit mehreren Boxen verwenden, arbeiten die Boxen
    Temperaturschwankungen und hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder
    der Austausch der Lautsprecher kostenpflichtig, auch wahrend der
    die Ausgangsleistung des Verstarkers. Wenn an einen Lautsprecher ein Signal
    nicht im direktem Sonnenlicht, bzw. an Orten mit extremen
    Vor dem Anschlie?en der Kabel mussen Sie den Lautstarkeregler des
    einsetzen, werden die Kabel moglicherweise zu hei? oder entzunden sich
    Verstarkers auf 0 stellen oder den Verstarker ausschalten. Wenn die
    der Lautsprecher beschadigt werden. Sollte dies geschehen, ist
    entschieden haben. Um die Box optimal zu nutzen, empfehlen wir
    Wir freuen uns, dass Sie sich fur die Ibanez TN412A/TN412S Box
    vornehmen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Ibanez Fachhandler.
    Um ein ausbleichen oder verformen zu vermeiden, lagern Sie die Box
    Schmutz sollten Sie mit einem trockenen Tuch vorsichtig entfernen.
    Lautsprecher die Impedanz des Gesamtsystems niedriger ist als die
    entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgefuhrten
    sogar. Wenn Sie fehlerhafte Kabel verwenden, uberhitzen sich
    untenstehende Abbildung). Wenn Sie keine speziellen Lautsprecherkabel
    tems ist es wichtig, dass die Impedanz mit den zulassigen Werten
    Bevor Sie die Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, prufen
    der Lautsprecher ubereinstimmen. Bitte richten Sie Ihr System
    Stellen Sie die Box auf einem stabilen Untergrund. Der Aufstellungsort
    und die Umgebung beeinflussen die Klangwiedergabe. Wenn Sie
    Beispiele ein. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Anschlusse
    das Gehause dadurch moglicherweise verfarbt. Lassen Sie die Box nicht
    Gewahrleistungs- bzw. Garantiefrist. Insbesondere bei der Verwendung eines
    Lautsprecher haufig dem lauten Brummen ausgesetzt sind, das beim Aus-
    fallen und vermeiden Sie starke Sto?e, bzw. eine zu grobe Behandlung.
    Impedanz der jeweiligen einzelnen Boxen. Beim Einrichten des Sys-
    Stereolautsprechersystems sollten sie beachten, dass die Leistungsaufnahme
    oder Einstecken der Stecker entsteht, kann der Lautsprecher Schaden nehmen.
    Verwenden Sie dazu weder Alkohol, Losemittel noch Verdunner, da sich
    Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel mit einem 1/4"-Klinkenstecker (siehe
    1.
    3.
    4.
    2.
    •
    •
    Procedure
    bloque.
    ??????
     Cables
    ?????
     Impedance
    tout choc.
     Connexions
    ???????????
     Introduction
    ?????????????
    toujours sous garantie.
    ????????
     Capacite d’entree
    1.
     En cas de panne
    conseil a votre revendeur.
    etre executee par deux personnes.
     Entretien de l’enceinte
    prealable en vue d’eventuelles ameliorations.
     Montage des roulettes
     Emplacement de l’enceinte
    ????????????????????
     ????????????
    05.9.15, 13:31
    ?????????????????????????
    ???????   ???????????????
    ??   ?????????????????????
     Precautions pour l’utilisation
    precaution, en vous faisant aider par au moins une personne.
    Montez les trois autres roulettes en suivant cette procedure.
    ???????????????????????????????
    ??????????????????????????????????
    surchauffe et un dysfonctionnement de la tete d’ampli.
    Veillez a ne pas vous coincer les doigts entre le panneau arriere et le sol.
    soumettre a des chocs. Eviter toute manipulation brusque.
    et rangez-le en lieu sur en vue de consultations ulterieures.
    Si vous le voulez, vous pouvez monter les roulettes fournies sur l’enceinte.Cette
    precautions pour empiler une enceinte TN412S sur une autre enceinte TN412S.
    exemples de connexions fournis dans ce mode d’emploi.
    systeme en placant les enceintes a proximite l’une de l’autre.
    que sa capacite d’entree s’eleve a la moitie de sa capacite en mono.
    soumis a des temperatures extremes ou une humidite elevee.
    Pour permettre une reparation dans les plus brefs delais, decrivez le probleme dans les details.
    risque de rompre des fils ou de provoquer d’autres dysfonctionnement.
    Posez doucement l’enceinte sur le dos, de sorte que sa grille soit tournee vers le haut.
    position sera instable et cela presentera un danger tres important. Vous devez prendre les memes
    l’enceinte TN412A et aligner les pieds en caoutchouc avec les renfoncements situes sur la sur-
    jamais de relever l’enceinte seul, car elle risquerait de rouler. Cette etape doit imperativement
    Remettez ensuite doucement l’enceinte debout. Demandez a quelqu’un de vous aider et
    Inserez la partie jointure de la roulette dans la douille sous le coffret jusqu'a ce qu’elle se
    enceinte n’est pas un poids plume. Pour eviter des blessures, effectuez cette procedure avec
    Pour empiler une enceinte TN412A sur une enceinte TN412S, vous devez retirer les roulettes de
    Nous avons soigneusement inspecte ce produit a sa sortie d’usine. Toutefois, si vous rencontrez un
    probleme pendant son utilisation, veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous l’avez achete.
    ???????????  ?????????????? ????????????? ??
    Les caracteristiques et la presentation de ce produit sont susceptibles d’etre modifiees sans avis
    ????????????????????????????????????????
    ?? ????????????????????? ??? ??????? ??????????
    ?????? ??????????????????????? ??????????????
    ????????????????????????????????????????
    relevez l’enceinte en la tenant chacun par une poignee et en la soulevant ensemble. N’essayez
    Utilisez des cables pour haut-parleurs dotes de fiches d’1/4"(voyez
    l’illustration plus loin). Si vous utilisez un cable qui n’est pas concu
    ???????????????????  ??????????????????? ??
    face superieure de l’enceinte TN412S. Si l’enceinte est empilee sans avoir retire les roulettes, sa
    pour les connexions d’enceintes, il risque de chauffer excessivement
    Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur la TN412A/TN412S
    et de prendre feu. Un cable endommage peut provoquer une
    Ibanez. Pour en profiter pleinement, lisez attentivement ce mode d’emploi
    l’ampli. Si la puissance du signal depasse la capacite d’entree de l’enceinte,
    5/   4???5/   "???????????5/   "??????????????
    cette derniere peut etre endommagee. Dans ce cas, sachez que le
    remplacement des haut-parleurs vous sera facture, meme si l’enceinte est
    Pour eviter une decoloration ou une deformation de l’enceinte, ne l’utilisez
    Avant de brancher l’enceinte a un ampli, verifiez la puissance de sortie de
    5/   4???????????????????????? ??????????????
    l’ampli lors du branchement. Configurez votre systeme en suivant les
    Si vous avez le moindre doute au sujet d’une connexion, demandez
    pas en plein soleil ni dans des endroits extremement humides. Si l’enceinte
    N’utilisez jamais d’alcool, de solvant petrochimique ni de dissolvant, car
    Avant de brancher les cables, reduisez le volume principal de l’ampli au
    N’exposez pas l’enceinte aux rayons du soleil et evitez les endroits
    minimum ou mettez l’ampli hors tension. Si vous soumettez frequemment
    Traitez l’enceinte avec douceur; ne la laissez pas tomber et evitez
    l’enceinte au bruit provoque par le branchement/retrait d’un cable, cela
    est sale ou poussiereuse, frottez-la doucement avec un chiffon sec.
    ???????????????????????????????????????   ??
    Plus particulierement, quand vous utilisez l’enceinte en stereo, soyez conscient
    Installez l’enceinte sur un support stable. Notez que la position de
    plusieurs enceintes, vous obtiendrez un meilleur rendement du
    l’enceinte et la configuration du local influencent le son. Si vous utilisez
    l’impedance totale du systeme sera inferieure a l’impedance d’une
    Quand vous branchez l’enceinte a un ampli, assurez-vous que
    ?????????????????????? 5/   4???5/   4????????
    l’impedance totale de l’enceinte est conforme aux specifications. Plus
    particulierement, quand vous branchez plusieurs enceintes,
    ceux-ci pourraient decolorer le boitier. Ne pas laisser tomber l’ampli ni le
    enceinte individuelle. Il est donc primordial d’aligner l’impedance avec
    3.
    2.
    1.
    1.
    4.
    4.
    2.
    3.
    •
    detalles.
    TN412S.
    locks.
    Procedure
    Procedimiento
     Cables
    distribuidor.
     Potencia
    que se bloquee.
     Impedancia
    decolorar la caja.
    golpes fisicos.
     Introduccion
    care, by two or more people.
    realizado por dos personas.
     Cuidado de la caja
    2.
     Conexion de cables
    este todavia en garantia..
     Ajuste de las ruedas
     In the case of defects
     Attaching the casters
    cuidado y con la ayuda de dos o mas personas.
    fingers between the back panel and the floor.
    precauciones al apilar el TN412S sobre otro TN412S.
    Coloque las otras tres ruedas de la misma forma.
    Attach the remaining three casters in the same way.
    Puede colocar las ruedas en la caja acustica de altavoz.
     Precauciones durante el uso
    sobrecalentarse, generandose una averia.
    The included casters may be attached to this speaker cabinet.
     En caso de partes defectuosas
     Ubicacion de la caja acustica de altavoz
    performed without unnecessary delay, please describe the problem in detail.
    los cables podrian romperse o provocar una averia.
    del sol o a niveles extremos de temperatura o humedad.
    acuerdo con los ejemplos de conexion que aparecen en este manual.
    en cuenta que la potencia sera la mitad de la potencia mono.
    hazardous, since the casters will roll. This step must be performed by two people.
    cuidadosamente este manual y guardelo para futuras consultas.
    La especificaciones y apariencia del producto estan sujetos a cambios sin previo aviso.
    hacia arriba. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el panel poster ior y el suelo.
    hazardous.You must take the same precaution when stacking the TN412S on top of another
    asa de cada lado y levantar la caja al mismo tiempo. Si intenta levantar la caja una sola
    TN412A y alinear las patas de goma con los huecos de las r uedas piv otantes de la superficie
    Insert the joint section of the caster into the receptacle on the bottom of the cabinet until it
    Apoye suavemente la parte posterior de la caja sobre el suelo, de modo que la rejilla quede
    La caja acustica de altavoz es muy pesada. Para evitar danos, debe realizar el proceso con
    Antes de conectar los cables, debe ajustar el volumen principal del
    Inserte la seccion de union de la rueda en el receptaculo de la parte inferior de la caja hasta
    la caja y los alrededores afectaran al sonido. Si utiliza varias cajas
    superior del TN412S. Si la caja acustica se apila sin extraer las ruedas, dicha caja quedara
    operation, please consult the dealer where you purchased the product. So that servicing can be
    amplificador en 0 o apagarlo. Si el altavoz produce continuamente
    This product was carefully inspected before it left the factory. If you experience any problem during
    efectivo siempre y cuando las cajas esten colocadas lo mas cerca posible.
    persona podria ser muy peligroso, ya que las ruedas se moverian. Este paso debe ser
    acusticas de altavoces, los altavoces funcionaran como un sistema mas
    Cuando coloque el TN412A en la parte superior del TN412S, debera extraer las ruedas del
    Evite golpes bruscos, como tirar la unidad al suelo o someterla a
    inestable, lo que podria resultar extremadamente peligroso.Debera observar las mismas
    Finalmente, levante la caja. Mediante la ayuda de dos personas, cada una debe coger un
    Cuando conecte el sistema de altavoces a un amplificador, compruebe la
    un mal funcionamiento del cable, la tapa del amplificador podria
    comprobar la capacidad de potencia admisible del amplificador. Si se
    conecta varios altavoces, la impedancia de todo el sistema sera inferior a la
    Cuando conecte un sistema de altavoces al amplificador, debe
    impedancia total del sistema de altavoces que esta conectando. En particular, si
    quitar el polvo o la suciedad, limpie el equipo con un pano seco. No
    When stacking the TN412A on top of the TN412S, you must remove the casters from the TN412A
    introduce una senal superior a la potencia del sistema de altavoces,
    Gently lay the cabinet on its back so that the grill faces upward. Be careful not to pinch your
    importante que coincida la impedancia con el amplificador. Ajuste el sistema de
    and align the rubber feet with the depressions in the coasters on the top surface of the TN412S.
    impedancia de una sola caja acustica de altavoz. Cuando lo ajuste, es muy
    figura). Si utiliza un cable que no esta disenado para altavoces, es
    Utilice cables de altavoces de 1/4" pulgadas (consulte la siguiente
    posible que este se caliente o provoque un incendio. Si se produce
    Para evitar que la caja se decolore o deforme, evite utilizarla en lugares
    Si no esta seguro de como realizar las conexiones, pongase en contacto con su
    If the speaker cabinet is stacked without removing the casters, it will be unstable and extremely
    los mismos ruidos que cuando se conecta o desconecta un enchufe,
    Este producto ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de salir de fabr ica. Si experimenta
    Para que pueda realizarse un servicio sin ningun tipo de demora, describa el problema con
    algun problema durante el funcionamiento, consulte con el distribuidor que le vendio el producto.
    utilice alcohol, disolventes petroquimicos o diluyente, ya que podria
    The speaker cabinet is quite heavy. To avoid injury, this procedure should be performed with
    Coloque la caja acustica de altavoz en un lugar estable. La ubicacion de
    on either side and lift the cabinet together. Attempting to raise the cabinet alone is extremely
    Specifications and appearance of this product are subject to change without notice for improvement.
    importe por reemplazar la unidad de altavoces, aunque el sistema
    Gracias por adquirir el equipo Ibanez TN412A/TN412S. Para poder
    podria danar la unidad de altavoces. Si esto sucede, se le cobrara un
    obtener una mayor ventaja en el sistema de altavoces, lea
    expuestos a la luz del sol o a niveles extremos de humedad. Para
    •    Evite utilizar o almacenar la unidad en lugares expuestos al la luz
    Finally, gently raise the cabinet upright. Using two people, each person should grasp a handle
    En particular, cuando utilice el sistema de altavoces en estereo, tenga
    1.
    2.
    4.
    2.
    4.
    3.
    1.
    3.
    •
    •
    Procedura
    montieren.
    Rollen.
      Cavi
    locale.
    einrastet.
    Vorgehensweise
    garanzia.
    erworben haben.
     Impedenza
    scopo di miglioramento.
     Introduzione
    cautela da una o piu persone.
    di potenza in mono.
     Cura del cabinet
     In caso di guasti
     Capacita di potenza
     Rollen montieren
     Collegamenti dei cavi
    deve essere eseguita da due persone.
    l’unita TN412S sopra un’altra unita TN412S.
    sino ad avvertirne il blocco in posizione.
     Montaggio delle rotelle
     Im Falle eines Defektes
     Posizionamento del cabinet
    o sottoponendola ad urti violenti).
    Montare le altre tre rotelle procedendo allo stesso modo.
    Die beiliegenden Rollen konnen an der Box montiert werden.
    sistema, se posizionati uno accanto all’altro.
    dato che questi possono scolorire il cabinet.
    surriscaldarsi e non funzionare correttamente.
    Montieren Sie die restlichen drei Rollen auf die gleiche Weise.
    Produktverbesserungen ohne Vorankundigung jederzeit vorbehalten.
    Le rotelle comprese nella dotazione possono essere montate sul cabinet.
    probabile che i cavi siano rotti o che vi sia un’anomalia.
     Precauzioni da adottare durante l’utilizzo
    l’alto. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il pannello posteriore e il suolo.
    le riparazioni possano essere eseguite tempestivamente, descrivere il problema in modo dettagliato.
    Legen Sie die Box vorsichtig auf die Ruckseite, so dass die Bespannung nach oben zeigt.
    sfruttare appieno il sistema di altoparlanti, leggere attentamente il presente
    Setzen Sie die Verbindungssektion der Rolle in die Aufnahme am Boxenboden, bis sie
    Grazie per aver acquistato il cabinet Ibanez TN412A/TN412S. In modo da
    TN412S. Qualora la cassa del diffusore venga impilata senza rimuovere le rotelle, essa risulta
    quindi allineare i piedini in gomma con le cavita dei porta-rotelle sulla superficie superiore dell’unita
    Con la dovuta cautela, sollevare il cabinet in posizione verticale. Il cabinet deve essere
    Con la dovuta cautela, appoggiare il cabinet sul retro, affinche la griglia sia rivolta verso
    instabile e assai pericolosa.La stessa misura precauzionale deve essere adottata per impilare
    Inserire la parte di giunzione della rotella nell’apposita sede situata sul fondo del cabinet
    Il cabinet e molto pesante. Per evitare lesioni, tale procedura deve essere eseguita con la dovuta
    Die Box ist relativ schwer. Bitte gehen Sie sorgfaltig und vorsichtig vor, wenn Sie die Rollen
    Richten Sie schlie?lich die Box vorsichtig auf und stellen Sie die Box vorsichtig auf die
    Per impilare l’unita TN412A sopra l’unita TN412S, rimuovere dapprima le rotelle dall’unita TN412A,
    afferrato per le impugnature laterali da due o piu persone e quindi sollevato assieme. Provare
    a sollevare il cabinet da soli e pericoloso, dato che le rotelle si muovono. Tale procedura
    In particolare, nell’utilizzare in stereo il sistema di altoparlanti, tenere
    danneggiata. In tal caso il danno arrecato non verra coperto da
    esponendolo alla luce diretta del sole o all’umidita estrema. Per
    presente che la capacita di potenza equivale alla meta della capacita
    rimuovere la polvere o la sporcizia, spolverare delicatamente con un
    assolutamente il valore di uscita nominale dell’amplificatore. Qualora
    Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare
    dall’ingresso di un’unita altoparlante, l’unita altoparlante puo risultarne
    un segnale sia maggiore della capacita di potenza nominale sopportata
    Posizionare il cabinet in modo stabile. Il posizionamento del cabinet e
    Non utilizzare e conservare l’unita esponendola direttamente alla
    Non maneggiare l’unita in modo brusco (ad es. lasciandola cadere
    Per evitare che il cabinet si scolorisca o si deformi, non utilizzarlo
    luce diretta del sole o in luoghi con temperatura o umidita elevate.
    l’altoparlante emetta rumori nell’inserire o nello sfilare la spina, e
    piu cabinet, gli altoparlanti funzionano con maggiore efficacia come
    l’ambiente ad esso circostante ne condizionano il timbro. Nell’utilizzare
    dell’amplificatore o disinserire la corrente elettrica. Qualora
    Prima di collegare i cavi, regolare su “0” il volume principale
    manuale che va conservato in un luogo sicuro a scopo di futura consultazione.
    Le specifiche e l’aspetto del presente prodotto sono soggetti a modifiche senza prea vviso, a
    Non utilizzare un cavo che non sia specifico per altoparlanti, in quanto
    Utilizzare cavi per altoparlanti dotati di jack da 1/4" (vedi fig. di seguito).
    problemi di funzionamento, rivolgersi al rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto. Affinche
    des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den Handler, bei dem Sie das Gerat
    Dieses Gerat wurde vor dem Verlassen des Werks grundlich uberpruft. Sollten dennoch wahrend
    Il presente prodotto e stato attentamente ispezionato in fabbrica prima della spedizione. In caso di eventuali
    Anderungen der technischen Daten und der au?eren Gestaltung im Hinb lick auf
    un cavo non adatto puo surriscaldarsi o prendere fuoco. In caso di
    importante che l’impedenza corrisponda a quella dell’amplificatore. Installare
    essere inferiore a quella di un singolo cabinet. In fase di installazione, e
    Se non si e certi di come eseguire i collegamenti, rivolgersi al rivenditore
    il sistema secondo gli esempi di collegamento riportati nel presente manuale.
    particolare, nel collegare piu altoparlanti, l’impedenza dell’intero sistema deve
    panno asciutto. Non utilizzare alcool, solventi petrolchimici o diluenti,
    malfunzionamento del cavo, il fondo dell’amplificatore puo
    l’impedenza totale del sistema di altoparlanti che state per collegare. In
    Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare
  • 8
    9
    7
    6
    8
    7
    4
    5
    6
    1
    2
    3
    3
    4
    1
    2
    5
    9
    Grille
    Coins
    ???
    ???
    Enceinte
    ????
    Poignees
    ????
    ??????
    Haut-parleurs
    Prises d’entree
    5/   "    4 Q
    d’entree de 120W.
    .0/0?????
    ?????????
    ?????????
    45&3&0?????
    Plaque de connexions
    ??????????
    ??????????
    ??????????
    ???????????
    Selecteur STEREO/MONO
    Pieds en caoutchouc, roulettes
    Quand vous choisissez MONO
    Ces coins protegent l’enceinte.
    ?????????
    meme a l’interieur de l’enceinte.
    Quand vous choisissez STEREO
    45&3&0 .0/0 ???????
    ?????????????????
    ????   ???????????????
    Ces haut-parleurs reproduisent le signal audio.
    ???????????????????????
    roulettes, lisez la section " Montage des roulettes".
    ????????????????????????
    ???????   Њ??????    8 ??????
    Servez-vous de ces poig}cus pour transporter l’enceinte.
    2
    prises d’entree, l’enceinte ne fonctionnera pas correctement.
    Permet de choisir le mode de fonctionnement stereo ou mono.
     Noms et fonctions des commandes
    ??????????????????????????????????
    Cette grille protege les haut-parleurs contre la poussiere et les chocs externes.
    ???????????45&3&0 .0/0 ?????????????????
    ?????????????????????????????????????
    puissance de sortie de l’ampli et la capacite d’entree de l’enceinte sont appropr iees.
    Cette plaque comporte les prises d’entree et le selecteur STEREO/MONO de l’enceinte.
    des calculs mettant en lumiere les reflexions du son et la maniere dont il interagit avec lui-
    Quand ce selecteur est sur STEREO, l’enceinte fonctionne comme deux unites independantes
    C’est le boitier qui abrite les haut-parleurs. Nous avons concu cette enceinte pour qu’elle
    reproduise le signal d’un ampli de guitare avec un rendement optimal, en nous basant sur
    Les pieds en caoutchouc assurent la stabilite de l’enceinte. Vous pouvez utiliser les roulettes
    fournies pour faciliter le deplacement de l’enceinte. Pour en savoir plus sur l’installation des
    ????????????????????????????????????????
    pouvez ainsi exciter les haut-parleurs des canaux gauche et droit de facon independante.
    ?????????????????? ????.0/0 Њ???????.0/0
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    Dans ce cas, chaque canal (gauche et droit) a une impedance de 8  ? et une capacite
    Њ???????????????????????????   Њ???    Њ????
    ????????????  ???????????????????????????
    ????????????????????????????????? ??????? ?
    de 8 ? (gauche et droite). En utilisant deux amplis de puissance ou un ampli stereo, vous
    ????? 45&3&0 ???????????????????   Њ?????????
    ??????????????????????    ????????????????
    ??????.0/0 Њ? .0/0  Њ??????????????????????
    ????????????????????????????????????????
    haut-parleurs. Avant d’effectuer toute connexion, verifiez que l’impedance de l’enceinte, la
    avec la prise d’entree MONO 4 ? ou MONO 16 ? – pas les deux. Si vous utilisez ces deux
    capacite de charge est de 240W. Si vous utilisez l’enceinte en mono, vous devez la brancher
    Branchez cette prise/ces prises a la sortie/aux sorties de votre ampli avec des cables pour
    Les quatre haut-parleurs sont connectes. Si vous choisissez la prise MONO 4? ou MONO
    16 ?, l’impedance de l’enceinte sera respectivement de 4 ? ou 16 ?. Dans les deux cas, sa
    ?????????????????????????? ???????????????
    2
    1
    8
    2
    1
    5
    6
    4
    7
    9
    6
    9
    8
    7
    3
    5
    3
    4
    Grill
    Caja
    Asas
    Rejilla
    Cabinet
    Corners
    Handles
    Jack plate
    Input jacks
    Escuadras
    the casters."
    Speaker units
    Tomas de entrada
    Placa de conexion
    Rubber feet, casters
    Unidades de altavoz
    los objetos externos.
    not operate correctly.
    Patas de goma, ruedas
    ubicados en esta placa.
    When MONO is selected
    When STEREO is selected
    Cuando selecciona MONO
    with itself inside the cabinet.
    Cuando selecciona STEREO
    no funcionara correctamente.
    STEREO/MONO select switch
    Estas escuadras protegen la caja.
    These corners protect the cabinet.
    Utilice las asas para mover la caja.
    These units reproduce the audio signal.
    Interruptor de seleccion STEREO/MONO
    ruedas, consulte “ Ajuste de las ruedas”.
    Use these handles when moving the cabinet.
    Estas unidades reproducen la senal de audio.
    speaker cabinet power handling are appropriate.
    impedancia de 8 ohmios y una potencia de 120W.
    refleja el sonido y asi  interactuar dentro de la caja.
    This switch selects either stereo or monaural operation.
    will have an impedance of 8 ? and a power handling of 120W.
     Names and functions for each part
     Nombres y funciones de cada parte
    Este interruptor selecciona el funcionamiento en estereo o monoaural.
    The speaker input jack and the STEREO/MONO select switch are located here.
    This protects the speaker units from dust and direct impacts from external objects.
    When you make connections, you must check that the speaker impedance, amp output, and
    debe utilizar la toma de entrada MONO de 4 ohmios o la toma de entrada MONO de 16
    acusticas de altavoz independientes de 8 ohmios (izquierdo y derecho). Cuando se utilizan
    con dos amplificadores o con un amplificador estereo, puede utilizar la unidad izquierda o
    Cuando ajusta el interruptor a STEREO, el sistema de altavoces funcionara como dos cajas
    resultan adecuadas para transportar el sistema. Para mas detalles de como ajustar las
    When you set this switch to STEREO, the speaker system will function as two independent
    Se conectaran los cuatro altavoces. Si selecciona la toma MONO de 4 ohmios o la toma
    Su funcion es la de proteger las unidades de altavoz del polvo y de los impactos directos de
    La toma de entrada del altavoz y el interruptor de seleccion de STEREO/MONO estan
    derecha independientemente. En ese caso, cada lado (izquierdo y derecho) tendra una
    This is a box that supports the speaker units. The cabinet is designed to produce optimal
    can play the left and right speaker units independently. In this case, each side (left and right)
    playback for a guitar amp, based on calculations of how the sound is reflected and interacts
    MONO de 16 ohmios, la impedancia del altavoz sera de 4 ohmios o 16 ohmios. En cualquier
    you need to transport the system. For details on attaching the casters, refer to " Attaching
    caso, la potencia sera de 240W. Cuando utilice este sistema de altavoces en monoaural,
    Utilice un cable de altavoz para conectar la(s) toma(s) de salida del altavoz del amplificador
    del altavoz, salida del amplificador y la potencia de la caja acustica del alta voz son los correctos.
    Las patas de goma se proporcionan para dar estabilidad a la caja. Las ruedas que se incluyen
    Use a speaker cable to connect the speaker output jack(s) of your amp to these input jack(s).
    a la(s) toma(s) de entrada. Cuando haga las conexiones, debe comprobar que la impedancia
    reproduccion optima del amplificador de la guitarra, basado en calculos para ver como se
    All four speakers will be connected. If select the MONO 4 ? jack or the MONO 16 ? jack, the
    Es una caja que sostiene las unidades de altavoz. La caja esta disenada para una
    speaker impedance will be 4 ? or 16 ?. In either case, the power handling will be 240W.
    8 ? speaker cabinets (left and right). When used with two power amps or a stereo amp, you
    ohmios — nunca ambos. Si conecta los enchufes en las dos tomas de entrada, el sistema
    MONO 16 ? input jack --- not both. If you insert plugs into both input jacks, the system will
    Rubber feet are provided to stabilize the cabinet. The included casters are convenient when
    When using this speaker system in monaural, you must use either the MONO 4 ? or the
    9
    7
    6
    1
    5
    8
    2
    3
    2
    5
    7
    3
    8
    4
    1
    9
    6
    4
    Angoli
    Griglia
    Cabinet
    sich hier.
    Gehause
    Tragegriffe
    zu Grunde.
    Bespannung
    Impugnature
    Schutzecken
    Lautsprecher
    Anschlussfeld
    Piastra ingressi
    Unita altoparlanti
    Prese di ingresso
    Eingangsbuchsen
    Schalter auf MONO
    Proteggono il cabinet.
    Schalter auf STEREO
    Gummifu?e und Rollen
    cabinet siano adeguati.
    Piedini in gomma, rotelle
    Selettore STEREO/MONO
    “ Montaggio delle rotelle”.
    unter “ Rollen montieren”.
    Riproducono il segnale audio.
    A modalita MONO selezionata
    Wahlschalter STEREO/MONO
    A modalita STEREO selezionata
    Da utilizzare per spostare il cabinet.
    il sistema non funziona correttamente.
    arbeiten die Lautsprecher nicht korrekt.
    Tragegriffe fur einen komfortablen Transport.
    Die Lautsprecher geben das Audiosignal wieder.
    riflesso e interagire con l’interno del cabinet stesso.
    Serve a selezionare la modalita stereo o la modalita mono.
    un’impedenza di 8 ohm e una capacita di potenza di 120W.
    Impedanz von 8 ? und eine Leistungsaufnahme von 120W.
    Diese Schutzecken schutzen das Gehause vor Beschadigungen.
     Bezeichnung und Funktion der Teile
     Nome e funzioni di ogni componente
    Mit diesem Schalter wird zwischen Stereo- und Monobetr ieb umgeschaltet
    E dove sono ubicati la presa di ingresso altoparlanti e il selettore STEREO/MONO.
    Verstarkerausgangsleistung und Leitungsaufnahme des Lautsprechers korrekt sind.
    den Buchsen MONO 4 ? und MONO 16 ? wahlen. Wenn Sie beide Buchsen anschlie?en,
    Auf den Gummifu?en steht die Box rutschfest und sicher. Die beiliegenden Rollen sind nutzlich,
    Die Lautsprecher- und Eingangsbuchsen, bzw. der Wahlschalter STEREO/MONO  befinden
    I piedini in gomma servono a stabilizzare il cabinet. Le rotelle comprese nella dotazione
    dell’amplificatore alle suddette prese a jack di ingresso. Nell’eseguire i collegamenti, controllare
    lagen Berechnungen uber die Reflektionen und Ruckkopplungen innerhalb des Gehauses
    Protegge le unita altoparlanti dalla polvere e dagli impatti diretti da parte di oggetti esterni.
    non entrambi contemporaneamente. Se si inseriscono i jack nelle due prese a jack di ingresso,
    Die Bespannung schutzt die Lautsprecher vor Staub und Beschadigungen durch Fremdkorper.
    wenn die Box transportiert werden muss. Einzelheiten zum Anbringen der Rollen finden Sie
    caso, la capacita di potenza sara di 240W. Per utilizzare il sistema di altoparlanti in modo
    modo reciprocamente indipendente. In questo caso, ogni lato (sinistro e destro) ha
    amplificatore stereo, e possibile utilizzare l’unita di altoparlanti di sinistra e quella di destra in
    Dies ist das Gehause, in das die Lautsprecher eingebaut sind. Das Gehause ist speziell auf
    mono, occorre utilizzare la presa a jack di 4 ohm MONO oppure quella di 16 ohm MONO, ma
    die optimale Wiedergabe von Gitarrenverstarkersignalen ausgelegt. Bei der Konstruktion
    Leistungsaufnahme 240W. Wenn Sie diese Box mono verwenden, mussen Sie zwischen
    indipendenti da 8 ohm (sinistra e destra). Se si utilizza con due amplificatori o con un
    che l’impedenza degli altoparlanti, l’uscita dell’amplificatore e la capacita di potenza  dei
    sono utili per trasportare il sistema. Per informazioni su come montare le rotelle, consultare
    Alle vier Lautsprecher werden angeschlossen. Je nach Wahl der Buchsen MONO 4 ? oder
    MONO 16 ? betragt die Lautsprecherimpedanz 4 ? oder 16 ?. In beiden Fallen betragt die
    Utilizzare il cavo per altoparlanti per collegare i jack di ingresso alle uscite jack per altoparlanti
    come cassa per un amplificatore per chitarra in base ai calcoli su come il suono deve essere
    unabhangig voneinander betreiben. In diesem Fall hat jede Seite (rechte und linke) eine
    Cassa in cui sono alloggiati gli altoparlanti. Il cabinet e progettato per dare i migliori risultati
    einen Stereoverstarker verwenden, konnen Sie die linken und rechten Lautsprecherpaare
    Wenn Sie diesen Schalter auf STEREO stellen, arbeiten  die Lautsprecher wie zwei
    Con la modalita STEREO selezionata, il sistema di altopar lanti funziona come due cabinet
    voneinander unabhangige 8-?-Boxen (linke und rechte). Wenn Sie zwei Endverstarker oder
    Schlie?en Sie die Lautsprecherausgange Ihres Verstarkers mit Lautsprecherkabeln an diese
    Tutti e quattro gli altoparlanti risultano collegati. Se si seleziona la presa a jack di 4 ohm
    Eingangsbuchsen an. Vor dem Anschlie?en mussen Sie prufen, ob Lautsprecherimpedanz,
    MONO o quella di 16 ohm MONO, l’impedenza degli altoparlanti sara di 4 o 16 ohm. Nell’altro
    3.
    1.
    2.
    05.9.15, 13:32
    The aforementioned equipment fully conforms to the
    MODEL NO. : TN412A/TN412S
    protection requirements of the following EC Council Directives.
    89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
    4*;&
    */165
    8&*()5
    &/$-0463&
    41&$*'*$"5*0/4
    108&3 )"/%-*/(
    2.
    1.
    1.
    2.
    3.
    2.
    3.
    2.
    1.
    3.
    1.
    3.
    2.
    3.
    */5&3/"- 41&",&3 6/*5
    1.
    120W.
    ????
    speaker system.
    Lautsprechersystems 8 ?.
    ??????????????
    capacita di potenza di 120W.
    une capacite d’entree de 120W.
    LH
     Anschlussbeispiele
     Connection examples
     Ejemplos de conexion
    corrisponda a quella del sistema di altoparlanti.
    impedance of the speaker system will be 8 ?.
     Esempi di collegamento
    ????????????   Њ??????
     Exemples de connexions
    $-04&% #"$,
    impedancia de 8 ohmios y una potencia de 120W.
    45&3&0      Y   Њ
    sance de sortie de la TN120 sous 4 ?, a savoir 120W.
    output at 4 ?, this system can produce 120W of output.
    Gesamtssystem uber eine Ausgangsleistung von 120 W.
    Dans ce cas, l’impedance totale des enceintes est de 8 ?.
    .0/0         Њ      Њ
    impedancia del amplificador y del sistema de altavoces coincida.
    Impedanzen von Verstarker und Lautsprechersystem ubereinstimmen.
    ???????????????    8 ??????????
    ? $&-&45*0/ 7*/5"(&
    120 W di uscita a 4 ohm, questo sistema puo produrre 120 W di uscita.
    8  Y      %  Y      ) NN
    In tal caso, l’impedenza complessiva del sistema di altoparlanti e di 8 ohm.
    ?????????????????   Њ?????    8 ??????
    .0/0          8 3.4     8 1&",
    45&3&0       8 3.4     8 1&",
    TN412A/TN412S eine Impedanz von 8 ? und eine Eingangsleistung von 120 W.
    a un ampli a lampes, il est primordial d’aligner l’impedance de l’ampli et de l’enceinte.
    SEP05780 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA
    diagrama. En este caso, la impedancia total del sistema de altavoces sera de 8 ohmios.
    in der Abbildung gezeigt. In diesem Fall betragt die Gesamtimpedanz des
    Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position MONO, und verkabeln Sie so wie
    Gitarrenverstarker Ibanez TN120 an eine TN412A und eine TN412S angeschlossen. Setzen
    Zwei parallel angeschlossene Lautsprechersysteme MONO - In diesem Beispiel ist ein
    MONO, und schlie?en Sie den Ausgang des TN120 an die Buchse MONO 4 ? an. Da der
    TN412A angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position
    Eine Box MONO - In diesem Beispiel ist ein Gitarrenverstarker Ibanez TN120 an eine
    TN120 eine maximale Ausgangsleistung von 120 W bei 4 ? hat, verfugt auch das
    MONO auf die Position STEREO. Im Stereobetrieb hat jede Seite (rechts und links) der
    Ausgangsleistung von 100 W angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/
    Anschluss Stereo - In diesem Beispiel ist ein Stereoverstarker (2 ? 8 ?) mit einer
    zugehorige Bedienungsanleitung, damit die Verkabelung korrekt vorgenommen werden kann.
    Besonders wenn Sie einen Rohrenverstarker anschlie?en wollen, ist es extrem wichtig, dass die
    Wenn Sie einen anderen Verstarker anschlie?en wollen, lesen Sie zunachst sorgfaltig die
    necting speakers to a tube amp, it is extremely important to match the impedance of the amp and
    lo utilice en estereo, cada lado (izquierdo y derecho) de TN412A/TN412S tendra una
    producir una salida de 120W a 4 ohmios y el sistema puede producir una salida de 120W.
    connected to a TN412A.Set the STEREO/MONO switch to the MONO position, and connect
    Conexion en estereo/Este ejemplo muestra las conexiones de un amplificador estereo de 2
    Ibanez TN120 conectado al TN412A. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion
    the output of the TN120 to the MONO 4 ? jack.Since the TN120 can produce 120W of
    TN120 a la prise MONO 4 ?. Dans ce cas, la puissance de l’enceinte est egale a la puis-
    ??????????????????????????????????????????
    ??????????????????????????????????????????
    le selecteur STEREO/MONO sur MONO et effectuez les branchements de la maniere illustree.
    STEREO/MONO a en la posicion MONO y haga las conexiones tal y como se muestra en el
    Stereo connection/This example shows connections with a 2 ? 8 ? 100W stereo amp.Set
    l’uscita della testata TN120 alla presa a jack di 4 ohm MONO. Dato che la TN120 puo produrre
    Cuando realice conexiones a otros amplificadores, lea cuidadosamente el manual de usuario
    One speaker cabinet in monaural/This example shows an Ibanez TN120 guitar amp head
    collegata al cabinet TN412A. Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO e collegare
    .0/0  Њ????? 5/    ?????????????5/    ?  Њ?    8 ?
    En particular, cuando conecte altavoces a un amplificador de valvulas, es muy importante que la
    ???????????   ? Њ    8????????????????45&3&0
    a une TN412A. Reglez le selecteur STEREO/MONO sur MONO et reliez la sor tie de la tete
    Avant de brancher les enceintes a d’autres amplis, lisez attentivement le mode d’emploi de l’ampli
    ????????????????? ???? *CBOF[???????????5/
    en question pour effectuer correctement les connexions. En outre, quand vous branchez l’enceinte
    Une enceinte en mono/Dans cet exemple, une tete d’ampli guitare Ibanez TN120 est branchee
    ?????????????5/   "? 5/   4???????? 45&3&0 .0/0?
    ???????.0/0?????? ??????????? ?????????????
    ??????????? ?????????? *CBOF[???? ??? ? ???5/
    del aparato al que se conecta, para cerciorarse de que hace las conexiones de forma adecuada.
    .0/0 ???????? 45&3&0 ????????5/   " 5/   4 ??????
    Un cabinet in mono/L’esempio raffigura la sezione finale di un amplificatore per chitarra
    Dos sistemas de altavoces paralelos conectados en monoaural/Este ejemplo muestra un
    Due sistemi di altoparlanti collegati parallelamente in mono/L’esempio raffigura la sezione
    ogni lato (sinistra e destra) del cabinet TN412A/TN412S ha un’impedenza di 8 ohm e una
    Connexions stereo/Cet exemple montre les connexions avec un ampli stereo de 2 ? 100W
    Deux enceintes en mode mono et branchees en parallele/Dans cet exemple, une tete d’ampli
    sous 8 ?. Reglez le selecteur STEREO/MONO sur STEREO. Lors de l’utilisation en stereo,
    da collegare, al fine di poter eseguire correttamente i collegamenti. In particolare, nel collegare
    altoparlanti ad un amplificatore a valvole, e alquanto importante che l’impedenza dell’amplificatore
    Per eseguire collegamenti con altri altoparlanti, leggere attentamente le istruzioni dei dispositivi
    ? 8 ohmios de 100W. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion STEREO. Cuando
    chaque canal (gauche et droit) de l’enceinte TN412A/TN412S a une impedance de 8 ? et
    amplificador de guitarra Ibanez TN120 conectado a TN412A y TN412S. Ajuste el interruptor
    Una caja acustica de altavoz monoaural/Este ejemplo muestra un amplificador de guitarra
    (left and right) of the TN412A/TN412S will have a impedance of 8 ? and power handling of
    guitar amp head connected to a TN412A and TN412S. Set the STEREO/MONO switch to
    Two parallel-connected speaker systems in monaural/This example shows an Ibanez TN120
    guitare Ibanez TN120 est branchee a une enceinte TN412A et une enceinte TN412S. Reglez
    the MONO position, and make connections as shown in the diagram. In this case, the total
    are connecting, so that you can be sure to make connections correctly. In particular when con-
    MONO y conecte la salida del TN120 a la toma MONO de 4 ohmios. El TN120 puede
    the STEREO/MONO switch to the STEREO position.When used in stereo, the each side
    Collegamento stereo/L’esempio raffigura le connessioni con un amplificatore stereo di 100
    When making connections to other amps, carefully read the owner's manual for the device you
    terminale dell’amplificatore per chitarra Ibanez TN120 collegata ai cabinet TN412A e TN412S.
    W 2 ? 8 ohm. Regolare su STEREO il selettore STEREO/MONO. Se e utilizzato in stereo,
    Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO ed eseguire i collegamenti, come da figur a.
    ? 5/   " ???????45&3&0 .0/0 ???????? .0/0 ??????

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 11 Октября 2018 г., в 02:51)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям