На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя IBANEZ TB412A/S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
? ? ? ? ? ? ? ?????? ????? ????????? ??????? ??????????? ???????? ???????? ???????? ??????????? ??????????? ??????????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ????????????????????????????? ??????? ??? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ??? ???????? ? ?????????????? ?? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ????????????????? ????? ? ?????0''?????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ??? ????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????? ????????????????????????????????? ??????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ?? ?????????????????? ????????????????????? ???? *CBOF[?5# " 5# 4 ???????????????????????? Cables handling. your dealer. Impedance Introduction Power handling Cable connections Care of the cabinet amples shown in this manual. Speaker cabinet location Precautions during use head may overheat and malfunction. even if the system is still under warrantee. may break or other malfunctions may occur. stand this manual, and save it for future reference. a system if the cabinets are located near each other. that the power handling will be half of the mono power handling. Thank you for purchasing the Ibanez TB412A/TB412S. In order to take full advantage of this speaker system, please carefully read and under- Place the speaker cabinet in a stable location. The placement of the multiple speaker cabinets, the speakers will work more efficiently as cabinet and the surroundings will affect the tone. If you are using total impedance of the speaker system that you are connecting. In If you are unsure about how to make connections, please contact When connecting the speaker system to an amp, please check the the amp. Please set up your system according to the connection ex- cabinet. When setting up, it is important to match the impedance with entire system will be less than the impedance of a single speaker particular when connecting multiple speakers, the impedance of the When connecting the speaker system to an amp, you must check the cable that is not designed as a speaker cable, the cable itself may Use speaker cables with 1/4" plugs (see figure below). If you use a In particular when using the speaker system in stereo, please be aware aged. If this occurs, a fee will be charged to replace the speaker unit output rating of the amp. If a signal that is larger than the rated power overheat or catch fire. If a malfunction occurs in the cable, the amp handling is input to a speaker unit, the speaker unit may be dam- amp to 0 or turn the power off. If the speaker is repeatedly subjected wipe gently with a dry cloth. Do not use alcohol, petrochemical sol- Before you connect cables, you must turn the master volume of the To prevent the cabinet from becoming discolored or deformed, avoid to the noise that occurs when a plug is inserted or removed, wires using it in direct sunlight or extreme humidity. To remove dust or dirt, vents, or thinner, since these may discolor the cabinet. Do not drop the amp or otherwise subject it to physical shock, and avoid rough Kabel Vorwort Impedanz Box aufstellen Kabel anschlie?en Leistungsaufnahme Pflege der Lautsprecher nur halb so gro? ist wie die Monoleistungsaufnahme. ihnen diese Bedienungsanleitung sorgfaltig lesen. effizienter, wenn sie dicht beieinander aufgestellt werden. moglicherweise auch die Lautsprecher und arbeitet dann fehlerhaft. Vorsichtsma?nahmen wahrend des Gebrauchs fallen und vermeiden Sie starke Sto?e, bzw. eine zu grobe Behandlung. entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgefuhrten Wir freuen uns, dass Sie sich fur die Ibanez TB412A/TB412S Box Gewahrleistungs- bzw. Garantiefrist. Insbesondere bei der Verwendung eines Verwenden Sie dazu weder Alkohol, Losemittel noch Verdunner, da sich angelegt wird, das starker ist als die angegebene Leistungsaufnahme, kann entschieden haben. Um die Box optimal zu nutzen, empfehlen wir der Lautsprecher beschadigt werden. Sollte dies geschehen, ist vornehmen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Ibanez Fachhandler. Beispiele ein. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Anschlusse das Gehause dadurch moglicherweise verfarbt. Lassen Sie die Box nicht nicht im direktem Sonnenlicht, bzw. an Orten mit extremen der Austausch der Lautsprecher kostenpflichtig, auch wahrend der die Ausgangsleistung des Verstarkers. Wenn an einen Lautsprecher ein Signal Sie bitte zuvor die Gesamtimpedanz des Lautsprechersystems. Stellen Sie die Box auf einem stabilen Untergrund. Der Aufstellungsort Besonders zu beachten ist, dass beim Anschlie?en mehrerer Temperaturschwankungen und hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder Um ein ausbleichen oder verformen zu vermeiden, lagern Sie die Box sogar. Wenn Sie fehlerhafte Kabel verwenden, uberhitzen sich einen Verstarker mit mehreren Boxen verwenden, arbeiten die Boxen Bevor Sie die Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, prufen und die Umgebung beeinflussen die Klangwiedergabe. Wenn Sie tems ist es wichtig, dass die Impedanz mit den zulassigen Werten Bevor Sie einen Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, ermitteln Sie der Lautsprecher ubereinstimmen. Bitte richten Sie Ihr System untenstehende Abbildung). Wenn Sie keine speziellen Lautsprecherkabel Schmutz sollten Sie mit einem trockenen Tuch vorsichtig entfernen. Stereolautsprechersystems sollten sie beachten, dass die Leistungsaufnahme Impedanz der jeweiligen einzelnen Boxen. Beim Einrichten des Sys- Verstarkers auf 0 stellen oder den Verstarker ausschalten. Wenn die Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel mit einem 1/4"-Klinkenstecker (siehe Lautsprecher die Impedanz des Gesamtsystems niedriger ist als die einsetzen, werden die Kabel moglicherweise zu hei? oder entzunden sich oder Einstecken der Stecker entsteht, kann der Lautsprecher Schaden nehmen. Vor dem Anschlie?en der Kabel mussen Sie den Lautstarkeregler des Lautsprecher haufig dem lauten Brummen ausgesetzt sind, das beim Aus- • • Cables Impedance tout choc. Connexions Introduction toujours sous garantie. Capacite d’entree conseil a votre revendeur. Entretien de l’enceinte Emplacement de l’enceinte Precautions pour l’utilisation surchauffe et un dysfonctionnement de la tete d’ampli. soumettre a des chocs. Eviter toute manipulation brusque. et rangez-le en lieu sur en vue de consultations ulterieures. exemples de connexions fournis dans ce mode d’emploi. que sa capacite d’entree s’eleve a la moitie de sa capacite en mono. systeme en placant les enceintes a proximite l’une de l’autre. soumis a des temperatures extremes ou une humidite elevee. risque de rompre des fils ou de provoquer d’autres dysfonctionnement. pas en plein soleil ni dans des endroits extremement humides. Si l’enceinte remplacement des haut-parleurs vous sera facture, meme si l’enceinte est cette derniere peut etre endommagee. Dans ce cas, sachez que le ceux-ci pourraient decolorer le boitier. Ne pas laisser tomber l’ampli ni le Avant de brancher l’enceinte a un ampli, verifiez la puissance de sortie de pour les connexions d’enceintes, il risque de chauffer excessivement l’ampli. Si la puissance du signal depasse la capacite d’entree de l’enceinte, Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur la TB412A/TB412S Avant de brancher les cables, reduisez le volume principal de l’ampli au enceinte individuelle. Il est donc primordial d’aligner l’impedance avec l’ampli lors du branchement. Configurez votre systeme en suivant les N’exposez pas l’enceinte aux rayons du soleil et evitez les endroits l’illustration plus loin). Si vous utilisez un cable qui n’est pas concu et de prendre feu. Un cable endommage peut provoquer une l’impedance totale de l’enceinte est conforme aux specifications. Plus Quand vous branchez l’enceinte a un ampli, assurez-vous que l’enceinte et la configuration du local influencent le son. Si vous utilisez Installez l’enceinte sur un support stable. Notez que la position de l’impedance totale du systeme sera inferieure a l’impedance d’une particulierement, quand vous branchez plusieurs enceintes, plusieurs enceintes, vous obtiendrez un meilleur rendement du minimum ou mettez l’ampli hors tension. Si vous soumettez frequemment Si vous avez le moindre doute au sujet d’une connexion, demandez Traitez l’enceinte avec douceur; ne la laissez pas tomber et evitez Utilisez des cables pour haut-parleurs dotes de fiches d’1/4"(voyez l’enceinte au bruit provoque par le branchement/retrait d’un cable, cela N’utilisez jamais d’alcool, de solvant petrochimique ni de dissolvant, car Ibanez. Pour en profiter pleinement, lisez attentivement ce mode d’emploi Plus particulierement, quand vous utilisez l’enceinte en stereo, soyez conscient est sale ou poussiereuse, frottez-la doucement avec un chiffon sec. Pour eviter une decoloration ou une deformation de l’enceinte, ne l’utilisez • Cables 4*;& distribuidor. Potencia */165 8&*()5 Impedancia decolorar la caja. golpes fisicos. Introduccion &/$-0463& Cuidado de la caja 41&$*'*$"5*0/4 Conexion de cables este todavia en garantia.. 108&3 )"/%-*/( '3&26&/$: 3"/(& */5&3/"- 41&",&3 6/*5 Precauciones durante el uso sobrecalentarse, generandose una averia. Ubicacion de la caja acustica de altavoz los cables podrian romperse o provocar una averia. del sol o a niveles extremos de temperatura o humedad. acuerdo con los ejemplos de conexion que aparecen en este manual. cuidadosamente este manual y guardelo para futuras consultas. en cuenta que la potencia sera la mitad de la potencia mono. Gracias por adquirir el equipo Ibanez TB412A/TB412S. Para poder utilice alcohol, disolventes petroquimicos o diluyente, ya que podria expuestos a la luz del sol o a niveles extremos de humedad. Para quitar el polvo o la suciedad, limpie el equipo con un pano seco. No obtener una mayor ventaja en el sistema de altavoces, lea posible que este se caliente o provoque un incendio. Si se produce un mal funcionamiento del cable, la tapa del amplificador podria figura). Si utiliza un cable que no esta disenado para altavoces, es Utilice cables de altavoces de 1/4" pulgadas (consulte la siguiente Para evitar que la caja se decolore o deforme, evite utilizarla en lugares efectivo siempre y cuando las cajas esten colocadas lo mas cerca posible. Si no esta seguro de como realizar las conexiones, pongase en contacto con su los mismos ruidos que cuando se conecta o desconecta un enchufe, Cuando conecte un sistema de altavoces al amplificador, debe la caja y los alrededores afectaran al sonido. Si utiliza varias cajas impedancia de una sola caja acustica de altavoz. Cuando lo ajuste, es muy Evite golpes bruscos, como tirar la unidad al suelo o someterla a importante que coincida la impedancia con el amplificador. Ajuste el sistema de podria danar la unidad de altavoces. Si esto sucede, se le cobrara un En particular, cuando utilice el sistema de altavoces en estereo, tenga importe por reemplazar la unidad de altavoces, aunque el sistema Antes de conectar los cables, debe ajustar el volumen principal del comprobar la capacidad de potencia admisible del amplificador. Si se Coloque la caja acustica de altavoz en un lugar estable. La ubicacion de amplificador en 0 o apagarlo. Si el altavoz produce continuamente introduce una senal superior a la potencia del sistema de altavoces, conecta varios altavoces, la impedancia de todo el sistema sera inferior a la Cuando conecte el sistema de altavoces a un amplificador, compruebe la impedancia total del sistema de altavoces que esta conectando. En particular, si acusticas de altavoces, los altavoces funcionaran como un sistema mas • Evite utilizar o almacenar la unidad en lugares expuestos al la luz • • Cavi locale. LH garanzia. Impedenza Introduzione $-04&% #"$, di potenza in mono. Cura del cabinet 45&3&0 Y Њ The aforementioned equipment fully conforms to the Capacita di potenza ? 1+ ( Њ Collegamenti dei cavi .0/0 Њ Њ MODEL NO. : TB412A/TB412S Posizionamento del cabinet )[ ? L)[ ? E# N 8 o sottoponendola ad urti violenti). 8 Y % Y ) NN protection requirements of the following EC Council Directives. sistema, se posizionati uno accanto all’altro. 89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY dato che questi possono scolorire il cabinet. 45&3&0 8 3.4 8 1&", .0/0 8 3.4 8 1&", surriscaldarsi e non funzionare correttamente. probabile che i cavi siano rotti o che vi sia un’anomalia. Precauzioni da adottare durante l’utilizzo piu cabinet, gli altoparlanti funzionano con maggiore efficacia come In particolare, nell’utilizzare in stereo il sistema di altoparlanti, tenere presente che la capacita di potenza equivale alla meta della capacita Posizionare il cabinet in modo stabile. Il posizionamento del cabinet e l’ambiente ad esso circostante ne condizionano il timbro. Nell’utilizzare importante che l’impedenza corrisponda a quella dell’amplificatore. Installare Non utilizzare un cavo che non sia specifico per altoparlanti, in quanto essere inferiore a quella di un singolo cabinet. In fase di installazione, e Per evitare che il cabinet si scolorisca o si deformi, non utilizzarlo Se non si e certi di come eseguire i collegamenti, rivolgersi al rivenditore Utilizzare cavi per altoparlanti dotati di jack da 1/4" (vedi fig. di seguito). il sistema secondo gli esempi di collegamento riportati nel presente manuale. malfunzionamento del cavo, il fondo dell’amplificatore puo Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare luce diretta del sole o in luoghi con temperatura o umidita elevate. l’impedenza totale del sistema di altoparlanti che state per collegare. In particolare, nel collegare piu altoparlanti, l’impedenza dell’intero sistema deve Non utilizzare e conservare l’unita esponendola direttamente alla un cavo non adatto puo surriscaldarsi o prendere fuoco. In caso di esponendolo alla luce diretta del sole o all’umidita estrema. Per sfruttare appieno il sistema di altoparlanti, leggere attentamente il presente dell’amplificatore o disinserire la corrente elettrica. Qualora dall’ingresso di un’unita altoparlante, l’unita altoparlante puo risultarne danneggiata. In tal caso il danno arrecato non verra coperto da Prima di collegare i cavi, regolare su “0” il volume principale Grazie per aver acquistato il cabinet Ibanez TB412A/TB412S. In modo da panno asciutto. Non utilizzare alcool, solventi petrolchimici o diluenti, assolutamente il valore di uscita nominale dell’amplificatore. Qualora Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare Non maneggiare l’unita in modo brusco (ad es. lasciandola cadere l’altoparlante emetta rumori nell’inserire o nello sfilare la spina, e manuale che va conservato in un luogo sicuro a scopo di futura consultazione. un segnale sia maggiore della capacita di potenza nominale sopportata rimuovere la polvere o la sporcizia, spolverare delicatamente con un
9 2 3 1 1 5 2 6 6 7 9 5 8 7 4 8 4 3 Grille Coins ??? ??? ???? ???? Enceinte Poignees ?????? Haut-parleurs 3 Prises d’entree d’entree de 200W. .0/0????? 1 ????????? ????????? 45&3&0????? Plaque de connexions ?????????? ?????????? ?????????? ??????????? Selecteur STEREO/MONO Pieds en caoutchouc, roulettes Ces coins protegent l’enceinte. Quand vous choisissez MONO ????????? meme a l’interieur de l’enceinte. Quand vous choisissez STEREO 45&3&0 .0/0 ??????? ????????????????? ???? ??????????????? Ces haut-parleurs reproduisent le signal audio. ??????????????????????? roulettes, lisez la section " Montage des roulettes". ???????????????????????? ??????? Њ?????? 8 ?????? Servez-vous de ces poignees pour transporter l’enceinte. prises d’entree, l’enceinte ne fonctionnera pas correctement. Permet de choisir le mode de fonctionnement stereo ou mono. Noms et fonctions des commandes ?????????????????????????????????? Cette grille protege les haut-parleurs contre la poussiere et les chocs externes. ???????????45&3&0 .0/0 ????????????????? ????????????????????????????????????? puissance de sortie de l’ampli et la capacite d’entree de l’enceinte sont appropr iees. Cette plaque comporte les prises d’entree et le selecteur STEREO/MONO de l’enceinte. reproduise le signal d’un ampli de guitare avec un rendement optimal, en nous basant sur ?????????????????? ????.0/0 Њ???????.0/0 ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ??????.0/0 Њ? .0/0 Њ?????????????????????? Њ??????????????????????????? Њ??? Њ???? ???????????????????????????????????????? C’est le boitier qui abrite les haut-parleurs. Nous avons concu cette enceinte pour qu’elle ???????????? ??????????????????????????? des calculs mettant en lumiere les reflexions du son et la maniere dont il interagit avec lui- ???????????????????????????????????????? fournies pour faciliter le deplacement de l’enceinte. Pour en savoir plus sur l’installation des Les pieds en caoutchouc assurent la stabilite de l’enceinte. Vous pouvez utiliser les roulettes haut-parleurs. Avant d’effectuer toute connexion, verifiez que l’impedance de l’enceinte, la ????? 45&3&0 ??????????????????? Њ????????? ???????????????????????????? ????? ??????? ? Branchez cette prise/ces prises a la sortie/aux sorties de votre ampli avec des cables pour Dans ce cas, chaque canal (gauche et droit) a une impedance de 8 ? et une capacite Quand ce selecteur est sur STEREO, l’enceinte fonctionne comme deux unites independantes 16 ?, l’impedance de l’enceinte sera respectivement de 4 ? ou 16 ?. Dans les deux cas, sa ???????????????????????????????????????? avec la prise d’entree MONO 4 ? ou MONO 16 ? – pas les deux. Si vous utilisez ces deux pouvez ainsi exciter les haut-parleurs des canaux gauche et droit de facon independante. capacite de charge est de 400W. Si vous utilisez l’enceinte en mono, vous devez la brancher de 8 ? (gauche et droite). En utilisant deux amplis de puissance ou un ampli stereo, vous Les quatre haut-parleurs sont connectes. Si vous choisissez la prise MONO 4? ou MONO ?????????????????????????? ??????????????? 9 3 1 5 2 8 8 4 7 9 2 6 1 3 4 7 5 6 2 Grill Caja Asas Rejilla Cabinet Handles Corners correctos. Jack plate Escuadras Input jacks the casters." Speaker units 5 Tomas de entrada Placa de conexion 4 Rubber feet, casters Unidades de altavoz los objetos externos. not operate correctly. ubicados en esta placa. Patas de goma, ruedas When MONO is selected Cuando selecciona MONO When STEREO is selected with itself inside the cabinet. Cuando selecciona STEREO no funcionara correctamente. STEREO/MONO select switch 8 These corners protect the cabinet. Estas escuadras protegen la caja. Utilice las asas para mover la caja. These units reproduce the audio signal. Interruptor de seleccion STEREO/MONO ruedas, consulte “ Ajuste de las ruedas”. Use these handles when moving the cabinet. Estas unidades reproducen la senal de audio. speaker cabinet power handling are appropriate. impedancia de 8 ohmios y una potencia de 200W. refleja el sonido y asi interactuar dentro de la caja. This switch selects either stereo or monaural operation. will have an impedance of 8 ? and a power handling of 200W. Names and functions for each part Nombres y funciones de cada parte Este interruptor selecciona el funcionamiento en estereo o monoaural. The speaker input jack and the STEREO/MONO select switch are located here. This protects the speaker units from dust and direct impacts from external objects. 9 6 7 derecha independientemente. En ese caso, cada lado (izquierdo y derecho) tendra una 8 ? speaker cabinets (left and right). When used with two power amps or a stereo amp, you MONO 16 ? input jack --- not both. If you insert plugs into both input jacks, the system will can play the left and right speaker units independently. In this case, each side (left and right) acusticas de altavoz independientes de 8 ohmios (izquierdo y derecho). Cuando se utilizan When you set this switch to STEREO, the speaker system will function as two independent Su funcion es la de proteger las unidades de altavoz del polvo y de los impactos directos de When using this speaker system in monaural, you must use either the MONO 4 ? or the con dos amplificadores o con un amplificador estereo, puede utilizar la unidad izquierda o Cuando ajusta el interruptor a STEREO, el sistema de altavoces funcionara como dos cajas When you make connections, you must check that the speaker impedance, amp output, and you need to transport the system. For details on attaching the casters, refer to " Attaching caso, la potencia sera de 400W. Cuando utilice este sistema de altavoces en monoaural, playback for a guitar amp, based on calculations of how the sound is reflected and interacts Rubber feet are provided to stabilize the cabinet. The included casters are convenient when Es una caja que sostiene las unidades de altavoz. La caja esta disenada para una La toma de entrada del altavoz y el interruptor de seleccion de STEREO/MONO estan Se conectaran los cuatro altavoces. Si selecciona la toma MONO de 4 ohmios o la toma a la(s) toma(s) de entrada. Cuando haga las conexiones, debe comprobar que la impedancia MONO de 16 ohmios, la impedancia del altavoz sera de 4 ohmios o 16 ohmios. En cualquier Use a speaker cable to connect the speaker output jack(s) of your amp to these input jack(s). This is a box that supports the speaker units. The cabinet is designed to produce optimal Las patas de goma se proporcionan para dar estabilidad a la caja. Las ruedas que se incluyen speaker impedance will be 4 ? or 16 ?. In either case, the power handling will be 400W. All four speakers will be connected. If select the MONO 4 ? jack or the MONO 16 ? jack, the del altavoz, salida del amplificador y la potencia de la caja acustica del alta voz son los Utilice un cable de altavoz para conectar la(s) toma(s) de salida del altavoz del amplificador resultan adecuadas para transportar el sistema. Para mas detalles de como ajustar las reproduccion optima del amplificador de la guitarra, basado en calculos para ver como se ohmios — nunca ambos. Si conecta los enchufes en las dos tomas de entrada, el sistema debe utilizar la toma de entrada MONO de 4 ohmios o la toma de entrada MONO de 16 4 6 7 2 3 4 8 7 5 1 6 2 9 9 5 1 3 8 Griglia Angoli Cabinet sich hier. Gehause Tragegriffe zu Grunde. Bespannung Schutzecken Impugnature Lautsprecher Anschlussfeld Piastra ingressi Unita altoparlanti Prese di ingresso Eingangsbuchsen Schalter auf MONO Proteggono il cabinet. Schalter auf STEREO cabinet siano adeguati. Gummifu?e und Rollen Piedini in gomma, rotelle Selettore STEREO/MONO unter “ Rollen montieren”. “ Montaggio delle rotelle”. Riproducono il segnale audio. A modalita MONO selezionata Wahlschalter STEREO/MONO A modalita STEREO selezionata Da utilizzare per spostare il cabinet. il sistema non funziona correttamente. arbeiten die Lautsprecher nicht korrekt. Tragegriffe fur einen komfortablen Transport. Die Lautsprecher geben das Audiosignal wieder. riflesso e interagire con l’interno del cabinet stesso. Serve a selezionare la modalita stereo o la modalita mono. un’impedenza di 8 ohm e una capacita di potenza di 200W. Impedanz von 8 ? und eine Leistungsaufnahme von 200W. Diese Schutzecken schutzen das Gehause vor Beschadigungen. Bezeichnung und Funktion der Teile Nome e funzioni di ogni componente Mit diesem Schalter wird zwischen Stereo- und Monobetrieb umgeschaltet E dove sono ubicati la presa di ingresso altoparlanti e il selettore STEREO/MONO. Verstarkerausgangsleistung und Leitungsaufnahme des Lautsprechers k orrekt sind. Schlie?en Sie die Lautsprecherausgange Ihres Verstarkers mit Lautsprecherkabeln an diese Protegge le unita altoparlanti dalla polvere e dagli impatti diretti da parte di oggetti esterni. voneinander unabhangige 8-?-Boxen (linke und rechte). Wenn Sie zwei Endverstarker oder Utilizzare il cavo per altoparlanti per collegare i jack di ingresso alle uscite jack per altoparlanti Die Lautsprecher- und Eingangsbuchsen, bzw. der Wahlschalter STEREO/MONO befinden den Buchsen MONO 4 ? und MONO 16 ? wahlen. Wenn Sie beide Buchsen anschlie?en, Leistungsaufnahme 400W. Wenn Sie diese Box mono verwenden, mussen Sie zwischen sono utili per trasportare il sistema. Per informazioni su come montare le rotelle, consultare Wenn Sie diesen Schalter auf STEREO stellen, arbeiten die Lautsprecher wie zwei I piedini in gomma servono a stabilizzare il cabinet. Le rotelle comprese nella dotazione MONO 16 ? betragt die Lautsprecherimpedanz 4 ? oder 16 ?. In beiden Fallen betragt die Eingangsbuchsen an. Vor dem Anschlie?en mussen Sie prufen, ob Lautsprecherimpedanz, Alle vier Lautsprecher werden angeschlossen. Je nach Wahl der Buchsen MONO 4 ? oder die optimale Wiedergabe von Gitarrenverstarkersignalen ausgelegt. Bei der Konstruktion Dies ist das Gehause, in das die Lautsprecher eingebaut sind. Das Gehause ist speziell auf lagen Berechnungen uber die Reflektionen und Ruckkopplungen innerhalb des Gehauses non entrambi contemporaneamente. Se si inseriscono i jack nelle due prese a jack di ingresso, amplificatore stereo, e possibile utilizzare l’unita di altoparlanti di sinistra e quella di destra in modo reciprocamente indipendente. In questo caso, ogni lato (sinistro e destro) ha Con la modalita STEREO selezionata, il sistema di altopar lanti funziona come due cabinet indipendenti da 8 ohm (sinistra e destra). Se si utilizza con due amplificatori o con un mono, occorre utilizzare la presa a jack di 4 ohm MONO oppure quella di 16 ohm MONO, ma Auf den Gummifu?en steht die Box rutschfest und sicher. Die beiliegenden Rollen sind nutzlich, che l’impedenza degli altoparlanti, l’uscita dell’amplificatore e la capacita di potenza dei dell’amplificatore alle suddette prese a jack di ingresso. Nell’eseguire i collegamenti, controllare wenn die Box transportiert werden muss. Einzelheiten zum Anbringen der Rollen finden Sie MONO o quella di 16 ohm MONO, l’impedenza degli altoparlanti sara di 4 o 16 ohm. Nell’altro caso, la capacita di potenza sara di 400W. Per utilizzare il sistema di altoparlanti in modo Tutti e quattro gli altoparlanti risultano collegati. Se si seleziona la presa a jack di 4 ohm Die Bespannung schutzt die Lautsprecher vor Staub und Beschadigungen durch Fremdkorper. einen Stereoverstarker verwenden, konnen Sie die linken und rechten Lautsprecherpaare Cassa in cui sono alloggiati gli altoparlanti. Il cabinet e progettato per dare i migliori risultati come cassa per un amplificatore per chitarra in base ai calcoli su come il suono deve essere unabhangig voneinander betreiben. In diesem Fall hat jede Seite (rechte und linke) eine 5. 1. 2. 2. 3. 1. 3. 4. Procedure ?????? ???? la cle fournie. ??????? ??????????? ??????????? ????????????? ?????????????? ???????? En cas de panne une capacite d’entree de 200W. 1. ??????????????? etre executee par deux personnes. prealable en vue d’eventuelles ameliorations. Montage des roulettes ???????????????????? ???????????? Exemples de connexions ????????????????????????? ??????? ??????????????? Voici ce qu’il vous faut: cle (fournie) ?? ????????????????????? precaution, en vous faisant aider par au moins une personne. Dans ce cas, l’impedance totale des enceintes est de 8 ?. 1. Montez les trois autres roulettes en suivant cette procedure. tournant la roulette dans le sens des aiguilles d’une montre. reparation dans les plus brefs delais, decrivez le probleme dans les details. la puissance de sortie de la TB100H sous 4 ?, a savoir 120W. ??????????????????????????????? ???????????????? 8 ?????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????? Veillez a ne pas vous coincer les doigts entre le panneau arriere et le sol. precautions pour empiler une enceinte TB412S sur une autre enceinte TB412S. Si vous le voulez, vous pouvez monter les roulettes fournies sur l’enceinte.Cette precautions pour empiler une enceinte TB412S sur une autre enceinte TB412S. ????????????????? Њ????? 8 ?????? a un ampli a lampes, il est primordial d’aligner l’impedance de l’ampli et de l’enceinte. face superieure de l’enceinte TB412S. Si l’enceinte est empilee sans avoir retire les roulettes, sa jamais de relever l’enceinte seul, car elle risquerait de rouler. Cette etape doit imperativement 5# 4???????????????????????? ?????????????? Fixez convenablement la roulette en serrant l’ecrou situe a la base de sa portion filetee avec ???????????????????????????????????????? ??????????? ?????????? *CBOF[ ??????????? Posez doucement l’enceinte sur le dos, de sorte que sa grille soit tournee vers le haut. Montez une roulette dans un des orifices metalliques filetes sur le dessous de l’enceinte, en ??????????????????????5# 4 ???5# 4 ???????? ?????????????????????????????????????????? Connexions stereo/Cet exemple montre les connexions avec un ampli stereo de 2 ? 100W Avant de brancher les enceintes a d’autres amplis, lisez attentivement le mode d’emploi de l’ampli l’enceinte TB412A et aligner les pieds en caoutchouc avec les renfoncements situes sur la sur- position sera instable et cela presentera un danger tres important. Vous devez prendre les memes Une enceinte en mono/Dans cet exemple, une tete d’ampli guitare Ibanez TB100H est ?????????? ? ?????? ???? *CBOF[??? ? ??? ? ???5# ) ??????????????????????5# 4 ???5# 4 ???????? Pour empiler une enceinte TB412A sur une enceinte TB412S, vous devez retirer les roulettes de ???????????????????????????????????????? Deux enceintes en mode mono et branchees en parallele/Dans cet exemple, une tete d’ampli ?????????????????????????????????????????? 5# 4??? 5# " ???????????5# " ?????????????? Remettez ensuite doucement l’enceinte debout. Demandez a quelqu’un de vous aider et position sera instable et cela presentera un danger tres important. Vous devez prendre les memes 5# 4???????????????????????? ?????????????? enceinte n’est pas un poids plume. Pour eviter des blessures, effectuez cette procedure avec l’enceinte TB412A et aligner les pieds en caoutchouc avec les renfoncements situes sur la sur- de la tete TB100H a la prise MONO 4 ?. Dans ce cas, la puissance de l’enceinte est egale a en question pour effectuer correctement les connexions. En outre, quand vous branchez l’enceinte .0/0 ???????? 45&3&0 ????????5# " 5# 4 ?????? relevez l’enceinte en la tenant chacun par une poignee et en la soulevant ensemble. N’essayez Pour empiler une enceinte TB412A sur une enceinte TB412S, vous devez retirer les roulettes de branchee a une TB412A. Reglez le selecteur STEREO/MONO sur MONO et reliez la sor tie ??????????????????? ??????????????????? ?? ??????????? ?????????????? ????????????? ?? ??????????? ? Њ 8????????????????45&3&0 pendant son utilisation, veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous l’avez achete. Pour permettre une Nous avons soigneusement inspecte ce produit a sa sortie d’usine. Toutefois, si vous rencontrez un probleme ??????????????????????????????????????? ?? 5# )?????????????5# "? 5# 4???????? 45&3&0 le selecteur STEREO/MONO sur MONO et effectuez les branchements de la maniere illustree. guitare Ibanez TB100H est branchee a une enceinte TB412A et une enceinte TB412S. Reglez Les caracteristiques et la presentation de ce produit sont susceptibles d’etre modifiees sans avis .0/0 ???????? .0/0 ???????????????????????? ?? ????????????????????? ??? ??????? ?????????? sous 8 ?. Reglez le selecteur STEREO/MONO sur STEREO. Lors de l’utilisation en stereo, chaque canal (gauche et droit) de l’enceinte TB412A/TB412S a une impedance de 8 ? et ?????? ??????????????????????? ?????????????? .0/0 Њ?????5# )?????????????5# )? Њ? 8 5# 4??? 5# " ???????????5# " ?????????????? face superieure de l’enceinte TB412S. Si l’enceinte est empilee sans avoir retire les roulettes, sa ????????????????????????? ???????????????? ? 5# " ???????45&3&0 .0/0 ???????? .0/0 ?????? 1. 2. 5. 3. 3. 5. 4. 3. 4. 1. 2. 2. 1. 1. 2. 3. ment. TB412S. detalles. TB412S. Procedure 200W. Procedimiento speaker system. 2. bottom of the cabinet. care, by two or more people. 2. realizado por dos personas. metal de la parte inferior de la caja. Ajuste de las ruedas Attaching the casters In the case of defects Connection examples Ejemplos de conexion cuidado y con la ayuda de dos o mas personas. fingers between the back panel and the floor. impedance of the speaker system will be 8 ?. precauciones al apilar el TB412S sobre otro TB412S. precauciones al apilar el TB412S sobre otro TB412S. Items required:wrench (included) Coloque las otras tres ruedas de la misma forma. impedancia de 8 ohmios y una potencia de 200W. Attach the remaining three casters in the same way. Puede colocar las ruedas en la caja acustica de altavoz. output at 4 ?, this system can produce 120W of output. the base of the screw portion, to fasten the caster firmly. 3. The included casters may be attached to this speaker cabinet. En caso de partes defectuosas impedancia del amplificador y del sistema de altavoces coincida. Elementos requeridos: llave fija (incluida) en la parte inferior del tornillo para ajustar la rueda firmemente. ous, since the casters will roll. This step must be performed by two people. performed without unnecessary delay, please describe the problem in detail. La especificaciones y apariencia del producto estan sujetos a cambios sin previo aviso. hacia arriba. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el panel posterior y el suelo. diagrama. En este caso, la impedancia total del sistema de altavoces sera de 8 ohmios. Stereo connection/This example shows connections with a 2 ? 8 ? 100W stereo amp.Set Gently lay the cabinet on its back so that the grill faces upward. Be careful not to pinch your If the speaker cabinet is stacked without removing the casters, it will be unstable and extremely ? 8 ohmios de 100W. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion STEREO. Cuando the STEREO/MONO switch to the STEREO position.When used in stereo, the each side and align the rubber feet with the depressions in thecoasters on the top surface of the TB412S. If persona podria ser muy peligroso, ya que las ruedas se moverian. Este paso debe ser Finally, gently raise the cabinet upright. Using two people, each person should grasp a handle on Utilice la llave fija que se incluye con la caja acustica del altavoz, ajuste la tuerca que esta del aparato al que se conecta, para cerciorarse de que hace las conexiones de forma adecuada. the MONO position, and make connections as shown in the diagram. In this case, the total amplificador de guitarra Ibanez TB100H conectado a TB412A y TB412S. Ajuste el interruptor and align the rubber feet with the depressions in the coasters on the top surface of the TB412S. superior del TB412S. Si la caja acustica se apila sin extraer las ruedas, dicha caja quedara hazardous.You must take the same precaution when stacking the TB412S on top of another One speaker cabinet in monaural/This example shows an Ibanez TB100H guitar amp head Ibanez TB100H conectado al TB412A. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion Cuando coloque el TB412A en la parte superior del TB412S, debera extraer las ruedas del When stacking the TB412A on top of the TB412S, you must remove the casters from the TB412A Finalmente, levante la caja. Mediante la ayuda de dos personas, cada una debe coger un hazardous.You must take the same precaution when stacking the TB412S on top of another Dos sistemas de altavoces paralelos conectados en monoaural/Este ejemplo muestra un asa de cada lado y levantar la caja al mismo tiempo. Si intenta levantar la caja una sola inestable, lo que podria resultar extremadamente peligroso.Debera observar las mismas En particular, cuando conecte altavoces a un amplificador de valvulas, es muy importante que la lo utilice en estereo, cada lado (izquierdo y derecho) de TB412A/TB412S tendra una When making connections to other amps, carefully read the owner's manual for the device you La caja acustica de altavoz es muy pesada. Para evitar danos, debe realizar el proceso con inestable, lo que podria resultar extremadamente peligroso.Debera observar las mismas Apoye suavemente la parte posterior de la caja sobre el suelo, de modo que la rejilla quede Cuando coloque el TB412A en la parte superior del TB412S, debera extraer las ruedas del The speaker cabinet is quite heavy. To avoid injury, this procedure should be performed with connected to a TB412A.Set the STEREO/MONO switch to the MONO position, and connect TB412A y alinear las patas de goma con los huecos de las ruedas pivotantes de la superficie producir una salida de 120W a 4 ohmios y el sistema puede producir una salida de 120W. the output of the TB100H to the MONO 4 ? jack.Since the TB100H can produce 120W of superior del TB412S. Si la caja acustica se apila sin extraer las ruedas, dicha caja quedara Two parallel-connected speaker systems in monaural/This example shows an Ibanez TB100H either side and lift the cabinet together. Attempting to raise the cabinet alone is extremely hazard- necting speakers to a tube amp, it is extremely important to match the impedance of the amp and Using the wrench that is included with the speaker cabinet, tighten the nut that is located at STEREO/MONO a en la posicion MONO y haga las conexiones tal y como se muestra en el When stacking the TB412A on top of the TB412S, you must remove the casters from the TB412A MONO y conecte la salida del TB100H a la toma MONO de 4 ohmios. El TB100H puede Turning the screw portion of the caster clockwise, fasten it into the metal receptacle on the TB412A y alinear las patas de goma con los huecos de las ruedas piv otantes de la superficie the speaker cabinet is stacked without removing the casters, it will be unstable and extremely Cuando realice conexiones a otros amplificadores, lea cuidadosamente el manual de usuario Una caja acustica de altavoz monoaural/Este ejemplo muestra un amplificador de guitarra Gire la parte del tornillo de la rueda hacia la derecha, ajustandolo en el receptaculo de Conexion en estereo/Este ejemplo muestra las conexiones de un amplificador estereo de 2 guitar amp head connected to a TB412A and TB412S. Set the STEREO/MONO switch to are connecting, so that you can be sure to make connections correctly. In particular when con- (left and right) of the TB412A/TB412S will have a impedance of 8 ? and power handling of Specifications and appearance of this product are subject to change without notice for improve- Este producto ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de salir de fabr ica. Si experimenta This product was carefully inspected before it left the factory. If you experience any problem during operation, please consult the dealer where you purchased the product. So that servicing can be algun problema durante el funcionamiento, consulte con el distribuidor que le vendio el producto. Para que pueda realizarse un servicio sin ningun tipo de demora, describa el problema con 3. 2. 2. 1. 5. 4. 2. 5. 2. 1. 3. 3. 3. 1. 4. 1. 3. Procedura montieren. Rollen. erworben haben. Vorgehensweise scopo di miglioramento. sul fondo del cabinet. cautela da una o piu persone. Lautsprechersystems 8 ?. capacita di potenza di 200W. In caso di guasti Rollen montieren eine weitere TB412S stapeln mochten. Anschlussbeispiele deve essere eseguita da due persone. l’unita TB412S sopra un’altra unita TB412S. l’unita TB412S sopra un’altra unita TB412S. Montaggio delle rotelle corrisponda a quella del sistema di altoparlanti. Im Falle eines Defektes Esempi di collegamento Die beiliegenden Rollen konnen an der Box montiert werden. Gesamtssystem uber eine Ausgangsleistung von 120 W. Montare le altre tre rotelle procedendo allo stesso modo. essere eseguite tempestivamente, descrivere il problema in modo dettagliato. posizionato alla base della vite, serrare saldamente la rotella. Montieren Sie die restlichen drei Rollen auf die gleiche Weise. Impedanzen von Verstarker und Lautsprechersystem ubereinstimmen. Erforderlich:Schraubenschlussel (liegt bei) Produktverbesserungen ohne Vorankundigung jederzeit vorbehalten. Le rotelle comprese nella dotazione possono essere montate sul cabinet. In tal caso, l’impedenza complessiva del sistema di altoparlanti e di 8 ohm. Legen Sie die Box vorsichtig auf die Ruckseite, so dass die Bespannung nach oben zeigt. TB412A/TB412S eine Impedanz von 8 ? und eine Eingangsleistung von 200 W. produrre 120 W di uscita a 4 ohm, questo sistema puo produrre 120 W di uscita. l’alto. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il pannello posteriore e il suolo. Ziehen Sie die Mutter unten am Gewinde mit dem beiliegenden Schraubenschlussel fest. MAY02507 COPYRIGHT 2002 PRINTED IN CHINA die Rollen vorher demontiert werden, steht die Box sehr unsicher und kann schlimme Unfalle Zwei parallel angeschlossene Lautsprechersysteme MONO - In diesem Beispiel ist ein Anschluss Stereo - In diesem Beispiel ist ein Stereoverstarker (2 ? 8 ?) mit einer Eine Box MONO - In diesem Beispiel ist ein Gitarrenverstarker Ibanez TB100H an eine MONO auf die Position STEREO. Im Stereobetrieb hat jede Seite (rechts und links) der TB412A angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position Ausgangsleistung von 100 W angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/ abmontieren und die TB412S so ausrichten, dass die Gummifu?e in den Vertiefungen der Besonders wenn Sie einen Rohrenverstarker anschlie?en wollen, ist es extrem wichtig, dass die MONO, und schlie?en Sie den Ausgang des TB100H an die Buchse MONO 4 ? an. Da Beim Ubereinanderstapeln der TB412A auf eine TB412S mussen Sie die Rollen von der TB412A Wenn Sie einen anderen Verstarker anschlie?en wollen, lesen Sie zunachst sorgfaltig die verursachen.Die gleichen Vorsichtsma?nahmen sind angebracht, wenn Sie die TB412S auf Untersetzer auf der Oberseite stehen. Wenn die Lautsprecherbox gestapelt wird, ohne dass zugehorige Bedienungsanleitung, damit die Verkabelung korrekt vorgenommen werden kann. der TB100H eine maximale Ausgangsleistung von 120 W bei 4 ? hat, verfugt auch das so wie in der Abbildung gezeigt. In diesem Fall betragt die Gesamtimpedanz des Gitarrenverstarker Ibanez TB100H an eine TB412A und eine TB412S angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position MONO, und verkabeln Sie afferrato per le impugnature laterali da due o piu persone e quindi sollevato assieme. Provare Con la dovuta cautela, sollevare il cabinet in posizione verticale. Il cabinet deve essere Girare verso destra la parte a vite della rotella, serrarla nell’apposita sede metallica situata a sollevare il cabinet da soli e pericoloso, dato che le rotelle si muovono. Tale procedura Per mezzo della chiave esagonale (compresa nella dotazione del cabinet), serrare il dado Per impilare l’unita TB412A sopra l’unita TB412S, rimuovere dapprima le rotelle dall’unita TB412A, Richten Sie schlie?lich die Box vorsichtig auf und stellen Sie die Box vorsichtig auf die quindi allineare i piedini in gomma con le cavita dei porta-rotelle sulla superficie superiore dell’unita collegata al cabinet TB412A. Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO e collegare Il cabinet e molto pesante. Per evitare lesioni, tale procedura deve essere eseguita con la dovuta Collegamento stereo/L ’esempio raffigura le connessioni con un amplificatore stereo di 100 Attrezzi necessari: chiave esagonale (compresa nella dotazione) Die Box ist relativ schwer. Bitte gehen Sie sorgfaltig und vorsichtig vor, wenn Sie die Rollen Con la dovuta cautela, appoggiare il cabinet sul retro, affinche la griglia sia rivolta verso TB412S. Qualora la cassa del diffusore venga impilata senza rimuovere le rotelle, essa risulta Drehen Sie das Gewinde an der Rolle im Uhrzeigersinn in die metallene Aufnahme am Boxenboden ein. instabile e assai pericolosa.La stessa misura precauzionale deve essere adottata per impilare Il presente prodotto e stato attentamente ispezionato in fabbrica prima della spedizione. In caso di eventuali problemi Due sistemi di altoparlanti collegati parallelamente in mono/L ’esempio raffigura la sezione Le specifiche e l’aspetto del presente prodotto sono soggetti a modifiche senza prea vviso, a Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO ed eseguire i collegamenti, come da figur a. terminale dell’amplificatore per chitarra Ibanez TB100H collegata ai cabinet TB412A e TB412S. l’uscita della testata TB100H alla presa a jack di 4 ohm MONO. Dato che la TB100H puo Un cabinet in mono/L’esempio raffigura la sezione finale di un amplificatore per chitarra W 2 ? 8 ohm. Regolare su STEREO il selettore STEREO/MONO. Se e utilizzato in stereo, di funzionamento, rivolgersi al rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto. Affinche le riparazioni possano ogni lato (sinistra e destra) del cabinet TB412A/TB412S ha un’impedenza di 8 ohm e una Dieses Gerat wurde vor dem Verlassen des Werks grundlich uberpruft. Sollten dennoch wahrend instabile e assai pericolosa.La stessa misura precauzionale deve essere adottata per impilare Per eseguire collegamenti con altri altoparlanti, leggere attentamente le istruzioni dei dispositivi altoparlanti ad un amplificatore a valvole, e alquanto importante che l’impedenza dell’amplificatore da collegare, al fine di poter eseguire correttamente i collegamenti. In particolare, nel collegare Anderungen der technischen Daten und der au?eren Gestaltung im Hinblick auf Per impilare l’unita TB412A sopra l’unita TB412S, rimuovere dapprima le rotelle dall’unita TB412A, quindi allineare i piedini in gomma con le cavita dei porta-rotelle sulla superficie superiore dell’unita des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den Handler, bei dem Sie das Gerat TB412S. Qualora la cassa del diffusore venga impilata senza rimuovere le rotelle, essa risulta