На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя IBANEZ TB212. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
? ? ? ? ? ? 5# Q ???? ???? ????? ??????? ? ??????? ??????????? ???????? ???????? ???????? ??????????? ??????????? ??????????????????? ??????????????? ??????????????????????? 1 ????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ?????? ??????????????????????? ??????? ? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????? ??????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????? ????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ? ?????????????????????? ? ?????0''????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????*CBOF[?5# ??????????? ????????????? ?? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????? Cables handling. your dealer. Impedance Power handling Introduction Cable connections Care of the cabinet Speaker cabinet location amples shown in this manual. Precautions during use head may overheat and malfunction. manual, and save it for future reference. even if the system is still under warrantee. may break or other malfunctions may occur. a system if the cabinets are located near each other. total impedance of the speaker system that you are connecting. In multiple speaker cabinets, the speakers will work more efficiently as cabinet and the surroundings will affect the tone. If you are using particular when connecting multiple speakers, the impedance of the output rating of the amp. If a signal that is larger than the rated power the amp. Please set up your system according to the connection ex- handling is input to a speaker unit, the speaker unit may be dam- If you are unsure about how to make connections, please contact When connecting the speaker system to an amp, you must check the overheat or catch fire. If a malfunction occurs in the cable, the amp cabinet. When setting up, it is important to match the impedance with entire system will be less than the impedance of a single speaker Use speaker cables with 1/4" plugs (see figure below). If you use a Place the speaker cabinet in a stable location. The placement of the cable that is not designed as a speaker cable, the cable itself may aged. If this occurs, a fee will be charged to replace the speaker unit When connecting the speaker system to an amp, please check the Before you connect cables, you must turn the master volume of the To prevent the cabinet from becoming discolored or deformed, avoid Thank you for purchasing the Ibanez TB212. In order to take full advan- tage of this speaker system, please carefully read and understand this vents, or thinner, since these may discolor the cabinet. Do not drop using it in direct sunlight or extreme humidity. To remove dust or dirt, amp to 0 or turn the power off. If the speaker is repeatedly subjected to the noise that occurs when a plug is inserted or removed, wires the amp or otherwise subject it to physical shock, and avoid rough wipe gently with a dry cloth. Do not use alcohol, petrochemical sol- Kabel Impedanz Vorwort Box aufstellen Schaden nehmen. Kabel anschlie?en Leistungsaufnahme und arbeitet dann fehlerhaft. Pflege der Lautsprecher effizienter, wenn sie dicht beieinander aufgestellt werden. ermitteln Sie die Ausgangsleistung des Verstarkers. Wenn an einen hei? oder entzunden sich sogar. Wenn Sie fehlerhafte Kabel Vor dem Anschlie?en der Kabel mussen Sie den Lautstarkeregler beim Aus oder Einstecken der Stecker entsteht, kann der Lautsprecher Bevor Sie einen Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, vornehmen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Ibanez Fachhandler. verwenden, uberhitzen sich moglicherweise auch die Lautsprecher die Lautsprecher haufig dem lauten Brummen ausgesetzt sind, das des Verstarkers auf 0 stellen oder den Verstarker ausschalten. Wenn fallen und vermeiden Sie starke Sto?e, bzw. eine zu grobe Behandlung. Bevor Sie die Lautsprecher an einen Verstarker anschlie?en, prufen Um ein ausbleichen oder verformen zu vermeiden, lagern Sie die Box Lautsprecher die Impedanz des Gesamtsystems niedriger ist als die Besonders zu beachten ist, dass beim Anschlie?en mehrerer Temperaturschwankungen und hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder Sie bitte zuvor die Gesamtimpedanz des Lautsprechersystems. nicht im direktem Sonnenlicht, bzw. an Orten mit extremen Box optimal zu nutzen, empfehlen wir ihnen diese Bedienungsanleitung sorgfaltig lesen. entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgefuhrten Beispiele ein. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Anschlusse der Lautsprecher ubereinstimmen. Bitte richten Sie Ihr System Wir freuen uns, dass Sie sich fur die Ibanez TB212 Box entschieden haben. Um die Impedanz der jeweiligen einzelnen Boxen. Beim Einrichten des Sys- tems ist es wichtig, dass die Impedanz mit den zulassigen Werten Verwenden Sie dazu weder Alkohol, Losemittel noch Verdunner, da sich kostenpflichtig, auch wahrend der Gewahrleistungs- bzw. Garantiefrist. werden. Sollte dies geschehen, ist der Austausch der Lautsprecher angegebene Leistungsaufnahme ist, kann der Lautsprecher beschadigt Vorsichtsma?nahmen wahrend des Gebrauchs (siehe untenstehende Abbildung). Wenn Sie keine speziellen und die Umgebung beeinflussen die Klangwiedergabe. Wenn Sie Schmutz sollten Sie mit einem trockenen Tuch vorsichtig entfernen. Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel mit einem 1/4"-Klinkenstecker Stellen Sie die Box auf einem stabilen Untergrund. Der Aufstellungsort einen Verstarker mit mehreren Boxen verwenden, arbeiten die Boxen Lautsprecher ein Signal angelegt wird, das starker ist als die Lautsprecherkabel einsetzen, werden die Kabel moglicherweise zu das Gehause dadurch moglicherweise verfarbt. Lassen Sie die Box nicht Cables brusque. Impedance Connexions Introduction dysfonctionnement. Capacite d’entree conseil a votre revendeur. Entretien de l’enceinte Emplacement de l’enceinte 02.11.18, 1:51 PM Precautions pour l’utilisation meme si l’enceinte est toujours sous garantie. rangez-le en lieu sur en vue de consultations ulterieures. surchauffe et un dysfonctionnement de la tete d’ampli. exemples de connexions fournis dans ce mode d’emploi. systeme en placant les enceintes a proximite l’une de l’autre. Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur la TB212 Ibanez. Installez l’enceinte sur un support stable. Notez que la position de enceinte individuelle. Il est donc primordial d’aligner l’impedance avec l’enceinte et la configuration du local influencent le son. Si vous utilisez l’utilisez pas en plein soleil ni dans des endroits extremement humides. l’impedance totale de l’enceinte est conforme aux specifications. Plus plusieurs enceintes, vous obtiendrez un meilleur rendement du Quand vous branchez l’enceinte a un ampli, assurez-vous que chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, de solvant petrochimique ni de de l’enceinte, cette derniere peut etre endommagee. Dans ce cas, l’impedance totale du systeme sera inferieure a l’impedance d’une dissolvant, car ceux-ci pourraient decolorer le boitier. Ne pas laisser l’illustration plus loin). Si vous utilisez un cable qui n’est pas concu particulierement, quand vous branchez plusieurs enceintes, Si l’enceinte est sale ou poussiereuse, frottez-la doucement avec un sachez que le remplacement des haut-parleurs vous sera facture, Si vous avez le moindre doute au sujet d’une connexion, demandez Avant de brancher les cables, reduisez le volume principal de l’ampli pour les connexions d’enceintes, il risque de chauffer excessivement et de prendre feu. Un cable endommage peut provoquer une Utilisez des cables pour haut-parleurs dotes de fiches d’1/4" (voyez Pour en profiter pleinement,lisez attentivement ce mode d’emploi et tie de l’ampli. Si la puissance du signal depasse la capacite d’entree Pour eviter une decoloration ou une deformation de l’enceinte, ne l’ampli lors du branchement. Configurez votre systeme en suivant les au minimum ou mettez l’ampli hors tension. Si vous soumettez tomber l’ampli ni le soumettre a des chocs. Eviter toute manipulation Avant de brancher l’enceinte a un ampli, verifiez la puissance de sor- d’un cable, cela risque de rompre des fils ou de provoquer d’autres frequemment l’enceinte au bruit provoque par le branchement/retrait Cables 4*;& Potencia */165 8&*()5 cerca posible. Impedancia decolorar la caja. Introduccion &/$-0463& de la potencia mono. 41&$*'*$"5*0/4 Cuidado de la caja Conexion de cables 108&3 )"/%-*/( contacto con su distribuidor. '3&26&/$: 3"/(& */5&3/"- 41&",&3 6/*5 manual y guardelo para futuras consultas. Precauciones durante el uso sobrecalentarse, generandose una averia. Ubicacion de la caja acustica de altavoz los cables podrian romperse o provocar una averia. ejemplos de conexion que aparecen en este manual. figura). Si utiliza un cable que no esta disenado para altavoces, es la impedancia total del sistema de altavoces que esta conectando. introduce una senal superior a la potencia del sistema de altavoces, de la caja y los alrededores afectaran al sonido. Si utiliza varias cajas Cuando conecte un sistema de altavoces al amplificador, debe acusticas de altavoces, los altavoces funcionaran como un sistema comprobar la capacidad de potencia admisible del amplificador. Si se Antes de conectar los cables, debe ajustar el volumen principal del quitar el polvo o la suciedad, limpie el equipo con un pano seco. No este todavia en garantia..En particular, cuando utilice el sistema de Utilice cables de altavoces de 1/4" pulgadas (consulte la siguiente altavoces en estereo, tenga en cuenta que la potencia sera la mitad expuestos a la luz del sol o a niveles extremos de humedad. Para podria danar la unidad de altavoces. Si esto sucede, se le cobrara un Para evitar que la caja se decolore o deforme, evite utilizarla en lugares importe por reemplazar la unidad de altavoces, aunque el sistema Coloque la caja acustica de altavoz en un lugar estable. La ubicacion sistema sera inferior a la impedancia de una sola caja acustica de impedancia con el amplificador. Ajuste el sistema de acuerdo con los amplificador en 0 o apagarlo. Si el altavoz produce continuamente utilice alcohol, disolventes petroquimicos o diluyente, ya que podria altavoz. Cuando lo ajuste, es muy importante que coincida la mayor ventaja en el sistema de altavoces, lea cuidadosamente este los mismos ruidos que cuando se conecta o desconecta un enchufe, Gracias por adquirir el equipo Ibanez TB212. Para poder obtener una Si no esta seguro de como realizar las conexiones, pongase en Cuando conecte el sistema de altavoces a un amplificador, compruebe En particular, si conecta varios altavoces, la impedancia de todo el un mal funcionamiento del cable, la tapa del amplificador podria mas efectivo siempre y cuando las cajas esten colocadas lo mas posible que este se caliente o provoque un incendio. Si se produce Cavi LH MODEL NO. : TB212 consultazione. Impedenza .0/0 Њ $-04&% #"$, rivenditore locale. Introduzione Cura del cabinet The aforementioned equipment fully conforms to the Capacita di potenza Y 1+ ( Њ Collegamenti dei cavi 8 3.4 8 1&", Posizionamento del cabinet )[ ? L)[ ? E# N 8 8 Y % Y ) NN protection requirements of the following EC Council Directives. sistema, se posizionati uno accanto all’altro 89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY alla meta della capacita di potenza in mono. surriscaldarsi non funzionare correttamente. collegamento riportati nel presente manuale. dato che questi possono scolorare il cabinet. probabile che i cavi siano rotti o che vi sia un’anomalia. Precauzioni da adottare durante l’utilizzo panno asciutto. Non utilizzare alcool, solventi petrolchimici o diluenti, Se non si e certi di come eseguire i collegamenti, rivolgersi al Non utilizzare un cavo che non sia un cavo per altoparlanti, in quanto Utilizzare cavi per altoparlanti dotati di jack da 1/4" (vedi fig. di seguito). un segnale sia maggiore della capacita di potenza nominale Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare assolutamente il valore di uscita nominale dell’amplificatore. Qualora In particolare, nel collegare piu altoparlanti, l’impedenza dell’intero sistema deve essere inferiore a quella di un singolo cabinet. In fase di Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare l’impedenza totale del sistema di altoparlanti che state per collegare. dell’amplificatore. Installare il sistema secondo gli esempi di il cavo non adatto puo surriscaldarsi o prendere fuoco. In caso di installazione, e importante che l’impedenza corrisponda a quella malfunzionamento del cavo, il fondo dell’amplificatore puo sopportata dall’ingresso di un’unita altoparlante, l’unita altoparlante Grazie per aver acquistato il cabinet Ibanez TB212. In modo da sfruttare manuale che va conservato in un luogo sicuro a scopo di futura piu cabinet, gli altoparlanti funzionano con maggiore efficacia come Prima di collegare i cavi, regolare su “0” il volume principale dell’amplificatore o disinserire la corrente elettrica. Qualora appieno il sistema di altoparlanti, leggere attentamente il presente l’altoparlante emetta rumori nell’inserire o nello sfilare la spina, e l’ambiente ad esso circostante ne condizionano il timbro. Nell’utilizzare coperto da garanzia.In particolare, nell’utilizzare in stereo il sistema puo risultarne danneggiata. In tal caso il danno arrecato non verra rimuovere la polvere o la sporcizia, spolverare delicatamente con un di altoparlanti, tenere presente che la capacita di potenza equivale Posizionare il cabinet in modo stabile. Il posizionamento del cabinet e Per evitare che il cabinet si scolorisca o si deformi, non utilizzarlo esponendolo alla luce diretta del sole o all’umidita estrema. Per
7 1 8 8 1 4 4 6 3 6 2 5 2 5 7 3 Grille Coins 5# Q ??? Enceinte ???? ???? ???? Poignees ?????? Haut-parleurs Prises d’entree ????????? ????????? Plaque de connexions ?????????? ?????????? ??????????? ????????? Pieds en caoutchouc, roulettes de l’enceinte sont appropriees. Ces coins protegent l’enceinte. ????????????????? ?????????????????? ??????????????????? La prise d’entree du haut-parleur se situe ici. Ces haut-parleurs reproduisent le signal audio. 2 ???????????????????????? dont il interagit avec lui-meme a l’interieur de l’enceinte. Servez-vous de ces poignees pour transporter l’enceinte. Noms et fonctions des commandes ????????????? ????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????? plus sur l’installation des roulettes, lisez la section " Montage des roulettes". Cette grille protege les haut-parleurs contre la poussiere et les chocs externes. qu’elle reproduise le signal d’un ampli de guitare avec un rendement optimal, en les roulettes fournies pour faciliter le deplacement de l’enceinte. Pour en savoir Les pieds en caoutchouc assurent la stabilite de l’enceinte. Vous pouvez utiliser C’est le boitier qui abrite les haut-parleurs. Nous avons concu cette enceinte pour l’impedance de l’enceinte, la puissance de sortie de l’ampli et la capacite d’entree ???????????????????????????????????? cables pour haut-parleurs. Avant d’effectuer toute connexion, verifiez que ??????? ???????????????????????????????????? Branchez cette prise/ces prises a la sortie/aux sorties de votre ampli avec des nous basant sur des calculs mettant en lumiere les reflexions du son et la maniere ???????????????????????????????????? ???????????????????? ? ??????????????? ? ??????????????????? ?????????????????? 5 8 4 7 2 1 4 1 5 2 7 3 6 3 9 6 8 Grill Caja Asas Rejilla Corners Cabinet Handles Jack plate Input jacks Escuadras Speaker units Tomas de entrada Placa de conexion Rubber feet, casters Unidades de altavoz Patas de goma, ruedas Cuando selecciona MONO Cuando selecciona STEREO estan ubicados en esta placa. directos de los objetos externos. refer to " Attaching the casters." Estas escuadras protegen la caja. These corners protect the cabinet. Utilice las asas para mover la caja. ohmios y la potencia sera de 200W. The speaker input jack is located here. These units reproduce the audio signal. Interruptor de seleccion STEREO/MONO la caja acustica del altavoz son los correctos. Use these handles when moving the cabinet. Estas unidades reproducen la senal de audio. flected and interacts with itself inside the cabinet. como ajustar las ruedas, consulte “ Ajuste de las ruedas”. como se refleja el sonido y asi interactuar dentro de la caja. Names and functions for each part Nombres y funciones de cada parte Este interruptor selecciona el funcionamiento en estereo o monoaural. pedance, amp output, and speaker cabinet power handling are appropriate. input jack(s). When you make connections, you must check that the speaker im- This is a box that supports the speaker units. The cabinet is designed to produce Los dos altavoces se conectan en serie. En este caso, la impedancia sera de 8 optimal playback for a guitar amp, based on calculations of how the sound is re- Use a speaker cable to connect the speaker output jack(s) of your amp to these This protects the speaker units from dust and direct impacts from external objects. nient when you need to transport the system. For details on attaching the casters, Utilice un cable de altavoz para conectar la(s) toma(s) de salida del altavoz del Es una caja que sostiene las unidades de altavoz. La caja esta disenada para una utilizar la unidad izquierda o derecha independientemente. En ese caso, cada lado Su funcion es la de proteger las unidades de altavoz del polvo y de los impactos (izquierdo y derecho) tendra una impedancia de 4 ohmios y una potencia de 100W. reproduccion optima del amplificador de la guitarra, basado en calculos para ver Cuando ajusta el interruptor a STEREO, el sistema de altavoces funcionara como La toma de entrada del altavoz y el interruptor de seleccion de STEREO/MONO Cuando se utilizan con dos amplificadores o con un amplificador estereo, puede dos cajas acusticas de altavoz independientes de 4 ohmios (izquierdo y derecho). Las patas de goma se proporcionan para dar estabilidad a la caja. Las ruedas que amplificador a la(s) toma(s) de entrada. Cuando haga las conexiones, debe Rubber feet are provided to stabilize the cabinet. The included casters are conve- comprobar que la impedancia del altavoz, salida del amplificador y la potencia de se incluyen resultan adecuadas para transportar el sistema. Para mas detalles de 3 5 9 2 1 7 4 8 2 7 6 4 1 5 8 3 6 Griglia Angoli esterni. Cabinet Gehause Tragegriffe Bespannung Impugnature Schutzecken Lautsprecher Fremdkorper. Anschlussfeld Piastra ingressi Unita altoparlanti Prese di ingresso Eingangsbuchsen di potenza di 100W. Proteggono il cabinet. Gummifu?e und Rollen Piedini in gomma, rotelle Selettore STEREO/MONO Lautsprechers korrekt sind. Riproducono il segnale audio. A modalita MONO selezionata A modalita STEREO selezionata capacita di potenza sara di 200 W. Da utilizzare per spostare il cabinet. di potenza dei cabinet siano adeguati. Tragegriffe fur einen komfortablen Transport. rotelle, consultare “ Montaggio delle rotelle”. Die Lautsprecher geben das Audiosignal wieder. der Rollen finden Sie unter “ Rollen montieren”. Ruckkopplungen innerhalb des Gehauses zu Grunde. Serve a selezionare la modalita stereo o la modalita mono. Die Lautsprecher- und Eingangsbuchsen befindet sich hier. Diese Schutzecken schutzen das Gehause vor Beschadigungen. Bezeichnung und Funktion der Teile Nome e funzioni di ogni componente suono deve essere riflesso e interagire con l’interno del cabinet stesso. an diese Eingangsbuchsen an. Vor dem Anschlie?en mussen Sie prufen, ob Cassa in cui sono alloggiati gli altoparlanti. Il cabinet e progettato per dare i migliori Utilizzare il cavo per altoparlanti per collegare le prese a jack di uscita altoparlanti controllare che l’impedenza degli altoparlanti, l’uscita dell’amplificatore e la capacita speziell auf die optimale Wiedergabe von Gitarrenverstarkersignalen ausgelegt. Bei der Konstruktion lagen Berechnungen uber die Reflektionen und Die Bespannung schutzt die Lautsprecher vor Staub und Beschadigungen durch I due altoparlanti vengono collegati in serie. In tal caso, l’impedenza e di 8 ohm e la dell’amplificatore alle suddette prese a jack di ingresso. Nell’eseguire i collegamenti, Lautsprecherimpedanz, Verstarkerausgangsleistung und Leitungsaufnahme des due amplificatori o con un amplificatore stereo, e possibile utilizzare l’unita di cabinet indipendenti di altoparlanti da 4 ohm (sinistra e destra). Se si utilizza con I piedini in gomma servono a stabilizzare il cabinet. Le rotelle comprese nella Auf den Gummifu?en steht die Box rutschfest und sicher. Die beiliegenden Rollen altoparlanti di sinistra e quella di destra in modo reciprocamente indipendente. In Protegge le unita altoparlanti dalla polvere e dagli impatti diretti da parte di oggetti sind nutzlich, wenn die Box transportiert werden muss. Einzelheiten zum Anbringen risultati come cassa per un amplificatore per chitarra in base ai calcoli su come il Dies ist das Gehause, in das die Lautsprecher eingebaut sind. Das Gehause ist E dove sono ubicati la presa di ingresso altoparlanti e il selettore STEREO/MONO. questo caso, ogni lato (sinistro e destro) ha un’impedenza di 4 ohm e una capacita Schlie?en Sie die Lautsprecherausgange Ihres Verstarkers mit Lautsprecherkabeln dotazione sono utili per trasportare il sistema. Per informazioni su come montare le Con la modalita STEREO selezionata, il sistema di altoparlanti funziona come due 2. 3. 1. 1. 2. 5. 4. lettes. Procedure d’Ibanez. ?????? ?????? ???? ????? ????? ?????? ?????? 1. ?, a savoir 120W. l’ampli et de l’enceinte. ?????????? Une enceinte en mono ??????????? filetee avec la cle fournie. ???????? En cas de panne 1. ?????? Њ?????? 5# ) ????????????? Montage des roulettes ??????????????? l’enceinte, en veillant a ne pas vous blesser. ????????????? Exemples de connexions ?????????????????????? Voici ce qu’il vous faut: cle (fournie) 02.11.18, 1:52 PM ????????????????? ???? 5# 3 ?????????????????? sans avis prealable en vue d’eventuelles ameliorations. ????????????????????????? ???????????????????????? ?? ????????????????????? ??????????????????????? Montez les trois autres roulettes en suivant cette procedure. la puissance de sortie de la TB100H sous 8 ?, a savoir 100W. *CBOF[ ??????? 5# 3 ? 5# ??????? Utilisation de la TB212 comme enceinte auxiliaire avec le TB100R ?????????????????????????????????? Si vous le voulez, vous pouvez monter les roulettes fournies sur l’enceinte. *CBOF[ ??????????? 5# ) ? 5# ??????? prise MONO 8 ?. L’impedance du systeme d’enceinte entier est de 4 ?. l’enceinte, en tournant la roulette dans le sens des aiguilles d’une montre. haut. Veillez a ne pas vous coincer les doigts entre le panneau arriere et le sol. Pour permettre une reparation dans les plus brefs delais, decrivez le probleme dans les details. ??????????? ??????????????????????????? ?????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? 5# 3 ? Њ? 8 ???????????????? 8 ???? TB100H a la prise MONO 8 ?. Dans ce cas, la puissance de l’enceinte est egale a Montez une roulette dans un des orifices metalliques filetes sur le dessous de de l’ampli en question pour effectuer correctement les connexions. En outre, quand Posez doucement l’enceinte sur le dos, de sorte que sa grille soit tournee vers le Cet exemple illustre la connexion d’une enceinte TB212 a l’ampli guitare TB100R Remettez ensuite doucement l’enceinte debout.Relevez precautionneusement Cette enceinte n’est pas un poids plume. Soyez prudent quand vous montez les rou- Les caracteristiques et la presentation de ce produit sont susceptibles d’etre modifiees Nous avons soigneusement inspecte ce produit a sa sortie d’usine. Toutefois, si vous rencontrez un Dans cet exemple, une tete d’ampli guitare Ibanez TB100H est branchee a une ?????????????????????????????????????? vous branchez l’enceinte a un ampli a lampes, il est primordial d’aligner l’impedance de Avant de brancher les enceintes a d’autres amplis, lisez attentivement le mode d’emploi ???????????????????????????????????? 5# )? Њ? 8 ???????????????? 8 ???? ?????????????????????????????????????? ?????? ????????????????????? ??? ??????? ?? probleme pendant son utilisation, veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous l’avez achete. 45&3&0 .0/0????????.0/0?????? .0/0 Њ????? Reglez le selecteur STEREO/MONO sur MONO et reliez la sortie du TB100R a la TB212. Reglez le selecteur STEREO/MONO sur MONO et reliez la sortie de la tete Fixez convenablement la roulette en serrant l’ecrou situe a la base de sa portion 45&3&0 .0/0????????.0/0?????? .0/0 Њ????? La puissance de ce systeme est egale a la puissance de sortie du TB100R sous 4 5# 3 ??????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? 2. 3. 2. 2. 1. 4. 1. 3. 3. 1. 5. 4. 1. 2. 5. coincida. Procedure improvement. Procedimiento 100W of output. sera de 4 ohmios. posterior y el suelo. Conexion en estereo 2. on the bottom of the cabinet. producira una salida de 120W. One speaker cabinet in monaural the TB100H to the MONO 8 ? jack. Ajuste de las ruedas de 4 ohmios y una potencia de 100W. de metal de la parte inferior de la caja. Attaching the casters In the case of defects demora, describa el problema con detalles. Connection examples Ejemplos de conexion Una caja acustica de altavoz monoaural teniendo mucho cuidado en no danarse. the speaker cabinet to an upright position. the impedance of the amp and speaker system. Items required:wrench (included) Coloque las otras tres ruedas de la misma forma. Attach the remaining three casters in the same way. Puede colocar las ruedas en la caja acustica de altavoz. En caso de partes defectuosas pinch your fingers between the back panel and the floor. Elementos requeridos: llave fija (incluida) The included casters may be attached to this speaker cabinet. Using the TB212 as an extension speaker for the TB100R 2. Utilizacion del TB212 como altavoz de extension para TB100R In this example, the TB212 is connected to a TB100R Ibanez guitar amp. located at the base of the screw portion, to fasten the caster firmly. to the MONO 8 ? jack. The impedance of the entire speaker system will be 4 ?. que esta en la parte inferior del tornillo para ajustar la rueda firmemente. La caja acustica es muy pesada. Tenga mucho cuidado cuando instale las ruedas. salida de 100W en 8 ohmios y el sistema puede producir una salida de 100W. The speaker cabinet is quite heavy. Please use caution when installing the casters. This example shows an Ibanez TB100H guitar amp head connected to a TB212. TB212. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion MONO y conecte la salida del TB100H a la toma MONO de 8 ohmios. El TB100H puede producir una When making connections to other amps, carefully read the owner's manual for the Este ejemplo muestra un amplificador de guitarra Ibanez TB100H conectado al Set the STEREO/MONO switch to the MONO position, and connect the output of the TB100R Este ejemplo muestra las conexiones de un amplificador estereo de 2 ? 4 ohmios experimenta algun problema durante el funcionamiento, consulte con el distribuidor particular when connecting speakers to a tube amp, it is extremely important to match Este producto ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de salir de fabrica. Si En este ejemplo, el TB212 se conecta al amplificador de guitarra Ibanez TB100R. de 60W. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posicion STEREO. Cuando lo utilice en estereo, cada lado (izquierdo y derecho) de TB212 tendra una impedancia rejilla quede hacia arriba. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el panel Since the TB100R can produce 120W of output at 4 ?, this system will produce 120W of output. Gire la parte del tornillo de la rueda hacia la derecha, ajustandolo en el receptaculo Set the STEREO/MONO switch to the MONO position, and connect the output of Apoye suavemente la parte posterior de la caja sobre el suelo, de modo que la Debido a que el TB100R puede producir 120W de salida a 4 ohmios, el sistema forma adecuada. En particular, cuando conecte altavoces a un amplificador de valvulas, Cuando realice conexiones a otros amplificadores, lea cuidadosamente el manual de usuario del aparato al que se conecta, para cerciorarse de que hace las conexiones de Finalmente, levante la caja. Coloque la caja acustica en posicion hacia arriba, es muy importante que la impedancia del amplificador y del sistema de altavoces Utilice la llave fija que se incluye con la caja acustica del altavoz, ajuste la tuerca TB100R a la toma MONO 8 ohmios. La impedancia de todo el sistema de altavoces vicing can be performed without unnecessary delay, please describe the problem in detail. Since the TB100H can produce 100W of output at 8 ?, this system can produce Turning the screw portion of the caster clockwise, fasten it into the metal receptacle Ajuste el interruptor STEREO/MONO a la posicion MONO y conecte la salida del Using the wrench that is included with the speaker cabinet, tighten the nut that is during operation, please consult the dealer where you purchased the product. So that ser- device you are connecting, so that you can be sure to make connections correctly. In Finally, gently raise the cabinet upright. Carefully, so as not to injure yourself, raise Gently lay the cabinet on its back so that the grill faces upward. Be careful not to que le vendio el producto. Para que pueda realizarse un servicio sin ningun tipo de Specifications and appearance of this product are subject to change without notice for This product was carefully inspected before it left the factory. If you experience any problem La especificaciones y apariencia del producto estan sujetos a cambios sin previo aviso. 3. 1. 2. 5. 4. 5. 1. 3. 2. 1. 1. 2. 4. 3. 2. suolo. Procedura Ibanez. verticale. die Rollen. oben zeigt. Vorgehensweise Rollen montieren. 3. Un cabinet in mono am Boxenboden ein. di potenza di 100 W. Collegamento stereo a scopo di miglioramento. altoparlanti e di 4 ohm. Eine Box mono anschlie?en situata sul fondo del cabinet. eine Ausgangsleistung von 100 W. In caso di guasti Rollen montieren dem Sie das Gerat erworben haben. sistema produce 120 W di uscita. la dovuta cautela da una o piu persone. Anschlussbeispiele Montaggio delle rotelle Im Falle eines Defektes Esempi di collegamento Die TB212 als Lautsprecher fur den TB100R einsetzen Montare le altre tre rotelle procedendo allo stesso modo. Die beiliegenden Rollen konnen an der Box montiert werden. tempestivamente, descrivere il problema in modo dettagliato. Erforderlich:Schraubenschlussel (liegt bei) Montieren Sie die restlichen drei Rollen auf die gleiche Weise. Produktverbesserungen ohne Vorankundigung jederzeit vorbehalten. il dado posizionato alla base della vite, serrare saldamente la rotella. Le rotelle comprese nella dotazione possono essere montate sul cabinet. che l’impedenza dell’amplificatore corrisponda a quella del sistema di altoparlanti. MAY02508 COPYRIGHT 2002 PRINTED IN CHINA Un cabinet TB212 come altoparlante supplementare di un amplificatore TB100R produrre 100 W di uscita a 8 ohm, questo sistema puo produrre 100 W di uscita. Drehen Sie das Gewinde an der Rolle im Uhrzeigersinn in die metallene Aufnahme Ziehen Sie die Mutter unten am Gewinde mit dem beiliegenden Schraubenschlussel fest. Die Box ist relativ schwer. Bitte gehen Sie sorgfaltig und vorsichtig vor, wenn Sie die Legen Sie die Box vorsichtig auf die Ruckseite, so dass die Bespannung nach wahrend des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den Handler, bei Anderungen der technischen Daten und der au?eren Gestaltung im Hinblick auf Richten Sie schlie?lich die Box vorsichtig auf und stellen Sie die Box vorsichtig auf Dieses Gerat wurde vor dem Verlassen des Werks grundlich uberpruft. Sollten dennoch In diesem Beispiel ist ein Gitarrenverstarker Ibanez TB100H an eine TB212 BOX Con la dovuta cautela, appoggiare il cabinet sul retro, affinche la griglia sia rivolta Girare verso destra la parte a vite della rotella, serrarla nell’apposita sede metallica verso l’alto. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il pannello posteriore e il Attrezzi necessari: chiave esagonale (compresa nella dotazione) des Lautsprechersystems betragt 4 ? . Da der TB100R eine maximale Ausgangsleistung schlie?en Sie den Ausgang des TB100H Verstarkers an die Buchse MONO 8 ? an. Da der TB100H angeschlossen.Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position MONO, und Il cabinet e molto pesante. Per evitare lesioni, tale procedura deve essere eseguita con In caso di eventuali problemi di funzionamento, rivolgersi al rivenditore presso il quale e Il presente prodotto e stato attentamente ispezionato in fabbrica prima della spedizione. Le specifiche e l’aspetto del presente prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso, stato acquistato il prodotto. Affinche le riparazioni possano essere eseguite von 120 W bei 4 ? hat, verfugt auch das Gesamtsystem uber eine Ausgangsleistung von 120W. Con la dovuta cautela, in modo da non farsi male, sollevare il cabinet in posizione Per mezzo della chiave esagonale (compresa nella dotazione del cabinet), serrare Wenn Sie einen anderen Verstarker anschlie?en wollen, lesen Sie zunachst sorgfaltig die zugehorige Bedienungsanleitung, damit die Verkabelung korrekt vorgenommen werden kann. Besonders wenn Sie einen Rohrenverstarker anschlie?en wollen, ist es extrem lato (sinistra e destra) del cabinet TB212 ha un’impedenza di 4 ohm e una capacita Regolare su STEREO il selettore STEREO/MONO. Se e utilizzato in stereo, ogni Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO e collegare l’uscita dell’amplificatore In questo esempio, il cabinet TB212 e collegato all’amplificatore per chitarra TB100R In diesem Beispiel wird die TB212 Box an den Gitarrenverstarker Ibanez TB100R angeschlossen.Stellen Sie den Schalter STEREO/MONO auf die Position MONO, und cabinet TB212. Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO e collegare l’uscita L ’esempio raffigura le connessioni con un amplificatore stereo di 60 W 2 ? 4 ohm. della testata TB100H alla presa a jack di 8 ohm MONO. Dato che la TB100H puo schlie?en Sie den Ausgang des TB100R an die Buchse MONO 8 ? an. Die Gesamtimpedanz L’esempio raffigura la sezione finale di un amplificatore per chitarra collegata al wichtig, dass die Impedanzen von Verstarker und Lautsprechersystem ubereinstimmen. eine maximale Ausgangsleistung von 100 W bei 8 ? hat, verfugt auch das Gesamtssystem uber particolare, nel collegare altoparlanti ad un amplificatore a valvole, e alquanto importante Dato che l’amplificatore TB100R puo produrre 120 W di uscita a 4 ohm, questo TB100R alla presa a jack MONO di 8 ohm. L’impedenza dell’intero sistema per dispositivi da collegare, al fine di poter eseguire correttamente i collegamenti. In Per eseguire collegamenti con altri altoparlanti, leggere attentamente le istruzioni dei