На сайте 62726 инструкций общим размером 247.3 Гб, которые состоят из 3022677 страниц

Уселитель IBANEZ SW20. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя IBANEZ SW20. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Уселитель
Производитель (бренд)
IBANEZ
Модель
IBANEZ SW20
Еще инструкции
Звуковое оборудование IBANEZ, Уселители IBANEZ
Язык инструкции
английский
Дата создания
10 Апреля 2019 г.
Просмотры
35 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
396.54 Кб
Название файла
ibane_manual_sw20.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • •
    •
    •
    •
    •
    •
    ??
    ??
    ???
    ????
    ????
    ???????
    ????????????
    ?????????????
    ????????????????
    ??????????????????
    ????????????????????
    ??????????????????????
    ????????????????????????
    ????? ????????????? ????????
    ??????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ????????????????? ??? 48  ???
    ??????&2???????  E#????????
    ???? *#"/&; ??????? 48   ???????
    ?????????? 108&3 +".    $ ??????
    ?????????????????????????
    ?? ???????????*#"/&;????????
    ?????????????????????????
    ??????????? ?????????? ?????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????? ??? ?????????????
    48   ??????????   8 ??????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????&2????? ???????????
    ??????
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    distortion.
    Features
    Foreword
    on the amp.
    sound and easy use.
    is also stored in a safe place.
    treat it roughly in any way.
    venue of where it is installed.
    Precautions during use
    severe damage to the equipment.
    extended period, leave the power cable disconnected.
    matic fluctuations in temperature and humidity levels.
    tures an internal limiter, creating punchy low-end with minimal
    Reduce the volume to ‘0’ or switch off the power supply when
    The pre-amp EQ is a newly designed 4-band active EQ with ±15
    connecting the guitar shielded cable and the effects or other
    To avoid the danger of fire, do not place containers of liquid
    Install the amplifier in a stable location. The amplifier will
    cables required for external connection. Note that the noise
    generated when plugs are inserted and removed may cause
    The amp head of the SW20 features a 20W output, and the speaker
    coaxial speaker, giving you a combination that provides the best
    ject to direct sunlight or in environments that experience dra-
    Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-
    As long as the SW20 is connected to an electrical outlet, it is
    this manual thoroughly prior to using your amplifier in order to
    Thank you for purchasing the IBANEZ SW20 bass amp. Read
    Do not subject the amplifier to shocks by dropping, etc., or
    not completely insulated from the power supply even if the
    the power turned off. If you will not be using the SW20 for an
    section uses an 8-inch POWER JAM 804C IBANEZ original
    and allowing wide yet detailed adjustments. The SW20 also fea-
    power switch is turned off. When you are not using it, leave
    dB of range, covering a versatile range of performance needs
    get the most out of the functions available. Ensure that this manual
    sound differently is accordance with the method, location and
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    auf.
    Vorwort
    Merkmale
    ausgesetzt ist.
    Verzerrung ermoglicht.
    am Verstarker verursachen.
    den Boden fallen lassen usw.
    zusatzlich das Netzkabel aus der Steckdose.
    Vorsichtsma?regeln fur den Betrieb
    Behalter mit Flussigkeiten auf den Verstarker stellen.
    einen guten Sound und einfachen Betrieb gewahrleistet.
    Stromversorgung getrennt, auch dann, wenn das Gerat
    Einbauplatz und -methode haben Einfluss auf den Klang.
    eingebauten Limiter, der druckvolle Basse mit minimaler
    nicht benutzen, schalten Sie es aus. Wenn Sie den SW20
    4-bandiger Equalizer mit einem Regelbereich von ±15 dB,
    Der EQ des Vorverstarkers ist ein neu entwickelter, aktiver
    fur langere Zeit nicht benutzen werden, ziehen Sie
    ist und eine umfassende und gleichzeitig feinfuhlige
    Regelung bietet. Der SW20 besitzt au?erdem einen
    leistung, und die Box enthalt den 8-Zoll-Koaxiallautsprecher
    Das Verstarker-Topteil des SW20 besitzt 20 W Ausgangs-
    Den Verstarker auf fensten Untergrund stellen. Stellflache,
    ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Gerat vorubergehend
    der fur eine Vielzahl musikalischer Anwendungen geeignet
    POWER JAM 804C von IBANEZ, eine Kombination, die
    Den Verstarker vor starken Sto?en bewahren, nicht auf
    von IBANEZ. Bitte lesen Sie diese Anleitung fur optimale
    Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Ver-
    Lautstarke auf “0” stellen oder die Netzversorgung aus-
    an denen das Gerat direkter Sonnenbestrahlung, oder
    Vor dem Anschluss der Abschirmkabel fur E-Gitarre und
    So lange der SW20 an einer Netzsteckdose
    Effektgerate oder sonstiger externer Anschlusskabel die
    starkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
    dann fur spateres Nachschlagen an einem sicheren Platz
    starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
    Vielen Dank fur den Erwerb des Bassverstarkers SW20
    Den Verstarker nicht an Platzen lagern oder betreiben,
    schalten. Andernfalls kann das laute Brummen beim An-
    Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine
    schlie?en und Abziehen der Stecker ernsthafte Schaden
    angeschlossen ist, ist er nicht vollstandig von der
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    tion.
    1)
    3)
    4)
    2)
    5)
    following :
    Avant-propos
    sulter ulterieurement.
    Caracteristiques
    avec un minimum de distorsion.
    Precautions d’utilisation
    debrancher le cable d’alimentation.
    WARNING
    ques variations de temperature et d’humidite.
    lite qui soit et d’une grande facilite d’utilisation.
    recipients contenant du liquide sur l’amplificateur.
    ters, or other products that produce heat.
    des fiches risque de gravement endommager l’appareil.
    Veuillez le manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.
    INSTRUCTIONS
    basement, or near a swimming pool, or the like.
    pas completement isole de l’alimentation secteur meme si son
    couvre toute une gamme de besoins de performance ; il permet
    Tant que le SW20 est raccorde a une prise electrique, il n’est
    Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur l’amplifica-
    egalement un limiteur interne qui accentue les basses frequences
    teur de basses IBANEZ SW20. Veuillez lire attentivement ce
    Pour eviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de
    nouvelle conception qui fonctionne sur une plage de ±15 dB et
    une plage de reglages tres vastes et detailles. Le SW20 possede
    Installez l’amplificateur a un endroit stable. Le son sera dif-
    l’interrupteur lorsque l’appareil ne doit pas etre utilise. Si
    avec un haut-parleur POWER JAM 804C IBANEZ original et
    Reduisez le volume a “0” ou coupez l’alimentation lorsque
    server precieusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le con-
    L’amplificateur SW20 delivre une sortie de 20W et il est monte
    Veillez a ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un endroit
    l’appareil ne doit pas etre utilise pendant une longue periode,
    ferent selon la methode, l’emplacement et le lieu d’installa-
    en plein soleil ou dans un environnement accusant de brus-
    le bruit engendre lors du branchement ou du debranchement
    les autres cables necessaires aux liaisons externes. Notez que
    L’egaliseur du preampli est un egaliseur actif a quatre voies de
    mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pouvoir tirer le
    interrupteur principal est eteint.  Toujours eteindre
    coaxial de 8 pouces, dans l’optique d’un son de la meilleure qua-
    meilleur parti de ses nombreuses caracteristiques. Veuillez con-
    vous raccordez le cable blinde d’une guitare et les effets ou
    Des chocs violents risquent d’endommager l’amplificateur.
    operating instructions or as marked on the product.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
    lidad.
    minima.
    IMPORTANT SAFETY
    Prologo
    un lugar seguro.
    veles de humedad.
    Caracteristicas
    ves danos al equipo.
    cable de alimentacion.
    other). This is a safe feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact
    level that cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a
    Do not use this product near water – for example, near a bathtub, kitchen, in a wet
    The product should be located away from heat sources such as radiator, heat regis-
    This products and with headphones or speakers, may be capable of producing sound
    The product should be connected to a power supply only of the type described in the
    When using electric products, basic precautions should always be followed, including the
    This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the
    high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience an hearing loss
    an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of plug.
    de liquidos sobre el amplificador.
    9)
    6)
    7)
    8)
    c)
    e)
    d)
    a)
    b)
    etc. ni lo trate de ninguna forma brusca.
    amplificador sonara de diferente manera.
    sonnel.
    Model No : SW20
    Precauciones durante la utilizacion
    una escala versatil de funciones y permitiendo una mayor
    Gracias por adquirir el amplificador de bajo Ibanez SW20.
    y los efectos u otros cables necesarios para la conexion
    Para evitar posibles incendios, no coloque recipientes
    Para sacarle el maximo partido a las funciones que le ofrece
    sertar y desconectar las clavijas podra ocasionar gra-
    externa. Tenga en cuenta que el ruido generado al in-
    este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este
    alimentacion este desconectado. Cuando no utilice el
    precision de  ajustes. El SW20 tambien incluye un limitador
    utilizar el SW20 durante largo tiempo, desenchufe el
    amplificador, mantengalo apagado. Cuando no vaya a
    interno, creando unos graves intensos con una distorsion
    Mientras el SW20 este conectado a una toma de
    de alimentacion aun cuando el interruptor de
    corriente, no esta completamente aislado de la fuente
    ten expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes
    El amplificador SW20 se caracteriza por tener una poten-
    No utilice ni guarde el amplificador en lugares que es-
    Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentacion
    que sufran grandes fluctuaciones de temperatura y ni-
    recientemente disenado con ±15 dB de alcance, cubriendo
    Instale el amplificador en un lugar estable. Dependien-
    No exponga el amplificador a golpes dejandolo caer,
    El ecualizador del preamplificador es activo de 4 bandas
    cia de salida de 20W y un altavoz coaxial original Ibanez
    de 8 pulgadas 804C para ofrecerle un sonido de gran ca-
    do del metodo, lugar y superficie de donde lo instale, el
    cuando vaya a conectar el cable blindado de la guitarra
    manual. Asegurese tambien de guardar este manual en
    in performance; or
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    enclosure through openings.
    sicuro.
    minima.
    left unused for a long period of time.
    Introduzione
    sull’amplificatore.
    The products has been exposed to rain; or
    73/23/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE
    ecc., e maneggiarlo con cura.
    Caratteristiche e funzioni
    Precauzioni durante l’uso
    The power-supply cord or the plug has been damaged; or
    The product has been dropped, or the enclosure damaged.
    sbalzi di temperatura e livello di umidita.
    requirements of the following EC Council Directives.
    di alta qualita unito a una grande facilita d’uso.
    89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
    della posizione e del luogo in cui e installato.
    Objects have fallen, or liquid has been spilled onto the products; or
    The product should be serviced by qualified service personnel when :
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    The aforementioned equipment fully conforms to the protection
    tolgono le spine puo causare seri guasti all’apparecchiatura.
    attenzione poiche il rumore generato quando si inseriscono e
    spegnere l’interruttore power. Se non si utilizza l’SW20 per
    The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when
    Non sottoporre l’amplificatore a forti impatti facendolo cadere,
    soddisfano ampiamente le piu diverse necessita con una
    mentre si collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti
    Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the
    un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato.
    oppure altri cavi richiesti per il collegamento esterno. Fare
    le funzioni disponibili. Poi conservare il manuale in un luogo
    originale POWER JAM 804C da 20 cm, che garantisce un suono
    Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi
    esposto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli
    di nuova concezione, con gamma ±15 dB, le cui prestazioni
    possibilita di regolazione ampia e molto precisa. L’SW20 e fornito
    Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia
    Quando l’SW20 e collegato ad una presa elettrica, non e
    anche di un limitatore interno, che permette di ottenere un suono
    SW20. Leggere attentamente questo manuale prima di usare
    con grande attacco alle basse frequenze, ma con una distorsione
    Portare il livello del volume a ‘0’ o spegnere l’amplificatore
    Grazie per aver acquistato l’amplificatore per basso IBANEZ
    The products does not appear to operate normally or exhibits a marked change
    L’amplificatore per basso SW20 prevede 20W di uscita. La
    prodotto dall’amplificatore e differente a seconda del metodo,
    sezione diffusori utilizza un altoparlante coassiale IBANEZ
    Installare l’amplificatore in una posizione stabile. Il suono
    l’amplificatore in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e
    completamente isolato dall’alimentazione anche se
    nance instructions. All other servicing should be referred to qualified service per-
    Do not attempt to service the product beyond that described in the user- mainte-
    l’interruttore power e spento. Quando non lo si utilizza,
    Il preamplificatore e dotato di un equalizzatore attivo a 4 bande
  • •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    ??
    "$ */
    ???
    ???
    ???????
    ????
    $% */165
    ???
    ??????
    ?????
    ґ?????
    ??????
    ???????
    ???????
    '64& ????
    */165 ????
    ????????
    ????????
    108&3 ????
    ?????????
    #"44 ??????
    ??????????
    ??????????
    E# ("*/ ????
    .*%%-& ??????
    53&#-& ??????
    70-6.& ??????
    ???????????
    )&"%1)0/&4 ????
    ????????????
    ????????????
    ????????????
    13&4&/$& ??????
    ????????
    ?????????????
    ?????????????
    ??????????????
    41&",&3 065165 ????
    ???????????????
    ????????????????
    ???????????????
    ??????????
    ????? ? ????????????
    ?????????????????
    ???"$??????????????
    ???????????????????
    ??????????????????
    ??????????????????
    ??????????????
    ????????????????????
    ????????????????????
    ??????????????????????
    ??????????????????????
    ??????????????????????
    ?????????????????????
    ?????????????????????
    ??????????????????????
    E# ?????????????????????
    ???????????????????????
    ???????????????????????
    ???????????????????????
    ???????????????????????
    ??????????????????????
    ?????????????????????????
    ?????????????????????
    ?????????????????????
    ????????????????????????????
    ??????????????????????
    ??????????? -*/& 065 ??????????????
    ???
    ????????????????????????????????
    ?????????????   )[ ?????  E# ??????????
    ?????????????????????????????????
    ???????????? ?????????????  L)[???????
    ??   ? ???????????? ??????????????????
    ???????????????????????????????????
    ?????????????????????????
    ? ????????????????????????? ???????
    ?????????????
    ?????????70-6.&?????????????????????
    ????
    ???????????????
    ?????????????????
    ?????
    ????????
    ??????????
    ????????????????????????????
    ?????????????????????????????
    ?????????????    L)[???????  E# ????????
    ?Њ?????????????????????????????????
    ???????????? ????????????    )[?????  E#
    ?????????????????????????????????
    ????????????????
    ??  E# ("*/ ????? 0/??????????????  E# ???
    ??????????????????????????????????
    ????????????????????????? $% .%  ?????
    ???????????????????
    ??????????????????????
    4.
    2.
    3.
    1.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    12. AC IN
    Warning
    by 10 dB.
    8. CD INPUT
    1. INPUT jack
    11. Fuse holder
    4. BASS control
    10. POWER switch
    6. TREBLE control
    5. MIDDLE control
    3. VOLUME control
    leave it turned off.
    In the case of defects
    Noise is produced
    2. 10 dB GAIN switch
    7. PRESENCE control
    effects) and cable?
    9. HEADPHONES JACK
    This controls the volume.
    Troubleshooting
    13. SPEAKER OUTPUT jack
    region in a range of ±15 dB.
    electric bass guitar to this jack.
    kHz region in a range of ±15 dB.
    Is your bass connected correctly?
    Is the volume of your bass turned to 0?
    No sound is produced in the headphones
    The power supply cannot be switched on.
    against the amplifier to produce the noise.
    with the input voltage indicated on the panel.
    level of the 100 Hz region in a range of ±15 dB.
    headphones, but may also damage your hearing.
    speaker system impedance shall be over 4 ohms.
    Check to see if the headphones are connected.
    Is sound produced when you use another bass?
    units connected between your bass and the amp?
    Check that the headphones are connected correctly.
    through the built-in speakers when headphones are in use.
    Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’.
    level of the region at 4 kHz and above in a range of ±15 dB.
    Check that the power cable has been connected correctly.
    If your bass has active circuitry, has the battery run down?
    If your bass has active circuitry, has the battery run down?
    nally, so please contact your dealer before replacing the fuse.
    Names and functions for each part
    Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
    Connect another set of headphones and see if sound is produced.
    The power supply can be switched on, but no sound is produced
    Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.
    plained in detail when requesting repair in order to facilitate swift handling.
    When you are using a bass that has a low output, or to intensify the effect of
    occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are ex-
    inserted or disconnected at a high volume setting will not only damage your
    suitable for connection to LINE OUT jacks whose volume cannot be adjusted.
    This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please
    thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality
    This is the mid-frequency equalizer. It boosts or cuts the level of the 600 Hz
    Do you still hear no sound after removing all external devices such as effect
    This is a shelving-type equalizer for the low frequencies. It boosts or cuts the
    ing headphones, turn down the VOLUME, and then gradually raise it to adjust
    The headphone output is capable of producing high volume levels. When us-
    This is the ultra-high frequency equalizer. It boosts or cuts the level of the 9.4
    This is a 1/4” output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced
    the limiter, you can turn the 10 dB GAIN switch ON to boost the pre-amp gain
    Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs.
    the volume. The noise and distorted audio that is produced when the plug is
    If the fuse has blown, it is possible that a serious problem has occurred inter-
    These are stereo phono input jacks that can be connected to a portable CD/
    Is there still noise if you use a different bass or other external devices (e.g.,
    This is a shelving-type equalizer for the high frequencies. It boosts or cuts the
    This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the
    use this output with another speaker system connecting by speaker cable. The
    This is a speaker output jack connected to internal speaker system. You can
    Connect the included AC power cable to this connector. Use this amp only
    Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging
    just the volume, use the controls of your output device. These inputs are not
    This is a 1/4" phone jack input. Use a shielded guitar cable to connect your
    factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is
    MD/cassette player or to the headphone output of your stereo system. To ad-
    2.
    3.
    4.
    1.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    la?t.
    12. AC IN
    zeugt.
    8. CD INPUT
    haben?
    Warnung
    finden la?t.
    4. Regler BASS
    5. Regler MIDDLE
    6. Regler TREBLE
    3. Regler VOLUME
    11. Sicherungshalter
    7. Regler PRESENCE
    Im Falle von Defekten
    Batterie evtl. leer?
    Fehlersuche
    2. Schalter 10 dB GAIN
    10. Netzschalter POWER
    senkt sie um -15 dB ab.
    senkt sie um -15 dB ab.
    senkt sie um -15 dB ab.
    senkt sie um -15 dB ab.
    1. Eingangsbuchse INPUT
    ob Klang erzeugt wird.
    auch; ihr Gehor schadigen.
    terie evtl. sehr schwach?
    13. Buchse SPEAKER OUTPUT
    die am Verstarker angegeben ist.
    Es treten Rauschstorungen auf.
    sollte mindestens 4 Ohm betragen.
    Dieser Regler regelt die Lautstarke.
    9. Kopfhorerbuchse (HEADPHONES)
    Ist Ihr Bass richtig angeschlossen?
    des Vorverstarkers um 10 dB anzuheben.
    fen, ob hier das gleiche Problem auftritt.
    erzeugt oder gegen den Verstarker schlagt.
    Prufen, ob die Kopfhorer angeschlossen sind.
    Die Netzversorgung la?t sich nicht einschalten.
    Bei Kopfhoreranschluss wird kein Klang erzeugt.
    Verstarker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus.
    Ist der Lautstarkeregler am Bass auf 0 eingestellt?
    Prufen, ob der Kopfhorer korrekt angeschlossen ist.
    Prufen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
    Instrumentenkabel, um Ihren E-Bass hier anzuschlie?en.
    daher bitte an ihren Handler, bevor Sie die Sicherung ersetzen.
    Ist der Ton zu horen, wenn Sie einen anderen Bass benutzen?
    Bezeichnung und Funktion der Teile
    Prufen, ob der Lautstarkeregler des Verstarkers auf “0” gestellt ist.
    den Pegel der Frequenzen im Bereich um 600 Hz um 15 dB an oder
    den Pegel aller Frequenzen unterhalb von 100 Hz um 15 dB an oder
    Stereoanlage angeschlossen werden kann. Stellen Sie die Lautstarke
    Tonsignals beim Anschlie?en oder Herausziehen des Steckers bei hoher
    eignen sich impedanzma?ig nicht zum Einspeisen von Signalen mit
    Lautstarkeeinstellung, kann nicht nur ihren Kopfhorer zerstoren, sondern
    Kopfhorers. Wenn Sie das tun, werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
    Dies ist ein Niveauregler fur die tiefen Frequenzen (Basse). Er hebt
    Schalter “10 dB GAIN” in die Stellung “ON” bringen, um die Verstarkung
    Der Kopfhorerausgang kann sehr hohe Lautstarkepegel erzeugen.
    mit dem Regler des angeschlossenen Gerates ein. Diese Eingange
    wenn Sie den Effekt des Limiters verstarken mochten, konnen Sie den
    Dies sind die Stereoeingange (Klinkenbuchsen), an denen ein tragbarer
    Dies ist ein Niveauregler fur die hohen Frequenzen (Hohen). Er hebt
    Wenn Sie einen Bass mit geringer Ausgangsleistung benutzen, oder
    Diese 1/4”-Zoll-Ausgangsbuchse dient zum Anschlie?en eines Stereo-
    auf Null, und regeln Sie dann die Lautstarke allmahlich bis zum
    den Pegel der Frequenzen im Bereich um 9,4 kHz um 15 dB an oder
    Dies ist ein Bandregler  fur die hohen Frequenzen (Prasenz). Er hebt
    Dies ist eine 6,3-mm-Klinkenbuchse. Verwenden Sie ein abgeschirmtes
    gewunschten Pegel. Das Gerausch, sowie die Verzerrungen des
    den Pegel aller Frequenzen oberhalb von 4 kHz um 15 dB an oder
    CD- oder MD-Spieler, ein Walkman oder der Kopfhorerausgang Ihrer
    Leitungspegel (LINE OUT), deren Lautstarke sich zudem nicht regeln
    Dies ist ein Bandregler  fur die mittleren Frequenzen (Mitten). Er hebt
    Wenn Sie Kopfhorer benutzen, stellen Sie die Lautstarke (VOLUME)
    Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende
    Das Kabel austauschen und prufen, ob danach Klang erzeugt wird.
    bitte moglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie moglich
    des Gerates ein ernsthaftes Problem aufgetreten ist, wenden Sie sich
    Fachhandler. Erklaren Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen
    Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, kann es sein, dass im Innern
    Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie?en, um zu pru-
    Dies ist eine Lautsprecherausgangsbuchse, die mit dem internen
    Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang er-
    B. Effektgerate zwischen Ihrem Bass und dem Amp herausgezogen
    Horen Sie immer noch nichts, obwohl Sie alle externen Gerate wie z.
    rend des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
    Prufen, ob ein Gegenstand in der naheren Umgebung Resonanz
    Besteht das Rauschen weiterhin, wenn Sie einen anderen Bass oder
    Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende Bat-
    Prufen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.
    Schlie?en Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Buchse an.
    Betreiben Sie diesen Verstarker ausschlie?lich mit der Netzspannung,
    sand grundlich uberpruft. Bei eventuellen Problemen den Verstarker
    deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte uberprufen. Sollten wah-
    Der Verstarker wurde im Rahmen der Qualitatskontrolle vor dem Ver-
    andere externe Gerate (z. B. Effekte) oder andere Kabel benutzen?
    Versuchsweise einen anderen Kopfhorer anschlie?en und prufen,
    Lautsprechersystem verbunden ist. Sie konnen diese Buchse fur den
    Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerat ein und aus. Wenn Sie den
    Anschlu? eines anderen Lautsprechersystems  uber ein
    Lautsprecherkabel benutzen. Die Impedanz des Lautsprechersystems
    1.
    4.
    2.
    1.
    3.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    dB.
     &2
    Bruit
    ohms.
    epuisee.
    epuisee.
    cette prise.
    12. Prise AC IN
    Prise INPUT
    Avertissement
    En cas d’anomalie
    plage de ±15 dB.
    8. Prises CD INPUT
    4.Commande  BASS
    Depannage
    BASS
    11. Logement du fusible
    6. Commande TREBLE
    5. Commande MIDDLE
    9. Prise HEADPHONES
    3. Commande VOLUME
    MIDDLE
    TREBLE
    7. Commande PRESENCE
    10. Commutateur POWER
    probleme se reproduit.
    gain du preampli de 10 dB.
    2. Commutateur 10 dB GAIN
    PRESENCE
    13. Prise SPEAKER OUTPUT
    CLEAN CHANNEL
    et des commandes
    frappe contre l’amplificateur.
    Pas de son au casque d’ecoute
    une reparation rapide et adequate.
    Le volume de la basse est-il sur 0 ?
     */165 *.1&%"/$&? .?
    sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilise.
    OUT dont le volume ne peut pas etre regle.
    Verifiez si le casque d’ecoute est raccorde.
    Impossible de mettre l’appareil sous tension
    Votre basse est-elle raccordee correctement ?
     065165 108&3?  8 !  PINT
    Cette commande permet de controler le volume.
    SPECIFICATIONS
    cette prise a l’aide d’un cable pour guitare blinde.
    L’appareil se met sous tension, mais pas de son
    ±15 dB (4 kHz)
    Verifiez si le volume de l’amplificateur est regle a “0”.
    ±15 dB(9.4kHz)
    le niveau de la zone des 9,4 kHz sur une plage de ±15 dB.
    ±15 dB (600Hz)
    Verifiez si le casque d’ecoute est branche correctement.
    Verifiez si le cache de la fiche du cable blinde est lache.
    ±15 dB (100 Hz)
    entre la basse et l’ampli pour voir si le son est reproduit.
    d’appareils externes (par ex. effets) ou d’un autre cable ?
    Remplacez le cable blinde pour voir si le son est reproduit.
    Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.
    Verifiez si le cable d’alimentation est raccorde correctement.
    de l’ampli. Contacter le revendeur avant de remplacer le fusible.
    Utiliser une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.
    ou de reduire le niveau de la zone des 600 Hz sur une plage de ±15 dB.
    C’est un egaliseur de type a etages pour les basses frequences. Il permet
    lors du branchement ou du debranchement des fiches a des niveaux de volume
    eleves risquent d’endommager non seulement le casque mais egalement l’ouie.
    limiteur, il est possible d’activer l’interrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le
    uniquement cet ampli en respectant la tension d’entree indiquee sur le panneau.
    d’accentuer ou de reduire le niveau de la zone des 100 Hz sur une plage de ±15
    C’est un egaliseur de la plage des moyennes frequences. Il permet d’accentuer
    Le casque d’ecoute peut delivrer une sortie de puissance elevee. Toujours baisser
    Prise de sortie pour haut-parleurs connectee au systeme de haut-parleurs in-
    pour atteindre le niveau souhaite. Le bruit et les signaux deformes engendres
    le VOLUME lors de l’utilisation d’un casque puis l’augmenter progressivement
    Noms et fonctions des differentes bornes
    dessus. Dans le cas peu probable ou il se produirait une anomalie pendant
    C’est le commutateur de mise sous et hors tension. Ne pas oublier de le mettre
    L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si
    Si le fusible a saute, il se peut qu’un grave probleme se soit produit a l’interieur
    vous pensez qu’il y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les operations ci-
    l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, quand vous demandez
    C’est la prise qui sert a raccorder le cable d’alimentation secteur. Utiliser
    des reparations, expliquez bien les problemes en detail de facon a permettre
    Prise d’entree des fiches de 1/4". La guitare basse electrique se raccorde a
    Si la guitare basse est dotee de circuits actifs, verifier si la pile n’est pas
    Lors de l’utilisation d’une basse a faible sortie, ou pour intensifier l’effet du
    Prises d’entree telephonique stereo pour le raccordement d’un lecteur de CD/
    Verifiez s’il y a quelque chose a proximite immediate qui resonne ou qui
    Retirer tous les appareils externes, comme des unites d’effets, raccordes
    systeme stereo. Pour regler le volume, utiliser les commandes du dispositif de
    MD/cassette ou pour le raccordement a la sortie du casque d’ecoute d’un
    Le bruit est-il toujours present lors de l’utilisation d’une autre guitare basse,
    Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le meme
    C’est l’egaliseur des ultra-hautes frequences. Il permet d’accentuer ou de reduire
    Cette prise de 1/4” permet de raccorder un casque d’ecoute stereo. Le son des
    haut-parleurs integres est coupe lorsque vous branchez un casque d’ecoute a
    pour haut-parleurs. L’impedance de ce systeme devra cependant depasser 4
    Si la guitare basse est dotee de circuits actifs, verifier si la pile n’est pas
    C’est un egaliseur de type a etages pour les hautes frequences. Il permet
    terne. Elle peut servir a raccorder un autre systeme de haut-parleurs par cable
    sortie. Ces entrees ne conviennent pas pour le raccordement a des prises LINE
    d’accentuer ou de reduire le niveau de la zone des 4 kHz et superieure sur une
    4.
    3.
    1.
    1.
    2.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    ±15 dB.
    en 10 dB.
    de ±15 dB.
    chufado.
    de ±15 dB.
    nentes.
     8&*()5  8.9 kg
    las pilas?
    las pilas?
    desactivado.
    Advertencia
    11. Portafusible
    pueda ajustarse.
    En caso de defectos
    Se produce ruido
    indicada en el panel.
    el mismo problema.
    12. Entrada en CA (AC IN)
    4. Control de graves (BASS)
    Toma de entrada (INPUT)
    5. Control de medio (MIDDLE)
    Permite controlar el volumen.
    8. Entrada para CD (CD INPUT)
    6. Control de agudos (TREBLE)
    3. Control de volumen (VOLUME)
    para facilitar una gestion rapida.
    7. Control de presencia (PRESENCE)
    3"5&% */165  25 W (50 W MAX)
    No sale sonido por los auriculares
    9. Toma de auriculares (HEADPHONES)
    10. Interruptor de alimentacion (POWER)
    No se puede conectar la alimentacion.
    2. Interruptor de ganancia (GAIN) de 10 dB
    contra el amplificador produciendo el ruido.
     41&",&3 6/*5  POWER JAM 804C (4 ?)
    ?El volumen de la guitarra esta puesto a 0?
     )&"% 1)0/&4 065165  150m W @32 ?
    con su distribuidor antes de sustituir el fusible.
    ?Su guitarra esta correctamente conectada?
    ?Obtiene sonido cuando utiliza otra guitarra?
    conectadas entre la guitarra y el amplificador?
    Localizacion de problemas
    del sistema de altavoces sera de mas de 4 ohms.
    por los altavoces incorporados queda desactivada.
    otro dispositivo externo (por ej., efectos) y cable?
    Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido.
    13. Toma de salida para altavoces (SPEAKER OUTPUT)
    Compruebe a ver si estan conectados los auriculares.
    de guitarra para conectar la guitarra electrica a esta toma.
     %*.&/4*0/4  365 mm(H) ? 328 mm(W) ? 277 mm(D)
    acortar el nivel de la region de 9,4 kHz en una escala de ±15 dB.
    danos a los auriculares, sino que tambien podra danar sus oidos.
    Se puede conectar la alimentacion, pero no se obtiene sonido.
    Compruebe que los auriculares esten correctamente conectados.
    Cambie el cable blindado y compruebe a ver si se obtiene sonido.
    conector. Utilice este amplificador unicamente con la tension de entrada
    Conecte el cable de alimentacion de corriente alterna (CA) a este
    de su dispositivo de salida. Estas entradas no son adecuadas para la
    conexion a tomas de salida de linea (LINE OUT) cuyo volumen no
    lares de su equipo estereo. Para ajustar el volumen, utilice los controles
    Este es el ecualizador de ultra-alta frecuencia. Se puede acentuar o
    Compruebe que el cable de alimentacion esta correctamente en-
    acentuar o acortar el nivel de la region de 100 Hz en una escala de
    dispositivos externos como, por ejemplo, las unidades de efectos
    acentuar o acortar el nivel de la region de 4 kHz o mas en una escala
    Este es un ecualizador grafico para las frecuencias altas. Se puede
    Este es el ecualizador de la zona de sonido de medio alcance. Se
    puede acentuar o acortar el nivel de la region de 600 Hz en una escala
    Estas son tomas de entrada estereofonica que pueden conectarse a
    Esta es una toma de salida para altavoces conectada al sistema de
    ?Continua sin obtener sonido despues de desconectar todos los
    un reproductor de CD/MD/Cassette portatil o a la salida para auricu-
    altavoces interno.  Puede utilizar esta salida con otro sistema de
    altavoces que se conecte mediante cable para altavoces. La impedancia
    En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ?se han agotado
    Este es un ecualizador grafico para las frecuencias grave que permite
    de ganancia de 10 dB para acentuar la ganancia del preamplificador
    La salida para auriculares produce un sonido de elevado volumen.
    Cuando se quema un fusible es probable que se haya producido un
    Cuando vaya a utilizar auriculares, primero reduzca el volumen y luego
    Esta es una entrada de jack de 1/4 de pulgada. Utilice un cable blindado
    problema serio internamente, de modo que debe ponerse en contacto
    tes de salir de fabrica. Cuando piense que hay un problema, asegure-
    se de realizar los procedimientos indicados arriba. En el improbable
    Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas an-
    Cuando vaya a utilizar una guitarra que tenga una salida baja o cuando
    Compruebe a ver si hay algo cerca que este resonando o golpeando
    En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ?se han agotado
    Este interruptor permite conectar y desconectar el aparato. Cuando no
    Compruebe a ver si tapon del enchufe del cable blindado esta suelto.
    Nombres y funciones de los compo-
    desconectar la clavija a altos niveles de volumen no solo ocasionaran
    ?Se produce el mismo ruido cuando utiliza una guitarra diferente u
    subalo gradualmente para ajustar el VOLUMEN hasta el nivel requerido.
    utilice el amplificador, asegurese de que este interruptor este
    El ruido y el sonido distorsionado que se producen al insertar o
    Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste
    Compruebe a ver si el volumen del amplificador esta puesto en “0”.
    gase en contacto con su distribuidor. Ademas, cuando solicite repara-
    ciones, asegurese de explicar con detalles los sintomas del problema
    quiera intensificar el efecto del limitador, puede conectar el interruptor
    pulgada. Cuando se utilizan los auriculares la reproduccion de sonido
    Toma de salida para auriculares estereofonicos con clavija 1/4” de
    caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilizacion, pon-
    2.
    4.
    3.
    1.
    1.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    12. AC IN
    8. CD INPUT
    di ±15 dB.
    Attenzione
    In caso di difetti
    11. Portafusibile
    4. Comando BASS
    cuffie sono in uso.
    stesso problema.
    5. Comando MIDDLE
    6. Comando TREBLE
    3. Comando VOLUME
    Presa a jack INPUT
    indicata sul pannello.
    Comando del volume.
    che l’udito dell’utente.
    10. Interruttore POWER
    7. Comando PRESENCE
    Produzione di rumore
    2.  Interruttore GAIN 10 dB
    Il volume del basso e su 0?
    litarne una esecuzione rapida.
    9. Presa a jack HEADPHONES
    l’amplificatore, lasciarlo spento.
    plificatore e produce il rumore.
    L’apparecchiatura non si accende.
    non sia possibile regolare il volume.
    Il basso e collegato correttamente?
    Nessun suono e prodotto nelle cuffie
    Verificare se le cuffie sono collegate.
    diffusori deve essere superiore a 4 ohm.
    13. Terminale a jack SPEAKER OUTPUT
    Risoluzione di problemi
    esterno con cavo (ad esempio un effetto)?
    Nomenclatura e funzioni
    C’e audio quando si utilizza un altro basso?
    mediante l’uso di un cavo schermato per basso.
    (Se il basso ha circuiti attivi) la batteria e scarica?
    (Se il basso ha circuiti attivi) la batteria e scarica?
    accertarsi che le caratteristiche del problema vengano
    amplificare il guadagno del preamplificatore di 10 dB.
    larghezza di banda di 9,4 kHz, o piu, in passi di ±15 dB.
    livello della larghezza di banda 100 Hz in passi di ±15 dB.
    Verificare se il volume dell’amplificatore e regolato su ‘0’.
    Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa.
    L’apparecchiatura si accende ma non viene prodotto alcun suono
    Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono e prodotto.
    amplificare o tagliare la larghezza di banda 600 Hz in passi di ±15 dB.
    Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato e allentato.
    Sostituire il cavo schermato per verificare se non e prodotto alcun suono.
    Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
    Questo interruttore spegne/accende l’alimentazione. Quando non si utilizza
    Quando si utilizza un basso con un’uscita poco potente o se si vuole intensificare
    i collegamenti con il cavo degli altoparlanti. L’impedenza del sistema dei
    Questo prodotto e stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito
    Terminale di uscita a jack del diffusore collegato al sistema di diffusori interni.
    E possibile utilizzare questa uscita con un altro sistema di diffusori effettuando
    spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da faci-
    Utilizzare questo amplificatore solo con una tensione di ingresso pari a quella
    interno; si prega di contattare il proprio rivenditore prima di sostituire il fusibile.
    Collegare a questo connettore il cavo di alimentazione CA in dotazione.
    probabile eventualita che si verifichi qualche anomalia durante l’uso. Inoltre,
    Equalizzatore per le frequenze ultra alte. E possibile amplificare o tagliare la
    dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando
    si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’im-
    Terminale di ingresso per jack di 6,3 mm standard. Serve per collegare il basso
    Se il fusibile si brucia, e possibile che si sia verificato un grave problema
    Terminali a jack di ingresso stereo che possono essere collegati ad un lettore
    ingressi non sono adatti al collegamento dei terminali a jack LINE OUT di cui
    Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle frequenze alte. E
    Equalizzatore di smorzamento per le basse frequenze. Amplifica o taglia il
    Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo
    Non si percepisce nessun suono anche dopo aver scollegato tutti i dispositivi
    portatile di CD/MD/cassette o all’uscita per le cuffie dell’impianto stereo. Per
    C’e ancora rumore quando si utilizza un basso diverso o un altro dispositivo
    Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie. E possibile
    regolare il volume utilizzare i comandi del lettore che viene collegato. Questi
    Presa di uscita cuffie stereo con jack di 6,3 mm che permette il collegamento
    Verificare se niente nell’immediata vicinanza e risonante o batte contro l’am-
    cuffie, abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente per regolare
    il volume. Il rumore e la distorsione audio prodotti dall’eventuale inserimento
    l’effetto del limitatore, e possibile accendere l’interruttore GAIN 10 dB per
    o disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbe danneggiare sia le cuffie
    di cuffie. Il suono non viene riprodotto dai diffusori incorporati quando le
    esterni come gli effetti collegati tra basso ed amplificatore o al loop effetti?
    possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 4 kHz, o piu, in passi
    l’uscita cuffie puo produrre un volume molto alto. Quando si utilizzano le
    JUN01428 COPYRIGHT 2001     PRINTED IN CHINA

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 06 Сентября 2019 г., в 03:09)

Загрузить