На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя IBANEZ SW20. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
• • • • • • ?? ?? ??? ???? ???? ??????? ???????????? ????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ????? ????????????? ???????? ?????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????? ??? 48 ??? ??????&2??????? E#???????? ???? *#"/&; ??????? 48 ??????? ?????????? 108&3 +". $ ?????? ????????????????????????? ?? ???????????*#"/&;???????? ????????????????????????? ??????????? ?????????? ????? ????????????????????????? ????????????????????????? ?????????? ??? ????????????? 48 ?????????? 8 ?????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ?????????&2????? ??????????? ?????? • • • • • • distortion. Features Foreword on the amp. sound and easy use. is also stored in a safe place. treat it roughly in any way. venue of where it is installed. Precautions during use severe damage to the equipment. extended period, leave the power cable disconnected. matic fluctuations in temperature and humidity levels. tures an internal limiter, creating punchy low-end with minimal Reduce the volume to ‘0’ or switch off the power supply when The pre-amp EQ is a newly designed 4-band active EQ with ±15 connecting the guitar shielded cable and the effects or other To avoid the danger of fire, do not place containers of liquid Install the amplifier in a stable location. The amplifier will cables required for external connection. Note that the noise generated when plugs are inserted and removed may cause The amp head of the SW20 features a 20W output, and the speaker coaxial speaker, giving you a combination that provides the best ject to direct sunlight or in environments that experience dra- Do not use or store the amplifier in locations where it is sub- As long as the SW20 is connected to an electrical outlet, it is this manual thoroughly prior to using your amplifier in order to Thank you for purchasing the IBANEZ SW20 bass amp. Read Do not subject the amplifier to shocks by dropping, etc., or not completely insulated from the power supply even if the the power turned off. If you will not be using the SW20 for an section uses an 8-inch POWER JAM 804C IBANEZ original and allowing wide yet detailed adjustments. The SW20 also fea- power switch is turned off. When you are not using it, leave dB of range, covering a versatile range of performance needs get the most out of the functions available. Ensure that this manual sound differently is accordance with the method, location and • • • • • • auf. Vorwort Merkmale ausgesetzt ist. Verzerrung ermoglicht. am Verstarker verursachen. den Boden fallen lassen usw. zusatzlich das Netzkabel aus der Steckdose. Vorsichtsma?regeln fur den Betrieb Behalter mit Flussigkeiten auf den Verstarker stellen. einen guten Sound und einfachen Betrieb gewahrleistet. Stromversorgung getrennt, auch dann, wenn das Gerat Einbauplatz und -methode haben Einfluss auf den Klang. eingebauten Limiter, der druckvolle Basse mit minimaler nicht benutzen, schalten Sie es aus. Wenn Sie den SW20 4-bandiger Equalizer mit einem Regelbereich von ±15 dB, Der EQ des Vorverstarkers ist ein neu entwickelter, aktiver fur langere Zeit nicht benutzen werden, ziehen Sie ist und eine umfassende und gleichzeitig feinfuhlige Regelung bietet. Der SW20 besitzt au?erdem einen leistung, und die Box enthalt den 8-Zoll-Koaxiallautsprecher Das Verstarker-Topteil des SW20 besitzt 20 W Ausgangs- Den Verstarker auf fensten Untergrund stellen. Stellflache, ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Gerat vorubergehend der fur eine Vielzahl musikalischer Anwendungen geeignet POWER JAM 804C von IBANEZ, eine Kombination, die Den Verstarker vor starken Sto?en bewahren, nicht auf von IBANEZ. Bitte lesen Sie diese Anleitung fur optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Ver- Lautstarke auf “0” stellen oder die Netzversorgung aus- an denen das Gerat direkter Sonnenbestrahlung, oder Vor dem Anschluss der Abschirmkabel fur E-Gitarre und So lange der SW20 an einer Netzsteckdose Effektgerate oder sonstiger externer Anschlusskabel die starkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann fur spateres Nachschlagen an einem sicheren Platz starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen Vielen Dank fur den Erwerb des Bassverstarkers SW20 Den Verstarker nicht an Platzen lagern oder betreiben, schalten. Andernfalls kann das laute Brummen beim An- Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine schlie?en und Abziehen der Stecker ernsthafte Schaden angeschlossen ist, ist er nicht vollstandig von der • • • • • • tion. 1) 3) 4) 2) 5) following : Avant-propos sulter ulterieurement. Caracteristiques avec un minimum de distorsion. Precautions d’utilisation debrancher le cable d’alimentation. WARNING ques variations de temperature et d’humidite. lite qui soit et d’une grande facilite d’utilisation. recipients contenant du liquide sur l’amplificateur. ters, or other products that produce heat. des fiches risque de gravement endommager l’appareil. Veuillez le manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber. INSTRUCTIONS basement, or near a swimming pool, or the like. pas completement isole de l’alimentation secteur meme si son couvre toute une gamme de besoins de performance ; il permet Tant que le SW20 est raccorde a une prise electrique, il n’est Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur l’amplifica- egalement un limiteur interne qui accentue les basses frequences teur de basses IBANEZ SW20. Veuillez lire attentivement ce Pour eviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de nouvelle conception qui fonctionne sur une plage de ±15 dB et une plage de reglages tres vastes et detailles. Le SW20 possede Installez l’amplificateur a un endroit stable. Le son sera dif- l’interrupteur lorsque l’appareil ne doit pas etre utilise. Si avec un haut-parleur POWER JAM 804C IBANEZ original et Reduisez le volume a “0” ou coupez l’alimentation lorsque server precieusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le con- L’amplificateur SW20 delivre une sortie de 20W et il est monte Veillez a ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un endroit l’appareil ne doit pas etre utilise pendant une longue periode, ferent selon la methode, l’emplacement et le lieu d’installa- en plein soleil ou dans un environnement accusant de brus- le bruit engendre lors du branchement ou du debranchement les autres cables necessaires aux liaisons externes. Notez que L’egaliseur du preampli est un egaliseur actif a quatre voies de mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pouvoir tirer le interrupteur principal est eteint. Toujours eteindre coaxial de 8 pouces, dans l’optique d’un son de la meilleure qua- meilleur parti de ses nombreuses caracteristiques. Veuillez con- vous raccordez le cable blinde d’une guitare et les effets ou Des chocs violents risquent d’endommager l’amplificateur. operating instructions or as marked on the product. • • • • • • or ringing in the ears, you should consult an audiologist. lidad. minima. IMPORTANT SAFETY Prologo un lugar seguro. veles de humedad. Caracteristicas ves danos al equipo. cable de alimentacion. other). This is a safe feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact level that cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a Do not use this product near water – for example, near a bathtub, kitchen, in a wet The product should be located away from heat sources such as radiator, heat regis- This products and with headphones or speakers, may be capable of producing sound The product should be connected to a power supply only of the type described in the When using electric products, basic precautions should always be followed, including the This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience an hearing loss an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of plug. de liquidos sobre el amplificador. 9) 6) 7) 8) c) e) d) a) b) etc. ni lo trate de ninguna forma brusca. amplificador sonara de diferente manera. sonnel. Model No : SW20 Precauciones durante la utilizacion una escala versatil de funciones y permitiendo una mayor Gracias por adquirir el amplificador de bajo Ibanez SW20. y los efectos u otros cables necesarios para la conexion Para evitar posibles incendios, no coloque recipientes Para sacarle el maximo partido a las funciones que le ofrece sertar y desconectar las clavijas podra ocasionar gra- externa. Tenga en cuenta que el ruido generado al in- este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este alimentacion este desconectado. Cuando no utilice el precision de ajustes. El SW20 tambien incluye un limitador utilizar el SW20 durante largo tiempo, desenchufe el amplificador, mantengalo apagado. Cuando no vaya a interno, creando unos graves intensos con una distorsion Mientras el SW20 este conectado a una toma de de alimentacion aun cuando el interruptor de corriente, no esta completamente aislado de la fuente ten expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes El amplificador SW20 se caracteriza por tener una poten- No utilice ni guarde el amplificador en lugares que es- Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentacion que sufran grandes fluctuaciones de temperatura y ni- recientemente disenado con ±15 dB de alcance, cubriendo Instale el amplificador en un lugar estable. Dependien- No exponga el amplificador a golpes dejandolo caer, El ecualizador del preamplificador es activo de 4 bandas cia de salida de 20W y un altavoz coaxial original Ibanez de 8 pulgadas 804C para ofrecerle un sonido de gran ca- do del metodo, lugar y superficie de donde lo instale, el cuando vaya a conectar el cable blindado de la guitarra manual. Asegurese tambien de guardar este manual en in performance; or • • • • • • enclosure through openings. sicuro. minima. left unused for a long period of time. Introduzione sull’amplificatore. The products has been exposed to rain; or 73/23/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE ecc., e maneggiarlo con cura. Caratteristiche e funzioni Precauzioni durante l’uso The power-supply cord or the plug has been damaged; or The product has been dropped, or the enclosure damaged. sbalzi di temperatura e livello di umidita. requirements of the following EC Council Directives. di alta qualita unito a una grande facilita d’uso. 89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY della posizione e del luogo in cui e installato. Objects have fallen, or liquid has been spilled onto the products; or The product should be serviced by qualified service personnel when : SAVE THESE INSTRUCTIONS The aforementioned equipment fully conforms to the protection tolgono le spine puo causare seri guasti all’apparecchiatura. attenzione poiche il rumore generato quando si inseriscono e spegnere l’interruttore power. Se non si utilizza l’SW20 per The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when Non sottoporre l’amplificatore a forti impatti facendolo cadere, soddisfano ampiamente le piu diverse necessita con una mentre si collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato. oppure altri cavi richiesti per il collegamento esterno. Fare le funzioni disponibili. Poi conservare il manuale in un luogo originale POWER JAM 804C da 20 cm, che garantisce un suono Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi esposto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli di nuova concezione, con gamma ±15 dB, le cui prestazioni possibilita di regolazione ampia e molto precisa. L’SW20 e fornito Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia Quando l’SW20 e collegato ad una presa elettrica, non e anche di un limitatore interno, che permette di ottenere un suono SW20. Leggere attentamente questo manuale prima di usare con grande attacco alle basse frequenze, ma con una distorsione Portare il livello del volume a ‘0’ o spegnere l’amplificatore Grazie per aver acquistato l’amplificatore per basso IBANEZ The products does not appear to operate normally or exhibits a marked change L’amplificatore per basso SW20 prevede 20W di uscita. La prodotto dall’amplificatore e differente a seconda del metodo, sezione diffusori utilizza un altoparlante coassiale IBANEZ Installare l’amplificatore in una posizione stabile. Il suono l’amplificatore in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e completamente isolato dall’alimentazione anche se nance instructions. All other servicing should be referred to qualified service per- Do not attempt to service the product beyond that described in the user- mainte- l’interruttore power e spento. Quando non lo si utilizza, Il preamplificatore e dotato di un equalizzatore attivo a 4 bande
• • • • • • • • • • • • • • • • ?? "$ */ ??? ??? ??????? ???? $% */165 ??? ?????? ????? ґ????? ?????? ??????? ??????? '64& ???? */165 ???? ???????? ???????? 108&3 ???? ????????? #"44 ?????? ?????????? ?????????? E# ("*/ ???? .*%%-& ?????? 53-& ?????? 70-6.& ?????? ??????????? )&"%1)0/&4 ???? ???????????? ???????????? ???????????? 13&4&/$& ?????? ???????? ????????????? ????????????? ?????????????? 41&",&3 065165 ???? ??????????????? ???????????????? ??????????????? ?????????? ????? ? ???????????? ????????????????? ???"$?????????????? ??????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????? E# ????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????????? ?????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????? ??????????? -*/& 065 ?????????????? ??? ???????????????????????????????? ????????????? )[ ????? E# ?????????? ????????????????????????????????? ???????????? ????????????? L)[??????? ?? ? ???????????? ?????????????????? ??????????????????????????????????? ????????????????????????? ? ????????????????????????? ??????? ????????????? ?????????70-6.&????????????????????? ???? ??????????????? ????????????????? ????? ???????? ?????????? ???????????????????????????? ????????????????????????????? ????????????? L)[??????? E# ???????? ?Њ????????????????????????????????? ???????????? ???????????? )[????? E# ????????????????????????????????? ???????????????? ?? E# ("*/ ????? 0/?????????????? E# ??? ?????????????????????????????????? ????????????????????????? $% .% ????? ??????????????????? ?????????????????????? 4. 2. 3. 1. • • • • • • • • • • • • • • • • 12. AC IN Warning by 10 dB. 8. CD INPUT 1. INPUT jack 11. Fuse holder 4. BASS control 10. POWER switch 6. TREBLE control 5. MIDDLE control 3. VOLUME control leave it turned off. In the case of defects Noise is produced 2. 10 dB GAIN switch 7. PRESENCE control effects) and cable? 9. HEADPHONES JACK This controls the volume. Troubleshooting 13. SPEAKER OUTPUT jack region in a range of ±15 dB. electric bass guitar to this jack. kHz region in a range of ±15 dB. Is your bass connected correctly? Is the volume of your bass turned to 0? No sound is produced in the headphones The power supply cannot be switched on. against the amplifier to produce the noise. with the input voltage indicated on the panel. level of the 100 Hz region in a range of ±15 dB. headphones, but may also damage your hearing. speaker system impedance shall be over 4 ohms. Check to see if the headphones are connected. Is sound produced when you use another bass? units connected between your bass and the amp? Check that the headphones are connected correctly. through the built-in speakers when headphones are in use. Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’. level of the region at 4 kHz and above in a range of ±15 dB. Check that the power cable has been connected correctly. If your bass has active circuitry, has the battery run down? If your bass has active circuitry, has the battery run down? nally, so please contact your dealer before replacing the fuse. Names and functions for each part Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose. Connect another set of headphones and see if sound is produced. The power supply can be switched on, but no sound is produced Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced. plained in detail when requesting repair in order to facilitate swift handling. When you are using a bass that has a low output, or to intensify the effect of occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are ex- inserted or disconnected at a high volume setting will not only damage your suitable for connection to LINE OUT jacks whose volume cannot be adjusted. This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality This is the mid-frequency equalizer. It boosts or cuts the level of the 600 Hz Do you still hear no sound after removing all external devices such as effect This is a shelving-type equalizer for the low frequencies. It boosts or cuts the ing headphones, turn down the VOLUME, and then gradually raise it to adjust The headphone output is capable of producing high volume levels. When us- This is the ultra-high frequency equalizer. It boosts or cuts the level of the 9.4 This is a 1/4” output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced the limiter, you can turn the 10 dB GAIN switch ON to boost the pre-amp gain Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs. the volume. The noise and distorted audio that is produced when the plug is If the fuse has blown, it is possible that a serious problem has occurred inter- These are stereo phono input jacks that can be connected to a portable CD/ Is there still noise if you use a different bass or other external devices (e.g., This is a shelving-type equalizer for the high frequencies. It boosts or cuts the This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the use this output with another speaker system connecting by speaker cable. The This is a speaker output jack connected to internal speaker system. You can Connect the included AC power cable to this connector. Use this amp only Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging just the volume, use the controls of your output device. These inputs are not This is a 1/4" phone jack input. Use a shielded guitar cable to connect your factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is MD/cassette player or to the headphone output of your stereo system. To ad- 2. 3. 4. 1. • • • • • • • • • • • • • • • • la?t. 12. AC IN zeugt. 8. CD INPUT haben? Warnung finden la?t. 4. Regler BASS 5. Regler MIDDLE 6. Regler TREBLE 3. Regler VOLUME 11. Sicherungshalter 7. Regler PRESENCE Im Falle von Defekten Batterie evtl. leer? Fehlersuche 2. Schalter 10 dB GAIN 10. Netzschalter POWER senkt sie um -15 dB ab. senkt sie um -15 dB ab. senkt sie um -15 dB ab. senkt sie um -15 dB ab. 1. Eingangsbuchse INPUT ob Klang erzeugt wird. auch; ihr Gehor schadigen. terie evtl. sehr schwach? 13. Buchse SPEAKER OUTPUT die am Verstarker angegeben ist. Es treten Rauschstorungen auf. sollte mindestens 4 Ohm betragen. Dieser Regler regelt die Lautstarke. 9. Kopfhorerbuchse (HEADPHONES) Ist Ihr Bass richtig angeschlossen? des Vorverstarkers um 10 dB anzuheben. fen, ob hier das gleiche Problem auftritt. erzeugt oder gegen den Verstarker schlagt. Prufen, ob die Kopfhorer angeschlossen sind. Die Netzversorgung la?t sich nicht einschalten. Bei Kopfhoreranschluss wird kein Klang erzeugt. Verstarker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. Ist der Lautstarkeregler am Bass auf 0 eingestellt? Prufen, ob der Kopfhorer korrekt angeschlossen ist. Prufen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Instrumentenkabel, um Ihren E-Bass hier anzuschlie?en. daher bitte an ihren Handler, bevor Sie die Sicherung ersetzen. Ist der Ton zu horen, wenn Sie einen anderen Bass benutzen? Bezeichnung und Funktion der Teile Prufen, ob der Lautstarkeregler des Verstarkers auf “0” gestellt ist. den Pegel der Frequenzen im Bereich um 600 Hz um 15 dB an oder den Pegel aller Frequenzen unterhalb von 100 Hz um 15 dB an oder Stereoanlage angeschlossen werden kann. Stellen Sie die Lautstarke Tonsignals beim Anschlie?en oder Herausziehen des Steckers bei hoher eignen sich impedanzma?ig nicht zum Einspeisen von Signalen mit Lautstarkeeinstellung, kann nicht nur ihren Kopfhorer zerstoren, sondern Kopfhorers. Wenn Sie das tun, werden die Lautsprecher ausgeschaltet. Dies ist ein Niveauregler fur die tiefen Frequenzen (Basse). Er hebt Schalter “10 dB GAIN” in die Stellung “ON” bringen, um die Verstarkung Der Kopfhorerausgang kann sehr hohe Lautstarkepegel erzeugen. mit dem Regler des angeschlossenen Gerates ein. Diese Eingange wenn Sie den Effekt des Limiters verstarken mochten, konnen Sie den Dies sind die Stereoeingange (Klinkenbuchsen), an denen ein tragbarer Dies ist ein Niveauregler fur die hohen Frequenzen (Hohen). Er hebt Wenn Sie einen Bass mit geringer Ausgangsleistung benutzen, oder Diese 1/4”-Zoll-Ausgangsbuchse dient zum Anschlie?en eines Stereo- auf Null, und regeln Sie dann die Lautstarke allmahlich bis zum den Pegel der Frequenzen im Bereich um 9,4 kHz um 15 dB an oder Dies ist ein Bandregler fur die hohen Frequenzen (Prasenz). Er hebt Dies ist eine 6,3-mm-Klinkenbuchse. Verwenden Sie ein abgeschirmtes gewunschten Pegel. Das Gerausch, sowie die Verzerrungen des den Pegel aller Frequenzen oberhalb von 4 kHz um 15 dB an oder CD- oder MD-Spieler, ein Walkman oder der Kopfhorerausgang Ihrer Leitungspegel (LINE OUT), deren Lautstarke sich zudem nicht regeln Dies ist ein Bandregler fur die mittleren Frequenzen (Mitten). Er hebt Wenn Sie Kopfhorer benutzen, stellen Sie die Lautstarke (VOLUME) Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende Das Kabel austauschen und prufen, ob danach Klang erzeugt wird. bitte moglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie moglich des Gerates ein ernsthaftes Problem aufgetreten ist, wenden Sie sich Fachhandler. Erklaren Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, kann es sein, dass im Innern Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie?en, um zu pru- Dies ist eine Lautsprecherausgangsbuchse, die mit dem internen Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang er- B. Effektgerate zwischen Ihrem Bass und dem Amp herausgezogen Horen Sie immer noch nichts, obwohl Sie alle externen Gerate wie z. rend des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Prufen, ob ein Gegenstand in der naheren Umgebung Resonanz Besteht das Rauschen weiterhin, wenn Sie einen anderen Bass oder Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende Bat- Prufen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist. Schlie?en Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Buchse an. Betreiben Sie diesen Verstarker ausschlie?lich mit der Netzspannung, sand grundlich uberpruft. Bei eventuellen Problemen den Verstarker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte uberprufen. Sollten wah- Der Verstarker wurde im Rahmen der Qualitatskontrolle vor dem Ver- andere externe Gerate (z. B. Effekte) oder andere Kabel benutzen? Versuchsweise einen anderen Kopfhorer anschlie?en und prufen, Lautsprechersystem verbunden ist. Sie konnen diese Buchse fur den Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerat ein und aus. Wenn Sie den Anschlu? eines anderen Lautsprechersystems uber ein Lautsprecherkabel benutzen. Die Impedanz des Lautsprechersystems 1. 4. 2. 1. 3. • • • • • • • • • • • • • • • • dB. &2 Bruit ohms. epuisee. epuisee. cette prise. 12. Prise AC IN Prise INPUT Avertissement En cas d’anomalie plage de ±15 dB. 8. Prises CD INPUT 4.Commande BASS Depannage BASS 11. Logement du fusible 6. Commande TREBLE 5. Commande MIDDLE 9. Prise HEADPHONES 3. Commande VOLUME MIDDLE TREBLE 7. Commande PRESENCE 10. Commutateur POWER probleme se reproduit. gain du preampli de 10 dB. 2. Commutateur 10 dB GAIN PRESENCE 13. Prise SPEAKER OUTPUT CLEAN CHANNEL et des commandes frappe contre l’amplificateur. Pas de son au casque d’ecoute une reparation rapide et adequate. Le volume de la basse est-il sur 0 ? */165 *.1&%"/$&? .? sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilise. OUT dont le volume ne peut pas etre regle. Verifiez si le casque d’ecoute est raccorde. Impossible de mettre l’appareil sous tension Votre basse est-elle raccordee correctement ? 065165 108&3? 8 ! PINT Cette commande permet de controler le volume. SPECIFICATIONS cette prise a l’aide d’un cable pour guitare blinde. L’appareil se met sous tension, mais pas de son ±15 dB (4 kHz) Verifiez si le volume de l’amplificateur est regle a “0”. ±15 dB(9.4kHz) le niveau de la zone des 9,4 kHz sur une plage de ±15 dB. ±15 dB (600Hz) Verifiez si le casque d’ecoute est branche correctement. Verifiez si le cache de la fiche du cable blinde est lache. ±15 dB (100 Hz) entre la basse et l’ampli pour voir si le son est reproduit. d’appareils externes (par ex. effets) ou d’un autre cable ? Remplacez le cable blinde pour voir si le son est reproduit. Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit. Verifiez si le cable d’alimentation est raccorde correctement. de l’ampli. Contacter le revendeur avant de remplacer le fusible. Utiliser une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit. ou de reduire le niveau de la zone des 600 Hz sur une plage de ±15 dB. C’est un egaliseur de type a etages pour les basses frequences. Il permet lors du branchement ou du debranchement des fiches a des niveaux de volume eleves risquent d’endommager non seulement le casque mais egalement l’ouie. limiteur, il est possible d’activer l’interrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le uniquement cet ampli en respectant la tension d’entree indiquee sur le panneau. d’accentuer ou de reduire le niveau de la zone des 100 Hz sur une plage de ±15 C’est un egaliseur de la plage des moyennes frequences. Il permet d’accentuer Le casque d’ecoute peut delivrer une sortie de puissance elevee. Toujours baisser Prise de sortie pour haut-parleurs connectee au systeme de haut-parleurs in- pour atteindre le niveau souhaite. Le bruit et les signaux deformes engendres le VOLUME lors de l’utilisation d’un casque puis l’augmenter progressivement Noms et fonctions des differentes bornes dessus. Dans le cas peu probable ou il se produirait une anomalie pendant C’est le commutateur de mise sous et hors tension. Ne pas oublier de le mettre L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si Si le fusible a saute, il se peut qu’un grave probleme se soit produit a l’interieur vous pensez qu’il y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les operations ci- l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, quand vous demandez C’est la prise qui sert a raccorder le cable d’alimentation secteur. Utiliser des reparations, expliquez bien les problemes en detail de facon a permettre Prise d’entree des fiches de 1/4". La guitare basse electrique se raccorde a Si la guitare basse est dotee de circuits actifs, verifier si la pile n’est pas Lors de l’utilisation d’une basse a faible sortie, ou pour intensifier l’effet du Prises d’entree telephonique stereo pour le raccordement d’un lecteur de CD/ Verifiez s’il y a quelque chose a proximite immediate qui resonne ou qui Retirer tous les appareils externes, comme des unites d’effets, raccordes systeme stereo. Pour regler le volume, utiliser les commandes du dispositif de MD/cassette ou pour le raccordement a la sortie du casque d’ecoute d’un Le bruit est-il toujours present lors de l’utilisation d’une autre guitare basse, Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le meme C’est l’egaliseur des ultra-hautes frequences. Il permet d’accentuer ou de reduire Cette prise de 1/4” permet de raccorder un casque d’ecoute stereo. Le son des haut-parleurs integres est coupe lorsque vous branchez un casque d’ecoute a pour haut-parleurs. L’impedance de ce systeme devra cependant depasser 4 Si la guitare basse est dotee de circuits actifs, verifier si la pile n’est pas C’est un egaliseur de type a etages pour les hautes frequences. Il permet terne. Elle peut servir a raccorder un autre systeme de haut-parleurs par cable sortie. Ces entrees ne conviennent pas pour le raccordement a des prises LINE d’accentuer ou de reduire le niveau de la zone des 4 kHz et superieure sur une 4. 3. 1. 1. 2. • • • • • • • • • • • • • • • • ±15 dB. en 10 dB. de ±15 dB. chufado. de ±15 dB. nentes. 8&*()5 8.9 kg las pilas? las pilas? desactivado. Advertencia 11. Portafusible pueda ajustarse. En caso de defectos Se produce ruido indicada en el panel. el mismo problema. 12. Entrada en CA (AC IN) 4. Control de graves (BASS) Toma de entrada (INPUT) 5. Control de medio (MIDDLE) Permite controlar el volumen. 8. Entrada para CD (CD INPUT) 6. Control de agudos (TREBLE) 3. Control de volumen (VOLUME) para facilitar una gestion rapida. 7. Control de presencia (PRESENCE) 3"5&% */165 25 W (50 W MAX) No sale sonido por los auriculares 9. Toma de auriculares (HEADPHONES) 10. Interruptor de alimentacion (POWER) No se puede conectar la alimentacion. 2. Interruptor de ganancia (GAIN) de 10 dB contra el amplificador produciendo el ruido. 41&",&3 6/*5 POWER JAM 804C (4 ?) ?El volumen de la guitarra esta puesto a 0? )&"% 1)0/&4 065165 150m W @32 ? con su distribuidor antes de sustituir el fusible. ?Su guitarra esta correctamente conectada? ?Obtiene sonido cuando utiliza otra guitarra? conectadas entre la guitarra y el amplificador? Localizacion de problemas del sistema de altavoces sera de mas de 4 ohms. por los altavoces incorporados queda desactivada. otro dispositivo externo (por ej., efectos) y cable? Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido. 13. Toma de salida para altavoces (SPEAKER OUTPUT) Compruebe a ver si estan conectados los auriculares. de guitarra para conectar la guitarra electrica a esta toma. %*.&/4*0/4 365 mm(H) ? 328 mm(W) ? 277 mm(D) acortar el nivel de la region de 9,4 kHz en una escala de ±15 dB. danos a los auriculares, sino que tambien podra danar sus oidos. Se puede conectar la alimentacion, pero no se obtiene sonido. Compruebe que los auriculares esten correctamente conectados. Cambie el cable blindado y compruebe a ver si se obtiene sonido. conector. Utilice este amplificador unicamente con la tension de entrada Conecte el cable de alimentacion de corriente alterna (CA) a este de su dispositivo de salida. Estas entradas no son adecuadas para la conexion a tomas de salida de linea (LINE OUT) cuyo volumen no lares de su equipo estereo. Para ajustar el volumen, utilice los controles Este es el ecualizador de ultra-alta frecuencia. Se puede acentuar o Compruebe que el cable de alimentacion esta correctamente en- acentuar o acortar el nivel de la region de 100 Hz en una escala de dispositivos externos como, por ejemplo, las unidades de efectos acentuar o acortar el nivel de la region de 4 kHz o mas en una escala Este es un ecualizador grafico para las frecuencias altas. Se puede Este es el ecualizador de la zona de sonido de medio alcance. Se puede acentuar o acortar el nivel de la region de 600 Hz en una escala Estas son tomas de entrada estereofonica que pueden conectarse a Esta es una toma de salida para altavoces conectada al sistema de ?Continua sin obtener sonido despues de desconectar todos los un reproductor de CD/MD/Cassette portatil o a la salida para auricu- altavoces interno. Puede utilizar esta salida con otro sistema de altavoces que se conecte mediante cable para altavoces. La impedancia En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ?se han agotado Este es un ecualizador grafico para las frecuencias grave que permite de ganancia de 10 dB para acentuar la ganancia del preamplificador La salida para auriculares produce un sonido de elevado volumen. Cuando se quema un fusible es probable que se haya producido un Cuando vaya a utilizar auriculares, primero reduzca el volumen y luego Esta es una entrada de jack de 1/4 de pulgada. Utilice un cable blindado problema serio internamente, de modo que debe ponerse en contacto tes de salir de fabrica. Cuando piense que hay un problema, asegure- se de realizar los procedimientos indicados arriba. En el improbable Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas an- Cuando vaya a utilizar una guitarra que tenga una salida baja o cuando Compruebe a ver si hay algo cerca que este resonando o golpeando En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ?se han agotado Este interruptor permite conectar y desconectar el aparato. Cuando no Compruebe a ver si tapon del enchufe del cable blindado esta suelto. Nombres y funciones de los compo- desconectar la clavija a altos niveles de volumen no solo ocasionaran ?Se produce el mismo ruido cuando utiliza una guitarra diferente u subalo gradualmente para ajustar el VOLUMEN hasta el nivel requerido. utilice el amplificador, asegurese de que este interruptor este El ruido y el sonido distorsionado que se producen al insertar o Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste Compruebe a ver si el volumen del amplificador esta puesto en “0”. gase en contacto con su distribuidor. Ademas, cuando solicite repara- ciones, asegurese de explicar con detalles los sintomas del problema quiera intensificar el efecto del limitador, puede conectar el interruptor pulgada. Cuando se utilizan los auriculares la reproduccion de sonido Toma de salida para auriculares estereofonicos con clavija 1/4” de caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilizacion, pon- 2. 4. 3. 1. 1. • • • • • • • • • • • • • • • • 12. AC IN 8. CD INPUT di ±15 dB. Attenzione In caso di difetti 11. Portafusibile 4. Comando BASS cuffie sono in uso. stesso problema. 5. Comando MIDDLE 6. Comando TREBLE 3. Comando VOLUME Presa a jack INPUT indicata sul pannello. Comando del volume. che l’udito dell’utente. 10. Interruttore POWER 7. Comando PRESENCE Produzione di rumore 2. Interruttore GAIN 10 dB Il volume del basso e su 0? litarne una esecuzione rapida. 9. Presa a jack HEADPHONES l’amplificatore, lasciarlo spento. plificatore e produce il rumore. L’apparecchiatura non si accende. non sia possibile regolare il volume. Il basso e collegato correttamente? Nessun suono e prodotto nelle cuffie Verificare se le cuffie sono collegate. diffusori deve essere superiore a 4 ohm. 13. Terminale a jack SPEAKER OUTPUT Risoluzione di problemi esterno con cavo (ad esempio un effetto)? Nomenclatura e funzioni C’e audio quando si utilizza un altro basso? mediante l’uso di un cavo schermato per basso. (Se il basso ha circuiti attivi) la batteria e scarica? (Se il basso ha circuiti attivi) la batteria e scarica? accertarsi che le caratteristiche del problema vengano amplificare il guadagno del preamplificatore di 10 dB. larghezza di banda di 9,4 kHz, o piu, in passi di ±15 dB. livello della larghezza di banda 100 Hz in passi di ±15 dB. Verificare se il volume dell’amplificatore e regolato su ‘0’. Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa. L’apparecchiatura si accende ma non viene prodotto alcun suono Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono e prodotto. amplificare o tagliare la larghezza di banda 600 Hz in passi di ±15 dB. Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato e allentato. Sostituire il cavo schermato per verificare se non e prodotto alcun suono. Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente. Questo interruttore spegne/accende l’alimentazione. Quando non si utilizza Quando si utilizza un basso con un’uscita poco potente o se si vuole intensificare i collegamenti con il cavo degli altoparlanti. L’impedenza del sistema dei Questo prodotto e stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito Terminale di uscita a jack del diffusore collegato al sistema di diffusori interni. E possibile utilizzare questa uscita con un altro sistema di diffusori effettuando spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da faci- Utilizzare questo amplificatore solo con una tensione di ingresso pari a quella interno; si prega di contattare il proprio rivenditore prima di sostituire il fusibile. Collegare a questo connettore il cavo di alimentazione CA in dotazione. probabile eventualita che si verifichi qualche anomalia durante l’uso. Inoltre, Equalizzatore per le frequenze ultra alte. E possibile amplificare o tagliare la dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’im- Terminale di ingresso per jack di 6,3 mm standard. Serve per collegare il basso Se il fusibile si brucia, e possibile che si sia verificato un grave problema Terminali a jack di ingresso stereo che possono essere collegati ad un lettore ingressi non sono adatti al collegamento dei terminali a jack LINE OUT di cui Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle frequenze alte. E Equalizzatore di smorzamento per le basse frequenze. Amplifica o taglia il Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo Non si percepisce nessun suono anche dopo aver scollegato tutti i dispositivi portatile di CD/MD/cassette o all’uscita per le cuffie dell’impianto stereo. Per C’e ancora rumore quando si utilizza un basso diverso o un altro dispositivo Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie. E possibile regolare il volume utilizzare i comandi del lettore che viene collegato. Questi Presa di uscita cuffie stereo con jack di 6,3 mm che permette il collegamento Verificare se niente nell’immediata vicinanza e risonante o batte contro l’am- cuffie, abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente per regolare il volume. Il rumore e la distorsione audio prodotti dall’eventuale inserimento l’effetto del limitatore, e possibile accendere l’interruttore GAIN 10 dB per o disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbe danneggiare sia le cuffie di cuffie. Il suono non viene riprodotto dai diffusori incorporati quando le esterni come gli effetti collegati tra basso ed amplificatore o al loop effetti? possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 4 kHz, o piu, in passi l’uscita cuffie puo produrre un volume molto alto. Quando si utilizzano le JUN01428 COPYRIGHT 2001 PRINTED IN CHINA