На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя IBANEZ SW15. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Wenn Rauch aus dem Gerat aufsteigt condiciones anomalas, por ejemplo si emite humo o un olor inusual. Apague Ein Brand oder Elektroschocks konnen auftreten, wenn Sie das Gerat bei unublichen inmediatamente el dispositivo, desenchufelo y pongase en contacto con el distribuidor Verhalten (aussteigender Rauch oder unublicher Geruch) weiterhin verwenden. Schalten Sie donde lo haya adquirido. No trate nunca de reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und ser peligroso. benachrichtigen Sie den Handler, bei dem Sie das Gerat erworben haben. Versuchen Sie nie, Si el dispositivo se rompe das Gerat selbst zu reparieren; andernfalls konnen Schaden auftreten. Si el dispositivo se cae o la caja acustica esta danada, apaguelo inmediatamente, Wenn das Gerat zu Bruch geht desenchufelo y pongase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede Wenn Sie das Gerat fallen lassen oder das Gehause beschadigt ist, schalten Sie sofort den producirse un incendio o electrocucion si continua utilizando el dispositivo en estas Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an condiciones. den Handler, bei dem Sie das Gerat erworben haben. Ein Brand oder todliche Si un objeto extrano penetra en el dispositivo Elektroschocks konnen auftreten, wenn Sie das Gerat unter solchen Bedingungen weiterhin Si un objeto extrano metalico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a traves verwenden. de una toma u otra abertura, apaguelo inmediatamente, desenchufelo y pongase en contacto Wenn ein Fremdobjekt in das Gerat gelangt con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocucion si Wenn ein metallenes oder entzundliches Fremdobjekt in das Innere dieses Gerats durch eine continua utilizando el dispositivo en estas condiciones. Buchse oder andere Offnung in das Gerat gelangt, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, Utilice este dispositivo unicamente en el pais donde lo ha ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Handler, bei comprado dem Sie das Gerat erworben haben. Ein Brand oder todliche Elektroschocks konnen Este dispositivo esta disenado para funcionar con el voltaje de corriente alterna del pais en el auftreten, wenn Sie das Gerat unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden. que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de dicho pais. Verwenden Sie dieses Gerat nur in dem Land, in dem Sie es Desconecte el cable de alimentacion si va a estar fuera erworben haben Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo durante un periodo Dieses Gerat wurde fur die Netzspannung des Landes konzipiert, in dem Sie es erworben prolongado. haben. Sie durfen das Gerat nicht au?erhalb dieses Landes verwenden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht da sind Wenn Sie das Gerat uber einen langeren Zeitraum nicht verwenden werden, ziehen Sie aus ???? Sicherheitsgrunden das Netzkabel von der Steckdose ab. ????*#"/&;??????????????????????????????? ????????????????????????????????????? Introduzione ????????????????????? Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare l'amplificatore, leggere il ??????? manuale d'utilizzo attentamente in modo da ottenere la migliore funzionalita possibile. ? ?????????????????????????? Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro. ? ??????????????????????? Precauzioni durante l’uso ? ????????????????? 1) Leggere le avvertenze contenute in questo manuale di istruzioni. ? ???????????????? MODEL NUMBER : SW15-E / SW15-Q / SW15-S / SW15-U 2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di mano per consultarle ? ??????????????????????? The aforementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following Council Directives. ? ???????????????????????????????????? 2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility all’occorrenza. 2006/95/EC : Low Voltage Directive 3) Osservare tutte le avvertenze. ?????????????????????????????????????? MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD. ?? 22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya, Aichi, Japan 4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni. CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V. 5) Usare solo un panno asciutto per pulire l’amplificatore. ? ????????????????????????????????????? J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands OWNER’S MANUAL 6) Questo prodotto e in grado di produrre suoni a livelli di volume molto alti. In alcuni ????? NOV10817 COPY RIGHT 2010 PRINTED IN CHINA casi, cio potrebbe danneggiare l’ udito o causare altre lesioni. Prestare quindi attenzione al ? ????????????????????????????? volume quando si utilizza il prodotto. ? ????????????????????????????????????? 7) Assicurarsi che sia sempre collegato un sistema di altoparlanti dell’impedenza corretta. ??????????????????????????? 8) Usare questo prodotto con un’ alimentazione avente una tensione pari ai valori stampati ? ???????????????????????????????????? Foreword 10) Placez ce produit pres d‘une prise de courant principale et veillez ace que la fiche puisse sul pannello posteriore. ?????????????????????????????? ? ??????????????????????????????? Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thoroughly prior to using etre facilement deconnectee de la prise en cas de probleme. 9) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmente vicino allo spinotto ? ???????????????????????????????????? o alla presa. your amplifier in order to get the most out of the functions available. Ensure that thismanual 11) Utilisez uniquement les elements inclus ou les pieces en option se conformant aux 10) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’ alimentazione di rete e assicurarsi ?????????????????????????????????????? is also stored in a safe place. specifications du fabricant. che, in caso di problemi, la spina del cavo di alimentazione possa essere facilmente ???????????????????????????????? Important Safety Instructions 12) Cet appareil est protege par un fusible. Le fusible peut ne plus fonctionner en raison d‘un scollegata dalla presa di corrente. ? ??????????????????????????????????? choc physique externe ou parce qu‘il a atteint la fin de sa duree de vie. Toutefois, etant donne 1) Read these instructions. qu‘un fusible endommage peut indiquer un dysfonctionnement interne grave, contactez 11) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che rispettano le specifiche del ????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? 2) Keep these instructions. votre revendeur avant de le remplacer. produttore. ??????????????????????????????? 3) Heed all warnings. 13) Confiez toutes les reparations a un personnel qualifie agree par le distributeur. Un 12) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il fusibile puo rompersi per urto ? ????????????????????????????????????? 4) Follow all instructions. controle ou un entretien sera necessaire si le cable d‘alimentation ou la fiche est fisico esterno o perche ha raggiunto la fine della sua vita utile; dato pero che un fusibile ????????????????????????????? 5) Do not use this apparatus near water. endommagee, si un liquide s‘echappe de l‘unite, si un corps etranger a penetre a l‘interieur, rotto puo indicare un grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore prima di ? ???????????????????????????????????? 6) Clean only with a dry cloth. si l‘amplificateur est expose a l‘eau, s‘il tombe accidentellement ou s‘il ne fonctionne pas sostituirlo. ??????? 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s normalement. 13) Far effettuare tutti gli interventi d’ assistenza dal personale tecnico autorizzato dal ? ????????????????????????????????????? instructions. 14) N’oubliez pas de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilise. Si vous n’utilisez pas distributore. Interventi d’ispezione o assistenza sono necessari se il cavo di alimentazione o ?? 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other le pendant une periode prolongee, debranchez le cable d’alimentation. la spina sono danneggiati, se fuoriesce del liquido dall’ unita, se un oggetto esterno entra apparatus (including amplifiers) that produce heat. 15) Ne mettez pas l‘appareil hors tension ou ne deconnectez pas la fiche de la prise secteur nell’ unita, se l’ unita si bagna con la pioggia o altri liquidi, se l’ unita viene fatta ??????????? 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug lorsque l‘appareil fonctionne. Des dysfonctionnements risqueraient de se produire. accidentalmente cadere o se l’unita non funziona normalmente. ? ??????????????????????????????????? has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a 16) Ne montez pas dessus et n‘y placez pas d‘objets lourds. Vous risqueriez de le casser ou 14) Quando non la si usa, lasciare l’ alimentazione spenta. Se non si usa il prodotto per un ???????????? third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the d‘entrainer un dysfonctionnement. lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato. ? ???????????????????????????????????? provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the Precautions concernant l‘emplacement 15) Non spegnere l’ alimentazione o scollegare la spina dalla presa CA durante il ??????????????????????????????? obsolete outlet. funzionamento dell’apparecchio, perche questo potrebbe provocare guasti. ? ??????????????????????????????????? 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, 17) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit soumis a une temperature particulierement 16) Non salire sull’ apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di esso per evitare di ?????????????????????????????????????? convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. basse, comme dans une chambre refrigeree. L‘appareil risque de ne plus fonctionner romperlo o provocare guasti. ???? 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. correctement. A vvertenze sulla collocazione ? ???????????????????????????????????? 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the 18) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit soumis a des champs magnetiques puissants, ? ??????????????????????????????????? manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution comme pres d‘un poste de television ou de radio, ou de tout autre appareil emettant une dell’apparecchio ?????????????????????????????????????? when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. radiation electromagnetique. Cet appareil risque de ne plus fonctionner correctement dans 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, ??????????????????????????????????????? 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long SA5213 de telles conditions. quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente ?????????????????????????????????????? periods of time. 19) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit soumis a des variations de temperature Si cet 18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio ????????????????????????????? 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the appareil se trouve dans un endroit frais don’t la temperature augmente soudainement, de la vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni ?? apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, condensation risque de se former a l‘interieur de l‘appareil, qui pourrait ne plus fonctionner elettromagnetiche. L’ apparecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste ?????????????????????????????????????? liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been correctement. condizioni. ???????????????????????????????????? exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 20) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit poussiereux ou soumis a des vibrations 19) Non porre l’ apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperature repentini Se ??????????????? 15) Minimum distance of 20 cm around the apparatus for sufficient ventilations. excessives. l’ apparecchio si trova in una stanza fredda la cui temperature aumenta improvvisamente, 16) Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit. The Ceci risquerait d‘endommager l‘appareil ou d‘entrainer des dysfonctionnements. all’ interno dell’ apparecchio puo formarsi della condensa che puo impedire un ?????????? ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as 21) En fonction de l‘emplacement de cet appareil, du bruit risque de se produire dans un funzionamento corretto. ?????????????????????????????????????? newspaper, table-cloths, curtains etc. poste de radio se trouvant a proximite, ou un scintillement ou une distorsion a l‘ecran d‘un 20) Non porre l’ apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni eccessive Queste ??????????????????????????????????????? 17) WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the poste de television proche sont possibles. Si vous pensez que cet appareil en est responsable, condizioni possono provocare danni o impedire un funzionamento corretto. ????????????????????????????????????? disconnect device shall remain readily operable. mettez-le hors tension. Si le poste de radio ou de television fonctionne de nouveau 21) A seconda del luogo in cui si pone l’ apparecchio, si potrebbero verificare interferenze ???? 18) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to normalement, essayez d‘en eloigner l‘appareil ou de changer l‘orientation du poste. in apparecchi radio collocati nelle vicinanze oppure sfarfallii o distorsioni sullo schermo di ?????????? rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no Prevention des risques d’incendie, una televisione vicina. Se si sospetta che sia questo apparecchio la causa di tali disturbi, ???????????????????????????????????????? objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus. spegnere l’ alimentazione dell’ apparecchio. Se, dopo lo spegnimento, la radio o la ?????????????????????????????????????? 19) This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing d’electrocution ou de blessure televisione tornano a funzionare normalmente, cercare di allontanarle dall’apparecchio o di ????????????????? connection. Si l‘appareil emet de la fumee modificarne l’orientamento. ?????????????????? • “The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is Un incendie ou une electrocution sont possibles si vous continuez a utiliser l‘appareil s‘il ne Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within fonctionne pas normalement, par exemple, s‘il emet de la fumee ou s‘il degage une odeur ?????????????????????????????????????? the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of inhabituelle. Mettez immediatement l‘appareil hors tension, deconnectez la fiche de la prise lesioni ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????? shock to persons”. secteur et contactez le revendeur aupres duquel vous l‘avez achete. N‘essayez jamais de Se dall’apparecchio fuoriesce fumo • “The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to reparer vous-meme l‘appareil ; cela peut s‘averer dangereux. C’ e pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ apparecchio quando ???????????? the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the Si l’appareil est endommage avvengono anormalita quali la fuoriuscita di fumo o di odori insoliti. Spegnere ????????????????????????????????? literature accompanying the product” Si vous laissez tomber l’appareil ou si son boitier est endommage, mettezle immediatement immediatamente l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il ???????????????????? Precautions during use hors tension, deconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur aupres duquel rivenditore da cui si e acquistato l’ apparecchio. Non cercare mai di riparare l’ apparecchio ??????????????????????????????????????? 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In some cases, this could vous l’avez achete. Un incendie ou une electrocution sont possibles si vous continuez a da soli, puo essere pericoloso. damage your hearing or cause other bodily impairment. You must be careful of the volume utiliser l’appareil dans ces conditions. Se l’apparecchio si rompe when using this product. Si un corps etranger penetre dans l’appareil Se l’ apparecchio cade o se il cabinet e danneggiato, spegnere immediatamente ?? 2) Always make sure that a speaker system of the correct impedance is connected. Si un corps etranger metallique ou inflammable penetre dans l’appareil par une prise ou une l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si e ?????Ibanez(????)????????????????,???? ? 3) Use this product with a power supply of the voltage that is printed on the rear panel. autre ouverture, mettez-le immediatement hors tension, deconnectez la fiche de la prise acquistato l’ apparecchio. C’ e pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a ??????, ?????? 4) Place this product near the main power outlet, and ensure that the main power plug can be secteur et contactez le revendeur aupres duquel vous l’avez achete. Un incendie ou une usare l’apparecchio in queste condizioni. ?????? easily disconnected from the main power outlet if any problem should occur. electrocution sont possibles si vous continuez a utiliser l’appareil dans ces conditions. Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio 5) This device contains a fuse for protection. The fuse may be broken due to external N’utilisez cet appareil que dans le pays ou vous l’avez achete Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’ interno di questo 1) ????????? physical shock or because it has reached the end of its lifetime, but since a broken fuse may Cet appareil ne doit etre utilise qu’a la tension secteur du pays dans lequel il a ete achete ; ne apparecchio attraverso un jack o un’ altra apertura, spegnere immediatamente 2) ???????? indicate that a serious internal malfunction has occurred, please contact your dealer before l’utilisez pas dans un autre pays. l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si e 3) ????????? replacing the fuse. Deconnectez le cable d’alimentation lorsque vous vous absentez acquistato l’ apparecchio. C’ e pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a 4) ??????????? 6) When you are not using it, leave the power turned off. If you will not be using this product usare l’apparecchio in queste condizioni. 5) ????????????? for an extended period, leave the power cable disconnected. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une periode prolongee, deconnectez la fiche de la Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si e acquistato 6) ????????? 7) Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC outlet while the prise secteur pour plus de securite. 7) ???????????????????? device is operating. Doing so may cause malfunctions. Questo apparecchio e progettato per la tensione di alimentazione CA del paese in cui e 8) ???????????????????????????(?????) stato acquistato; non puo quindi essere usato al di fuori di tale paese. 8) Do not stand on this device or place heavy objects on it. Doing so may cause breakage or ??? malfunctions. Vorwort Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di inutilizzo 9) ???????????????????????????????,?? Cautions regarding location Herzlichen Gluckwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte lesen Sie diese prolungato ???????????????????????????????????? 9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a protective ground Anleitung fur optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstarkers Se non si utilizza l’ apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicurezza scollegare la ?????????????????????????????,?????? terminal. aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann fur spateres Nachschlagen an einem spina dalla presa CA. ?????? 10) Do not place this device in locations where particularly low temperatures might occur, sicheren Platz auf. 10) ???????????,????????????????????? such as walk-in coolers. The device may fail to operate correctly. Vorsichtsma?nahmen fur den Gebrauch 11) ??????????????/??? 11) Do not place this device in locations subject to strong magnetic fields, such as near a 1) Lesen Sie die Vorsichtsma?nahmen in dieser Anleitung. Preambulo 12) ?????????????,???????? television or radio, or near any other device that emits electromagnetic radiation. This device 2) Heben Sie die Vorsichtsma?nahmen dieser Anleitung zum spateren Nachschlagen gut auf. Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el maximo partido a las funciones 13) ???????????????????????????? may fail to operate correctly under such conditions. que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Asegurese ??????????????,??????????????? 12) Do not place the device in locations subject to sudden temperature changes If this device 3) Beachten Sie alle Vorsichtsma?nahmen. tambien de guardar este manual en un lugar seguro. ?????????????????????????????? is in a cold room whose temperature is suddenly raised, condensation may form inside the 4) Befolgen Sie die in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. Precauciones de uso ??????????? 5) Benutzen Sie fur die Reinigung Ihres Amps ein trockenes, weiches Tuch. device, causing it to fail to operate correctly. 6) Dieses Produkt ist in der Lage, extrem hohe Lautstarken zu erzeugen. In einigen Fallen 13) Do not place the device in locations of excessive dust or vibration. Such conditions may 1) Lea las precauciones de uso que se facilitan en este manual. ?? - ????????????,?? cause damage or malfunction. kann dies zu Horverlust oder anderen korperlichen Schaden fuhren. Seien Sie bei Gebrauch 2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este manual para consultarlas. 14) Depending on the location in which this device is placed, noise may occur in a radio dieses Produktes vorsichtig mit zu hohen Lautstarken. 3) Observe todas las precauciones. ????????????????? 7) Achten Sie immer darauf, dass Lautsprecher der richtigen Impedanz angeschlossen located nearby, or flickering or distortion may be seen in the screen of a nearby television. If werden. 4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual. ? “?????????????????????,?????????? you suspect that this device is responsible for these conditions, turn off the power switch of 8) Verwenden Sie dieses Produkt mit einer Stromversorgung der auf der Ruckseite 5) Utilice unicamente un pano seco para limpiar el amplificador. ?“????”,????????????????” this device. If this causes the radio or television to return to normal operation, try moving this 6) Este producto puede generar volumenes extremadamente altos. En algunos casos ello ? “????????????????,??????????????? device away from the radio or television, or change the orientation of the radio or television. angegebenen Spannung. puede danar los oidos o provocar otras lesiones. Debe tener cuidado con el volumen cuando ??(??)???” 9) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder getreten wird, besonders in Prevention of fire, electrocution, or injury Nahe des Steckers bzw. der Steckdose. utilice este producto. ?????? 7) Verifique siempre que el sistema de altavoces que conecte al amplificador tenga la If the device emits smoke 10) Stellen Sie dieses Produkt in der Nahe der Steckdose auf, und vergewissern Sie sich, impedancia correcta. 1) ?????????????????????????????????? Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when it is behaving dass sich der Netzstecker leicht aus der Steckdose ziehen lasst, falls ein Problem auftauchen 8) Utilice este producto con una fuente de alimentacion cuyo voltaje sea igual al indicado en ?????????? abnormally, such as emitting smoke or an unusual odor. Immediately turn off the power sollte. el panel posterior. 2) ???????????????? switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you 11) Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehor oder solches, das die Anforderungen des 9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentacion, especialmente junto al enchufe o a la 3) ????????????????? purchased the device. Never attempt to repair the device yourself, since this can be Herstellers erfullt. toma de corriente. 4) ?????????????,???????????????????? hazardous. 12) Dieses Gerat enthalt eine Sicherung zum Schutz der elektrischen Schaltkreise. Es kann 10) Situe este producto cerca de la toma de corriente principal y verifique que el enchufe se ?????? If the device breaks sein, dass die Sicherung aufgrund von Sto?en, Uberschreitung der Lebensdauer usw. bricht, pueda desconectar facilmente de la misma en caso de que se presente algun problema. 5) ????????????????????????,??????;?? da aber eine durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hinweist, ???????????????,???????????????? If you drop the device or if its cabinet is damaged, immediately turn off the power switch, wenden Sie sich an Ihren Handler, bevor Sie die Sicherung ersetzen. 11) Utilice unicamente los elementos u opciones incluidos que cumplan las especificaciones 6) ????,????????????????????,???????? disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the 13) Uberlassen Sie jegliche Reparaturen Fachpersonal, das vom Vertrieb dafur autorisiert del fabricante. ?,??????????????????????? SW15,??????? device. Fire or electrocution may occur if you continue using the device in this condition. wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist rforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker 12) Este aparato esta protegido por un fusible. El fusible se puede romper debido a un golpe ?? externo o por haberse agotado su vida util; no obstante, dado que la rotura del fusible puede If a foreign object enters this device beschadigt ist, wenn Flussigkeiten aus dem Gerat herauslaufen, wenn ein fremder indicar que se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario antes de 7) ?????????????????????????????????? If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a Gegenstand in das Innere des Gerates eingedrungen ist, wenn das Gerat durch Wasser oder cambiarlo. 8) ????????????????????????????? jack or other opening, immediately turn off the power switch, disconnect the plug from the Regen nass geworden ist, wenn das Gerat versehentlich fallen gelassen wurde oder wenn es 13) Confie todas las reparaciones a un tecnico autorizado por el distribuidor. Sera necesario ????????? AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution nicht mehr normal funktioniert. proceder a una revision y reparacion si el cable de alimentacion o el enchufe resultan may occur if you continue using the device in this condition. 14) Wenn Sie den Verstarker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. Trennen Sie das danados, si sale liquido de la unidad, si penetra un objeto extrano en el interior de la unidad, 9) ?????????????????????????? Use this device only in the country where you purchased it Netzkabel von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerat langere Zeit nicht benutzen. si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no funciona con normalidad. 10) ????????????????,???????????????? ????? This device is designed for the AC power supply voltage of the country in which you 15) Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und trennen Sie nicht das Netzkabel von der 14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentacion desconectada. Si no va autilizar este 11) ???????????????,????????????????? purchased it; you cannot use it outside the country. Steckdose, solange das Gerat in Betrieb ist. producto durante un largo periodo de tiempo, deje el cable de alimentacion desconectado. ????????????????????????????? Disconnect the power cable if you will be away 16) Stellen Sie sich nicht auf das Gerat, und legen Sie keine schweren Objekte auf dem Gerat 15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo este utilizando. Ello puede 12) ???????????????????????????,????? ab. Andernfalls kann das Gerat zerbrechen, oder Storungen konnen auftreten. If you won’t be using the device for an extended period of time, disconnect the plug from the provocar averias. ??,?????????,????????? AC outlet for safety. Vorsichtsma?nahmen bezuglich des Standorts 16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Se puede romper 13) ????????????????????????????????? 17) Stellen Sie dieses Gerat nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen o averiar. ??? sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kuhlraume. Das Precauciones relativas a la ubicacion 14) ????????????,??????????????,????? Avant-propos Gerat funktioniert dann moglicherweise nicht mehr ordnungsgema?. 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, ??????????????????????????????????,? 18) Stellen Sie das Gerat nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Feldern ?????????????????????????????,?????? por ejemplo camaras frigorificas. El dispositivo puede fallar. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire attentivement ce mode ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nahe von Fernsehgeraten oder Radios oder in der Nahe von 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magneticos intensos, por ????????,??????????????? d'emploi avant d'utiliser l'appareil afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses nombreuses anderen Geraten, die elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen Bedingungen ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones ???????????? caracteristiques Veuillez conserver precieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le konnen Fehlfunktionen auftreten. electromagneticas. En esas condiciones el dispositivo puede fallar. consulter ulterieurement. 19) Stellen Sie das Gerat nicht an Standorten mit plotzlichen Temperaturanderungen auf. 19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones bruscas de temperatura Si ?????? Precautions durant l‘utilisation Wenn dieses Gerat in einem kalten Raum steht, dessen Temperatur plotzlich erhoht wird, el dispositivo se encuentra en un lugar frio y la temperatura sube rapidamente, puede ???????,???????????,???????,???????? 1) Lisez les precautions du present mode d‘emploi. kann im Inneren des Gerats Kondensierung auftreten, was zu Fehlfunktionen fuhren kann. formarse condensacion en su interior y provocar fallos. ???????????????????????????????????? 20) Stellen Sie das Gerat nicht an Standorten mit uberma?ig viel Staub oder Vibrationen auf. ??????????,??????????? 2) Conservez-les afin de pouvoir vous y referer ulterieurement. Solche Bedingungen konnen Schaden oder Storungen verursachen. 20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de polvo o vibraciones. En 3) Respectez scrupuleusement toutes ces precautions. 21) Abhangig vom Standort, an dem das Gerat aufgestellt wird, kann in einem nahe tales condiciones pueden producirse danos o averias. ?????? 4) Respectez les instructions du present mode d‘emploi. aufgestellten Radio ein Rauschen oder auf einem nahe aufgestellten Fernseher ein Flimmern 21) Segun el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar ruidos en una radio ????????????,??????????????????????? 5) Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer votre amplificateur. oder eine Verzerrung festgestellt werden. Wenn Sie meinen, dass dieses Gerat solche proxima u oscilaciones o distorsion en la pantalla de un televisor cercano. Si sospecha que ????????????????????????,??????????? 6) Ce produit peut generer des volumes sonores extremement eleves. Ceci peut, dans Storungen hervorruft, schalten Sie den Netzschalter dieses Gerats aus. Wenn dadurch das este dispositivo esta provocando dichas interferencias, apaguelo. Si cuando apaga el ????????? certains cas, provoquer des dommages auditifs ou autres. Faites attention au niveau de Radio und der Fernseher wieder storungsfrei laufen, stellen Sie das Gerat mit einem dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normalidad, aleje el dispositivo de ????????????????????????????,??????? volume sonore lorsque vous utilisez ce produit. gro?eren Abstand zum Radio oder Fernsehgerat auf, oder andern Sie die Ausrichtung des la radio o del televisor o cambie la orientacion de estos. ???????????????????????????????????? 7) Veillez toujours a ce que l‘impedance des haut-parleurs connectes soit correcte. Radios oder Fernsehgerats. Prevencion de incendio, electrocucion o danos ????,??????????? 8) Veillez a utiliser la tension d‘alimentation appropriee, telle qu‘imprimee sur le panneau ???????????????? arriere. Vermeidung von Branden, elektrischem personales ???????????????????,??????????? 9) Veillez a ce que le cable d‘alimentation ne soit pas pince, ou qu‘il ne soit pas necessaire Schlag und Verletzungen Si sale humo del dispositivo ????????? de l‘enjamber, en particulier a proximite de la prise de courant. Puede producirse un incendio o electrocucion si continua utilizando el dispositivo en
1 2 3 4 5 6 SPECIFICATION INPUT IMPEDANCE 220k? BASS 150Hz/±12dB EQUALIZER MIDDLE 1kHz/±12dB TREBLE 4kHz/±12dB I/O's Instruments Input/Auxiliary Input/HeadphoneOutput OUTPUT LEVEL 15W@8? 7 CABINET CONSTRUCTION Tilt-back SPEAKER SIZE 10"/25cm SIZE [mm/inch] 340x280x370/13.4x11.0x14.6 WEIGHT 6.9kg/15.2lbs 8 Names and Functions Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile Nombre y funciones de cada parte ????????? ? INPUT ? INPUT ? INPUT ? INPUT 1/4" phone jack input. 1?4” Klinkenbuchse Entrada de 1/4”. 1/4” ??????? ? VOLUME ? VOLUME ? VOLUME ? VOLUME Controls the output level from this amplifier. Dieser Regler bestimmt die Lautstarke des Signals. Permite regular el nivel de salida. ??????????? ? 3 BAND EQ ? 3 BAND EQ ? 3 BAND EQ ? 3 BAND EQ Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels. Fur Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am Ende dieser Consulte la hoja de especificaciones al final de este manual para frecuencias y niveles. ?????????????????????? Anleitung. ? AUX IN ? AUX IN ? AUX IN 3.5mm stereo mini jack. This jack is designed to be connected to the headphone output ? AUX IN Mini jack estereo de 3,5mm. Esta entrada esta disenada para conectarse a la salida de 3.5mm???mini??,????3.5mm???mini??????????? of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use the volume control of your portable 3.5mm Miniklinke. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player oder ein ahnliches auriculares de un reproductor de CD o MP3 portatil, o un dispositivo similar. Ajuste el CD,MP3??????????????,??????CD??????????? player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume. Gerat uber den Kopfhorerausgang an den Verstarker anzuschlie?en. Stellen Sie die volumen mediante los controles del dispositivo que este conectado a la toma de entrada de ??????????????? Lautstarke mit Hilfe der Regler des Gerats ein, das an die Buchse AUX IN angeschlossen ist. AUX IN. ? PHONES ? PHONES "3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced ? PHONES ? PHONES 3.5mm???mini????,????????? through the built-in speaker when headphones are in use. Dies ist eine 3.5mm- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Wenn Sie Toma de salida para auriculares estereofonicos con clavija 3.5mm. Cuando se utilizan los *?????,??????????????? Warning: einen Kopfhorer oder ein externes Gerat an diesem Ausgang angeschlossen haben, ist die auriculares la reproduccion de sonido por los altavoces incorporados queda desactivada. ?? This phones output produces a large volume of sound. Ensure that the VOLUME has Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet. Advertencia ??????????,????????,??????,??????? been turned down before beginning to play using the headphones, and then slowly increase Warnung La salida para auriculares produce un gran volumen de sonido. Antes de comenzar a ????????????,??????????????????????? ????????????????????? the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and distorted sound Dieser Kopfhorerausgang erzeugt sehr hohe Lautstarken. Vergewissern Sie sich, dass die tocar utilizando los auriculares, reduzca el volumen principal; seguidamente subalo signals produced when inserting or removing the headphone plug at heigh volume levels Lautstarke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen uber Kopfhorer zu spielen, und erhohen lentamente hasta obtener el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las senales de ? POWER LED will result in damage to the headphones and to the user’s hearing." Sie die Lautstarke allmahlich, bis die gewunschte Lautstarke erreicht ist. Das Gerausch sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no ????????,LED ???? sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschlie?en oder Herausziehen des Steckers bei hoher solamente danara los auriculares, sino que tambien podra danar sus oidos. ? POWER LED Lautstarkeeinstellung konnen nicht nur Ihren Kopfhorer oder andere angeschlossene Gerate ? POWER SWITCH This LED will light when amp power is activated by power switch. zerstoren, sondern auch Ihr Gehor schadigen. ? POWER LED ???????/????,?????,?????? El indicador LED se ilumina cuando se activa el amplificador. ? POWER SWITCH ? POWER LED ? AC CABLE This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please leave it Die LED leuchtet, wenn der Verstarker eingeschaltet ist. ? POWER SWITCH ???????????????? turned off. ? POWER SWITCH Este interruptor conecta o desconecta la alimentacion. Cuando no este utilizando el ? AC CABLE Dieser schaltet das Gerat ein und aus. Wenn Sie den Verstarker nicht benutzen, schalten amplificador, dejelo desconectado. ???? Only use the voltage indicated on the panel. Sie ihn bitte aus. ? AC CABLE 1. ??????? Utilice este amplificador unicamente con una entrada de voltaje igual a la indicada en el Troubleshooting ? AC CABLE panel. • ???????????? 1. The power supply cannot be switched on. Betreiben Sie diesen Verstarker ausschlie?lich mit der Netzspannung, die am Verstarker Localizacion de problemas • ???????????,??????????? • Check that the power cable has been connected correctly. angegeben ist. 2. ?????,????????? • Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs. Fehlersuche 1 No se puede conectar la alimentacion. • ?????????????? 2. The power supply can be switched on, but no sound is produced. • Compruebe que el cable de alimentacion esta correctamente enchufado. • ?????????,????????????????????????? • Check that the bass guitar has been connected correctly. 1. Die Netzversorgung la?t sich nicht einschalten. • Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema. ?????,???????????? • Remove the effects between the bass guitar and the amplifier and check to see if no sound • Prufen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. 2 Se puede conectar la alimentacion, pero no se obtiene sonido. • ????????,?????????? • ??????????0? is produced. • Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie?en, um zu prufen, ob hier das gleiche • Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente. • ?????????,?????????? • Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced. Problem auftritt. • Elimine los efectos entre el bajo y el amplificador y compruebe a ver si se obtiene sonido. • Check to see if the volume on the bass guitar is set to ‘0’. 2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt. • Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido. • ?????????????? • Use a different bass guitar and see if no sound is produced. • Prufen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist. • Compruebe si el volumen del bajo esta puesto a “0”. • ???????????????0? • ???????????? • Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’. • Die zwischen Bassgitarre und Verstarker angeschlossenen Effektgerate entfernen und • Utilice un bajo diferente y vea si se obtiene sonido. • Check to see if the headphones are connected. prufen, ob danach Klang erzeugt wird. • Compruebe si el volumen del amplificador esta puesto en “0”. 3. ???? 3. Noise is heard. • Das Kabel austauschen und prufen, ob danach Klang erzeugt wird. • Compruebe si estan conectados los auriculares. • ????????????????????????????? • Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the • Prufen, ob der Lautstarkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist. 3 Se oye ruido. • ???????????? amplifier to produce the noise. • Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prufen, ob damit Klang erzeugt • Compruebe si hay algo cerca que este resonando o golpeando contra el amplificador • ???????????(????) • ????,??????????????????? • Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose. wird. produciendo el ruido. • ?????????,?????????? • Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not • Prufen, ob der Lautstarkeregler des Verstarkers auf “0” gestellt ist. • Compruebe si el tapon del enchufe del cable blindado esta suelto. too low). • Prufen, ob die Kopfhorer angeschlossen sind. • Compruebe si la accion de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) esta 4. ?????????? • Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is produced. 3. Es treten Rauschstorungen auf. correctamente ajustada (que no este demasiado baja). • ???????????? 4. No sound is produced in the headphones. • Prufen, ob ein Gegenstand in der naheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den • Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido. • ????????,???????? • Check that the headphone jack is connected correctly. Verstarker schlagt. 4 No sale sonido por los auriculares. • Connect another set of headphones and see if sound is produced. • Prufen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist. • Compruebe que la clavija de los auriculares esta correctamente conectada. ????? • Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind. In the case of defects • Bassgitarre, Effektgerat und Kabel versuchsweise austauschen und prufen, ob die • Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido. ???????????????????????,???????????? This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Rauschstorungen danach verschwinden. En caso de defectos ?????,???????????,????????????,?????, ?????????,?????????????????????????? Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist. Contact 4. Bei Kopfhoreranschluss wird kein Klang erzeugt. Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fabrica. ??????,??????? your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the • Prufen, ob der Kopfhorer korrekt angeschlossen ist. Cuando piense que hay un problema, asegurese de realizar los procedimientos indicados symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate • Versuchsweise einen anderen Kopfhorer anschlie?en und prufen, ob Klang erzeugt wird. arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilizacion, swift handling. pongase en contacto con su distribuidor. Ademas, cuando solicite reparaciones, asegurese de Im Falle von Defekten explicar con detalles los sintomas del problema para facilitar una gestion rapida. Der Verstarker wurde im Rahmen der Qualitatskontrolle vor dem Versand grundlich uberpruft. Bei eventuellen Problemen den Verstarker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte uberprufen. Sollten wahrend des Betriebs Storungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandler. Erklaren Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte moglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie moglich finden la?t. Noms et fonctions des differentes sections Nomi e funzione di ogni parte ???????? ? INPUT ? INPUT ? INPUT Prise d’entree jack 1/4” Ingresso per cavo jack da 1/4”. ?? z????????????? ? VOLUME ? VOLUME ? VOLUME Cette commande controle le volume de sortie. Serve a controllare il livello di uscita. ???????????????????? ? 3 BAND EQ ? EQ A 3 BANDE ? 3BAND EQ Consultez la fiche technique a la fin de ce manuel pour les frequences et les niveaux. Per conoscere le frequenze e i livelli, consultare la scheda delle specifiche alla fine del ??????????????????????? ? AUX IN manuale. ? AUX IN Prise 3.5mm stereo mini pouvant etre connectee a la sortie casque d’un lecteur CD ? AUX IN NN??????????????????????????$%?????? portable, d’un lecteur MP3 ou d’un appareil similaire. Reglez le volume a l’aide des Ingresso mini jack stereo da 3.5mm a cui puo essere collegata l’uscita della cuffia di un .1 ????????????????????????????????????? commandes de l’appareil connecte a la prise AUX IN. CD o MP3 portatile, o dispositivo simile. Regolare il volume mediante i comandi del ?? dispositivo collegato all’ingresso jack AUX IN. ? PHONES ? PHONES Cette prise de 3.5mm permet de raccorder un casque d'ecoute stereo. Le son des ? PHONES NN?????????????????????????????????? haut-parleurs integres est coupe lorsque vous branchez un casque d'ecoute a cette prise. Jack stereo da 3.5mm per l'uscita di un segnale audio mono. Quando le cuffie sono ????????? Avertissement collegate il diffusore incorporato non emette piu suono. ??????????????????????????????????????? La sortie casque delivre un signal tres puissant. Avant de jouer avec un casque d'ecoute, Avvertenza ??????????????????70-6.&??????? ????????? ??????????????????????????????????????? veillez a diminuer le niveau de sortie avec la commande MASTER. Augmentez I'uscita cuffie puo produrre un volume molto alto. Quando si utilizzano le cuffie, ?????????????????????????????????????? progressivement le volume de sorte a obtenir un niveau d'ecoute confortable. Notez que abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente. Il rumore e la distorsione prodotti ????????????????????????????????????? lorsque le volume d'ecoute est eleve, les bruits engendres lors du branchement ou du dall'eventuale inserimento o disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbero debranchement des fiches risquent d'endommager non seulement le casque d'ecoute, mais danneggiare sia le cuffie che l'udito dell'utente. ? POWER LED egalement votre ouie. ? POWER LED ?????????-&%??????? ? POWER LED Quando l’unita e accesa, la spia LED si illumina. ? POWER SWITCH Le voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension. ? POWER SWITCH ????????????????????????????????????? ? POWER SWITCH Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Si raccomenda di spegnere l’interruttore ???? Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque quando l’ampificatore non viene utilizzato. ? AC CABLE l’ampli n’est pas utilise. ? AC CABLE ?????????????????????????????????? ? AC CABLE Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Si raccomanda di collegare N’utilisez cet ampli que selon la tension indiquee sur le panneau. questo amplificatore esclusivamente a reti elettriche compatibili con con la tensione indicata ?????????? Depannage sul pannello posteriore. 1.???????? 1. Impossible de mettre l’appareil sous tension. Risoluzione di problemi w???????????????????? • Verifiez si le cable d’alimentation est raccorde correctement. 1. L’apparecchiatura non si accende. w??????????????????????? • Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le meme probleme se • Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente. 2.????????????? reproduit. • Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema. w????????????????? 2. L’appareil se met sous tension, mais pas de son. 2. L’apparecchiatura si accende ma non si avverte alcun suono. w????????????????????????????? • Verifiez si la basse est raccordee correctement. • Controllare che il basso sia stata collegato correttamente. w?????????????????????? • Retirez les effets entre la guitare basse et l’amplificateur pour voir si le son est reproduit. • Togliere gli effetti fra il basso e l’amplificatore per verificare se il problema persiste. w?????????? ?????????? • Remplacez le cable blinde pour voir si le son est reproduit. • Sostituire il cavo schermato per verificare se il problema persiste. w?????????????????? • Verifiez que le volume de la guitare basse ne soit pas regle sur “0”. • Verificare se il volume del basso e regolato su ‘0’. w?????????? ?????????? • Utilisez une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit. • Usare un basso diverso e verificare se il problema persiste. w??????????????????? • Verifiez que le volume de l’amplificateur ne soit pas regle sur “0”. • Verificare se il volume dell’amplificatore e regolato su ‘0’. 3.??????? • Verifiez si le casque d’ecoute est raccorde. • Verificare se le cuffie sono collegate. w?????????????????????????????????? 3. L’ampli genere un bruit anormal 3. Si avverte un rumore. w???????????????????????????? • Verifiez s’il y a quelque chose a proximite immediate qui resonne ou qui frappe contre • Verificare se nell’immediata vicinanza ci siano oggetti che vanno in risonanza o vibrano w????????????????????????????? l’amplificateur. contro l’amplificatore producendo il rumore avvertito. w???????????????????????????????? • Verifiez si le cache de la fiche du cable blinde n’est pas desserre. • Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato e allentato. 4.??????????????? • Verifiez si la distance entre les cordes et les frettes de la guitare basse est correcte (pas trop • Verificare che l’action delle corde (distanza tra le corde e la tastiera) sia regolata w????????????????????????? basse). correttamente (non troppo in basso). w???????????????????????? • Utilisez une autre guitare basse, un autre effet et un autre cable pour voir si le meme bruit • Usare un altro basso, effetti e cavo differenti per verificare se il problema persiste. se reproduit. 4. Dalle cuffie non si percepisce alcun suono. 4. Pas de son au casque d’ecoute. • Controllare che il jack delle cuffie sia inserito correttamente nella presa dedicata. ??????? • Verifiez si la fiche du casque est branchee correctement. • Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il problema persiste. ??????????????????????????????????????? • Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit. In caso di difetti ?????????????????????????????????????? En cas d’anomalie Questo prodotto e stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica. ????????????????????????????ґ????????? L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez qu’il Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di ????????????????????????????????????? y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les operations ci-dessus. Dans le cas peu probable fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile eventualita che si verifichi ou il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, qualche anomalia durante l’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema quand vous demandez des reparations, expliquez bien les problemes en detail de facon a vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da facilitare permettre une reparation rapide et adequate. e rendere rapida la sua esecuzione.