На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Тюнер IBANEZ LU30. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя IBANEZ LU30. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Тюнер
Производитель (бренд)
IBANEZ
Модель
IBANEZ LU30
Еще инструкции
Звуковое оборудование IBANEZ, Тюнер IBANEZ
Язык инструкции
английский
Дата создания
04 Ноября 2020 г.
Просмотры
89 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.18 Мб
Название файла
ibane_manual_lu30.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Tuning in STROBE mode                                     Si l’accordage a ete execute correctement,                 Stimmen im NEEDLE-Modus (NADEL)
    CHROMATIC PEDAL TUNER         When the LED lights are running toward   ACCORDEUR CHROMATIQUE AU PIED     la LED verte centrale s’allume.  CHROMATISCHES BODEN-STIMMGERAT  Wenn die rote LED leuchtet, weicht der
    Accord en mode STROBE
    klingende Ton um mehr als ±20 CENT von
    the left side, this is indicating that the input
    note is lower than the displayed note. When               (Stroboscopique)                                          der angezeigten Note ab und muss deutlich
    LU30                it runs toward the right side, it indicates that   LU30     Si les LED se deplacent vers la gauche, cela   LU30     in der Hohe verandert werden.
    the input note is higher than the displayed               signi? e que la note d’entree est plus basse              Wenn die gelbe LED leuchtet, ist eine
    OWNER’S MANUAL              note. Both of the above cases indicate the   MANUEL DE L’UTILISATEUR  que la note af? chee. Si elles se deplacent   BEDIENUNGSANLEITUNG  Feinstimmung notwendig.
    need for further adjustment.                              vers la droite, cela signifie que la note                 Wenn der Stimmvorgang richtig abgeschlossen
    Judge the discrepancy from the accurate note              d’entree est plus haute que la note af? chee.             wurde, leuchtet die grune LED in der Mitte.
    based on the velocity and direction of the run-           Ces deux situations necessitent un reglage                 Stimmen im STROBE-Modus
    Caution               ning LED lights. Adjust tuning in the counter   Attention  consequent.                         Vorsicht             (STROBOSKOP)
    direction of the LEDs until they stop running.            Estimez l’ecart a partir de la note precise                Wenn die LEDs zur linken Seite laufen, zeigt
    1  To avoid short circuit, electric shock, or              1  Pour eviter des courts-circuits, des   en vous basant sur la vitesse et la direction   1  Um Kurzschlusse, elektrische Schlage   dies an, dass der klingende Ton tiefer ist als die
    malfunction                        Connections             electrocutions ou des dysfonctionnements :  des LED allumees. Reglez l’accord dans   oder Funktionsstorungen zu vermeiden  angezeigte Note. Wenn sie zur rechten Seite
    Do not disassemble or attempt to repair this unit.         N’essayez jamais de demonter ou reparer   la direction opposee aux LED jusqu’a ce   Nehmen Sie das Gerat nicht auseinander   laufen, zeigt dies an, dass der klingende Ton hoher
    Do not place this unit in locations of high                cet appareil.                qu’elles s’eteignent.        und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.  ist als die angezeigte Note. Beide oben erwahnten
    temperature or high humidity (such as near-                Evitez de placer cet appareil dans des                    Platzieren Sie dieses Gerat nicht an extrem   Falle erfordern deutliche Veranderungen.
    by heating equipment, in direct sunlight, in               endroits soumis a une chaleur ou une   Connexions         hei?en oder feuchten Orten (zum Beispiel   Sie konnen die Abweichung von der
    a bathroom, or on a wet ? oor).                            humidite excessive (p. ex. pres d’un                      in der Nahe von Heizungen, in direktem   genauen Notentonhohe anhand der
    Do not place this unit where it will be sub-               radiateur, en plein soleil, dans une salle de             Sonnenlicht, im Bad oder auf einem   Geschwindigkeit und Richtung der laufend
    jected to heavy vibration.                                 bains ou sur un sol humide).                              feuchten Fu?boden).          aufleuchtenden LEDs beurteilen. Stimmen
    Setzen Sie dieses Gerat keinen starken
    Sie die Tonhohe gegen die Laufrichtung der
    Evitez de soumettre cet appareil a de fortes
    Do not place this unit in dusty or dirty locations.        vibrations.                                               Erschutterungen aus!
    Do not operate this unit with wet hands.  Using batteries                                                                                         LEDs, bis sie aufhoren zu laufen.
    Evitez de placer cet appareil dans des                    Platzieren Sie dieses Gerat nicht an
    2  To avoid damage                                           endroits poussiereux ou sales.                            staubigen oder schmutzigen Orten!  Anschlusse
    Do not apply excessive force to the switch-                N’utilisez pas cet appareil avec des mains                Bedienen Sie dieses Gerat nicht mit
    es or other controls.                                      humides.                                                  nassen Handen!
    Do not drop this unit.                                   2  Pour eviter des dommages       Utilisation des piles   2  Um Beschadigungen zu vermeiden
    3 Cleaning                                                   N’appliquez pas trop de pression sur les                  Uben Sie keine uberma?igen Druck auf die
    Do not use thinner, alcohol, or other sol-                 commutateurs et autres commandes.                         Schalter oder andere Bedienungselemente aus.
    vents to clean this unit.                                  Ne laissez pas tomber cet appareil.                       Lassen Sie dieses Gerat nicht fallen!
    4  To prevent battery failure                              3 Nettoyage                                               3 Reinigung
    Remove the battery if you won’t be using                   N’utilisez pas de detergent, de benzene                   Verwenden Sie zum Reinigen keine
    this unit for an extended time.                            ou d’autres solvants pour nettoyer cet                    Losungsmittel, Alkohol oder andere   Verwenden von Batterien
    appareil.                                                 Reinigungsmittel.
    Operation                                         4  Pour economiser la pile                                4  Um Schaden an der Batterie zu vermeiden
    Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant               Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie
    une periode prolongee, retirez la pile.                   das Gerat langere Zeit nicht benutzen.
    In normal use, this product operates perfectly on a   Fonctionnement                            Bedienung
    battery. However, when using it for long periods of
    time, we recommend that you use an AC adapter.
    1  Loosen the screw of the cover of the bat-
    tery compartment at the bottom of LU30,
    and slide the cover off.                                En utilisation normale, ce produit fonctionne
    tres bien avec une pile. Toutefois, pour de
    2  Detach the old battery from the battery snap.
    longues periodes d’utilisation, nous vous
    3  Attach the new battery to the battery snap.            recommandons d’utiliser un adaptateur secteur.
    (Make sure the correct +/- polarity.)
    1  Desserrez la vis du couvercle du logement
    1  The power will turn on automatically when   4  After setting the battery in place, put the   de pile situe au bas de l’accordeur LU30 et
    you insert a plug into the Input jack.   battery cover back, and tighten the screw.     retirez le couvercle en le faisant glisser.
    To prolong battery life, remove plug from                                                                                                       Bei normaler Verwendung funktioniert dieses
    Note : Remove the battery if you won’t be using the
    input jack when not in use.                                                           2  Retirez la pile usagee de son emplacement.             Produkt sehr gut im Batteriebetrieb. Wenn Sie
    LU30 for an extended period of time. This will   1  Pour prolonger la duree de vie des piles,   1  Um die Batterielebensdauer zu verlangern,
    2  Press the CALIB button to set the reference   prevent accidents such as battery leakage.  debranchez l’appareil de la prise d’entree si   3  Placez la pile neuve dans l’emplacement   ziehen Sie den Stecker aus der Eingangsbuchse   es jedoch langere Zeit verwenden, empfehlen
    wir den Einsatz eines Netzadapters.
    frequency to a value in A4.                                vous ne l’utilisez pas.      correspondant (veillez a respecter la polarite   heraus, wenn das Gerat nicht in Gebrauch ist.
    The reference frequency can be set between 435   LU30 speci? cations  2  Appuyez sur le bouton CALIB pour de? nir la   +/-).                    1  Losen Siedie Schraubeder Batteriefachabdeckung
    and 445 Hz, as desired, in increments of 1 Hz.             frequence de reference de la note A4.   4  Une fois la pile en place, remettez le couvercle   2  Drucken Sie die Taste CALIB, um die   unten am LU30, und offnen Sie die Abdeckung.
    The reference frequency appears on the   Power   9V battery (S-006P) or  La frequence de reference peut etre   du logement de pile et resserrez la vis.  Referenztonhohe fur die Note A4 auf einen   2  Nehmen Sie die alte Batterie aus der
    display in the right hand corner.         IBANEZ DC9V adapter  comprise entre 435 et 445 Hz, selon votre   Remarque :  Retirez la pile si vous n’utilisez   Wert einzustellen.   Halterung heraus.
    Press the DISPLAY button to set display mode.              convenance, par increments de 1 Hz.                       Die Referenzfrequenz lasst sich in Schritten   3  Befestigen Sie die neue Batterie an der
    Current                                                          pas l’accordeur LU30 pendant une
    Each time the DISPLAY button is pressed,   consumption   Maximum 30 mA  La frequence de reference s’affiche dans   periode prolongee. Vous eviterez   von 1 Hz beliebig zwischen 435 und 445 Hz   Halterung. Achten Sie auf korrekte Polaritat (+/-).
    the display mode will switch to in the order               l’angle droit de l’ecran.                                 einstellen.                4  Nachdem Sie die neue Batterie eingelegt haben,
    Tuning range   A0 (27.5 Hz)--C8 (4,186 Hz)                       ainsi des accidents tels qu’une   Die Referenzfrequenz erscheint rechts im
    shown below.                Accuracy   +/-1 CENT           Appuyez sur le bouton DISPLAY pour de? nir   fuite au niveau de la pile.               schlie ?en Siedie Batteriefachabdeckung
    NEEDLE – STROBE                                            le mode d’af? chage.                                      Display.                     wieder und ziehen Sie die Schraube fest.
    Reference frequency  435 Hz--445 Hz  Chaque fois que vous appuyez sur le                 Drucken Sie die Taste DISPLAY, um den
    3  Plug the output of your guitar into the input   Jack   Input, Output, DC Input,  bouton DISPLAY, le mode d’affichage   Fiche technique de l’accordeur LU30  Anzeigemodus umzuschalten.   Hinweis:  Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn
    of the pedal.                                                                                                                                         Sie das LU30 fur langere Zeit nicht
    DC Output           change dans l’ordre indique ci-dessous.                   Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY
    When the tuner is off, sound will pass   Dimensions   120 (W) x 45 (H) x 75 (D) mm     NEEDLE (Aiguille) –   Puissance   Pile 9 V (S-006P) ou   schaltet der Anzeigemodus in der folgend   benutzen. Dies vermeidet Schaden
    through the pedal.                                         STROBE (Stroboscopique)               adaptateur IBANEZ DC9V                               durch eine auslaufende Batterie.
    Weight     350g                                                                          dargestellten Reihenfolge um.
    When the tuner is on, the output is cut from             3  Branchez la sortie de votre guitare a l’entree   Consommation   30 mA maximum  NADEL – STROBOSKOP
    the pedal.                  *  Appearance and speci? cations are subject to           Frequences                                                   Technische Daten LU30
    change without notice for improvement.  de la pedale.                                 3  Stecken Sie das Ausgangskabel von Ihrer
    LU30 utilizes a bypass system using a me-                  Lorsque l’accordeur est hors tension, le son   reconnues   C1 (27,50 Hz)--B5 (4,186 Hz)
    chanical contact point, without using a buffer.            passe directement a travers la pedale.   Precision  +/-1 cent  Gitarre in die Eingangsbuchse des Pedals.   Stromversorgung  9-V-Batterie (S-006P) oder
    4  Connect your guitar to the LU30 and turn                  Lorsque l’accordeur est sous tension, la   Frequence      Wenn das Stimmgerat ausgeschaltet ist,         Netzadapter IBANEZ DC9V
    passiert das Signal das Pedal unverandert.
    your volume and tone to their max.                         sortie est coupee a partir de la pedale.  de reference   435 Hz--445 Hz  Wenn das Stimmgerat eingeschaltet ist,   Stromverbrauch   Maximal 30 mA
    For the pickup microphone, use the bridge   This equipment fully conforms to the protection   4  Branchez votre guitare a l’accordeur LU30 et   Prise   Entree, Sortie, DC Entree,  wird das Signal im Pedal stummgeschaltet.   Stimmbereich   C1 (27,50 Hz) bis B5 (4,186 Hz)
    pickup.                      requirements of the following Council Directives.  reglez le volume et la tonalite au maximum.  DC Sortie  Das LU30 verwendet ein Bypass-System   Genauigkeit  +/-1 Cent
    2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
    5  When you play a note on the guitar, the cor-  MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD.  5  Lorsque vous jouez une note sur la guitare,   Dimensions   120 (L) x 45 (H) x 75 (P) mm  mit mechanischen Kontaktpunkt ohne   Referenzfrequenz   435 Hz bis 445 Hz
    responding note will display on the indicator   22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi,   la note correspondante s’affiche sur   Poids  350g  Puffer („Hardwire Through“).  Buchsen   Input (Eingang),
    in the middle of the tuner.   Nagoya, Aichi, Japan         l’indicateur au milieu de l’accordeur.   *  L’aspect et les caracteristiques sont   4  Schlie?en Sie Ihre Gitarre am LU30 an und   Output (Ausgang),
    LEDs will indicate whether the note is sharp or   CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO   Les LED determinent la nature de la note :   susceptibles d’etre modifies sans avis   drehen Sie Volume- und Tone-Regler ganz auf.         DC Input (Eingang),
    ? at. Follow the LED indicators for accurate tuning.  BENELUX B.V.  diese ou bemol. Suivez les indications des   prealable pour l’amelioration du produit.  Bei Pickup-Mikrofonen verwenden Sie den   DC Output (Ausgang)
    J.N. Wagenaanweg 9, 1422 AK Uithoorn,   LED pour un accord precis.
    Tuning in NEEDLE mode        Netherlands                                                                            Bridge-Pickup.             Abmessungen   120 (B) x 45 (T) x 70 (H) mm
    When the red LED is on, the note is off the                 Accord en mode NEEDLE (Aiguille)                       5  Wenn Sie eine Note auf der Gitarre spielen,   Gewicht  350g
    displayed tone name by at least by ±20                     Si la LED rouge est allumee, cela indique                 wird die entsprechende Note in der Mitte   *  Erscheinungsbild und technische Daten konnen
    CENT, requiring further adjustment.                        que la note jouee s’ecarte de la note                     der Anzeige des Stimmgerats angezeigt.   sich aus Grunden der Weiterentwicklung ohne
    When the yellow LED is on, fine tuning is                  affichee d’au moins ±20 CENT, ce qui                      LEDs zeigen an, ob die Note zu hoch oder   Ankundigung andern.
    needed.                                                    necessite un reglage consequent.                          zu tief gestimmt ist. Folgen Sie den LED-
    When tuning has been done correctly, the                   La LED jaune allumee indique qu’un                        Anzeigen fur die akkurate Stimmung.
    green LED in the middle will illuminate.                   accordage ? n est suf? sant.
  • ????????*OQVU +BDL??????????                             Quando si illumina il LED giallo, e necessaria            A? nacion en el modo LUZ ESTROBOSCOPICA
    CHROMATIC PEDAL TUNER                                       5VOFS?0GG?????0VUQVU  +BDL????  ACCORDATORE CROMATICO A PEDALE  una regolazione minima dell’accordatura.   AFINADOR CROMATICO DE PEDAL  Cuando las luces LED se iluminan por el
    ????????
    La giusta intonazione della nota e segnalata
    lado izquierdo, la nota de entrada es mas
    5VOFS?0O?????0VUQVU  +BDL????                             dall’illuminazione del LED verde centrale.                baja que la nota que se muestra. Si las
    LU30                                              ?????????                             LU30                Accordatura in modalita STROBE        LU30                luces se iluminan por el lado derecho, la
    -6  ??????????????????                                    Se i LED si illuminano scorrendo da destra                nota de entrada es mas alta que la nota que
    ?????                                                ???????????????????         LIBRETTO DI ISTRUZIONI        verso sinistra, l’altezza della nota in ingresso   MANUAL DEL USUARIO  se muestra. Ambos casos indican que es
    ????-6  ??????????????                                   e piu bassa rispetto a quella indicata                    necesario realizar un ajuste mas preciso.
    ????????
    ??????????????????????                                    dall’accordatore. Se i LED si illuminano                  Puede adivinar el grado de desviacion
    ??????????                                                scorrendo da sinistra verso destra, l’altezza             de la nota adecuada en funcion de la
    ??                                                ?????????????????????             Attenzione             della nota in ingresso e piu alta rispetto a   Precaucion  velocidad y direccion de las luces LED que
    quella indicata dall’accordatore. In entrambi
    se encienden. A? ne la guitarra en direccion
    ????                  ??????
    1  ?????????????                                             ?????????????-&%??????     1  Per evitare cortocircuiti, scosse elettriche   i casi e necessario agire sullo strumento per   1  Para prevenir cortocircuitos, descargas   contraria a la de los LED hasta que dejen
    ??????????????????                                         ?????????????                e anomalie di funzionamento  regolare ulteriormente l’intonazione.   electricas o fallos  de iluminarse.
    ????????????????????                                        /&&%-& .0%&?????????        Non smontare o cercare di riparare l’unita.  Giudicare la discrepanza dall’intonazione   No desmonte ni intente reparar el aparato.
    ????????????????????                                       ???-&%????????????????       Non posizionare l’unita in luoghi molto   corretta basandosi sulla velocita e   Evite los lugares de elevada temperatura o   Conexiones
    ?????????                                                  ???    $&/5?????????????     umidi e ad alta temperatura (ad es. in   la direzione dei LED guida. Regolare   humedad (cerca de aparatos de calefaccion,
    ??????????????????                                         ?????                        prossimita di apparecchi di riscaldamento,   l’accordatura in base alla direzione indicata   luz solar directa, cuartos de bano, suelos
    ??????????????????????                                     ???-&%?????????????????      alla luce diretta del sole, in bagno, o su   dai LED, ? no a quando questi si fermano.  humedos).
    ????????????????????                                       -&%????????????????????      pavimenti bagnati).                                       Evite los lugares donde el aparato pueda
    2  ?????                                                     ?????????????????-&%??       Non posizionare l’unita laddove sono   Connessioni        recibir vibraciones fuertes.
    presenti eccessive vibrazioni.
    Evite los lugares sucios o con presencia
    ?????
    ?????????????????????                                                                   Non posizionare l’unita in luoghi polverosi               de polvo.
    ???????????????                                            4530#& .0%&?????????         o sporchi.                                                No utilice el aparato con las manos
    -&%???????????????????
    3  ????                                                      ?????????????????????        Non toccare l’accordatore con mani                        mojadas.
    ????????????????????           *OQVU +BDL ?????????????0O ?  ?????????????????????      bagnate.                                                2  Para prevenir danos            Uso de las baterias
    ????????                      ?????                        ?????????                  2  Per evitare guasti                                       No fuerce los interruptores u otros
    4  ???????                      ?????????????????* O Q V U   -&%???????????????????       Non applicare forza eccessiva agli switch                 mandos.
    o ad altri comandi.
    No deje caer el aparato.
    ????????????????????          +BDL?????????????????        ??????-&%????????? ???       Non far cadere l’unita.                                 3 Limpieza
    ????????????????
    ??????                         $"-*#???????" ?????????                                3 Pulizia                                                   No utilice diluyente, alcohol u otros
    ???????                            ?????                  Non utilizzare diluenti, alcool o altri solventi   Uso delle batterie  disolventes para limpiar el aparato.
    ??????                  ??????   ?   )[??? )[???                                  a scopo di pulizia.
    ????????                                                                                                          4  Para preservar las baterias
    ?????????????????????                                   4  Per prevenire lo scaricamento delle pile                 Quite las baterias cuando no vaya a utilizar
    ????????                                                  Rimuovere le pile quando l’unita non e                    el aparato durante un periodo prolongado.
    %*41-":???????????%*41-":                                 utilizzata per molto tempo.
    .0%&???????????                                                                                                         Funcionamiento
    %*41-":????????%*41-":  .0%&                                  Funzionamento
    ??????????????
    /&&%-& r 4530#&                    ?????
    Durante el uso normal, este producto funciona
    perfectamente con una bateria. No obstante,
    si se utiliza durante largos periodos de tiempo,
    recomendamos utilizar un adaptador de
    corriente alterna.
    In condizioni normali di utilizzo, la batteria e          1  Afloje el tornillo de la tapa del compartimento
    sufficiente a garantire la massima efficienza.              de la bateria situado en la parte inferior del
    Tuttavia, per un uso prolungato, si raccomanda   1  Para prologar la duracion de la bateria,   LU30 y extraiga la tapa.
    1  Per prolungare la durata della batteria,   l’utilizzo dell’adattatore CA.  extraiga el conector de la toma cuando no   2  Suelte la bateria vieja de su sujecion a
    estrarre lo spinotto dall’ingresso jack dopo   1  Allentare la vite del coperchio della sede   la este utilizando.
    aver utilizzato l’accordatore.  della batteria sulla parte inferiore del LU30   2  Pulse el boton CALIB para ajustar la   presion. (Veri? que que la polaridad +/- sea
    correcta).
    2  Premere il tasto CALIB per impostare la   ed estrarre il coperchio facendolo scivolare.  frecuencia de referencia a un valor de A4.
    frequenza di riferimento per l’accordatura   2  Staccare la vecchia batteria dall'attacco a   La frecuencia de referencia se puede   3  Coloque la bateria nueva en la sujecion a
    presion.
    ?????????????????????          sulla nota A4.               scatto.                      ajustar entre 435 y 445 Hz, segun se desee,
    ????????????"$????????         La frequenza di riferimento puo essere regolata   3  Attaccare la nuova batteria sull’attacco   en incrementos de 1 Hz.   4  Una vez instalada la bateria, vuelva a
    ??????                         tra 435 e 445 Hz, con incrementi di 1 Hz.   a scatto. (Accertarsi che sia rispettata la   La frecuencia de referencia aparece en la   colocar la tapa y apriete el tornillo.
    ?????????????????????       La frequenza di riferimento viene mostrata   corretta polarita +/-.)  esquina superior derecha de la pantalla.   Nota : extraiga la bateria cuando no vaya
    ????????????                 nell’angolo destro del display.                           Pulse el boton DISPLAY para ajustar el   a utilizar el LU30 durante un periodo
    Premere il tasto DISPLAY per impostare la   4  Dopo aver inserito la batteria nella sua   modo de visualizacion.   prolongado. Con ello evitara accidentes,
    ?????????????????????
    modalita di visualizzazione.   sede, riporre il coperchio e stringere la vite.  Cada vez que pulse el boton DISPLAY, el   como por ejemplo fugas de liquido de la
    ?????????????????????       A ogni pressione del tasto DISPLAY, la                    modo de visualizacion cambiara en el orden
    ?????????????????????                                   Nota:  Estrarre la batteria se non si usa   que se muestra a continuacion.   bateria.
    modalita di visualizzazione cambia come di   l’apparecchio LU30 per un periodo
    ?????????????????????       seguito descritto.             di tempo prolungato. Cio evitera   AGUJA – LUZ ESTROBOSCOPICA  Especi? caciones del LU30
    ??????????                   NEEDLE – STROBE                inconvenienti, quali la perdita di liquido   3  Conecte la salida de la guitarra a la entrada
    ??  ???????????????????      3  Connettere l’uscita della chitarra   dalla batteria.     del pedal.                 Alimentacion   Bateria de 9 V (S-006P) o
    ???????????????????                                                                   Cuando el a? nador esta apagado, el sonido         adaptador IBANEZ DC9V
    ?????????????               all’ingresso del pedale.
    Ad accordatore spento, il segnale audio   Speci? che LU30  pasa a traves del pedal.   Consumo   Maximo 30 mA
    ????                  passa attraverso il pedale.                               Cuando el afinador esta encendido, la   Margen
    Ad accordatore acceso, il pedale impedisce   Potenza   Batteria da 9V (S-006P) o   salida se corta desde el pedal.  de a? nacion   C1 (27,50 Hz) -- B5 (4,186 Hz)
    ??      7???4    1 ??*#"/&;    l’uscita del segnale audio.         adattatore IBANEZ CC9V
    %$ 7?????               L’unita LU30 utilizza un sistema di bypass con   Consumo   Massimo 30 mA  4  Conecte su guitarra al LU30 y ajuste el   Precision  +/-1 centava
    ????   ??  N"                                                                            volumen y el tono al maximo.  Frecuencia
    ????   "        )[   $         )[   punto di contatto meccanico, senza buffer.  Gamma di  5  Al tocar una nota en la guitarra, la nota   de referencia   435 Hz -- 445 Hz
    ??     ?   $&/5              4  Collegare la chitarra all’unita LU30 e alzare i   accordatura   C1 (27,50 Hz)--B5 (4,186 Hz)  correspondiente aparecera en el indicador   Tomas   Input (entrada), Output (salida),
    ?????     )[       )[          controlli di volume e tono al massimo.   Precisione  +/-1 cent  del centro del a? nador.      DC Input (entrada), DC Output (salida),
    ??     *OQVU  0VUQVU  %$ *OQVU     Selezionare il pickup al ponte come   Frequenza       Los LED indicaran si la nota es un sostenido         (alimentacion en corriente continua)
    %$ 0VUQVU               sorgente di rilevazione.   di riferimento  435 Hz--445 Hz  o un bemol. Guiese por los indicadores LED   Dimensiones   120 (A) x 45 (Alt) x 70 (F) mm
    ????        8  Y     )  Y     %  NN                       Terminale a jack  Ingresso, uscita, DC Ingresso,  para a? nar con precision.
    ??        H                  5  Suonare una nota sulla chitarra e veri? care   DC uscita                            Peso     350g
    ?????????????????????       che la nota corrispondente venga mostrata                 A? nacion en el modo AGUJA   *  El aspecto y las especificaciones pueden
    ????????????????              dall’indicatore al centro dell’accordatore.   Dimensioni   120 (Larg.) x 45 (Alt.) x 75 (Prof.) mm  Si el LED rojo esta encendido, la nota esta   cambiar sin previo aviso por razones de
    I LED mostrano se una nota e diesis   Peso  350g          desviada del tono mostrado al menos ±20   perfeccionamiento del producto.
    o bemolle. Seguire le indicazioni degli   *  Aspetto e specifiche sono soggette a   CENTAVAS, por lo que es necesario a? narla.
    indicatori LED per un’accordatura accurata.  modi? che migliorative senza preavviso.  Si el LED amarillo esta encendido, se
    Accordatura in modalita NEEDLE                           necesita una a? nacion mas precisa.
    Quando si illumina il LED rosso, la nota rilevata         Si la a? nacion se realiza correctamente, se
    differisce di almeno ±20 CENT da quella                   iluminara el LED verde del centro.
    indicata, e richiede un’ulteriore regolazione.

Скачать инструкцию

Файл скачали 22 раз (Последний раз: 23 Сентября 2024 г., в 17:28)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям