На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Эффект-процессор IBANEZ FL9. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя IBANEZ FL9. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Эффект-процессор
Производитель (бренд)
IBANEZ
Модель
IBANEZ FL9
Еще инструкции
Звуковое оборудование IBANEZ, Эффект-процессоры IBANEZ
Язык инструкции
английский
Дата создания
26 Января 2019 г.
Просмотры
75 просмотров
Количество страниц
5
Формат файла
pdf
Размер файла
286.29 Кб
Название файла
ibane_manual_fl9.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • FL9_Flanger.p65
    0 dB
    0 dB
    570g
    1
    4 dBm
    4 dBm
    10K ohm
    10K ohms
    500K ohm
    500K ohms
    570g, 1.3 lbs
    1ms — 12.8ms
    1ms — 12.8ms
    0.06Hz — 13Hz
    0.06Hz — 13Hz
    –75 dBm (IHF-A)
    –75 dBm (IHF-A)
    One 9 Volt Battery or
    124(T) ? 74(B) ? 53(H) mm
    124(D) ? 74(W) ? 53(H) mm
    9 Volt, 1 9V-Compact-Batterien
    Dimensions
    Alimentation
    Temps de retard
    Impedance d’entree
    Vitesse de balayage
    Impedance de sortie
    Niveau d’entree maxi.
    SPECIFICATIONS
    Rapport niveau entree sortie
    1/1
    CARACTERISTIQUES   Le circuit delay est equipe d’un reducteur de bruit.   Pas de problemes de variation d’effet.   Le nouvel interrupteur Q-1 est totalement electronique et ne com- porte pas de parties mecaniques, ce qui elimine les “Plops”  habituels.   Changement de pile aise (sans tournevis).   Diode electroluminescente de controle service/usure des piles.   Possibilite de branchement sur alimentation secteur grace a la  sortie Jack exterieure.   Fiabilite grace a une construction en zinc moule et caoutchouc.  FL9 OWNER’S MANUAL FL9040101 PRINTED IN JAPAN    Gewicht    Gro?e  oder Netzteil (9
    570g
    Bruit de fond entree court-circuitee
    4 dBm
    10K ohms
    500K ohms
    secteur (9V)
    1ms — 12.8ms
    0.06Hz — 13Hz
    –75 dBm (IHF-A)
    1 ? 9 volts ou par sortie
    exterieure sur adaptateur
    124(P) ? 74(L) ? 53(H) mm
    04.1.7, 9:27 AM
    Can’t believe it is a compact effect!  High quality effect with good function is at the top level.  Adapted low noise BBD in delay circuit. It gains noiseless  Continuous status flanging effects can be gained through complete electric source circuit with with batter itself only.  FET electronic switching provides clickless, popfree switch- ing. (Q-1 “Quiet One” switch)  Battery can be changed without tools.  LED indicator shows status of effect and battery condition.  When using the unit for long periods of time, you can use external AC power by connecting the adaptor to the EXT.  Zinc die cas
    FEATURES  clear sound.  POWER jack.  durability.               Netzteils (AC 9V).    Matte.
  • FL9_Flanger.p65
    0 dB
    0 dB
    570g
    1
    4 dBm
    4 dBm
    10K ohm
    10K ohms
    500K ohm
    500K ohms
    570g, 1.3 lbs
    1ms — 12.8ms
    1ms — 12.8ms
    0.06Hz — 13Hz
    0.06Hz — 13Hz
    –75 dBm (IHF-A)
    –75 dBm (IHF-A)
    One 9 Volt Battery or
    124(T) ? 74(B) ? 53(H) mm
    124(D) ? 74(W) ? 53(H) mm
    9 Volt, 1 9V-Compact-Batterien
    Dimensions
    Alimentation
    Temps de retard
    Impedance d’entree
    Vitesse de balayage
    Impedance de sortie
    Niveau d’entree maxi.
    SPECIFICATIONS
    Rapport niveau entree sortie
    1/1
    CARACTERISTIQUES   Le circuit delay est equipe d’un reducteur de bruit.   Pas de problemes de variation d’effet.   Le nouvel interrupteur Q-1 est totalement electronique et ne com- porte pas de parties mecaniques, ce qui elimine les “Plops”  habituels.   Changement de pile aise (sans tournevis).   Diode electroluminescente de controle service/usure des piles.   Possibilite de branchement sur alimentation secteur grace a la  sortie Jack exterieure.   Fiabilite grace a une construction en zinc moule et caoutchouc.  FL9 OWNER’S MANUAL FL9040101 PRINTED IN JAPAN    Gewicht    Gro?e  oder Netzteil (9
    570g
    Bruit de fond entree court-circuitee
    4 dBm
    10K ohms
    500K ohms
    secteur (9V)
    1ms — 12.8ms
    0.06Hz — 13Hz
    –75 dBm (IHF-A)
    1 ? 9 volts ou par sortie
    exterieure sur adaptateur
    124(P) ? 74(L) ? 53(H) mm
    04.1.7, 9:27 AM
    Can’t believe it is a compact effect!  High quality effect with good function is at the top level.  Adapted low noise BBD in delay circuit. It gains noiseless  Continuous status flanging effects can be gained through complete electric source circuit with with batter itself only.  FET electronic switching provides clickless, popfree switch- ing. (Q-1 “Quiet One” switch)  Battery can be changed without tools.  LED indicator shows status of effect and battery condition.  When using the unit for long periods of time, you can use external AC power by connecting the adaptor to the EXT.  Zinc die cas
    FEATURES  clear sound.  POWER jack.  durability.               Netzteils (AC 9V).    Matte.
  • MAL.
    lift up.
    FL9_Flanger.p65
    Fig. 1
    OPERATION
    EN” et soulever.
    5 DELAY TIME –
    rked “OPEN” and
    1 Pousser la langue-
    tte marquee “OP-
    1 Push the tab mar-
    1 Offnen des Deckels
    in Richtung “Open”.
    teries are switched off.
    BATTERIE WECHSEL
    2 SPEED – Varies sweep rate.
    dung.
    figure 2.
    figure 2.
    2
    CHANGING THE BATTERY
    Fig. 2
    CHANGEMENT DES PILES
    does not light, replace the battery.
    when the width conrol is fully CW.
    comme indiquee
    tterie wie in Abbil-
    2 Austausch der Ba-
    ery as shown in
    2 Replace the batt-
    2 Replacer la pile
    4 REGEN – Adds overall coloration and depth.
    3 WIDTH – Controls amount of sweep deviation.
    automatically turned on when a plug is inserted.
    the end.
    Fig. 3
    eder einsetzen.
    nure et pousser.
    audio frequencies. The delay time control does not work
    cover into the gr-
    3 Put the battery
    7 LED indicator comes on when effect is on. If it is dim or
    6 Soft touch FET electronic switch changes EFFECT/NOR-
    8 EXT D.C. – When using external D.C. supply, internal bat-
    3 Gehausedeckel wi-
    right you move the center frequency higher which causes the
    vercle dans la rai-
    3 Enclencher le cou-
    Controls center frequency of auto sweep. By turning to the
    flanging action to concentrate on the higher audio frequencies.
    lower, thereby making the FL9 concentrate on the lower
    oove and push to
    Turning the control to the left, moves the center frequency
    1 Connect the input jack to your instrument. The circuit is
    l’effet.
    NOTES
    wcchseln.
    distorsion.
    the battery.
    HINWEISE
    BEDIENUNG
    durcstreift werden.
    tery begins to run down.
    dant une longue periode.
    RECOMMANDATIONS
    isch zwischen “Normal” und Effekt.
    Batterie automatisch abgeschaltet.
     Do not remove the screws on bottom.
     Unplug the instrument when not in use.
    schaltet sich das Gerat gleichzeitig an.
     Bitte keinesfalls die Bodenschrauben losen.
    regler (width), ganz nach rechts gedreht ist.
     Bei langerer Langerung die Batterie entfernen.
    4 “Regen” fugt insgesamt Farbe und Tiefe dazu.
    rungen auf, mu? die Batterie aucgewechselt werden.
    3 “Width” Regelt die Bandbreite, welche durchstreift wird.
    04.1.7, 9:27 AM
    5 “Delay time” regelt die mittlere Frequenz des automatischen
    1 Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit Ihrem Instrument. Dabei
    8 EXT D.C. – Sobald ein Netzgerat angeschlossen wird, ist die
    Durchlaufs. Durch Rechtsdrehung (im Uhrzeigersinn) bewegen
    2 “Speed” Steuert die Geschwindigkeit, womit die Frequenzbander
    auf hohere Frequenzen wirkt. Eine Linksdrehung bewegt diese
    Mittenfrequenz nach unten, und tiefere Tone werden geflangt.
     Si la pile est usee, vous constaterez une baisse de niveau et de
     Wenn das Gerat langer nich benutzt wird, Stecker herausziehen.
     When storing the unit for long periods of time, disconnect
    6 Durch eine leichte Beruhrung schaltet der FET-Schalter elektron-
     Deconnecter la pile au cas ou vous n’utiliseriez pas l’effet pen-
     Geht die Lautstarke zuruck oder treten ungewunschte Verzer-
    Der Verzogerungszeitregler ist unwirksam, wenn der Breiten-
     You will hear some loss level and distortion when the bat-
    7 Die LED-Anzeige leuchtet auf, wenn der Effekt eingeschaltet ist.
    Leuchtet sie nur noch schwach, ist die Batterie umgehend auszu-
     Debrancher l’instrument lorsque vous ne vous servez pas de
    AMPLIFIER
    5 DELAY TIME –
    DESCRIPTION
    completement a gauche.
    Flanger
    2 SPEED – Fait varier la vitesse.
    3 WIDTH – Controle du balayage.
    la (les) pile(s) est (sont) couplee(s).
    6 Interrupter a contatct electronique.
    1 Connecter l’instrument au jack d’entree.
    4 REGEN – Ajoute coloration et profondeur.
    Controle la frequence de balayage automatique.
    GUITAR
    marche pas lorsque le controle de profondeur est positionne
    les frequences graves. Le controle du temps de retard ne
    AC ADAPTOR
    8 EXT D.C. – Lorsque vous utilisez une alimentation exterieure,
    En tournant vers la droite, on deplace vers le haut la frequence
    on deplace la frequence centrale vers le bas, qui concenre sur
    centrale, ce qui a pour effet de concentrer l’action de “Flanging”
    une diminution ou absence de lumiere, remplacer la (les) pile(s).
    sur les frequences aigues. A l’inverse, en tournant vers la gauche
    7 LED – Use LED indique si l’effect est en marche. Si l’on constate

Скачать инструкцию

Файл скачали 5 раз (Последний раз: 12 Ноября 2019 г., в 00:54)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям