На сайте 124149 инструкций общим размером 502.55 Гб , которые состоят из 6275738 страниц
Руководство пользователя BEHRINGER MICROMON MA400. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
MICROMON MA400 Добро Пожаловать в BEHRINGER (4) Гнездо MIC THRU: Благодарим Вас за доверие, оказанное нам покупкой BEHRINGER MICROMON MA400. Если Вы хотите направить микрофонный сигнал с MA400 на микшерный пульт, Вам понадобится аудиокабель с разъемами XLR. Подсоедините Этот универсальный и компактный мониторный усилитель для наушников позволяет одновременно прослушивать в наушниках два сигнала: • один штекер XLR в гнездо MIC THRU • сигнал с микрофона • другой штекер XLR к микрофонному входу микшера • сигнал с микшера или Hi-Fi системы (5) Кнопка GND LIFT: Вы также можете накладывать один сигнал на другой, регулируя их Если Вы соединяете MA400 с микшерным пультом, эта кнопка должна быть соотношение. Таким образом Вы сможете прослушивать собственный вокал или отжатой. При этом сохраняется заземление микшера и предотвращается сконцентрироваться на музыкальном сопровождении. возникновение электростатических зарядов от интерференции с аудио сигналом. ? Пожалуйста, ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности, Однако при возникновении петли заземления и свойственного ей гула, указанными в конце этого руководства. Вам следует нажать кнопку GND LIFT. Тем самым Вы разрываете связь заземлений между MA400 и микшером. Разъемы и Элементы Управления (6) Гнездо MONITOR INPUT: Здесь изображены и описаны все разъемы и элементы управления MA400. Чтобы послать сигнал с микшерного пульта или Hi-Fi системы на MA400, Вам понадобится аудиокабель с 6,3-мм штекерами (несимметричными/стерео TRS или несимметричными/моно TS). Подсоедините (1) (3) (4) (5) (6) • один 6,3-мм штекер в гнездо MONITOR INPUT • другой 6,3-мм штекер к гнезду AUX SEND микшерного пульта или выходу Hi-Fi системы (7) , (8) Гнезда PHONES на 6,3-мм джеке и 3,5-мм миниджеке Для подключения наушников к MA400 используйте 6,3-мм или 3,5-мм гнездо PHONES. ? Не используйте оба гнезда PHONES одновременно. (9) Переключатель MONO / STEREO: Используйте этот переключатель чтобы установить тип сигнала, поступающего на MA400 с микшерного пульта или Hi-Fi системы. Если Вы подсоединили • моноджек в MONITOR INPUT, то MA400 получает моносигнал. Установите переключатель в положение MONO. • стереоджек в MONITOR INPUT, то MA400 получает стереосигнал. Установите переключатель в положение STEREO. (10) Регулятор MIC LEVEL: Для установки уровня микрофонного сигнала медленно поворачивайте этот регулятор от 0 (минимальная громкость) до 10 (максимальная громкость) (2) (7) (8) (9) (10) (11) (11) Регулятор MON LEVEL: Рис. 1: Разъемы и элементы управления MA400 Для установки уровня сигнала микшера или Hi-Fi системы медленно поворачивайте этот регулятор от 0 (минимальная громкость) ? Большая громкость может повредить Ваш слух и сами наушники. до 10 (максимальная громкость) Перед началом использования MA400 поверните регуляторы MIC LEVEL и MON LEVEL на 0 (ноль) SERIAL NUMBER: Для регистрации Вашего устройства используйте серийный номер, указанный на нижней панели MA400. (1) Гнездо 12 V : Гнездо 12V используется для подключения к MA400 блока питания. Гарантия При подключении блока питания к электросети MA400 автоматически включается. Для отключения прибора от сети выньте сетевой штекер из розетки. Пожалуйста, посетите наш сайт http://behringer.com, чтобы ознакомиться с (2) Индикатор ON: актуальными гарантийными условиями. Светодиодный индикатор ON загорается при включении устройства в сеть. (3) Гнездо MIC INPUT: Для соединения микрофона с MA400 Вам необходим аудиокабель с разъемами XLR. Подсоедините • один штекер XLR в гнездо MIC INPUT • другой штекер XLR к микрофону
MICROMON MA400 Технические Характеристики Важные указания по ехнике безопасности Mic Input 1) Ознакомьтесь с настоящими указаниями. 2) Сохраните эти указания. Тип гнездо XLR 3) Выполняйте эти указания. Импеданс прим. 2 k? (симметр.) 4) Соблюдайте все инструкции по эксплуатации. 5) Не эксплуатируйте прибор вблизи воды. Макс. входной уровень -18 дБм 6) Чистите прибор сухой салфеткой. CMRR тип. 40 дБ, >50 дБ @ 1 кГц 7) Не загораживайте вентиляционные щели. При монтаже прибора руководствуйтесь инструкциями фирмы-изготовителя. Усиление 40 дБ 8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла. Источниками тепла являются, например, Частотный диапазон от 15 Гц до 25 кГц отопительные приборы, кухонные плиты и иные излучающие тепло приборы (в том числе и усилители). 9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземлённых штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземлённый штекер имеет два вставных Mic Thru контакта и третий контакт заземления. Широкий вставной контакт или дополнительный контакт заземления предназначены для Вашей безопасности. Если поставленный формат штекера не соответствует формату Вашей Тип гнездо XLR розетки, то обратитесь к электрику для того, чтобы он заменил розетку. 10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не ходили, он не соприкасался с острыми углами и не мог быть Monitor Input повреждён. Особое внимание обратите на то, чтобы участок расположения штекера, удлинительного кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору были хорошо защищены. Тип 6,3-мм стерео- или 6,3-мм моноджек 11) Пользуйтесь только рекомендованными изготови телем дополнительными приборами/принадлеж ностями. Усиление 10 дБ 12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами, держателями или столами, рекомендованными Частотный диапазон от 10 Гц до 80 кГц изго товителем или входящими в комплект поставки прибора. Если Вы используете тележку, то соблюдайте осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не поранить себя. 13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе или если Вы длительное время не пользуетесь прибором. Phones Output 14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора только квалифицированному персоналу. Ремонт прибора требуется в том случае, если ему было нанесёно какое-либо повреждение (например, был повреждён штекер или Тип 6,3-мм и 3,5-мм стереоджеки сетевой кабель), внутрь прибора попали посторонние предметы или жидкость, прибор находился под дождём или Импеданс мин. 30 ? во влажной среде, прибор не работает нормально или падал на пол. Макс. выходной уровень прим. +10 дБм (60 мВт) @ 100 ? нагрузки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯ ВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ Системные Данные СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯ MUSIC GROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ КОМУ-ЛИБО ИЗ-ЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙ ИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТА И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯ КОМПАНИИ MUSIC GROUP Коэффициент нелинейных тип. 0.005% (нагрузка 100 ?) ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSIC GROUP И НЕ искажений УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSIC GROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ Отношение сигнал/шум -90 дБм @ 0 дБм, A-взвеш. В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАК МЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯ КСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSIC GROUP IP LTD. Энергоснабжение АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.© 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Подключение к электросети внешний блок питания 12 В / 150 мA США/ анада 120 В~, 60 Гц итай/ орея 220 В~, 50 Гц Соединенное 240 В~, 50 Гц Королевство/Австралия Европа 230 В~, 50 Гц Япония 100 В~, 50 / 60 Гц Энергопотребление прим. 2Вт Размеры/Вес Размеры (В x Д x Ш) прим. 47 x 103 x 64 мм Вес прим. 0,38 kg кг Фирма BEHRINGER всегда старается обеспечить наивысшый тандарт качества. Необходимые изменения вносятся без предварительного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид прибора могут отличаться от содержащихся в документе технических данных или изображений.