На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя BEHRINGER 1C-WH MONITOR SPEAKER. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
The MONITOR 1C is capable of producing extreme volumes. Please note that high sound pressures may cause temporary or even permanent hearing damage. Be Make sure that bare wire ends never touch the open end of another speaker cable, speaker connectors or metal If you let your MONITOR 1C loudspeakers run at or near their power limit, the integrated protective circuitry may temporarily disconnect the tweeters. Lower the volume to allow the tweeter to aut ENGLISH WIRING careful to select a suitable volume. Always mute your amp before connecting the speakers. Use loudspeaker cables with a diameter of up to 4 mm (AWG 6). Connect your MONITOR 1C to the amplifier as shown in the illustration: Press the connector clamps on the back of the speaker and insert the bare end of the loudspeaker cable, paying attention to correct polarity. Let go of the connector to secure the cable. Connect the second loudspeaker the sam levels. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 6) Clean only with dry cloth. enclosures or stacks. stumbling. manufacturer’s instructions. SPECIFICATIONS Clip terminal < 4 mm 100 W (IEC 268-5) 4 ? 60 Hz to 23 kHz (-10 dB) 86 dB*W/m (program, bandwidth 100-5000 Hz on axis, full space) 112 dB @ 1m (on axis, half space) ?" 5 ?" 5000 Hz 8.9" x 5.9" x 5.6" (225 x 150 x 142 mm) approx. 4 lbs each (1.8 kg each) BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made Connector type Wire diameter Power capacity (prg.) Impedance Frequency range Nominal sound pressure level (SPL) Max. short term acoustic output Tweeter Woofer Crossover frequency Dimensions (H x W x D) Weight User’s Manual Version 1.1 March 2006 MONITOR SPEAKERS 1C
I MONITOR 1C’s sono in grado di produrre livelli sonori estremi. Non dimenticare che una pressione sonora alta non solo affatica rapidamente l'udito, ma puo anche danneggiarlo in modo permanente. Fare in modo che le estremita spelate dei cavi dell'amplificatore non tocchino i terminali scoperti di un altro cavo dell'altoparlante, altre connessioni dell'altoparlante o parti in metallo dell'amplificatore. Se fate funzionare a lungo il MONITOR 1C con il massim ITALIANO COLLEGAMENTO Rendete muto l’amplificatore prima di effettuare i collegamenti. Utilizzate cavo per altoparlanti con sezione massima di 4 mm. Cablate il MONITOR 1C con l’amplificatore come mostrato nella figura. A questo scopo aprite i morsetti sul retro dell’altoparlante ed introducete le estremita spelate del cavo dell’amplificatore nelle aperture ora libere rispettando la polarita. Rilasciate i morsetti in modo che essi serrino le estremita del cavo. Ca 1) Leggere queste istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 4) Seguire tutte le istruzioni. producono calore. dell'apparecchio. Los MONITOR 1C’s son capaces de producir volumenes extremos. Por favor recuerde que las presiones sonoras no solo danan temporalmente su sentido auditivo, sino que pueden causar danos permanentes. Tenga cuidado Asegurese de que los extremos desnudos de los cables no tocan nunca el extremo del otro cable de altavoz, a los conectores del altavoz o a las partes metalicas de su Si deja que los altavoces de su MONITOR 1C funcionen cerca o a su limite de potenc ESPANOL CABLEADO al seleccionar el volumen adecuado. Debe silenciar siempre su amplificador antes de establecer una conexion. Use cables de altavoz con un diametro de hasta 4 mm. Conecte su MONITOR 1C al amplificador tal como se muestra en la ilustracion. Para hacer esto, presione las abrazaderas que se encuentran en la parte trasera del altavoz e inserte el extremo desnudo del cable de altavoz, prestando atencion a que lo hace con la polaridad correcta. Separese amplificador. 1) Lea las instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 4) Siga todas las instrucciones. el fabricante. Les MONITOR 1C’s peuvent generer des volumes sonores extremes. Sachez qu’un fort niveau de pression acoustique fatigue rapidement l’ouie et peut meme l’endommager de facon irremediable. Veillez donc a Veillez a ce que les extremites denudees des cables haut- parleur ne soient jamais en contact avec un autre cable haut-parleur, un autre bornier ou le chassis metallique Le circuit de protection interne des MONITOR 1C peut desactiver momentanement le tweeter FRANCAIS CABLAGE travailler a des puissances raisonnables. Eteignez l’amplificateur avant de realiser le cablage. Utilisez du cable haut-parleur de section inferieure ou egale a 4 mm. Raccordez les MONITOR 1C a l’amplificateur comme indique sur l’illustration. Pour ce faire, ouvrez les bornes du panneau arriere des moniteurs et glissez-y les extremites denudees du cable en respectant les polarites. Relachez les bornes afin qu’elles mordent sur les extremites du c 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. pour pouvoir y monter les enceintes. (y compris un ampli de puissance). ouvertures du boitier. Die MONITOR 1C konnen extreme Lautstarken produzieren. Beachten Sie bitte, dass ein hoher Schalldruck das Gehor nicht nur schnell ermudet, sondern auch permanent schadigen kann. Achten Sie Die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel durfen nicht das offene Ende eines anderen Lautsprecherkabels, andere Lautsprecherklemmen oder Metallteile des Wenn Sie die MONITOR 1C dauerhaft im Bereich der maximalen Leistungsaufnahme betreiben, kann die integrierte Schutzs DEUTSCH ANSCHLUSS stets auf eine angemessene Lautstarke. Schalten Sie den Verstarker stumm, bevor Sie die Verbindungen her- stellen. Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit Querschnitten bis 4 mm. Verkabeln Sie die MONITOR 1C wie in der Abbildung gezeigt mit dem Verstarker. Offnen Sie hierzu die Anschlussklemmen an der Ruckseite des Lautsprechers und schieben Sie die abisolierten Enden des Laut- sprecherkabels gleichpolig in die frei gewordenen Offnungen. Lassen Sie 1) Lesen Sie diese Hinweise. geeignet sind. konnen.
MONITOR 1Cit kykenevat tuottamaan aarimmaisia aanenvoimakkuuksia. Huomatkaa, etta korkea aanenpaine ei ainoastaan vasyta korvaa nopeasti, Huolehtikaa siita, ettei kaiutinkaapelin kuoritut paat kosketa toisen kaiutinkaapelin avointa paata, muita Kun kaytatte MONITOR 1C:ta jatkuvasti maksimitehon alueella, voi sisaan rakennettu suojakytkenta sammuttaa korkeiden aanten kaiuttimen valiaikaisesti. Vaimentakaa aanentoistoa, jotta korkeiden aanten kaiutin kytke SUOMI ASENNUS vaan saattaa myos aiheuttaa pysyvia vaurioita. Vaimentakaa vahvistin ennen liitantoja. Liitannoissa tulee kayttaa maksimissaan 4 mm:n paksuista kaiutinkaapelia. Yhdistakaa MONITOR 1C vahvistimeen oheisen kuvan mukaan. Avatkaa tata varten kaiuttimen takapuolella olevat liittimet ja tyontakaa kaiutinkaapelin avoimet paat samanapaisesti vapaisiin aukkoihin. Paastakaa liittimista irti, niin etta kaapelin paat ovat liittimissa. Yhdistakaa toinen kaiut 1) Lukekaa nama ohjeet. 2) Sailyttakaa nama ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa kaikkia ohjeita. vahingoittumista. ohjeiden mukaisesti. De MONITOR 1C zijn in staat, extreme volumes te produceren. Let op, hoge geluidsdruk vermoeit het gehoor niet alleen sneller, maar kan het ook permanent Let er verder op, dat de gestripte uiteinden van de luidsprekerkabels niet in aanraking komen met het open einde van een ander luidsprekerkabel, andere luidspreker- Wanneer de MONITOR 1C geruime tijd binnen het bereik van het maximale opnamevermogen functioneert kan de geintegreerde beveiligings- schakel NEDERLANDS AANSLUITEN Schakel de versterker op mute alvorens over te gaan tot het herstellen van de verbindingen. Gebruik luidsprekerkabels met een diameter tot 4 mm. Sluit met kabels de MONITOR 1C op de versterker aan, zoals dit in de afbeelding wordt getoond. Hiervoor opent u de aansluitklemmen aan de achterzijde van de luidspreker en schuift u de geisoleerde uiteinden van de gelijkpolige luidsprekerkabel in de vrij gekomen openingen. Laat de klemmen weer lo beschadigen. 1) Lees deze voorschriften. 2) Bewaar deze voorschriften. 4) Volg alle voorschriften op. ondergrond opstellen. c.q. onderdelen. PODLACZENIE PODLACZENIE Przed podlaczaniem glosnikow nalezy wyciszyc wzmacniacz. Nalezy uzywac kabli glosnikowych o przekroju do 4 mm. Polaczyc GLOSNIKI MONITOROWE 1C ze wzmacniaczem, jak pokazano na ilustracji. W tym celu otworzyc zaciski przylaczowe z tylu glosnika i w odsloniete otwory zaciskow wsunac odizolowane konce kabli glosnikowych jednakowymi biegunami. Zwolnic zaciski blokujac w ten sposob konce kabli. Podlaczyc drugi glosnik zgodnie z tym samym POLSKI GLOSNIKI MONITOROWE 1C sa w stanie generowac dzwiek o bardzo wysokim natezeniu. Nalezy pamietac, ze wysokie cisnienie akustyczne nie tylko szybko meczy sluch, ale takze moze go trwale uszkodzic. Nalezy zawsze zwrocic uwage na odpowiednia glosnosc. Odizolowane koncowki kabli glosnikowych nie moga dotykac odizolowanej koncowki innego kabla glosnikowego, innych zlaczy glosnikow lub Gdy GLOSNIKI MONITOROWE 1C stale pracuja w zakresie maksymalnego poboru moc z zaleceniami producenta. MONITOR SPEAKERS 1C могут воспроизводить звук с очень большой громкостью. Примите к сведению, что сильное звуковое давление может не только утомить, но и серьезно повредить слух. Всегда придерживайтесь умеренной громкости. Зачищенные концы соединительного кабеля не должны соприкасаться с оголенными концами другого кабеля, соединительными клеммами другого динамика или металлическими частями усилителя. Длительная эксплуатация MONITOR SPEAKERS 1C в пределах РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Всегда перед подсоединением отключайте звук усилителя. Используйте соединительный кабель с диаметром до 4 мм. Подключите MONITOR SPEAKERS 1C к усилителю как показано на рисунке. Отожмите соединительные клеммы на тыльной панели динамика и вставьте туда зачищенные концы кабелей, строго соблюдая полярность. Отпустите зажимы так, чтобы они зафиксировали концы кабелей в отверстиях. Таким же образом подключите второй динамик. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ П 1) Прочитайте эти указания. 2) Сохраните эти указания. 3) Выполняйте эти указания. и не получить травму. упал на пол или плохо работает .