На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя BEHRINGER EURORACK UB1202FX-PRO. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 12 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 12 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Инструкция по РУССКИЙ эксплуатации Версия 1.0 Февраль 2005
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: БЕЗОПАСНОСТИ 1) Ознакомьтесь с настоящими указаниями. 2) Сохраните эти указания. 3) Выполняйте эти указания. 4) Соблюдайте все инструкции по эксплуатации. 5) Не эксплуатируйте прибор вблизи воды. 6) Чистите прибор сухой салфеткой. 7) Не загораживайте вентиляционные щели. При монтаже прибора руководствуйтесь инструкциями фирмы- изготовителя. ВНИМАНИЕ: 8) Не устанавливайте прибор вблизи источников Во избежание поражения электрическим тепла. Источниками тепла являются, например, током запрещено снимать крышку или заднюю отопительные приборы, кухонные плиты и иные панель прибора. Внутри прибора нет излучающие тепло приборы (в том числе и усилители). деталей, которые пользователь может отремонтировать своими силами. Все 9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное ремонтные работы должны выполняться устройство с двухполюсных или заземлённых только квалифицированным персоналом. штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземлённый штекер имеет два ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вставных контакта и третий контакт заземления. Широкий вставной контакт или дополнительный Для исключения опасности возгорания или поражения электрическим током этот прибор контакт заземления предназначены для Вашей не должен подвергаться воздействию дождя безопасности. Если поставленный формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, то обратитесь или влаги. Внутрь прибора не должны попадать брызги или капли воды и жидкостей. Не к электрику для того, чтобы он заменил розетку. ставьте на прибор заполненные водой сосуды, 10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не ходили, он не соприкасался с острыми углами и не мог Этот символ указывает на наличие неизоли- быть повреждён. Особое внимание обратите на то, рованного и опасного напряжения внутри чтобы участок расположения штекера, удлинительного корпуса прибора и опасность поражения кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору электрическим током. были хорошо защищены. 11) Пользуйтесь только рекомендованными изготови- телем дополнительными приборами/принадлежностями. Этот символ указывает важную информацию 12) Пользуйтесь только тележками, стойками, об эксплуатации прибора и его обслуживании, штативами, держателями или столами, содержащуюся в сопроводительной докумен- рекомендованными изготовителем или входящими в тации. Пожалуйста, ознакомьтесь с комплект поставки прибора. Если Вы используете инструкцией по эксплуатации. тележку, то соблюдайте осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не поранить себя. Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем документе информация является актуальной на момент его сдачи в печать. Упомянутые или изображённые здесь названия других компаний, организаций или публикаций и соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их применение не в коем случае не свидетельствует о претензии на соответствующий товарный знак или наличии связи между владельцами товарных знаков и BEHRINGER®. BEHRINGER® не гарантирует правильности и полноты содержащихся в настоящем документе описаний, изображений и данных. Приведённые в данном документе цвет и спецификация могут незначительно отличаться 13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе или от цвета и спецификации конкретного продукта. Продукты если Вы длительное время не пользуетесь прибором. BEHRINGER® продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами 14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту BEHRINGER® и не имеют права связывать BEHRINGER® заявленными прибора только квалифицированному персоналу. или подразумеваемыми обязательствами и утверждениями. Ремонт прибора требуется в том случае, если ему было Настоящая инструкция защищена авторским правом. Любое её нанесёно какое-либо повреждение (например, был размножение или перепечатка, в том числе и частичная, и любое повреждён штекер или сетевой кабель), внутрь воспроизведение изображений, в том числе и в изменённом виде, прибора попали посторонние предметы или жидкость, допускаются только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER является прибор находился под дождём или во влажной среде, зарегистрированным товарным знаком. прибор не работает нормально или падал на пол. ВСЕ ПРАВА СОХРАНЯЮТСЯ. 15) ВНИМАНИЕ! Все указания по обслуживанию © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. прибора предназначены исключительно для BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, квалифицированного персонала. Во избежание Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, поражения электрическим током не выполняйте на 47877 Willich-Mnchheide II, Германия. приборе ремонтных работ, не описанных в настоящей Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 инструкции по обслуживанию. Ремонтные работы должны выполняться только имеющими соответствующую квалификацию специалистами.
ПРЕДИСЛОВИЕПРЕДИСЛОВИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ Дорогой клиент, Сердечные поздравления! С EURORACK UB1002FX/ UB1202FX фирмы BEHRINGER Вы приобрели микшерный несомненно и Вы пульт, который, несмотря на свои компактные размеры, входите в число людей, отличается большим разнообразием возможностей и которые полностью выдающимися аудиокачествами. отдают себя одному увлечению. И это Микшерный пульт BEHRINGER EURORACK предлагает увлечение наверняка Вам высококачественный микрофонный усилитель с сделало из Вас опциональным фантомным питанием, симметричные эксперта в данной линейные входы, а также возможность подключения к области. генераторам акустических эффектов. Благодаря своему богатому и продуманному оснащению Ваш пульт Вот уже более 30 лет EURORACK может применяться как на концертной сцене, я увлекаюсь музыкой так и в студии. и электроникой и это помогло мне не только МИКРОФОННЫЕ ПРЕДУСИЛИТЕЛИ IMP “INVISIBLE” создать компанию Микрофонные каналы оборудованы надёжными ВEHRINGER, но и МИКРОФОННЫМИ ПРЕДУСИЛИТЕЛЯМИ “INVISIBLE”, разделить моё которые увлечение с обеспечивают невероятный объём звучания благодаря сотр у дниками компании. В течение динамическому диапазону 130 дБ, многих лет работы со дают кристально чистое воспроизведение с студийной техникой и пользователями у меня развилось тончайшими нюансами с шириной полосы от менее чутьё на такие важнейшие факторы как качество звучания, 10 Гц до более 200 кГц в диапазоне до -3 дБ, надёжность и удобство в эксплуатации. Но, кроме этого, я всегда стремился узнать, где же лежат пределы гарантируют абсолютно неискажённое звучание и технических возможностей. нейтральное воспроизведение сигнала благодаря не имеющей шумов и искажений схеме, И на фоне именно этой мотивации я начал работу над новой серией микшерных пультов. После того, как наши являются идеальным партнёром для любого EURORACK стали критерием уже в мировом масштабе, я микрофона (усиление до 60 дБ и фантомное питание стал считать работу по дальнейшему совершенствованию +48 В) и носящих мои инициалы продуктов задачей особого значения. дают Вам возможность до предела использовать Поэтому концепция и дизайн новых микшерных пультов динамический диапазон Вашего 24-битового несут мой почерк. Дизайн, схемы, печатные платы и сама рекордера HD 192 кГц для получения оптимального механическая концепция были разработаны мной. Я качества звучания. тщательно подбирал каждый отдельный компонент, ПРОЦЕССОР МУЛЬТИЭФФЕКТОВ стремясь довести микшерные пульты с их аналоговой и Кроме того, UB1002FX/UB1202FX дополнительно оснащён цифровой технологией до технически возможных пределов. процессором акустических эффектов с 24-битовыми Я стремился дать Вам как пользователю возможность аналого-цифровыми и цифро-аналоговыми полностью использовать Ваш истинный потенциал и талант. преобразователями. В результате в Вашем распоряжении В результате были созданы чрезвычайно мощные и имеются 100 пресетов с первоклассным моделированием одновременно интуитивно управляемые микшерные пульты, помещений, эффектами задержки и модуляции и многими убеждающие своими гибкими возможностями и другими акустическими эффектами великолепного фантастическим набором функций. Ориентированные в качества. будущее технологии, например, совершенно новые “невидимые” IMP-предусилители микрофона, гарантируют ВНИМАНИЕ! оптимальное качество звучания. А необычайно высококачественные компоненты обеспечивают Мы предупреждаем Вас, что слишком громкий непревзойдённую надежность при самых высоких нагрузках. звук может повредить Ваш слух и/или наушники Вы быстро сможете убедиться в высоком качестве и и акустические колонки. Поэтому перед удобстве Вашего нового микшерного пульта UB, а также в включением прибора установите главный том, что в центре моего внимания всегда стоите Вы как регулятор уровня выходного сигнала пульта человек, музыкант и звукоинженер и что подобные (MAIN MIX) в главной секции до упора влево. передовые продукты могут создаваться только под Постоянно следите за тем, чтобы громкость была влиянием страстного увлечения и любви к деталям. умеренной. Я благодарю Вас за то доверие, которое Вы выразили мне, купив микшерный пульт UB, а также всех, кто своим 1.1 Общие функции микшерного пульта личным участием и энтузиазмом помог мне создать эту великолепную серию микшерных пультов. Микшерный пульт выполняет три основных функции: С сердечным приветом, Обработка сигнала: Предварительное усиление Микрофоны преобразуют звуковые волны в электрическое напряжение, которое должно быть многократно усилено, прежде чем это напряжение сигнала можно будет направить в акустическую колонку и снова превратить в звук. По причине филигранной конструкции микрофонных капсул Ули берингер ( выходное напряжение очень мало и, как результат, 1. ВВЕДЕНИЕ