На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6278960 страниц

Блок педалей YAMAHA LP7A. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя YAMAHA LP7A. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Музыкальные инструменты
Тип устройства
Блок педалей
Производитель (бренд)
YAMAHA
Модель
YAMAHA LP7A
Еще инструкции
Музыкальные инструменты YAMAHA, Блоки педалей YAMAHA
Язык инструкции
русский
Дата создания
04 Мая 2024 г.
Просмотры
51 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
163.21 Кб
Название файла
yamaha_manual_lp5a_pedal_set.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • lp7a_en_pt_it_ru_sv_da.fm  Page 1  Thursday, July 17, 2008  6:40 PM
    Pedal Unit / Unidade de pedal                                                                       Assembly Instructions / Instrucoes de montagem
    Unita pedale / +лок педалей  LP-7A/LP-5A                                                         Istruzioni per l'assemblaggio / #нструкции по сборке
    Pedalenhet / Fodpedal                                                                        Monteringsanvisning / Samlingsvejledning                                                 EN  PT  IT  RU SV DA
    P
    ENGLISH                              PORTUGUES - BRASIL                   ITALIANO                                У!!"#$                              SVENSKA                               DANSK
    CAUTION                               AVISOS                             ATTENZIONE                               %&#'А&#)                            FORSIKTIGT                             FORSIGTIG
    Read these precautions carefully be-  Leia estas precaucoes cuidadosamente  Leggere attentamente le seguenti indi-  %нимательно прочитайте эти предосте-  Folj dessa sakerhetsinstruktioner inn-  L?s disse sikkerhedsforskrifter om-
    fore you assemble or use the pedal   antes de montar ou utilizar a unidade  cazioni prima di montare o utilizzare  режения перед сборкой или использо-  an du monterar och anvander pe-      hyggeligt, inden du samler eller bru-
    unit.                                de pedal.                            l'unita pedale.                         ванием блока педалей.                dalenhet.                             ger fodpedalen.
    These precautions are to promote safe  Estas precaucoes tem a finalidade de  Queste indicazioni servono per assicu-  анные предостережения представлены для  Instruktionerna beskriver hur du anvan-  Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at
    use of the pedal unit and to prevent inju-  promover o uso seguro da unidade de  rare un utilizzo sicuro dell'unita pedale e  безопасного использования блока педалей, а  der pedalenheten pa ett sakert satt, och  fodpedalen bruges sikkert, og forhindre
    ry and damage from occurring to you  pedal e evitar ferimentos e danos a voce  per evitare lesioni o danni alle persone.  также для предотвращения травм и повреж-  hur du undviker skador pa person och  materiel- og personskade.
    and others.                          e a outras pessoas.                   Seguendo queste indicazioni con atten-  дений.                               egendom.                             Hvis du folger sikkerhedsforskrifterne
    By following these precautions careful-  Seguindo as precaucoes cuidadosamente,  zione sara possibile utilizzare l'unita pe-  ля  безопасной  и  продолжительной  Om du foljer instruktionerna noggrant  noje, vil fodpedalen fungere sikkert og
    ly, you will be able to get long and safe  voce podera usar a unidade de pedal por  dale in modo sicuro e a lungo.  эксплуатации блока педалей неукосни-  haller pedalenheten langre och du kan  holde i lang tid.
    usage from your pedal unit.          um longo tempo e com seguranca.                                              тельно соблюдайте эти правила.        anvanda den utan att riskera skador.
    ? Prestare attenzione a non confondere i                                                                          ? Undga at bytte om pa delene, og sorg for,
    ? Be careful not to confuse any of the  ? Cuidado para nao confundir as pecas!  componenti e assicurarsi di installarli  ? е перепутайте компоненты и устанавливайте  ? Se till att inte blanda ihop de olika de-  at de vender den rigtige vej ved monterin-
    parts, and be sure to install all parts in  Verifique se todas estao instaladas na  tutti correttamente, seguendo le istruzio-  их в правильном направлении. ыполняйте  larna, och var noga med att montera  gen. Du skal samle stativet i den r?kke-
    the correct direction. Please assemble  direcao correta. Monte de acordo com a  ni nell'ordine indicato.           сборку согласно следующей инструкции.  dem vanda at ratt hall. Montera delarna  folge, der er beskrevet herunder.
    according to the sequence given below.  sequencia apresentada abaixo.                                                                                   i den ordning som beskrivs nedan.
    ? Fissare il supporto utilizzando esclusiva-  ? ри сборке подставки пользуйтесь только                           ? Brug kun de medfolgende skruer ved
    ? Use only the screws provided when as-  ? Para montar a mesa, use apenas os pa-  mente le viti fornite. L'uso di altre viti puo  винтами, поставляемыми в комплекте.  ? Anvand endast de skruvar som  montering af stativet. Brug af andre
    sembling the stand. Use of any other  rafusos fornecidos. Usar qualquer outro  comportare un assemblaggio non cor-  спользование  других  винтов  может  medfoljer nar du monterar stallet. Om du  skruer kan betyde, at stativet ikke mon-
    screws may result in an inadequate as-  parafuso pode constituir uma montagem  retto con conseguenti danni al supporto  привести к неправильной сборке и вызвать  anvander nagon annan typ av skruv kan  teres korrekt, hvilket kan medfore be-
    sembly that may cause damage to both  inadequada, podendo causar danos a   della tastiera e all'unita pedale.      повреждение подставки для клавиатуры и  monteringen bli felaktig, och bade  skadigelse af bade keyboardstativet og
    the keyboard stand and the pedal unit.  mesa do teclado e a unidade de pedal.                                      блока педалей.                       klaviaturstallet och pedalenheten kan  fodpedalen.
    ? Utilizzare sempre l'unita pedale installa-
    ? Always use the pedal unit properly in-  ? Sempre use a unidade de pedal instala-  ta correttamente sul supporto della ta-  ? Эксплуатировать блок педалей допускается  skadas.             ? Hvis fodpedalen bruges, skal den altid
    stalled on the specified keyboard stand.  da adequadamente na mesa de teclado  stiera specificato. Assicurarsi inoltre di  только после правильной установки на  ? Pedalenheten maste monteras korrekt  v?re monteret korrekt pa det stativ, der
    Also make sure to unplug the pedal cord  especificada. Lembre-se, tambem, de  staccare il cavo del pedale quando si  специально предназначенной для этого  pa stallet fore anvandning. Se aven till  horer til keyboardet. Sorg desuden altid
    when putting the instrument on a desk or  desconectar o fio do pedal ao colocar o  colloca lo strumento su una scrivania o  подставке для клавиатуры. %роме того,  att koppla ur pedalkabeln om du place-  for at tage stikket til fodpedalen ud, nar
    table, since leaving it connected can  instrumento em uma mesa domestica   su un tavolo, per evitare di danneggiare  перед помещением инструмента на стол  rar instrumentet pa en bordsyta, efter-  instrumentet anbringes pa et bord, da
    damage the pedal unit.               ou de escritorio, ja que deixa-lo conecta-  l'unita pedale.                   необходимо  отключать  кабель  блока  som pedalenheten kan skadas om du   fodpedalen ellers kan blive beskadiget.
    do pode danificar a unidade de pedal.                                         педалей, в противном случае этот блок  later kabeln sitta i.
    ? Protect the floor by placing a mat or area                               ? Proteggere il pavimento posizionando                                                                            ? Placer en matte eller et gulvt?ppe un-
    rug underneath the pedals. The pedals  ? Proteja o piso, colocando uma esteira  una stuoia o un tappeto sotto i pedali. I  может быть поврежден.      ? Skydda golvet genom att lagga en matta  der pedalerne for at beskytte gulvet. Pe-
    may damage the floor after an extended  ou tapete embaixo dos pedais. Os pe-  pedali potrebbero danneggiare il pavi-  ? &ля защиты напольного покрытия положите  eller nagot annat golvskydd under peda-  dalerne kan beskadige gulvet efter
    period of time.                      dais podem danificar o piso apos um pe-  mento se usati per un periodo di tempo  под педали коврик. ри длительном  lerna. Om instrumentet star lange pa  l?ngere tids brug.
    riodo de tempo prolongado.            prolungato.                             использовании педали могут повредить  samma plats kan pedalerna repa golvet.
    ? Make sure the stand is sturdy and safe,                                                                                                                                                    ? Kontroller, at stativet star stabilt og ro-
    and all screws have been tight and firm  ? Certifique-se de que a mesa esteja esta-  ? Prima dell'utilizzo accertarsi che il sup-  напольное покрытие.  ? Se till att stallet star stabilt och stadigt, och  bust, og at samtlige skruer er strammet,
    before use. If not, the stand may over-  vel e segura, e que todos os parafusos  porto sia stabile e sicuro e che tutte le  ? еред использованием убедитесь, что  att alla skruvar ar ordentligt atdragna. Om  inden brug. Hvis du ikke gor det, kan
    turn, the keyboard may drop, or may re-  estejam apertados e firmes antes de uti-  viti siano ben serrate. In caso contrario il  подставка установлена надежно и что все  du inte gor det kan stallet eller instrumen-  stativet v?lte, eller instrumentet kan fal-
    sult in injury to the user.          liza-la. Caso contrario, a mesa podera  supporto o la tastiera potrebbe cadere  винты затянуты.  противном случае,  tet valta, och anvandaren kan skadas.  de ned, hvilket kan medfore skader pa
    virar, o teclado podera cair ou algum fe-  oppure l'utente potrebbe subire lesioni.  подставка может опрокинуться, клавиатура                           brugeren.
    ? To disassemble, reverse the assembly                                                                                                                  ? Vid nedmontering utfor du momenten
    sequence given below.                rimento podera ser causado ao usuario.  ? Per smontare il supporto, invertire l'ordi-  может упасть, что может привести к  nedan i omvand ordning.    ? Ved adskillelse skal du bruge modsat
    ? Para desmontar, inverta a sequencia de  ne delle istruzioni riportate di seguito.  травмам.                                                             r?kkefolge.
    ? Before using the LP-7A/LP-5A, be sure                                                                                                                 ? Innan du anvander LP-7A/LP-5A ska du
    to read the “Precautions” section in the  montagem apresentada a seguir.  ? Prima di utilizzare il supporto LP-7A/  ? &ля разборки выполните инструкцию в  lasa avsnittet med sakerhetsinstruktioner  ? Sorg for at l?se afsnittet "Forholdsregler"
    owner’s manual of your LP-7A/LP-5A  ? Antes de usar o LP-7A/LP-5A, nao deixe  LP-5A, leggere la sezione "Precauzioni"  обратном порядке.                i bruksanvisningen for det LP-7A/LP-5A-  i brugervejledningen til dit LP-7A/LP-5A-
    compatible instrument.               de ler a secao ”Precaucoes” do manual  nel manuale di istruzioni dello strumento  ? еред использованием устройства LP-7A/  kompatibla instrumentet.    kompatible instrument, for du tager LP-7A/
    do proprietario de seu instrumento com-  compatibile con il supporto LP-7A/LP-5A.  LP-5A необходимо ознакомиться с разделом                             LP-5A i brug.
    pativel com o LP-7A/LP-5A.                                                    «'ехника безопасности» в руководстве
    пользователя инструмента.
    ENGLISH                              PORTUGUES - BRASIL                   ITALIANO                                У!!"#$                              SVENSKA                               DANSK
    Pedal Unit Assembly                  Montagem da unidade                   Assemblaggio dell'unita                !борка блока педалей                  Montering av pedalenhet              Samling af fodpedal
    de pedal                              pedale
    ? Have a Phillips-head (+) screw-                                                                                 ? -одготовьте крестовую (+) отвертку   ? Se till att du har en             ? Hav en stjerneskruetr?kker (+) i
    driver of the appropriate size                                                                                     соответствующего размера.            stjarnskruvmejsel (+) i ratt storlek   den rigtige storrelse klar.
    ? Tenha a mao uma chave de fenda      ? Procurarsi un cacciavite a stella
    ready.                                                                                                             &ля сборки используются компоненты,  till hands.                           De viste dele pa illustrationen "Losdele
    Phillips (+) de tamanho               della misura appropriata.
    The parts shown in the “Assembly    adequado.                                                                  показанные на рисунке «%омпоненты для   Delarna i illustrationen "Monteringsdelar"  til samling" skal bruges. Folg samlings-
    Parts” illustration will be used. Follow the                                 Saranno utilizzati i componenti mostrati  сборки».  соответствии с инструкцией отберите  nedan ska anvandas. Folj monteringsanvis-  vejledningen, og brug de angivne dele.
    assembly instructions and select the parts  As pecas mostradas na ilustracao  nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le  необходимые компоненты.       ningen och valj delar efter behov.
    as needed.                           "Pecas de montagem" serao usadas. Siga  istruzioni per l'assemblaggio e selezionare
    as instrucoes de montagem e selecione as  i componenti a seconda di quanto indicato.
    pecas conforme o necessario.
    Z Attach 1 to 2.
    Assembly Parts / Pecas de montagem / Minuteria / "омпоненты                                                     1               1                                        Z-1 Set 1 onto 2 with the black rim of the indentation on 1
    facing front.
    для сборки / Monteringsdelar / Losdele til samling                                                                                                                       Z-2 Thread the small screws through the spacers, then tempo-
    1                     rarily secure 1 and 2 from the rear using these screws.
    2
    Z Encaixe 1 em 2.
    1                                                                                     Z-1 Coloque 1 em 2 com a margem preta da endentacao na
    parte frontal do revestimento 1.
    Z-2 Rosqueie os pequenos parafusos nos espacadores e, em
    seguida, fixe temporariamente 1 e 2 na parte traseira
    usando esses parafusos.
    2
    2                                                Z Fissare 1 a 2.
    Z-1 Inserire 1 in 2 con il rim nero della dentellatura su 1
    rivolto in avanti.
    Z-2 Far passare le viti piccole attraverso i distanziatori e fissare
    1                                                         1 a 2 dalla parte posteriore utilizzando queste viti.
    Small screws (2 pcs.)    Spacers (2 pcs.)         Cord holders (3 pcs.)      Large screws (4 pcs.)
    Parafusos pequenos (2 pecas)  Espacadores (2 pecas)  Prendedores de cabo (3 pecas)  Parafusos grandes (4 pecas)
    2 viti piccole           2 distanziatori          3 fermacavi                4 viti grandi
    0аленькие винты (2 шт.)  тулки (2 шт.)           &ержатели для кабелей (3 шт.)  +ольшие винты (4 шт.)                                                                Z -рисоедините 1 к 2.
    Sma skruvar (2 st.)      Distanser (2 st.)        Kabelhallare (3 st.)       Stora skruvar (4 st.)                                                                       Z-1 Установите компонент 1 в компонент 2, направив
    Sma skruer (2 stk.)      Afstandsholdere (2 stk.)  Ledningsholdere (3 stk.)  Store skruer (4 stk.)                    2
    черный край выступа компонента 1 вперед.
    Spacers          Small screws               Z-2 авинтите маленькие винты в распорные втулки и
    Espacadores      Parafusos pequenos              временно закрепите компоненты  1 и  2 сзади с
    Distanziatori    Viti piccole                    помощью этих винтов.
    тулки           0аленькие винты
    • The illustrations as shown in this Assembly Instructions are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your unit  Distanser  Sma skruvar
    or keyboard.                                                                                                                     Afstandsholdere  Sma skruer
    • As figuras mostradas nestas instrucoes de montagem sao para fins ilustrativos e podem apresentar diferencas em relacao ao seu teclado.                                   Z Fast 1 till 2.
    • Le illustrazioni della sezione Minuteria vengono fornite esclusivamente a titolo esemplificativo e possono avere un aspetto in qualche misura diverso da
    quanto visualizzato sull'unita o sulla tastiera.                                                                                                                             Z-1 For in 1 i 2 med urtagets svarta kant pa 1 vand framat.
    • 1исунки в этой инструкции по сборке приведены только в качестве примеров.  действительности все может выглядеть несколько иначе.                                           Z-2 Tra de sma skruvarna genom distanserna och fast tillfalligt
    • Illustrationerna i denna bruksanvisning ar endast avsedda som anvisningar och kan eventuellt skilja sig nagot fran hur ditt instrument faktiskt ser ut.                          1 och 2 fran baksidan med de har skruvarna.
    • De illustrationer, der er vist i denne monteringsvejledning, er kun vejledende og kan v?re lidt forskellige fra dem, der vises pa din enhed eller dit
    instrument.
    Z Fastgor 1 til 2.
    Z-1 Placer 1 pa 2, og sorg for, at den sorte del af indhakket
    pa 1 vender fremad.
    Z-2 Stik skruerne igennem afstandsholderne, og sp?nd
    midlertidigt 1 og 2 bagfra ved hj?lp af disse skruer.
  • lp7a_en_pt_it_ru_sv_da.fm  Page 2  Thursday, July 17, 2008  6:40 PM
    X Fix the pedal unit to the keyboard stand.                                                                         C Conecte o plugue do fio do pedal ao teclado.
    2                                                       Remove the caps on the bottom of stand part B, then attach the  3                                                   C-1 Insira o plugue do fio do pedal na saida [PEDAL UNIT],
    pedal unit there using the large screws.                                                                                    na parte traseira do teclado.
    C-2 Encaixe os prendedores de cabo ao painel traseiro e use-
    • The location or the angle of the [PEDAL UNIT] jack may differ
    NOTE                                                                                                                      os para prender o fio do pedal.
    depending on your keyboard.
    • If you have difficulty in fitting the pedal unit into the keyboard stand, light-  • A localizacao ou o angulo da saida [PEDAL UNIT] pode diferir
    ly loosen the screws attached to stand part A.                                                                     OBSERVACAO
    dependendo do teclado.
    • La posizione o l'angolo della presa [PEDAL UNIT] puo essere   • Para obter informacoes sobre a montagem do teclado, consulte o
    diverso a seconda della tastiera utilizzata.         Manual do Proprietario que o acompanha ou as Instrucoes de
    X Fixe a unidade de pedal a mesa do teclado.                    • 1асположение или угол разъема [PEDAL UNIT] могут отличаться в   Montagem que acompanham a mesa do teclado.
    Remova as tampas da parte de baixo da peca B da mesa e encaixe  зависимости от инструмента.
    ali a unidade de pedal, usando os parafusos grandes.            • Placeringen och vinkeln pa uttaget [PEDAL UNIT] varierar   C Collegare lo spinotto del cavo del pedale
    mellan olika instrumentmodeller.
    OBSERVACAO                                                     • Placeringen af og vinklen pa [PEDAL UNIT]-stikket kan variere   alla tastiera.
    afh?ngigt af dit instrument.
    A                              • Se tiver dificuldade em encaixar a unidade de pedal na mesa do teclado,                                              C-1 Inserire lo spinotto del cavo del pedale nella presa
    afrouxe um pouco os parafusos encaixados na peca A da mesa.                                                               [PEDAL UNIT] nella parte posteriore della tastiera.
    B                                   B                                                                                                                                  C-2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore e agganciare il
    cavo ai fermacavi.
    X Fissare l'unita pedale sul supporto della
    NOTA
    tastiera.
    1                                                    Per informazioni sull'assemblaggio della tastiera, fare riferimento al
    Rimuovere i bulloni sul fondo della parte B del supporto e fissarvi                                                Manuale di istruzioni fornito con la tastiera o alle Istruzioni per
    l'unita pedale utilizzando le viti grandi.                                                                            l'assemblaggio fornite con il supporto della tastiera.
    Large screws        NOTA
    Parafusos grandes  • In caso di difficolta quando si fissa l'unita pedale sul supporto della                                          C -одключите разъем кабеля педалей к клавиатуре.
    Viti grandi         tastiera, allentare leggermente le viti fissate sulla parte A del supporto.                                          C-1 "ставьте разъем кабеля педалей в гнездо [PEDAL
    +ольшие винты                                                                                                                                 UNIT] на задней панели инструмента.
    Stora skruvar
    Store skruer      X -рикрепите блок педалей к подставке для                                                                              C-2 %рикрепите держатели для кабеля к задней панели и
    защелкните кабель в держателях.
    клавиатуры.                                                              2
    звлеките заглушки, расположенные с нижней стороны
    компонента B подставки, а затем прикрепите к ней блок педалей                                                       • нформацию о сборке клавиатуры см. в руководстве пользователя,
    поставляемом с клавиатурой, или в инструкциях по сборке, поставляемых с
    с помощью больших винтов.                                                                                             подставкой для клавиатуры.
    • сли при прикреплении блока педалей к подставке для клавиатуры возникают                                          C Anslut pedalkabelns kontakt till instrumentet.
    затруднения, немного ослабьте винты на компоненте A подставки.
    C-1 Koppla in pedalkabelkontakten i uttaget [PEDAL UNIT]
    pa instrumentets baksida.
    C-2 Fast kabelhallarna pa baksidan och tryck sedan in kabeln
    X Fast pedalenheten till klaviaturstallet.
    i hallarna.
    Ta bort skyddslocken nedtill pa stallets sidor B och fast sedan
    pedalenheten dar med de stora skruvarna.                                                                              OBS!
    • Mer information om hur du monterar instrumentet hittar du i instrumentets
    OBS!                                                                                                               medfoljande bruksanvisning eller i monteringsanvisningen som leveras
    • Om det ar svart att passa in pedalenheten mellan klaviaturstallets sidor                                            med klaviaturstallet.
    kan du prova att lossa lite grann pa skruvarna som haller ihop sidorna
    med del A.
    C Connect the pedal cord plug to the key-               C Slut pedalledningsstikket til klaviaturet.
    board.                                                 C-1 S?t stikket fra pedalledningen i [PEDAL UNIT]-stikket
    X Monter pedalenheden til keyboardstativet.
    C-1 Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on  pa bagsiden af klaviaturet.
    Fjern h?tterne pa den nederste del af stativets del B, og monter  the rear of the keyboard.                         C-2 Fastgor ledningsholderne til bagpanelet, og klem
    derefter pedalenheden ved hj?lp af de store skruer.            C-2 Attach the cord holders to the rear panel, then clip the cord  ledningen fast i holderne.
    into the holders.
    BEM?RK                                                                                                              BEM?RK
    • Hvis du har problemer med at fa pedalenheden til at passe til  NOTE                                               • Oplysninger om samling af instrumentet findes i den brugervejledning,
    keyboardstativet, skal du losne de skruer, der er skruet i stativets del A                                          der blev leveret sammen med instrumentet, eller i den monteringsvejled-
    • For information on keyboard assembly, refer to the Owner’s Manual sup-
    en lille smule.                                                                                                     ning, der blev leveret sammen med keyboardstativet.
    plied with the keyboard, or the Assembly Instructions supplied with the
    keyboard stand.
    2
    2
    2
    2
    2
    2
    V Secure 22.                                                V Fissare 22.                                           V Fast 22.
    4                                                       Move the instrument to the place you intend to use it, then while  Spostare lo strumento nella posizione di utilizzo, quindi tenendo  Flytta instrumentet till den plats dar det ska anvandas, och dra at
    holding down the pedals so that 2 comes in firm contact with the  premuti i pedali in modo che 2 si trovi a contatto con il pavimento,  de skruvar som du monterade tillfalligt i steg Z samtidigt som du
    floor, firmly tighten the screws you temporarily fastened in step Z.  fissare le viti avvitate temporaneamente al punto Z.  haller ned pedalerna sa att 2 kommer i kontakt med golvet.
    2
    2
    2
    2
    V Fixe 22.                                                  V 3акрепите компонент 22.
    2
    2
    V Sp?nd 22.
    Mova o instrumento para o local em que pretende usa-lo e, em  %ереместите инструмент в рабочее положение, затем
    seguida, enquanto mantem os pedais pressionados de forma que o 2  нажмите педали, и, удерживая их в положении плотного контакта  Flyt instrumentet til den blivende plads, og stram derefter de
    fique bem preso ao chao, aperte firmemente os parafusos que voce  компонента  2 с полом, надежно затяните винты, временно  skruer, du sp?ndte midlertidigt i trin Z, mens du holder pedalerne
    1
    havia fixado temporariamente na etapa Z.                    закрепленные на шаге Z.                                 nede, sa 2 star fast pa gulvet.
    2
    U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
    © 2008 Yamaha Corporation
    LBA0
    807***.*-01
    Printed in Europe

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 01 Ноября 2024 г., в 15:51)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям