На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя YAMAHA LP7A. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
lp7a_en_pt_it_ru_sv_da.fm Page 1 Thursday, July 17, 2008 6:40 PM Pedal Unit / Unidade de pedal Assembly Instructions / Instrucoes de montagem Unita pedale / +лок педалей LP-7A/LP-5A Istruzioni per l'assemblaggio / #нструкции по сборке Pedalenhet / Fodpedal Monteringsanvisning / Samlingsvejledning EN PT IT RU SV DA P ENGLISH PORTUGUES - BRASIL ITALIANO У!!"#$ SVENSKA DANSK CAUTION AVISOS ATTENZIONE %'А) FORSIKTIGT FORSIGTIG Read these precautions carefully be- Leia estas precaucoes cuidadosamente Leggere attentamente le seguenti indi- %нимательно прочитайте эти предосте- Folj dessa sakerhetsinstruktioner inn- L?s disse sikkerhedsforskrifter om- fore you assemble or use the pedal antes de montar ou utilizar a unidade cazioni prima di montare o utilizzare режения перед сборкой или использо- an du monterar och anvander pe- hyggeligt, inden du samler eller bru- unit. de pedal. l'unita pedale. ванием блока педалей. dalenhet. ger fodpedalen. These precautions are to promote safe Estas precaucoes tem a finalidade de Queste indicazioni servono per assicu- анные предостережения представлены для Instruktionerna beskriver hur du anvan- Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at use of the pedal unit and to prevent inju- promover o uso seguro da unidade de rare un utilizzo sicuro dell'unita pedale e безопасного использования блока педалей, а der pedalenheten pa ett sakert satt, och fodpedalen bruges sikkert, og forhindre ry and damage from occurring to you pedal e evitar ferimentos e danos a voce per evitare lesioni o danni alle persone. также для предотвращения травм и повреж- hur du undviker skador pa person och materiel- og personskade. and others. e a outras pessoas. Seguendo queste indicazioni con atten- дений. egendom. Hvis du folger sikkerhedsforskrifterne By following these precautions careful- Seguindo as precaucoes cuidadosamente, zione sara possibile utilizzare l'unita pe- ля безопасной и продолжительной Om du foljer instruktionerna noggrant noje, vil fodpedalen fungere sikkert og ly, you will be able to get long and safe voce podera usar a unidade de pedal por dale in modo sicuro e a lungo. эксплуатации блока педалей неукосни- haller pedalenheten langre och du kan holde i lang tid. usage from your pedal unit. um longo tempo e com seguranca. тельно соблюдайте эти правила. anvanda den utan att riskera skador. ? Prestare attenzione a non confondere i ? Undga at bytte om pa delene, og sorg for, ? Be careful not to confuse any of the ? Cuidado para nao confundir as pecas! componenti e assicurarsi di installarli ? е перепутайте компоненты и устанавливайте ? Se till att inte blanda ihop de olika de- at de vender den rigtige vej ved monterin- parts, and be sure to install all parts in Verifique se todas estao instaladas na tutti correttamente, seguendo le istruzio- их в правильном направлении. ыполняйте larna, och var noga med att montera gen. Du skal samle stativet i den r?kke- the correct direction. Please assemble direcao correta. Monte de acordo com a ni nell'ordine indicato. сборку согласно следующей инструкции. dem vanda at ratt hall. Montera delarna folge, der er beskrevet herunder. according to the sequence given below. sequencia apresentada abaixo. i den ordning som beskrivs nedan. ? Fissare il supporto utilizzando esclusiva- ? ри сборке подставки пользуйтесь только ? Brug kun de medfolgende skruer ved ? Use only the screws provided when as- ? Para montar a mesa, use apenas os pa- mente le viti fornite. L'uso di altre viti puo винтами, поставляемыми в комплекте. ? Anvand endast de skruvar som montering af stativet. Brug af andre sembling the stand. Use of any other rafusos fornecidos. Usar qualquer outro comportare un assemblaggio non cor- спользование других винтов может medfoljer nar du monterar stallet. Om du skruer kan betyde, at stativet ikke mon- screws may result in an inadequate as- parafuso pode constituir uma montagem retto con conseguenti danni al supporto привести к неправильной сборке и вызвать anvander nagon annan typ av skruv kan teres korrekt, hvilket kan medfore be- sembly that may cause damage to both inadequada, podendo causar danos a della tastiera e all'unita pedale. повреждение подставки для клавиатуры и monteringen bli felaktig, och bade skadigelse af bade keyboardstativet og the keyboard stand and the pedal unit. mesa do teclado e a unidade de pedal. блока педалей. klaviaturstallet och pedalenheten kan fodpedalen. ? Utilizzare sempre l'unita pedale installa- ? Always use the pedal unit properly in- ? Sempre use a unidade de pedal instala- ta correttamente sul supporto della ta- ? Эксплуатировать блок педалей допускается skadas. ? Hvis fodpedalen bruges, skal den altid stalled on the specified keyboard stand. da adequadamente na mesa de teclado stiera specificato. Assicurarsi inoltre di только после правильной установки на ? Pedalenheten maste monteras korrekt v?re monteret korrekt pa det stativ, der Also make sure to unplug the pedal cord especificada. Lembre-se, tambem, de staccare il cavo del pedale quando si специально предназначенной для этого pa stallet fore anvandning. Se aven till horer til keyboardet. Sorg desuden altid when putting the instrument on a desk or desconectar o fio do pedal ao colocar o colloca lo strumento su una scrivania o подставке для клавиатуры. %роме того, att koppla ur pedalkabeln om du place- for at tage stikket til fodpedalen ud, nar table, since leaving it connected can instrumento em uma mesa domestica su un tavolo, per evitare di danneggiare перед помещением инструмента на стол rar instrumentet pa en bordsyta, efter- instrumentet anbringes pa et bord, da damage the pedal unit. ou de escritorio, ja que deixa-lo conecta- l'unita pedale. необходимо отключать кабель блока som pedalenheten kan skadas om du fodpedalen ellers kan blive beskadiget. do pode danificar a unidade de pedal. педалей, в противном случае этот блок later kabeln sitta i. ? Protect the floor by placing a mat or area ? Proteggere il pavimento posizionando ? Placer en matte eller et gulvt?ppe un- rug underneath the pedals. The pedals ? Proteja o piso, colocando uma esteira una stuoia o un tappeto sotto i pedali. I может быть поврежден. ? Skydda golvet genom att lagga en matta der pedalerne for at beskytte gulvet. Pe- may damage the floor after an extended ou tapete embaixo dos pedais. Os pe- pedali potrebbero danneggiare il pavi- ? &ля защиты напольного покрытия положите eller nagot annat golvskydd under peda- dalerne kan beskadige gulvet efter period of time. dais podem danificar o piso apos um pe- mento se usati per un periodo di tempo под педали коврик. ри длительном lerna. Om instrumentet star lange pa l?ngere tids brug. riodo de tempo prolongado. prolungato. использовании педали могут повредить samma plats kan pedalerna repa golvet. ? Make sure the stand is sturdy and safe, ? Kontroller, at stativet star stabilt og ro- and all screws have been tight and firm ? Certifique-se de que a mesa esteja esta- ? Prima dell'utilizzo accertarsi che il sup- напольное покрытие. ? Se till att stallet star stabilt och stadigt, och bust, og at samtlige skruer er strammet, before use. If not, the stand may over- vel e segura, e que todos os parafusos porto sia stabile e sicuro e che tutte le ? еред использованием убедитесь, что att alla skruvar ar ordentligt atdragna. Om inden brug. Hvis du ikke gor det, kan turn, the keyboard may drop, or may re- estejam apertados e firmes antes de uti- viti siano ben serrate. In caso contrario il подставка установлена надежно и что все du inte gor det kan stallet eller instrumen- stativet v?lte, eller instrumentet kan fal- sult in injury to the user. liza-la. Caso contrario, a mesa podera supporto o la tastiera potrebbe cadere винты затянуты. противном случае, tet valta, och anvandaren kan skadas. de ned, hvilket kan medfore skader pa virar, o teclado podera cair ou algum fe- oppure l'utente potrebbe subire lesioni. подставка может опрокинуться, клавиатура brugeren. ? To disassemble, reverse the assembly ? Vid nedmontering utfor du momenten sequence given below. rimento podera ser causado ao usuario. ? Per smontare il supporto, invertire l'ordi- может упасть, что может привести к nedan i omvand ordning. ? Ved adskillelse skal du bruge modsat ? Para desmontar, inverta a sequencia de ne delle istruzioni riportate di seguito. травмам. r?kkefolge. ? Before using the LP-7A/LP-5A, be sure ? Innan du anvander LP-7A/LP-5A ska du to read the “Precautions” section in the montagem apresentada a seguir. ? Prima di utilizzare il supporto LP-7A/ ? &ля разборки выполните инструкцию в lasa avsnittet med sakerhetsinstruktioner ? Sorg for at l?se afsnittet "Forholdsregler" owner’s manual of your LP-7A/LP-5A ? Antes de usar o LP-7A/LP-5A, nao deixe LP-5A, leggere la sezione "Precauzioni" обратном порядке. i bruksanvisningen for det LP-7A/LP-5A- i brugervejledningen til dit LP-7A/LP-5A- compatible instrument. de ler a secao ”Precaucoes” do manual nel manuale di istruzioni dello strumento ? еред использованием устройства LP-7A/ kompatibla instrumentet. kompatible instrument, for du tager LP-7A/ do proprietario de seu instrumento com- compatibile con il supporto LP-7A/LP-5A. LP-5A необходимо ознакомиться с разделом LP-5A i brug. pativel com o LP-7A/LP-5A. «'ехника безопасности» в руководстве пользователя инструмента. ENGLISH PORTUGUES - BRASIL ITALIANO У!!"#$ SVENSKA DANSK Pedal Unit Assembly Montagem da unidade Assemblaggio dell'unita !борка блока педалей Montering av pedalenhet Samling af fodpedal de pedal pedale ? Have a Phillips-head (+) screw- ? -одготовьте крестовую (+) отвертку ? Se till att du har en ? Hav en stjerneskruetr?kker (+) i driver of the appropriate size соответствующего размера. stjarnskruvmejsel (+) i ratt storlek den rigtige storrelse klar. ? Tenha a mao uma chave de fenda ? Procurarsi un cacciavite a stella ready. &ля сборки используются компоненты, till hands. De viste dele pa illustrationen "Losdele Phillips (+) de tamanho della misura appropriata. The parts shown in the “Assembly adequado. показанные на рисунке «%омпоненты для Delarna i illustrationen "Monteringsdelar" til samling" skal bruges. Folg samlings- Parts” illustration will be used. Follow the Saranno utilizzati i componenti mostrati сборки». соответствии с инструкцией отберите nedan ska anvandas. Folj monteringsanvis- vejledningen, og brug de angivne dele. assembly instructions and select the parts As pecas mostradas na ilustracao nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le необходимые компоненты. ningen och valj delar efter behov. as needed. "Pecas de montagem" serao usadas. Siga istruzioni per l'assemblaggio e selezionare as instrucoes de montagem e selecione as i componenti a seconda di quanto indicato. pecas conforme o necessario. Z Attach 1 to 2. Assembly Parts / Pecas de montagem / Minuteria / "омпоненты 1 1 Z-1 Set 1 onto 2 with the black rim of the indentation on 1 facing front. для сборки / Monteringsdelar / Losdele til samling Z-2 Thread the small screws through the spacers, then tempo- 1 rarily secure 1 and 2 from the rear using these screws. 2 Z Encaixe 1 em 2. 1 Z-1 Coloque 1 em 2 com a margem preta da endentacao na parte frontal do revestimento 1. Z-2 Rosqueie os pequenos parafusos nos espacadores e, em seguida, fixe temporariamente 1 e 2 na parte traseira usando esses parafusos. 2 2 Z Fissare 1 a 2. Z-1 Inserire 1 in 2 con il rim nero della dentellatura su 1 rivolto in avanti. Z-2 Far passare le viti piccole attraverso i distanziatori e fissare 1 1 a 2 dalla parte posteriore utilizzando queste viti. Small screws (2 pcs.) Spacers (2 pcs.) Cord holders (3 pcs.) Large screws (4 pcs.) Parafusos pequenos (2 pecas) Espacadores (2 pecas) Prendedores de cabo (3 pecas) Parafusos grandes (4 pecas) 2 viti piccole 2 distanziatori 3 fermacavi 4 viti grandi 0аленькие винты (2 шт.) тулки (2 шт.) &ержатели для кабелей (3 шт.) +ольшие винты (4 шт.) Z -рисоедините 1 к 2. Sma skruvar (2 st.) Distanser (2 st.) Kabelhallare (3 st.) Stora skruvar (4 st.) Z-1 Установите компонент 1 в компонент 2, направив Sma skruer (2 stk.) Afstandsholdere (2 stk.) Ledningsholdere (3 stk.) Store skruer (4 stk.) 2 черный край выступа компонента 1 вперед. Spacers Small screws Z-2 авинтите маленькие винты в распорные втулки и Espacadores Parafusos pequenos временно закрепите компоненты 1 и 2 сзади с Distanziatori Viti piccole помощью этих винтов. тулки 0аленькие винты • The illustrations as shown in this Assembly Instructions are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your unit Distanser Sma skruvar or keyboard. Afstandsholdere Sma skruer • As figuras mostradas nestas instrucoes de montagem sao para fins ilustrativos e podem apresentar diferencas em relacao ao seu teclado. Z Fast 1 till 2. • Le illustrazioni della sezione Minuteria vengono fornite esclusivamente a titolo esemplificativo e possono avere un aspetto in qualche misura diverso da quanto visualizzato sull'unita o sulla tastiera. Z-1 For in 1 i 2 med urtagets svarta kant pa 1 vand framat. • 1исунки в этой инструкции по сборке приведены только в качестве примеров. действительности все может выглядеть несколько иначе. Z-2 Tra de sma skruvarna genom distanserna och fast tillfalligt • Illustrationerna i denna bruksanvisning ar endast avsedda som anvisningar och kan eventuellt skilja sig nagot fran hur ditt instrument faktiskt ser ut. 1 och 2 fran baksidan med de har skruvarna. • De illustrationer, der er vist i denne monteringsvejledning, er kun vejledende og kan v?re lidt forskellige fra dem, der vises pa din enhed eller dit instrument. Z Fastgor 1 til 2. Z-1 Placer 1 pa 2, og sorg for, at den sorte del af indhakket pa 1 vender fremad. Z-2 Stik skruerne igennem afstandsholderne, og sp?nd midlertidigt 1 og 2 bagfra ved hj?lp af disse skruer.
lp7a_en_pt_it_ru_sv_da.fm Page 2 Thursday, July 17, 2008 6:40 PM X Fix the pedal unit to the keyboard stand. C Conecte o plugue do fio do pedal ao teclado. 2 Remove the caps on the bottom of stand part B, then attach the 3 C-1 Insira o plugue do fio do pedal na saida [PEDAL UNIT], pedal unit there using the large screws. na parte traseira do teclado. C-2 Encaixe os prendedores de cabo ao painel traseiro e use- • The location or the angle of the [PEDAL UNIT] jack may differ NOTE os para prender o fio do pedal. depending on your keyboard. • If you have difficulty in fitting the pedal unit into the keyboard stand, light- • A localizacao ou o angulo da saida [PEDAL UNIT] pode diferir ly loosen the screws attached to stand part A. OBSERVACAO dependendo do teclado. • La posizione o l'angolo della presa [PEDAL UNIT] puo essere • Para obter informacoes sobre a montagem do teclado, consulte o diverso a seconda della tastiera utilizzata. Manual do Proprietario que o acompanha ou as Instrucoes de X Fixe a unidade de pedal a mesa do teclado. • 1асположение или угол разъема [PEDAL UNIT] могут отличаться в Montagem que acompanham a mesa do teclado. Remova as tampas da parte de baixo da peca B da mesa e encaixe зависимости от инструмента. ali a unidade de pedal, usando os parafusos grandes. • Placeringen och vinkeln pa uttaget [PEDAL UNIT] varierar C Collegare lo spinotto del cavo del pedale mellan olika instrumentmodeller. OBSERVACAO • Placeringen af og vinklen pa [PEDAL UNIT]-stikket kan variere alla tastiera. afh?ngigt af dit instrument. A • Se tiver dificuldade em encaixar a unidade de pedal na mesa do teclado, C-1 Inserire lo spinotto del cavo del pedale nella presa afrouxe um pouco os parafusos encaixados na peca A da mesa. [PEDAL UNIT] nella parte posteriore della tastiera. B B C-2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore e agganciare il cavo ai fermacavi. X Fissare l'unita pedale sul supporto della NOTA tastiera. 1 Per informazioni sull'assemblaggio della tastiera, fare riferimento al Rimuovere i bulloni sul fondo della parte B del supporto e fissarvi Manuale di istruzioni fornito con la tastiera o alle Istruzioni per l'unita pedale utilizzando le viti grandi. l'assemblaggio fornite con il supporto della tastiera. Large screws NOTA Parafusos grandes • In caso di difficolta quando si fissa l'unita pedale sul supporto della C -одключите разъем кабеля педалей к клавиатуре. Viti grandi tastiera, allentare leggermente le viti fissate sulla parte A del supporto. C-1 "ставьте разъем кабеля педалей в гнездо [PEDAL +ольшие винты UNIT] на задней панели инструмента. Stora skruvar Store skruer X -рикрепите блок педалей к подставке для C-2 %рикрепите держатели для кабеля к задней панели и защелкните кабель в держателях. клавиатуры. 2 звлеките заглушки, расположенные с нижней стороны компонента B подставки, а затем прикрепите к ней блок педалей • нформацию о сборке клавиатуры см. в руководстве пользователя, поставляемом с клавиатурой, или в инструкциях по сборке, поставляемых с с помощью больших винтов. подставкой для клавиатуры. • сли при прикреплении блока педалей к подставке для клавиатуры возникают C Anslut pedalkabelns kontakt till instrumentet. затруднения, немного ослабьте винты на компоненте A подставки. C-1 Koppla in pedalkabelkontakten i uttaget [PEDAL UNIT] pa instrumentets baksida. C-2 Fast kabelhallarna pa baksidan och tryck sedan in kabeln X Fast pedalenheten till klaviaturstallet. i hallarna. Ta bort skyddslocken nedtill pa stallets sidor B och fast sedan pedalenheten dar med de stora skruvarna. OBS! • Mer information om hur du monterar instrumentet hittar du i instrumentets OBS! medfoljande bruksanvisning eller i monteringsanvisningen som leveras • Om det ar svart att passa in pedalenheten mellan klaviaturstallets sidor med klaviaturstallet. kan du prova att lossa lite grann pa skruvarna som haller ihop sidorna med del A. C Connect the pedal cord plug to the key- C Slut pedalledningsstikket til klaviaturet. board. C-1 S?t stikket fra pedalledningen i [PEDAL UNIT]-stikket X Monter pedalenheden til keyboardstativet. C-1 Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on pa bagsiden af klaviaturet. Fjern h?tterne pa den nederste del af stativets del B, og monter the rear of the keyboard. C-2 Fastgor ledningsholderne til bagpanelet, og klem derefter pedalenheden ved hj?lp af de store skruer. C-2 Attach the cord holders to the rear panel, then clip the cord ledningen fast i holderne. into the holders. BEM?RK BEM?RK • Hvis du har problemer med at fa pedalenheden til at passe til NOTE • Oplysninger om samling af instrumentet findes i den brugervejledning, keyboardstativet, skal du losne de skruer, der er skruet i stativets del A der blev leveret sammen med instrumentet, eller i den monteringsvejled- • For information on keyboard assembly, refer to the Owner’s Manual sup- en lille smule. ning, der blev leveret sammen med keyboardstativet. plied with the keyboard, or the Assembly Instructions supplied with the keyboard stand. 2 2 2 2 2 2 V Secure 22. V Fissare 22. V Fast 22. 4 Move the instrument to the place you intend to use it, then while Spostare lo strumento nella posizione di utilizzo, quindi tenendo Flytta instrumentet till den plats dar det ska anvandas, och dra at holding down the pedals so that 2 comes in firm contact with the premuti i pedali in modo che 2 si trovi a contatto con il pavimento, de skruvar som du monterade tillfalligt i steg Z samtidigt som du floor, firmly tighten the screws you temporarily fastened in step Z. fissare le viti avvitate temporaneamente al punto Z. haller ned pedalerna sa att 2 kommer i kontakt med golvet. 2 2 2 2 V Fixe 22. V 3акрепите компонент 22. 2 2 V Sp?nd 22. Mova o instrumento para o local em que pretende usa-lo e, em %ереместите инструмент в рабочее положение, затем seguida, enquanto mantem os pedais pressionados de forma que o 2 нажмите педали, и, удерживая их в положении плотного контакта Flyt instrumentet til den blivende plads, og stram derefter de fique bem preso ao chao, aperte firmemente os parafusos que voce компонента 2 с полом, надежно затяните винты, временно skruer, du sp?ndte midlertidigt i trin Z, mens du holder pedalerne 1 havia fixado temporariamente na etapa Z. закрепленные на шаге Z. nede, sa 2 star fast pa gulvet. 2 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation LBA0 807***.*-01 Printed in Europe