На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя YAMAHA L-85WH. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Klaviaturstall / Keyboardstativ L-85/L-85S Keyboard Stand / Mesa do teclado Assembly Instructions / Instrucoes de montagem Supporto tastiera / +одставка для клавиатуры Istruzioni per l'assemblaggio / #нструкции по сборке EN PT IT RU SV DA Monteringsanvisning / Samlingsvejledning ENGLISH PORTUGUES - BRASIL ITALIANO У!!"#$ SVENSKA DANSK CAUTION AVISOS ATTENZIONE %'А) FORSIKTIGT FORSIGTIG Read these precautions carefully be- Leia estas precaucoes cuidadosa- Leggere attentamente le seguenti indi- %нимательно прочитайте эти предостережения Folj dessa sakerhetsinstruktioner inn- L?s disse sikkerhedsforskrifter om- fore you assemble or use the key- mente antes de montar ou utilizar a cazioni prima di montare o utilizzare il перед сборкой или использованием подставки an du monterar och anvander klavia- hyggeligt, inden du samler eller bru- board stand. mesa do teclado. supporto della tastiera. для клавиатуры. turstallet. ger keyboardstativet. These precautions are to promote safe Estas precaucoes tem a finalidade de Queste indicazioni servono per assicu- анные предостережения представлены для Instruktionerna beskriver hur du anvan- Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at use of the stand and to prevent injury promover o uso seguro da mesa e evitar rare un utilizzo sicuro del supporto e per безопасного использования подставки, der stallet pa ett sakert satt, och hur du stativet bruges sikkert, og forhindre ma- and damage from occurring to you and ferimentos e danos a voce e a outras evitare lesioni o danni alle persone. а также для предотвращения травм undviker skador pa person och egendom. teriel- og personskade. others. pessoas. Seguendo queste indicazioni con atten- и повреждений. Om du foljer instruktionerna noggrant Hvis du folger sikkerhedsforskrifterne By following these precautions careful- Seguindo as precaucoes cuidadosa- zione sara possibile utilizzare il suppor- ля безопасной и продолжительной haller stallet langre och du kan anvanda noje, vil stativet fungere sikkert og hol- ly, you will be able to get long and safe mente, voce podera usar a mesa de seu to della tastiera in modo sicuro e a эксплуатации подставки для клавиатуры det utan att riskera skador. de i lang tid. usage from your keyboard stand. teclado por um longo tempo e com se- lungo. неукоснительно соблюдайте эти правила. guranca. ? Blanda inte ihop de olika delarna och var ? Undga at bytte om pa delene, og sorg ? Be careful not to confuse any of the ? Prestare attenzione a non confondere ? е перепутайте компоненты и устанавливайте noga med att montera dem i ratt posi- for, at de vender den rigtige vej ved parts, and be sure to install all parts in ? Cuidado para nao confundir as pecas! i componenti e assicurarsi di installarli их в правильном направлении. ыполняйте tion. Montera delarna i den ordning som monteringen. Du skal samle stativet the correct direction. Please assemble Verifique se todas estao instaladas na tutti correttamente, seguendo le istruzio- сборку согласно следующей инструкции. beskrivs nedan. i den r?kkefolge, der er beskrevet her- according to the sequence given below. direcao correta. Monte de acordo com ni nell'ordine indicato. ? ля сборки требуется не менее двух человек. ? Monteringen bor utforas av minst tva under. a sequencia apresentada abaixo. ? Assembly should be carried out by at ? L'operazione di assemblaggio deve es- ? ри сборке подставки пользуйтесь только personer. ? Der bor v?re mindst to personer til at least two persons. ? A montagem deve ser realizada pelo sere eseguita da almeno due persone. винтами, поставляемыми в комплекте. ? Anvand endast de skruvar som medfol- samle stativet. menos por duas pessoas. ? Use only the screws provided when as- ? Fissare il supporto utilizzando esclusiva- "спользование других винтов может jer nar du monterar stallet. Om du an- ? Brug kun de medfolgende skruer ved sembling the stand. Use of any other ? Para montar a mesa, use apenas os pa- mente le viti fornite. L'uso di altre viti puo привести к неправильной сборке и вызвать vander nagon annan skruv kan montering af stativet. Brug af andre screws may result in an inadequate as- rafusos fornecidos. Usar qualquer outro comportare un assemblaggio non cor- повреждение клавиатуры и подставки. monteringen bli felaktig, och bade klavi- skruer kan betyde, at stativet ikke mon- sembly that may cause damage to both parafuso pode constituir uma montagem retto con conseguenti danni alla tastiera ? "спользуйте подставку только после atur och stall kan skadas. teres korrekt, hvilket kan medfore be- the keyboard and the stand. inadequada, podendo causar danos ao e al supporto. завершения сборки. еполная сборка может ? Stallet far endast anvandas efter att det skadigelse af bade keyboardet og teclado e a mesa. stativet. ? Use the stand only after assembly is ? Utilizzare il supporto solo dopo aver привести к опрокидыванию подставки monterats. Om monteringen inte ar klar complete. An incomplete assembly may ? Use a mesa somente depois que completato l'assemblaggio. Un assem- и вызвать повреждение клавиатуры. kan stallet valta och instrumentet skadas. ? Stativet skal samles helt, for det tages resultin overturning of the stand and a montagem estiver concluida. Uma blaggio non completo puo causare il ri- ? сегда помещайте подставку на ровную ? Stallet maste alltid placeras pa en plan i brug. Hvis stativet ikke monteres kor- damage to the keyboard. montagem incompleta pode causar baltamento del supporto e danneggiare твердую поверхность. %сли расположить och stadig yta. Om du placerar stallet pa rekt, kan det v?lte, hvilket kan medfore a queda da mesa e danos ao teclado. la tastiera. beskadigelse af keyboardet. ? Always place the stand on a flat, stable подставку на неровной поверхности, en ojamn yta kan det bli instabilt eller surface. Placing the stand on uneven ? Coloque sempre a mesa em uma super- ? Posizionare sempre il supporto su una теряется устойчивость подставки, она может valta, vilket i sin tur kan gora att instru- ? Stativet skal altid stilles pa en plan, stabil surfaces may result in it becoming un- ficie estavel e plana. Colocar a mesa superficie piana e stabile. Il posiziona- перевернуться, что приведет к падению mentet valter och att du kan skadas. overflade. Hvis stativet anbringes pa uj?v- stable or overturn, causing the keyboard em superficies irregulares pode provo- mento del supporto su superfici irregolari клавиатуры и может стать причиной ? Anvand inte stallet i nagot annat syfte an ne overflader, kan det blive ustabilt og v?l- to drop and possibly resulting in injury. car instabilidade ou ate queda da mesa, potrebbe comportarne l'instabilita o il ro- получения травмы. det avsedda. Stallet ar endast utformat te, hvilket kan betyde, at keyboardet falder fazendo com que o teclado se solte e vesciamento, causando cosi la caduta ned og forarsager personskader. ? Do not use the stand for anything other ? "спользуйте подставку только по for att bara det angivna instrumentet. than its designed purpose. The stand is podendo causar ferimentos. della tastiera e possibili lesioni personali. назначению. одставка предназначена Om du placerar nagot annat foremal pa ? Brug ikke stativet til andet end det til- not designed to hold anything other than ? Nao use a mesa para outra finalidade ? Non utilizzare il supporto per scopi diversi исключительно для размещения det, kan foremalet och stallet valta. t?nkte formal. Stativet er ikke beregnet the specified keyboard. Placing any ob- que nao seja o uso ao qual se destina. da quello originale. Il supporto non e pro- определенного типа клавиатуры. омещение ? Tryck inte for hart pa eller tyng ned tang- til at b?re andre genstande end det pa- ject other than the specified keyboard on A mesa foi projetada para conter so- gettato per sostenere oggetti diversi dalla посторонних предметов на подставку может enterna, eftersom det kan gora att stallet g?ldende keyboard. Hvis du placerer the stand may result in the object drop- mente o teclado especificado, e nada tastiera specificata. Il posizionamento di привести к их падению или опрокидыванию eller instrumentet valter. andre genstande end det pag?ldende ping or the stand overturning. mais. Dispor qualquer outro objeto na oggetti diversi dalla tastiera sul supporto подставки. keyboard pa stativet, kan de falde ned, mesa traz o risco de o objeto se soltar potrebbe causare la caduta degli oggetti ? Se till att stallet star stabilt och stadigt, och eller stativet kan v?lte. ? Do not apply excessive force to the key- ? е прилагайте к клавиатуре слишком att alla skruvar ar korrekt atdragna. Om du board as it may cause the stand to over- ou de a mesa virar e cair. o il ribaltamento del supporto. больших усилий, так как это может привести inte gor det kan stallet och instrumentet ? Skub ikke til instrumentet, og l?n dig turn or the keyboard to drop. ? Nao aplique muita forca no teclado, pois ? Non applicare forza eccessiva alla ta- к опрокидыванию подставки или падению valta, och anvandaren kan skadas. ikke op ad det, da det kan fa stativet til at isso pode causar a instabilidade da stiera per non causare il rovesciamento клавиатуры. v?lte eller instrumentet til at falde ned. ? Make sure the stand is sturdy and safe, ? Vid nedmontering utfor du momenten and all screws have been tight and firm mesa ou a queda do teclado. del supporto o la caduta della tastiera. ? еред использованием убедитесь, что nedan i omvand ordning. ? Kontroller, at stativet star stabilt og ro- before use. If not, the stand may over- ? Certifique-se de que a mesa esteja esta- ? Prima dell'utilizzo accertarsi che il sup- подставка установлена надежно и что все винты bust, og at samtlige skruer er strammet, turn, the keyboard may drop, or may re- vel e segura, e que todos os parafusos porto sia stabile e sicuro e che tutte le затянуты. противном случае, подставка может inden brug. Hvis du ikke gor det, kan sult in injury to the user. estejam apertados e firmes antes de uti- viti siano ben serrate. In caso contrario il опрокинуться, клавиатура может упасть, что stativet v?lte, eller instrumentet kan fal- liza-la. Caso contrario, a mesa podera supporto o la tastiera potrebbe cadere может привести к травмам. de ned, hvilket kan medfore skader pa ? To disassemble, reverse the assembly sequence given below. virar, o teclado podera cair ou algum fe- oppure l'utente potrebbe subire lesioni. ? ля разборки выполните инструкцию brugeren. rimento podera ser causado ao usuario. ? Per smontare il supporto, invertire l'ordi- в обратном порядке. ? Ved adskillelse skal du bruge modsat ? Para desmontar, inverta a sequencia de ne delle istruzioni riportate di seguito. r?kkefolge. montagem apresentada a seguir. Assembly Parts / Pecas de montagem / Minuteria / Keyboard Stand Assembly "омпоненты для сборки / Monteringsdelar / Losdele til samling ENGLISH ? Have a Phillips-head (+) screwdriver ready. The parts shown in the “Assembly Parts” illustration will be used. Fol- low the assembly instructions and select the parts as needed. Montagem da mesa do teclado ? Tenha uma chave Phillips (+) a mao. A As pecas mostradas na ilustracao "Pecas de montagem" serao usadas. Siga as instrucoes de montagem e selecione as pecas B B conforme o necessario. PORTUGUES - BRASIL Assemblaggio del supporto della tastiera ? Tenere a portata di mano un cacciavite a stella. Saranno utilizzati i componenti mostrati nell'illustrazione "Minuteria". C 6 x 14 mm screws (6 pcs.) D 5 x 16 mm screws (4 pcs.) Seguire le istruzioni per l'assemblaggio e selezionare i componenti C Parafusos 6 x 14 mm (6 pecas) D Parafusos 5 x 16 mm (4 pecas) ITALIANO C 6 viti da 6 x 14 mm D 4 viti da 5 x 16 mm a seconda di quanto indicato. C инты 6 x 14 мм (6 шт.) D инты 5 x 16 мм (4 шт.) C 6 x 14 mm skruvar (6 st.) D 5 x 16 mm skruvar (4 st.) C 6 x 14-mm skruer (6 stk.) D 5 x 16-mm skruer (4 stk.) !борка подставки для клавиатуры ? +риготовьте крестовую отвертку. ля сборки используются компоненты, показанные на рисунке «'омпоненты для сборки». соответствии с инструкцией отберите необходимые компоненты. У!!"#$ Attach these brackets when locating the keyboard away from a wall. Montering av klaviaturstall Encaixe estes suportes quando colocar o teclado longe de uma parede. Fissare le staffe quando la tastiera viene posizionata a una certa distanza dalla parete. SVENSKA ? Ha en stjarnskruvmejsel till hands. )сли клавиатура располагается вдали от стены, прикрепите данные компоненты. Anvand de delar som visas i illustrationen. Folj monteringsanvisningen Montera dessa fasten nar klaviaturen star en bit fran en vagg. och valj delar efter behov. Fastgor disse beslag, hvis keyboardet placeres op ad en v?g. Montering af keyboardstativ ? Hav en stjerneskruetr?kker klar. De viste dele pa illustrationen "Losdele til samling" skal bruges. Folg DANSK samlingsvejledningen, og brug de angivne dele. E Anti-fall brackets (2 pcs.) F 3.5 x 16 mm screws (4 pcs.) E Suportes antiqueda (2 pecas) F Parafusos 3,5 x 16 mm (4 pecas) E 2 staffe anti-caduta F 4 viti da 3,5 x 16 mm E 'омпоненты, предотвращающие падение (2 шт.) F инты 3,5 x 16 мм (4 шт.) E Tippskyddsfasten (2 st.) F 3,5 x 16 mm skruvar (4 st.) E V?ltesikringsbeslag (2 stk.) F 3,5 x 16-mm skruer (4 stk.)
Z Attach A to B. X Appoggiare la tastiera sul supporto. 1 Attach A using screws C. 2-3 Posizionare con cautela la tastiera sui pannelli laterali. Spostare lentamente la tastiera in modo che i fori sul fondo C 6 x 14 mm screws (6 pcs.) della stessa siano allineati correttamente con quelli posti sulle C Parafusos 6 x 14 mm (6 pecas) CAUTION staffe ad angolo, quindi serrare leggermente le viti D. C 6 viti da 6 x 14 mm • Be careful not to drop the parts or touch the sharp metal fittings. C инты 6 x 14 мм (6 шт.) • If you want to use the optional pedal unit, install the unit before going ATTENZIONE C 6 x 14 mm skruvar (6 st.) on to the next step. The assembly instructions are included with the • Fare attenzione a non fare cadere la tastiera e a non incastrarsi le C 6 x 14-mm skruer (6 stk.) pedal unit. dita tra la tastiera e i componenti del supporto. Z Encaixe A em B. C Fissare la tastiera sul supporto. Encaixe A usando os parafusos C. Serrare saldamente le viti D. Prestare attenzione che i lati del supporto siano paralleli alla tastiera e che nessuna delle parti superiori di B sia visibile oltre la tastiera. AVISOS • Tome cuidado para nao deixar cair os componentes ou tocar as conexoes de metal pontiagudas. • Se desejar usar a unidade de pedal opcional, instale-a antes de X +оставьте клавиатуру на подставку. passar a proxima etapa. As instrucoes de montagem encontram-se B junto a unidade de pedal. Аккуратно поместите клавиатуру на боковые панели. A едленно подвигайте клавиатуру и совместите B Z Fissare A a B. отверстия на ее нижней панели с отверстиями на угловых скобах, а затем, не прилагая большого усилия, заверните Fissare A utilizzando le viti C. B винты D. ATTENZIONE • Fare attenzione a non fare cadere i componenti e a non toccare le • !е уроните клавиатуру и не защемите пальцы между клавиатурой B parti di metallo taglienti. и боковыми компонентами. • Se si desidera utilizzare l'unita pedale opzionale, installarla prima di procedere con il passaggio successivo. Le istruzioni per C -акрепите клавиатуру на подставке. • Make sure the non-colored surface is facing down. l'assemblaggio sono allegate all'unita pedale. • Verifique se a superficie nao colorida esta voltada D 5 x 16 mm screws (4 pcs.) адежно затяните винты D. Убедитесь, что боковые para baixo. Z +рикрепите компонент A к компоненту B. D Parafusos 5 x 16 mm (4 pecas) панели подставки находятся на уровне клавиатуры, а • Accertarsi che la superficie non colorata sia rivolta D 4 viti da 5 x 16 mm верхняя часть компонента B не выступает над клавиатурой. verso il basso. ля прикрепления компонента A используйте винты C. D инты 5 x 16 мм (4 шт.) D 5 x 16 mm skruvar (4 st.) • Убедитесь, что бесцветная поверхность направлена вниз. D 5 x 16-mm skruer (4 stk.) • Den ofargade sidan ska vara vand nedat. X Placera klaviaturen pa stallet. • Den ikke-farvede side skal vende nedad. • удьте внимательны, не роняйте компоненты и не притрагивайтесь к острым металлическим краям. Placera klaviaturen forsiktigt pa sidostoden. Ror klaviaturen langsamt tills halen pa dess undersida • сли необходимо использовать дополнительный блок педалей, установите его перед переходом к следующему действию. нструкции по сборке overensstammer med halen pa vinkelfastena, och dra sedan поставляются в комплекте с блоком педалей. forsiktigt at skruvarna D. Z Fast A vid B. FORSIKTIGT • Se till sa att du inte tappar klaviaturen eller klammer fingrarna Fast A med skruvarna C. X Put the keyboard on the stand. mellan klaviaturen och stallets delar. Carefully place the keyboard on the side boards. C Fast klaviaturen pa stallet. FORSIKTIGT Slowly move the keyboard so that the holes on the bottom of the key- • Tappa inte delarna och ror inte vid de vassa metallkanterna. Dra at skruvarna D ordentligt. Se till att stallets sidor ligger board are properly aligned with the holes on the angle brackets, then light- • Om du vill anvanda pedalbordet (tillval) ska du installera det innan ly tighten the screws D. jamns med klaviaturet och att inga ovre delar av B syns utanfor du fortsatter med nasta steg. Det foljer med monteringsanvisningar klaviaturet. med pedalbordet. CAUTION • Be careful not to drop the keyboard or to get your fingers caught between the Z Fastgor A pa B. keyboard and the stand parts. X Anbring instrumentet pa stativet. Fastgor A ved hj?lp af skruerne C. Placer forsigtigt keyboardet pa sidestykkerne. C Fix the keyboard to the stand. Flyt langsomt keyboardet, sa hullerne i bunden af Tighten the screws D securely. Be careful the sides of the stand are FORSIGTIG keyboardet flugter med hullerne pa vinkelbeslagene, og sp?nd flush with the keyboard and that none of the upper part of B shows beyond • Pas pa ikke at tabe delene eller rore ved de skarpe metalbeslag. derefter skruerne let D. the keyboard. • Hvis du vil gore brug af fodpedalen (ekstraudstyr), skal du installere den, for du forts?tter med n?ste trin. Der folger en FORSIGTIG samlingsvejledning med fodpedalen. • Pas pa ikke at tabe instrumentet, og at du ikke far fingrene X Coloque o teclado na mesa. i klemme mellem instrumentet og stativet. Coloque com cuidado o teclado nos quadros laterais. C Monter instrumentet pa stativet. Mova lentamente o teclado de modo que os orificios em baixo dele se alinhem corretamente com os orificios nos suportes angulares e, em Sp?nd skruerne D godt. Sorg for, at stativets sider flugter seguida, aperte ligeiramente os parafusos D. med keyboardet, og at ingen af de overste dele af B er synlige. AVISOS • Tome cuidado para nao deixar o teclado cair ou prender os dedos entre o teclado e as pecas da mesa. C Fixe o teclado na mesa. Aperte bem os parafusos D. Certifique-se de que as laterais da mesa estejam niveladas com o teclado e que nenhuma peca na parte superior de B ultrapasse o teclado. If there is no wall immediately behind the instrument, be sure to complete the assembly instructions be- low to make the instrument/stand as stable as possible. ¦ Post-assembly checklist ¦ +роверка правильности сборки Se nao houver uma parede logo atras do instrumento, nao se esqueca de seguir as instrucoes de mon- Once you’ve assembled the stand, check the following осле сборки подставки проверьте следующее: tagem abaixo para tornar o instrumento/mesa o mais estavel possivel. points: • е осталось ли после сборки неиспользованных компонентов? Se non vi e una parete subito dietro lo strumento, attenersi alle istruzioni di assemblaggio riportate di • Are there any parts left over? ? %сли остались какие-либо компоненты, еще раз прочтите инструкцию по сборке и исправьте ошибки. ? If so, read the assembly instructions again and correct any seguito per rendere lo strumento o il supporto piu stabile possibile. mistakes you might have made. • е мешает ли инструмент открывать двери и перемещать )сли задняя часть инструмента не будет прилегать к стене, необходимо выполнить приведенные ниже инструкции • Is the instrument clear of doors and other movable fixtures? предметы? и обеспечить максимальную устойчивость подставки и инструмента. ? If not, move the instrument to an appropriate location. ? %сли мешает, передвиньте инструмент в более подходящее место. • Does the instrument make a rattling noise when you play it or • *лышны ли скрип и дребезжание во время игры на инструменте или Om instrumentet inte ska sta mot en vagg ska du slutfora monteringsanvisningarna nedan sa att instru- move it? при его перемещении? mentet och stallet star sa stabilt som mojligt. ? If so, properly tighten all screws. ? %сли слышны, затяните все винты. Hvis instrumentet ikke star op ad en v?g, skal du folge nedenstaende samlingsvejledning for at sikre, • Also, if the keyboard makes a creaking noise or seems un- • %сли клавиатура скрипит или покачивается во время игры, at instrumentet/stativet er sa stabilt som muligt. steady when you play it, refer carefully to the assembly in- внимательно перечитайте инструкцию по сборке, рассмотрите structions and diagrams and retighten all screws. схемы и затяните все винты. 4-5 E Anti-fall brackets (2 pcs.) V Rimuovere le parti fissate nella parte E Suportes antiqueda (2 pecas) E 2 staffe anti-caduta inferiore di B. ¦ Lista de verificacao pos-montagem ¦ Kontroll efter montering E 'омпоненты, предотвращающие падение (2 шт.) Rimuovere solo le due parti sul lato posteriore. Depois de montar a mesa, verifique os seguintes pontos: E Tippskyddsfasten (2 st.) Kontrollera foljande nar du har monterat stallet: E V?ltesikringsbeslag (2 stk.) B Fissare E a B. • Sobrou alguma peca? • Har det blivit delar over? ? Em caso afirmativo, leia as instrucoes de montagem ? Om du har overblivna delar ska du lasa monteringsanvis- Fissare E utilizzando le viti F. novamente e corrija os erros que possam ter ocorrido. ningen igen och korrigera eventuella misstag. • O instrumento esta afastado de portas e outras instalacoes ATTENZIONE • Star instrumentet pa sakert avstand fran dorrar och andra moveis? rorliga inventarier? • Non serrare troppo le viti, per evitare di danneggiare i fori delle viti. ? Em caso negativo, mova o instrumento para um local ? Om det inte gor det ska du flytta instrumentet till lamplig plats. • Conservare le parti e le viti rimosse al punto V. Assicurarsi di apropriado. fissarle quando le staffe anti-caduta non sono installate. • Hors det ett skallrande ljud fran instrumentet nar du spelar pa • O instrumento emite um ruido de chocalho quando e tocado det eller ror det sig? ou movido? V Отсоедините компоненты, прикрепленные ? Em caso afirmativo, aperte todos os parafusos. ? Om det gor det ska du dra at alla skruvar ordentligt. к нижней части компонента B. • Alem disso, se o teclado emitir um rangido ou parecer • Om det hors knarrande ljud fran instrumentet eller om det B Отсоединить следует только два компонента, instavel ao ser tocado, consulte cuidadosamente as verkar instabilt pa nagot annat satt nar du spelar bor du ga igenom monteringsanvisningarna och bilderna och dra at alla находящихся на черной стороне. instrucoes e os diagramas de montagem e aperte skruvar pa nytt. novamente todos os parafusos. B +рикрепите компонент E к компоненту B. ля прикрепления компонента E используйте винты F. ¦ Controllo post-assemblaggio ¦ Tjekliste efter samling • !е затягивайте винты слишком сильно, так как это может повредить Una volta assemblato il supporto, controllare i seguenti Kontroller folgende, nar du har samlet stativet: F 3.5 x 16 mm screws (4 pcs.) резьбовые отверстия. punti: F Parafusos 3,5 x 16 mm (4 pecas) • Er der nogen dele tilovers? • %охраните компоненты и винты, отсоединенные в действии V. F Vis de 3,5 x 16 mm (4 pieces) • E avanzato qualche pezzo? ? Hvis der er, skal du l?se samlingsvejledningen igen og rette Обязательно прикрепите их, если не установлены компоненты, F инты 3,5 x 16 мм (4 шт.) предотвращающие падение. ? In tal caso leggere nuovamente le istruzioni di assemblaggio eventuelle fejl. F 3,5 x 16 mm skruvar (4 st.) e correggere eventuali errori. • Er instrumentet placeret et sted, hvor det star i vejen for f.eks. F 3,5 x 16-mm skruer (4 stk.) • Lo strumento e al riparo da porte e da altre strutture mobili? dore eller andre bev?gelige genstande? V Ta bort delarna som ar fasta under B. ? In caso contrario, spostare lo strumento in un luogo ? Hvis det er, skal du flytte instrumentet til et sikkert sted. Ta endast bort de tva delarna pa baksidan. adeguato. • Kommer der en raslende lyd, nar du spiller pa instrumentet, • Si sente un rumore metallico quando lo strumento viene eller det bev?ges? B Fast E vid B. V Remove the parts attached on the bottom of B. suonato o spostato? ? Hvis der gor, skal du sp?nde samtlige skruer. Fast E med skruvarna F. ? In tal caso serrare bene tutte le viti. • Hvis instrumentet afgiver en knirkende lyd eller virker ustabilt, Remove only the two on the back side. • Inoltre, se la tastiera scricchiola o risulta instabile quando nar du spiller pa det, skal du ogsa l?se samlingsvejledningen FORSIKTIGT viene suonata, consultare con attenzione le istruzioni e gli og diagrammerne omhyggeligt og eftersp?nde samtlige B Attach E to B. • Dra inte at skruvarna for hart. Om du gor det kan skruvhalen skadas. schemi di assemblaggio e serrare nuovamente tutte le viti. skruer. Attach E using the screws F. • Lat delar och skruvar vara avmonterade i steg V. Montera dem om tippskydden inte installeras. CAUTION • Do not tighten the screws too much, or the screw holes may be damaged. V Fjern de dele, der er fastgjort pa bunden • Keep the parts and the screws removed in step V. Make sure to attach them af B. when the anti-fall brackets are not installed. Fjern kun de to, der sidder pa bagsiden. V Remova as pecas encaixadas na parte inferior B Fastgor E pa B. de B. Fastgor E ved hj?lp af skruerne F. Remova apenas as duas na parte traseira. FORSIGTIG B Encaixe E em B. • Sp?nd ikke skruerne for hardt, da det kan medfore beskadigelse af Encaixe E usando os parafusos F. skruehullerne. • Gem de dele og skruer, der blev fjernet i trin V. Sorg for at fastgore AVISOS dem, hvis v?ltesikringsbeslagene ikke monteres. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation • Nao aperte demais os parafusos para nao danificar os orificios. © 2007 Yamaha Corporation • Guarde as pecas e os parafusos removidos na etapa V. Lembre-se de encaixa-los quando os suportes antiqueda nao estiverem instalados. LBA0 711***.*-01 Printed in Europe