На сайте 123461 инструкция общим размером 499.53 Гб, которые состоят из 6237322 страниц

Котел компактного размера с функцией INFO ARISTON EGIS PLUS. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARISTON EGIS PLUS. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 12 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Водонагреватели / Котлы
Тип устройства
Котел компактного размера с функцией INFO
Производитель (бренд)
ARISTON
Модель
ARISTON EGIS PLUS
Еще инструкции
Водонагреватели / Котлы ARISTON, Котлы компактного размера с функцией INFO ARISTON
Язык инструкции
русский
Дата создания
31 Июля 2018 г.
Просмотры
72 просмотра
Количество страниц
12
Формат файла
pdf
Размер файла
225.98 Кб
Название файла
ariston_manual_egis_plus_24_cf_ff.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 11 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • RU - UCR   ??????????? ?? ????????????
    PL   ,QVWUXNFMD GOD XU\WNRZQLND
    EGIS PLUS                                       24
    EGIS PLUS 24 FF
    EGIS PLUS 24 CF
  • Руководство по эксплуатации                           instrukcja obslugi
    Szanowni Panstwo.
    Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение   Pragniemy podziekowac za wybor podczas zakupow kotla naszej
    котла нашего производства. Мы уверены, что предоставили Вам   produkcji. Jestesmy pewni, ze dostarczylismy Panstwu produkt o
    технически совершенную продукцию.                     istotnych walorach technicznych.
    Данное руководство содержит указания и рекомендации в части   Niniejsza instrukcja obslugi zostala opracowana specjalnie po to,
    монтажа, правильной эксплуатации и технического обслуживания   aby przekazac Panstwu wazne wskazowki i sugestie dotyczace
    котла. Внимательно изучите руководство и храните его в доступном   zainstalowania, wlasciwego uzytkowania, a takze okresowej obslugi i
    месте. Наши Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем
    распоряжении.                                         konserwacji kotla, co pozwoli w pelni docenic jego zalety.
    Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой   Ksiazeczke te nalezy starannie przechowywac, aby mogla zawsze
    частью комплекта поставки котла. Пользователь должен хранить его   sluzyc jako zrodlo informacji niezbednych do korzystania z naszego
    в доступном месте вблизи котла, в том числе в случае передачи котла   urzadzenia.
    другому владельцу или пользователю и/или при установке котла в   Nasz Serwis Obslugi Technicznej wlasciwy dla strefy Panstwa
    другом месте.                                         zamieszkania pozostaje do calkowitej dyspozycji w razie pojawienia
    Внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями,   sie najmniejszego problemu zwiazanego z nowo nabytym kotlem.
    содержащимися в руководстве по эксплуатации, так как в них
    приводятся важные правила по технике безопасности при монтаже,   Z wyrazami szacunku
    эксплуатации и техническом обслуживании изделия.
    Данный котел предназначен для отопления помещений и приготовления
    горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд.
    ГАРАНТИЯ                                              GWARANCJA
    ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С МОМЕНТА      Aby skorzystac z gwarancji nalezy skontaktowac
    ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ   sie z Autoryzowanym Serwisem ARISTON wlasciwym dla strefy Panstwa za-
    СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.                    mieszkania aby dokonac tzw. pierwszego uruchomienia kotla.
    Po upewnieniu sie co do prawidlowego funkcjonowania kotla, Autoryzowany
    ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ   Serwis ARISTON dostarczy Panstwu wszystkie informacje potrzebne do jego
    ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО   wlasciwego uzytkowania i uaktywni funkcjonowanie Gwarancji ze strony
    ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.                 ARISTON, wypelniajac egzemplarz karty gwarancyjnej.
    Aby uzyskac numer telefonu najblizszego Centrum Obslugi, mozecie Panstwo
    skorzystac z naszej strony internetowej: www.mtsgroup.pl
    Котел следует подключить к контурам отопления и горячего   Niniejsza ksiazeczka, wraz z podrecznikiem “Instrukcje techniczne
    водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать   instalowania, okresowej obslugi i konserwacji”, stanowia istotna,
    техническим характеристикам котла.                    a zarazem nieodlaczna czesc produktu. Uzytkownik powinien
    Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных   starannie przechowywac obydwie wraz z kotlem, ktoremu
    в данной инструкции. Производитель не несет ответственности   powinny towarzyszyc nawet w przypadku przekazania go innemu
    за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей    wlascicielowi lub uzytkownikowi i/lub w sytuacji zainstalowania
    эксплуатации котла или несоблюдения требований данной   kotla w innym miejscu przy innej instalacji.
    инструкции.                                           Nalezy uwaznie zapoznac sie z instrukcjami i uwagami zawartymi
    Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом   zarowno w tej ksiazeczce, jak i w Instrukcjach technicznych
    должны проводиться в полном соответствии с требованиями   instalowania, okresowej obslugi i konserwacji, gdyz dostarczaja
    нормативных документов и инструкций производителя.    one waznych wskazowek dotyczacych bezpieczenstwa w czasie
    В случае неисправности и/или нарушения нормальной     instalowania, uzytkowania i obslugi urzadzenia.
    работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите   Opisywane urzadzenie sluzy do ogrzewania pomieszczen i
    квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять   wytwarzania cieplej wody do uzytku domowego.
    ремонт котла самостоятельно. Все ремонтные работы,    Powinno byc podlaczone do instalacji centralnego ogrzewania i do
    должны проводиться квалифицированными специалистами,   sieci rozprowadzajacej ciepla wode uzytkowa o takich parametrach,
    только с использованием оригинальных запасных частей.   ktore odpowiadalyby jego mocy, osiagom i mozliwosciom
    ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ         technicznym.
    СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ       Zabronione jest wykorzystywanie tego urzadzenia do celow
    КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА        niezgodnych z tym, co zostalo opisane w tej ksiazeczce. Konstruktor
    ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.                                        nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za powstale ewentualnie
    При проведении технического обслуживания или любых работ в   szkody, wynikajace z niewlasciwego, blednego i nieracjonalnego
    непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или их   uzytkowania, a takze takie, ktore bylyby wynikiem zignorowania
    принадлежностей, следует отключить котел и закрыть газовый   instrukcji i wskazowek zawartych w tej ksiazeczce. Technik instalator
    кран.                                                 powinien miec uprawnienia do instalowania urzadzen grzewczych
    После завершения всех работ, проверьте эффективность   zgodnie z normami i obowiazujacymi aktualnie przepisami, a
    функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае   na zakonczenie prac wystawic klientowi dokument deklaracji
    длительного перерыва в эксплуатации котла необходимо:  zgodnosci.
    •  отключить электропитание котла, установив внешний   Zainstalowanie, obsluga i jakakolwiek interwencja techniczna w
    двухполюсный выключатель в положение «ВЫКЛ»;        trakcie uzytkowania powinny byc wykonywane przy zachowaniu
    •  перекрыть газовый кран, краны системы отопления и ГВС;  aktualnie obowiazujacych norm i w oparciu o instrukcje dostarczone
    •  если существует вероятность замерзания, то следует слить   przez konstruktora urzadzenia.  W przypadku uszkodzenia i/lub
    воду из контура отопления и ГВС.                    niewlasciwego dzialania nalezy wylaczyc urzadzenie, zamknac
    zawor doprowadzajacy gaz i nie starac sie naprawiac samemu,
    ale zwrocic sie do personelu o odpowiednich kwalifi kacjach.
    Ewentualne naprawy powinny byc dokonywane przez osoby
    2
  • Руководство по эксплуатации                                       instrukcja obslugi
    При окончательном отключении котла поручите эту операцию   wykwalifi kowane wylacznie przy uzyciu oryginalnych czesci
    квалифицированному специалисту.                       zamiennych. Niezastosowanie sie do powyzszego zalecenia moze
    При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный   wplynac na bezpieczenstwo pracy, jak rowniez zwalnia konstruktora
    выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует   urzadzenia od jakiejkolwiek odpowiedzialnosci.
    проводить с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не   W przypadku prac lub konserwacji elementow znajdujacych sie
    используйте агрессивные моющие средства, инсектициды   w poblizu kanalow lub innych fragmentow ciagu odprowadzania
    или другие токсичные вещества. Не используйте и не храните   spalin nalezy wylaczyc kociol, a po zakonczeniu wspomnianych prac
    легковоспламеняющиеся вещества в помещении, в котором   zlecic sprawdzenie skutecznosci odprowadzania spalin osobom o
    установлен котел.                                     odpowiednich kwalifi kacjach.
    W przypadku defi nitywnego wylaczenia kotla z pracy nalezy
    odpowiednie prace powierzyc personelowi o odpowiednich
    Маркировка CE                                         kwalifi kacjach.
    Знак CE гарантирует соответствие этого аппарата следующим   W celu wyczyszczenia zewnetrznych elementow nalezy wylaczyc
    директивам:                                           kociol ustawiajac wylacznik zewnetrzny instalacji elektrycznej na
    -  90/396/CEE относительно газового оборудования      pozycje “WYLACZ”.
    -  2004/108/EC относительно электромагнитной совместимости  Nie uzywac ani nie przechowywac w pomieszczeniu, w ktorym jest
    -  92/42/CEE относительно энергетической отдачи       zainstalowany kociol zadnych substancji latwopalnych.
    -  2006/95/EC относительно электрической безопасности
    Oznakowanie CE
    Znak CE stanowi gwarancje, ze urzadzenie odpowiada wymaganiom
    nastepujacych dyrektyw:
    -  90/396/CEE dotyczacej urzadzen zasilanych gazem
    -  89/336/CEE dotyczacej kompatybilnosci elektromagnetycznej
    -  92/42/CEE dotyczacej sprawnosci energetycznej
    3

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 27 Апреля 2022 г., в 09:51)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям