На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-1968. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2 ENGLISH DEUTSCH РУССКИЙ PERSONAL SCALE Note: PERSONENWAAGE Batteriewechsel ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ Замена элементов питания If there is isolation insert in the battery • Bei der Batterieentladung erscheint die • При низком заряде элементов питания на дисплее (2) поя- Description compartment, open the battery compartment lid (3), Beschreibung • Aufschrift «Lo» auf dem Bildschirm (2). Описание вится надпись «Lo». 1. Body remove the isolation insert and install the battery 1. Gehause • Machen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf, ersetzen 1. Корпус • Откройте крышку батарейного отсека (3), замените эле- 2. Illuminated display compartment lid (3) back to its place. 2. Bildschirm mit Beleuchtung • Sie die Batterien, beachten Sie dabei die 2. Дисплей с подсветкой менты питания, строго соблюдая полярность, закройте 3. Battery compartment lid 3. Batteriefachdeckel • Polaritat streng, und machen Sie den 3. Крышка батарейного отсека крышку батарейного отсека (3). 4. Measurement unit selection button «kg/lb/st» Battery replacement 4. Wahltaste der Gewichtseinheiten «kg/lb/st» • Batteriefachdeckel (3) zu. 4. Кнопка выбора единиц измерения веса «kg/lb/st» Внимание! • When the batteries are low, the display (2) will Achtung! • Не используйте новые и старые элементы питания или эле- менты питания разного типа одновременно. RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER show «Lo». EMPFEHLUNGEN FUR BENUTZER • Benutzen Sie neue und alte Batterien oder Batterien ver- РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ • Во избежание утечки электролита или опасности взрыва • Open the battery compartment lid (3), replace schiedener Typen nicht zusammen. ВНИМАНИЕ! не перезаряжайте, не нагревайте и не разбирайте элемен- ATTENTION! the batteries with new ones, strictly following the ACHTUNG! • Um Elektrolytauslauf oder Explosionsgefahr zu vermeiden, Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи- ты питания. Before using the unit, read this instruction carefully. polarity, close the battery compartment lid (3). Vor der ersten Nutzung des Gerats lesen Sie diese laden Sie die Batterien nicht auf, erhitzen Sie diese nicht und тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её • Если весы не используются продолжительное время, Keep this instruction for future reference. Attention! Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie nehmen Sie diese nicht auseinander. для использования в качестве справочного материала. извлеките элементы питания из батарейного отсека, чтобы Use the unit for intended purposes only, as specified • Do not use new batteries with old ones or diese fur weitere Referenz auf. • Wenn die Waage langere Zeit nicht gebraucht wird, neh- Используйте устройство только по его прямому назначению, в случае утечки электролита не повредить устройство. in this manual. Mishandling of the unit may lead to batteries of different types at the same time. Benutzen Sie das Gerat nur bestimmungsma?ig und laut dieser men Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus, um как изложено в данной инструкции. Неправильное обраще- its breakage and cause harm to the user or damage • To avoid the leakage of the electrolytic liquid or Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgema?e Nutzung des im Falle des Elektrolytauslaufs das Gerat nicht zu bescha- ние с устройством может привести к его поломке, причине- Рекомендации 1 to property. explosion do not recharge, heat or disassemble Gerats kann zu seiner Storung fuhren und einen gesundheitli- digen. нию вреда пользователю или его имуществу. • Проводите взвешивание в одно и то же время суток. • Handle your scale with care as it is a precision the batteries. chen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. • Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измери- • После приёма пищи должно пройти 2-3 часа. instrument, do not expose it to high or low • If you do not use the scale for a long time, remove • Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem Me?gerat vorsichtig Empfehlungen тельным прибором, не подвергайте весы воздействию • Для получения максимально точных показаний при взве- temperatures, high humidity, never expose it to the batteries from the battery compartment to um, setzen Sie das Gerat hohen oder niedrigen Temperaturen, • Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit. высоких или низких температур, повышенной влажности, шивании ставьте весы на одно и то же место. erhohter Feuchtigkeit, direkten Sonnenstrahlen nicht aus und • Es sollen 2-3 Stunden nach der Mahlzeit vergehen. direct sunlight and do not drop it. avoid the leakage of the electrolytic liquid and не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и не Внимание! lassen Sie es nicht fallen. • Use the scale away from heating units. the unit damage. • Verwenden Sie die Waage fern von Heizgeraten. • Um maximal genaue Angaben beim Abwiegen zu erhalten, роняйте весы. • Если на дисплее отобразилось значение «EEEE», весы stellen Sie die Waage immer an dieselbe Stelle. • Do not use the scale outdoors. • Es ist nicht gestattet, die Waage drau?en zu benutzen. • Используйте весы вдали от нагревательных приборов. перегружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предот- • Avoid getting of liquids into the scale body, this • Achten Sie darauf, dass keine Flussigkeit ins Waagegehause Achtung! • Не используйте весы вне помещений. вратить их повреждение. appliance is not waterproof. Do not leave or use Recommendations eindringt, dieses Gerat ist nicht wasserdicht. Es ist nicht • Wenn der Wert «EEEE» auf dem Bildschirm erscheint, ist die • Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, the scale in a room with high humidity (above • Weigh yourself at the one and the same time of gestattet, die Waage in den Raumen mit erhohter Feuchtigkeit Waage uberlastet. Gehen Sie von der Waage sofort hinunter, данное устройство не является водонепроницаемым. Выбор единиц измерения 80%), make sure that the scale body does not the day. (mehr als 80%) zu lassen oder zu benutzen, vermeiden Sie um ihre Beschadigung zu vermeiden. Запрещается оставлять или использовать весы в местах с На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора единиц повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон- измерения веса (4). 4 3 come into contact with water or other liquids • 2-3 hours should pass after taking a meal. den Kontakt des Waagegehauses mit Wasser oder anderen такта корпуса весов с водой или с другими жидкостями во Нажимая на кнопку (4), выберите килограммы («kg»), фунты as this may cause failure of scale indication or • Place the scale on one and the same place to Flussigkeiten, um die Korrektheit der Waagenangaben nicht Wahl der Gewichtseinheiten избежание нарушения правильности показаний весов или («lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения, при its damage. get the most precise result. zu storen oder den Ausfall der Waage zu vermeiden. Auf der unteren Seite des Waagegehauses gibt es eine Wahltaste выхода их из строя. этом на дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb» • Remove the protective film from the scale (if there • Vor der Nutzung entfernen Sie die Schutzfolie (falls vorhan- der Gewichtseinheiten (4). • Перед использованием во избежание возникновения ста- или «0.00 st» в зависимости от выбранных единиц измерения is any) before use to avoid a static effect. Attention! den) von der Waage, damit keine statische Wirkung entsteht. Wahlen Sie Kilogramm («kg»), Pfunde («lb») oder Stones тического эффекта удалите с весов защитную плёнку (при веса. • Place the scale on a flat, dry and non-slip surface. • If an indication «EEEE» appears on the display, it • Stellen Sie die Waage auf einer ebenen, trockenen und («st») als Gewichtseinheiten, indem Sie die Taste (4) dru- наличии плёнки). • Do not use the scale on carpets or rugs. means that the scale is overloaded. Step off the rutschfesten Oberflache auf. cken, dabei erscheinen die Symbole «0.0 kg», «0.0 lb» oder • Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх- Определение веса • Do not step on the scale with wet feet or if the scale immediately to avoid its damage. • Verwenden Sie die Waage auf Teppichen oder Teppichboden «0.00 st» auf dem Bildschirm (2) je nach der gewahlten ности. 1. Весы включаются, когда вы на них встаёте. scale surface is damp. You can slip and get nicht. Gewichtseinheit. • Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях. 2. Встаньте на весы, стойте на весах неподвижно. Дождитесь injured. Measurement unit selection • Es ist nicht gestattet, mit nassen Fussen, oder wenn die • Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх- момента, когда показания на дисплее (2) перестанут • Be careful while stepping on the scale: step on The weight measurement unit selection button (4) is Oberflache der Waage nass ist, auf die Waage zu treten. Sie Abwiegen ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и полу- мигать. Сойдите с весов. the scale first with one foot; make sure that the located on the bottom of the scale. konnen rutschen und sich verletzen. 1. Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie darauf treten. чить травму. 3. Ваш вес будет высвечиваться на дисплее около 10 секунд, scale is steady and only then step on it with Press the button (4) to select kilograms («kg»), • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten: tre- 2. Treten Sie auf die Waage, bewegen Sie sich auf der Waage • Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте после чего устройство автоматически отключится. both feet. pounds («lb») or stones («st») as measurement ten Sie zuerst auf die Waage mit einem Fu?, vergewissern nicht. Warten Sie ab, bis die Angaben auf dem Bildschirm на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, • Step on the scale and dispose your weight evenly. units, the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0.00 st» Sie sich, dass die Waage standfest ist, und erst dann treten (2) zu blinken aufhoren. Gehen Sie von der Waage hin- и только после этого можно поставить вторую ногу. Примечания: Stand still while weighing. Do not jump on the appear on the display (2) depending on the selected Sie mit dem anderen Fu?. unter. • Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес. • Если весы работают неправильно, попробуйте отключить scale surface. measurement units. • Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr Gewicht gleich- 3. Ihr Gewicht wird auf dem Bildschirm ca. 10 Sekunden lang Во время процесса взвешивания стойте неподвижно. питание, для этого откройте крышку батарейного отсека Запрещается прыгать на поверхности весов. • For children safety reasons do not leave polyeth- ma?ig. Wahrend des Abwiegens bewegen Sie sich nicht. Es angezeigt, danach schaltet sich das Gerat automatisch • Из соображений безопасности детей не оставляйте поли- (3) и извлеките элементы питания. Через некоторое время установите элементы питания на место. ylene bags used as a packaging unattended. Weight measurement ist nicht gestattet, auf der Oberflache der Waage zu springen. aus. этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, • По вопросам технического обслуживания обращай- 1. The scale is switched on when you step on it. • Aus Kindersicherheitsgrunden lassen Sie Plastiktuten, die als без надзора. тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные Attention! Do not let children play with polyethylene 2. Step on the scale and stand still. Wait until the Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht. Anmerkungen: центры. bags or packaging film. Danger of suffocation! display indications (2) stop flashing. Step off Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktuten oder • Falls die Waage nicht korrekt funktioniert, versuchen Sie, Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми the scale. Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! die Batteriespeisung abzuschalten, machen Sie dafur den пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья! Чистка и уход • Do not leave children unattended to prevent using 3. Your weight will be shown on the display for • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerat als Spielzeug Batteriefachdeckel (3) auf und nehmen Sie die Batterien • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить • Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью. the unit as a toy. about 10 seconds, and then the unit will be nicht benutzen. heraus. Nach einiger Zeit setzen Sie die Batterien zuruck использования устройства в качестве игрушки. • Запрещается использовать абразивные моющие средства • This unit is not intended for usage by children switched off automatically. • Dieses Gerat darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt ein. • Данное устройство не предназначено для использования или растворители. under 8 years of age. werden. • Falls Sie Fragen uber die Gerateunterhaltung haben, wen- детьми младше 8 лет. • Запрещается погружать весы в воду или в любые другие • This unit is not intended for usage by people Notes: • Dieses Gerat ist nicht fur Personen (darunter auch den Sie sich an einen autorisierten (bevollmachtigten) • Данное устройство не предназначено для использования жидкости, запрещается помещать весы в посудомоечную (including children over 8) with physical, neural • If the scale works improperly, try switching the • Kinder uber 8 Jahren) mit Korper-, Nerven- und Kundendienst. людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, машину. and mental disorders or with insufficient experi- power off; to do this, remove the battery com- Geistesstorungen oder ohne ausreichende Erfahrung нервными, психическими нарушениями или без достаточ- • Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном ence or knowledge. Such persons may use this partment lid (3) and take out the batteries. After oder Kenntnisse geeignet. Dieses Gerat darf von solchen Reinigung und Pflege ного опыта и знаний. Использование устройства такими для детей. unit only if they are under supervision of a person some time install the batteries back to their Personen nur dann genutzt werden, wenn sie sich unter • Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht angefeuch- лицами возможно лишь в том случае, если они находятся who is responsible for their safety and if they place. Aufsicht der Person befinden, die fur ihre Sicherheit verant- teten Tuch ab. под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, ВАЖНО are given all the necessary and understandable • Refer to authorized service centers for maint- wortlich ist, und wenn ihnen entsprechende und verstandli- • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Losungsmittel zu benut- при условии, что им были даны соответствующие и понят- Электромагнитная совместимость instructions concerning the safe usage of the nance. che Anweisungen uber sichere Nutzung des Gerats und die zen. ные инструкции о безопасном пользовании устройством Электронные весы могут быть чувствительны к электромаг- Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden. unit and information about danger that can be • Transportieren Sie das Gerat nur in der Fabrikverpackung. • Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser oder jegliche и тех опасностях, которые могут возникать при его непра- нитному излучению других устройств, расположенных в не- andere Flussigkeiten einzutauchen, sowie die Waage in der вильном использовании. посредственной близости (таких как мобильные телефоны, caused by its improper usage. CLEANING AND CARE • Falls Sie die Waage langere Zeit nicht benutzen werden, neh- Geschirrspulmaschine zu waschen. • Перевозите устройство в заводской упаковке. портативные радиостанции, пульты радиоуправления и ми- • Transport the unit in the original package. • Wipe the scale with a soft slightly damp cloth. men Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus. • Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kuhlen und fur • Если вы не будете пользоваться весами в течение дли- кроволновые печи). В том случае, если появились признаки • If you are not planning to use the scale for a long • Never use abrasives or solvents. • Beim Einsetzen der Batterien beachten Sie die Kinder unzuganglichen Ort auf. тельного периода времени, необходимо извлечь элементы такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные time, remove the batteries from the battery • Do not immerse the scale into water or any other • Polaritat streng entsprechend den Bezeichnungen. питания из батарейного отсека. или противоречивые данные), переместите весы либо отклю- compartment. liquids, do not wash it in a dishwashing machine. • Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig. WICHTIG • При установке элементов питания строго соблюдайте чите на время источник помех. • Strictly follow the polarity according to the mark- • Keep the scale away from children in a dry cool • Es ist nicht gestattet, das Gerat selbstandig zu reparieren. Elektromagnetische Vertraglichkeit полярность в соответствии с обозначениями. ings when replacing the batteries. place. Es ist nicht gestattet, das Gerat selbstandig auseinander- Die elektronische Waage kann gegen elektromagne- • Своевременно меняйте элементы питания. Комплектация • Replace the batteries in time. zunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschadigungen tische Ausstrahlung von anderen Geraten (Mobiltelefonen, • Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. 1. Весы – 1 шт. • Do not repair the unit by yourself. Do not disas- IMPORTANT nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach her- Kleinfunkgeraten, Schaltpulten und Mikrowellenofen), die sich in Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове- 2. Элементы питания (батарейка типоразмера «AAA» 1,5 В) – semble the unit by yourself, if any malfunction Electromagnetic compatibility aus und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll- der Nahe befinden, empfindlich sein. Falls die Merkmale solcher нии любых неисправностей извлеките элементы питания 2 шт. is detected or after it was dropped, unplug the The electronic scale can be sensitive to electromag- machtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die im Einwirkung erscheinen (falsche oder einander widersprechende из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо- 3. Инструкция – 1 шт. unit and apply to any authorized service center netic emission of other units located in close prox- Garantieschein und auf der Webseite www.vitek.ru ange- Angaben auf dem Bildschirm), stellen Sie die Waage an eine ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт- at the contact addresses given in the warranty imity (such as mobile phones, portable radio trans- geben sind. andere Stelle um oder schalten Sie die Storquelle fur einige ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте Технические характеристики certificate and on the website www.vitek.ru. mitters, radio controllers and microwave ovens). If • Bewahren Sie das Gerat an einem trockenen, kuhlen und fur Zeit aus. www.vitek.ru. Питание: 2 батарейки типоразмера «AAA» - 2х1,5 В • Keep the unit in a dry cool place out of reach of signs of such emission appear (false or inconsistent Kinder und behinderte Personen unzuganglichen Ort auf. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ- Наибольший предел взвешивания: 180 кг children and disabled persons. data indication on the display), relocate the scale or Lieferumfang ном для детей и людей с ограниченными возможностями. Наименьший предел взвешивания: 2,5 кг Цена деления шкалы: 0,1 кг switch the source of interference for some time off. DAS GERAT IST NUR FUR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT 1. Waage – 1 St. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВО- THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD GEEIGNET 2. Batterien («AAA»-Batterie 1,5 V) – 2 St. ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Производитель может изменять характеристики устройства USAGE ONLY DELIVERY SET NUTZUNG DER WAAGE 3. Bedienungsanleitung– 1 St. без предварительного уведомления 1. Scale – 1 pc. Falls das Gerat bei niedrigen Temperaturen transportiert oder ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ Срок службы весов – 3 года USING THE SCALE 2. «AAA» batteries (1,5 V) - 2 pcs. aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur Technische Eigenschaften После транспортировки или хранения устройства при пони- 3. Instruction manual – 1 pc. nicht weniger als drei Stunden bleiben. Einspeisung: 2 «AAA»-Batterien - 2x1,5 V женной температуре необходимо выдержать его при комнат- Данное изделие соответствует всем требуемым ев- After unit transportation or storage at low tempera- • Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus und ent- Maximale Waagebelastbarkeit: 180 kg ной температуре не менее трёх часов. ропейским и российским стандартам безопасности ture keep it for at least three hours at room tempera- TECHNICAL SPECIFICATIONS fernen Sie alle Aufkleber, die die Nutzung des Gerats storen. Minimale Waagebelastbarkeit: 2,5 kg • Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, и гигиены. ture before switching on. Power supply: 2 «ААА» batteries - 2x1,5 V • Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht angefeuch- Teilungswert der Skala: 0,1 kg мешающие работе устройства. Maximal capacity: 180 kg teten Tuch ab. • Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью. Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия • Unpack the scale, remove any stickers that can Minimal capacity: 2,5 kg Der Hersteller behalt sich das Recht vor, Design und techni- Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия. prevent unit operation. Division value: 0,1 kg Einsetzen der Batterien sche Eigenschaften des Gerats ohne Vorbenachrichtigung zu Установка элементов питания Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com • Wipe the scale with a soft slightly damp cloth. • Machen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf, indem Sie die verandern. • Откройте крышку батарейного отсека (3), нажав на защёлку. The manufacturer may change the specifications of Sperre drucken. • В батарейный отсек, строго соблюдая полярность, вставь- Информация об Импортере указана на индивидуальной упа- Battery installation the unit without a preliminary notification. • Setzen Sie 2 «AAA»-Batterien (mitgeliefert) ins Batteriefach Nutzungsdauer der Waage betragt 3 Jahre. те 2 батарейки типоразмера «ААА» (входят в комплект ковке. • Open the battery compartment lid (3) by Scale operating life is 3 years ein, beachten Sie dabei die Polaritat streng. поставки). Информация об авторизованных (уполномоченных) сер- pressing the latch. • Schlie?en Sie den Batteriefachdeckel (3). • Закройте крышку батарейного отсека (3). висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте • Insert two «AAA» batteries (included) into the This product conforms to the EMC- Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen Примечание: www.vitek.ru battery compartment, strictly following the Requirements as laid down by the Council Anmerkung: der elektromagnetischen Vertraglichkeit, die in При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке Единая справочная служба: +7 (495) 9210107 polarity. Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Falls es eine Isoliereinlage im Batteriefach gibt, machen Sie den 2004/108/EC - Richtlinie des Rates und den Vorschriften откройте крышку батарейного отсека (3), извлеките проклад- 2006/95/EC uber die Niederspannungsgerate vorgese- • Close the battery compartment lid (3). Regulation (2006/95/ЕС) Batteriefachdeckel (3) auf, entfernen Sie die Isoliereinlage und hen sind. ку и установите крышку батарейного отсека (3) на место. Сделано в Китае stellen Sie den Batteriefachdeckel (3) zuruck auf. 2 3 4 VT-1968.indd 1 11.12.2015 14:44:38
?АЗА?ША УКРАЇНСЬКА ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ • Батарея б?ліміні? (3) ?а?па?ын жабы?ыз. ВАГИ ПІДЛОГОВІ Примітка: За наявності ізолюючої прокладки в батарейному відсіку Сипаттамасы Ескерту: Опис відкрийте кришку батарейного відсіку (3), витягніть про- 1. Корпусы Батарей б?лігінде о?шаула?ыш т?сеніш бол?ан кезде 1. Корпус кладку і установіть кришку батарейного відсіку (3) на місце. 2. К?мескілеуі бар дисплей батарей б?лігіні? ?а?па?ын (3) ашы?ыз, т?сенішті алып 2. Дисплей з підсвічуванням 3. Батарея б?лімі ?а?па?ы таста?ыз ж?не батарей б?лігіні? ?а?па?ын (3) орнына 3. Кришка батарейного відсіку Заміна елементів живлення 4. Cалма? ?лшеу бірліктерін та?дау батырмасы орнаты?ыз. VT - 1968 Р «kg/lb/st» 4. Кнопка вибору одиниць вимірювання ваги «kg/lb/st» • При низькому заряді елементів живлення на дисплеї ?уат элементін ауыстыру (2) з’явиться напис «Lo». Т?ТЫНУШЫ?А ?СЫНЫСТАР • Элементтерді? заряды т?мен бол?анда дисплейде РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ • Відкрийте кришку батарейного відсіку (3), замініть Personal scale (2) «Lo» та?басыны? пайда болады». елементи живлення, строго дотримуючись полярнос- НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! • Батареялы? б?лікті? ?а?па?ын (3) шеші?із, УВАГА! ті, закрийте кришку батарейного відсіку (3). Весы напольные Аспапты пайдаланбас б?рын, осы пайдалану н?с?аулы?ын ?йектілікті ?ата? са?тап, ?оректендіру элементін Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте Увага! м??ият о?ып шы?ы?ыз да, оны аны?тамалы? материал орнаты?ыз ж?не батареялы? б?лікті? ?а?па?ын (3) цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для викорис- • Не використовуйте нові і старі елементи живлення або ретінде пайдалану ?шін са?тап ?ойы?ыз. жабы?ыз. тання як довідковий матеріал. елементи живлення різного типу одночасно. ??рыл?ыны осы н?с?аулы?та айтыл?андай, тікелей Використовуйте пристрій лише за його прямому при- • Щоб уникнути витоку електроліту або небезпеки та?айыны бойынша пайдаланы?ыз. ??рыл?ыны д?рыс Назар аудары?ыз! пайдаланбау жа?дайы оны? б?зылуына ?келіп со?уы, • Жа?а ж?не ескі ?оректену элементтерін немесе ?р значенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне вибуху не перезавантажуйте, не нагрівайте і не роз- пайдаланушы?а немесе оны? м?лкіне зиян келтіруі м?мкін. т?рлі типтегі ?оректену элементтерін бір уа?ытта поводження з пристроєм може привести до його полом- бирайте елементи живлення. • Кез-келген ?лшейтін аспапты сия?ты, таразыны пайдаланба?ыз. ки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. • Якщо ваги не використовуються тривалий час, , витяг- ??ыпты пайдаланы?ыз, о?ан жо?ары немесе т?мен • Электролитті? а?ып кетуін немесе атылып кету • Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірю- ніть елементи живлення з батарейного відсіку, щоб у температураларды?, жо?ары ыл?алдылы?ты? ?серін ?ауіпін болдырмау ?шін ?оректену элементтерін вальним приладом, не піддавайте ваги дії високих або разі витоку електроліту не пошкодити пристрій. тигізбе?із, тікелей к?н с?улелеріні? ?серіне жол ?ыздырма?ыздар ж?не б?лшектеме?іздер. низьких температур, підвищеній вологості, не допус- берме?із, ??рыл?ыны ??латпа?ыз ж?не со?па?ыз. • Егер таразыны ?за? уа?ыт пайдаланбаса?ыз, кайте дії прямих сонячних променів і не кидайте ваги. Рекомендації • Таразыны ?ыздыр?ыш аспаптардан алша? жерде ?оректену элементін батарей ?уысынан алып • Використовуйте ваги далеко від нагрівальних при- • Проводьте зважування в один і той же час доби. пайдаланы?ыз. таста?ыз, себебі электролит а?ып кеткен жа?дайда ладів. • Після приймання їжі має пройти 2-3 години. • ?ондыр?ыны ?имараттан тыс ?олданба?ыз. ??рыл?ы за?ымдалмас ?шін. • Не використовуйте ваги поза приміщеннями. • Для здобуття максимально точних показань при зва- • Таразы корпусыны? ішіне с?йы?ты? тиюіне жол ?сыныстар берме?із, берілгент ??рыл?ы су ?тпейтін болып • Салма?ы?ызды ?лшеуді ?немі т?улікті? бір мезігілінде • Не допускайте попадання рідини всередину кор- жуванні ставте ваги на одне і те ж місце. есептелмейді. Таразыны ыл?алды?ы жо?ары (80%-дан іске асыры?ыз. пусу ваг, даний пристрій не є водонепроникним. Увага! 2 жо?ары) жерлерде ?алдыру?а немесе пайдалану?а • Тама? ішкеннен кейін 2-3 са?ат ?туі керек. Забороняється залишати або використовувати ваги • Якщо на дисплеї відображалося значення «EEEE», тыйым салынады, таразыны? к?рсеткіштеріні? д?рыс • Максималды д?л к?рсетілімдер алу ?шін салма?ты в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не ваги перевантажені. Негайно зійдіть з ваг, щоб запо- к?рсетуін б?зып алмас ?шін ж?не оларды? істен ?лшегенде таразыны белгілі бір орын?а ?ойы?ыз. допускайте контакту корпусу ваг з водою або з інши- бігти їх пошкодженню. шы?уын болдырмас ?шін корпусты? су?а немесе ми рідинами, щоб уникнути порушення правильності 3 бас?а да с?йы?ты?тар?а тиюін болдырма?ыз. Назар аудары?ыз! показань ваг або виходу їх з ладу. Вибір одиниць вимірювання • ?олданар алдында статикалы? ?серді? тууына жол • Егер дисплейде “EEEE” м?ні к?рсетілсе, • Перед використанням, щоб уникнути виникнення ста- На нижній стороні корпусу ваг є кнопка для вибору оди- бермеу ?шін таразыдан ?ор?аныс ?лдірін (бол?ан таразы асыра ж?ктелген. Таразыны? б?зылуына тичного ефекту, видаліть з ваг захисну плівку (за наяв- ниць вимірювання ваги (4). 4 жа?дайда) алып таста?ыз). жол бермеу ?шін одан дереу т?сі?із. • Таразыны тегіс, ??р?а? ж?не тай?а? емес жерге ?лшем бірлігін та?дау ності плівки). Натискаючи на кнопку (4), виберіть кілограми («kg»), орналастыры?ыз. Таразы корпусыны? т?менгі жа?ында салма? ?лшем • Розміщуйте ваги на рівній, сухій і неслизькій поверхні. фунти («lb») або Стоун («st») як одиниць виміру, при цьому 5 • Таразыны кілемні? немесе кілем т?семдеріні? бірліктерін та?дау батырмасы (4) бар. • Не користуйтеся вагами на килимах або килимових на дисплеї (2) з’являються символи «0.0 kg», «0.0 lb» або ?стінде ?олданба?ыз. Батырмасын (4) басып, сіз салма? ?лшем бірліктері покриттях. «0.00 st» залежно від обраних одиниць вимірювання ваги. • Таразы?а сулан?ан ая?тармен немесе таразыны? ретінде килограммдарды («kg»), фунттарды («lb») немесе • Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо 6 дым?ыл бетіне т?рма?ыз. Сіз тайып ??лап, стоундарды («st») та?дай аласыз. Б?л кезде дисплейде поверхня ваг волога. Ви можете посковзнутися і отри- Визначення ваги жара?аттанып ?алуы?ыз м?мкін. (2) та?дал?ан ?лшем бірліктерге байланысты «0.0 kg», мати травму. 1. Ваги вмикаються, коли ви на них встаєте. • Таразы?а т?ратын кезде абай болы?ыз: «0.0 lb» немесе «0.00 st» та?балары пайда болады. • Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги: 2. Встаньте на ваги, стійте на вагах непорушно. таразыны? ?стіне алдымен бір ая?ы?ызбен т?ры?ыз, встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконай- Дочекайтеся моменту, коли показання на дисплеї (2) оны? т?ра?тылы?ына к?з жеткізіп ал?аннан кейін ?ана Салма?ты аны?тау теся в їх стійкості, і лише після цього можна поставити почнуть мигати. Зійдіть з ваг. екінші ая?ы?ызды ?ою?а болады. 1. Сіз таразы?а т?р?анда олар іске ?осылады. • Таразыны? ?сітне шы?ып, ?з салма?ы?ызды 2. Таразы?а т?ры?ыз, таразыда ?оз?алмай т?ры?ыз. другу ногу. 3. Ваша вага буде висвічуватися на дисплеї близько 10 біркелкі етіп ?ста?ыз. Таразы?а ?лшену кезінде Дисплейде (2) к?рсетілімдерді? т?ра?ты жануын • Встаньте на ваги і рівномірно розподіліть свою вагу. секунд, після чого пристрій автоматично вимкнеться. ?оз?алмай т?ры?ыз. Таразыны? ?стінде секіруге к?ті?із. Таразыдан т?ісі?із. Під час процесу зважування стійте непорушно. Примітки: тыйым салынады. 3. Сізді? салма?ы?ыз 10 секунд бойы жанады, содан Забороняється стрибати на поверхні ваг. • Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкну- • Балаларды? ?ауіпсіздігі ?шін орама ретінде кейін аспап автоматты с?неді. • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиле- ти живлення, для цього відкрийте кришку батарейного пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді нові пакети, використовувані в якості упаковки, без відсіку (3) і вийміть елементи живлення. Через деякий ?ада?алаусыз ?алдырма?ыз. Ескерту: нагляду. час встановіть елементи живлення на місце. • Егер таразы д?рыс істемесе, батареялы? б?лікті? Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими • З питань технічного обслуговування звертайтеся до Назар аудары?ыз! Балалар?а полиэтилен пакеттерімен ?а?па?ын (3) шеші?із ?оректендіру элементін пакетами або пакувальною плівкою. Загроза ядухи! авторизованих (уповноважених) сервісних центрів. немесе орама плёнкасымен ойнау?а р??сат етпе?із. шы?ары?ыз. Біршама уа?ыттан кейін ?оретендіру Т?ншы?у ?аупі! элементін орнына орнаты?ыз. • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико- GB • ??рыл?ыны ойыншы? ретінде пайдаланылуына жол • Техникалы? ?ызмет к?рсету с?ра?тары бойынша ристання приладу в якості іграшки. Чищення та догляд A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit бермеу ?шін балалар?а ?ада?алау жаса?ыз. туындыгерлес (?кілетті) ?ызмет к?рсету орталы?ына • Даний пристрій не призначений для використання • Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною. number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the • Берілген ??рыл?ы 8 жастан аспа?ан балаларды? хабарласы?ыз. дітьми молодше 8 років. • Забороняється використовувати абразивні миючі item was manufactured in June (the sixth month) 2006. пайдалануына арналма?ан. • Цей пристрій не призначений для використання людь- засоби або розчинники. • Берілген ??рыл?ы дене, ж?йке, психика б?зылулары Тазалауы мен к?тімі ми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, • Забороняється занурювати ваги у воду або у будь-які бар немесе жеткілікті т?жірибесі мен білімі жо? • Таразыны ж?мса?, с?л ыл?ал матамен с?рті?із. нервовими, психічними відхиленнями або без достат- інші рідини, забороняється поміщати ваги у посудо- адамдар?а (8 жастан ас?ан балаларды ?оса) • ?ажайтын жу?ыш заттарды немесе еріткіштерді нього досвіду і знань. Використання приладу такими мийну машину. DE пайдалнуына арналма?ан. М?ндай т?л?аларды? пайдалану?а тыйым салынады. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien- ??рыл?ыны ?олдануы оларды? ?ауіпсіздігіне жауап • Таразы корпусын су?а немесе кез-келген ?зге особами можливо лише у тому випадку, якщо вони • Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недо- nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu- беретін т?л?аны? ?арауымен м?мкін. Б?л олар?а с?йы?ты??а салу?а ж?не оларды ыдыс жуу знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх ступному для дітей. tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. ??рыл?ыны ?ауіпсіз ?олдану бойынша т?сінікті ж?не машинасына орналастыру?а тыйым салынады. безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і зрозу- с?йкес н?с?аулы?тарды? берілуі жа?дайында ж?не • Таразыны ??р?а? сал?ын, балаларды? ?олы жетпейтін мілі інструкції про безпечне користування пристроєм і ВАЖЛИВО оны д?рыс ?олданбау салдарынан пайда болатын жерде са?та?ыз. тих небезпеках, які можуть виникати при його непра- Електромагнітна сумісність RUS ?ауіптіліктер туралы айтыл?ан жа?дайда м?мкін. вильному використанні. Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагніт- Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер • ??рыл?ыны тек зауыт ?ыптамасымен ?ана МА?ЫЗДЫ • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. ного випромінювання інших пристроїв, розташованих тасымалда?ыз. Электромагниттік с?йкестілік • Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом три- в безпосередній близькості (таких як мобільні теле- представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. • Сіз таразыны ?за? уа?ыт аралы?ында Электронды таразы тікелей жа?ын орналас?ан бас?а валого періоду часу,необхідно витягнути елемент фони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) пайдаланбайтын болса?ыз, онда таразыны? ж?не ??рыл?ыларды? (мысалы, мобильдік телефондарды?, живлення з батарейного відсіку. і мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з’явилися 2006 года. ?ашы?та?ы ?абылда?ышты? батарейлі б?лігінен ?уат портативтік станцияларды?, радиобас?ару пульттарыны? элементін алып тастау ?ажет. ж?не ?ыс?а тол?ынды пештерді?) электромагниттік • При установленні елементів живлення строго дотри- ознаки такої дії (на дисплеї відображуються помилкові • ?уат элементін орнат?ан кезде белгілеуге с?йкес с?улелеріне сезімтал болуы м?мкін. Егер м?ндай ?серді? муйтеся полярності відповідно до позначень. або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на kz ?рістілігін ?ата? са?та?ыз. беогілері пайда бол?ан жа?дайда (дисплейде ?ате немесе • Своєчасно міняйте елементи живлення. якийсь час джерело перешкод. Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. Сериялы? н?мір • ?уаттау элементтерін ?з уа?ытында ауыстырып ?арама-?айшы м?ліметтер к?рсетілсе), таразыны бас?а • Забороняється самостійно ремонтувати прилад. он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, отыры?ыз. жерге орын ауыстыры?ыз немесе б?геттерді? к?зін • Не розбирайте прилад самостійно, при виникненні Комплектація • Аспапты ?з беті?ізбен ж?ндеуге тыйым салынады. біршама уа?ыт?а с?ндірі?із. будь-яких несправностей витягніть елементи живлен- 1. Ваги – 1 шт. б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) жасал?анын білдіреді. ?здігі?ізден ??рыл?ыны б?лшектеме?із, кез келген ня з батарейного відсіку і зверніться в будь-який авто- 2. Елементи живлення а?ау шы??ан жа?дайда, байланысу мекенжайлары Жеткізілім жина?ы ризований (уповноважений) сервісний центр за кон- (батарейка типорозміру «AAA» 1,5 В) – 2 шт. бойынша кепілдеме талонында к?рсетілген кез 1. Таразы – 1 дн. тактними адресами, вказаними в гарантійному талоні 3. Інструкція – 1 шт. UA келген авторлан?ан (у?кілетті) сервистік орталы??а, 2. ?оректену элементі («AAA» 1,5 В тип?лшеміндегі та на сайті www.vitek.ru. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ- ж?не www.vitek.ru сайтына ж?гіні?із. батарейка) – 2 дн. ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний • ??рыл?ыны сал?ын ж?не ??р?а? жерде, балаларды? 3. Н?с?аулы? – 1 дн. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, Технічні характеристики номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. ж?не м?мкіндігі шектеулі адамдарды? ?ол жетімсіз недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- Живлення: 2 батарейки типорозміру «AAA» - 2х1,5 В жерде са?та?ыз. ТЕХНИКАЛЫ? СИПАТТАМАЛАР ливостями. Найбільша межа зважування: 180 кг ?орек: «AAA» - 2х1,5 В тип?лшеміндегі 2 батарейка Найменша межа зважування: 2,5 кг ??РЫЛ?Ы ТЕК Т?РМЫСТЫ? ПАЙДАЛАНЫМДАР ?ШІН Максималды шектелген салма?: 180 кг ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ Ціна поділки шкали: 0,1 кг ТА?АЙЫНДАЛ?АН Максималды шектелген салма?: 2,5 кг ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ Ба?ан б?ліміні? ба?асы: 0,1 кг Виробник може змінювати характеристики пристрою ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ ВИКОРИСТАННЯ ВАГ без попереднього повідомлення ?ндіруші алдын ала хабарламастан ??рыл?ы Тасымалдан?аннан кейін немесе ??рыл?ы т?мен сипаттамасын ?згерту ???ы?ын ?зінде ?алдырады Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при Термін служби ваг – 3 роки температурада са?тал?ан болса оны б?лме Таразыны? ?ызмет ету мерзімі – 3 жыл температурасында ?ш са?аттан кем емес уа?ыт ?стау кімнатній температурі не менше трьох годин. ?ажет. Гарантиялы? мiндеттiлiгi • Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, Гарантія Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан б?лшектер що заважають роботі пристрою. Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, • Таразыны ораудан шы?ары?ыз, ??рыл?ыны? ж?мыс дилерден тек сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. Осы • Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною. що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- ітеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто жойы?ыз. т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет. Установлення елементів живлення пред’явити чек або квитанцію про покупку. • Таразыны ж?мса?, с?л ыл?ал матамен с?рті?із. • Відкрийте кришку батарейного відсіку (3), натиснув- ши на клямку. ?оректендіру элементтерін орнату • У батарейний відсік, строго дотримуючись полярності, Даний виріб відповідає вимогам до електромаг- ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ • Батарея б?ліміні? ?а?па?ын (3) ?зі?ізге iлгекке басып. нітної сумісності, що пред’являються директи- С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. • Батарея б?ліміне «ААА» (жеткізілім жина?ына кіреді) вставте 2 батарейки типорозміру «ААА» (входять до вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпоряджен- ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ типтік ?лшемді 2 ?орек элементін ?рістілігін са?тай комплекту постачання). ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО отырып орнаты?ыз. • Закрийте кришку батарейного відсіку (3). ням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах. И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. 5 6 VT-1968.indd 2 11.12.2015 14:44:40